* Ezequiel Pássaro
I would love to contribute on the XFCE translations. But in other distros with the same version of XFCE there is full spanish support. Why? Also in openSUSE 13.1, for example, the menu entrie "File Manager" is obviously in English, but when i try to edit with Alacarte the fields are correctly filled in spanish ("Gestor de archivos").
OK, so you are talking about desktop menus and specifically desktop files. That just reminded me of https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=829113 on which I still haven't received an answer, and the current bugzilla upgrade seems to have stripped the NEEDINFO flag. Let's see if we can get this fixed for 13.2. Basically what happens is that our build system strips translations from desktop files based on the assumption that they are being translated via another mechanism (i.e. gettext). This is only the case for GNOME and KDE but not Xfce and other environments so there you only get the English default strings.
And other questions. Is "menulibre" going to replace Alacarte in future openSUSE releases?
At least I personally have no such plans, and currently it is not even packaged for openSUSE. -- Guido Berhoerster -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-xfce+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-xfce+owner@opensuse.org