Am 19. Mai 2011 15:41 schrieb Henne Vogelsang
Hi,
On 19.05.2011 14:53, Sascha Manns wrote:
Henne Vogelsang
wrote at Thursday 19 May 2011: On 18.05.2011 22:15, Sascha Manns wrote:
Kim Leyendecker
wrote at Wednesday 18 May 2011:
Die GFDL eignet sich eher für Dokumentationen, wie der Lizenzname bereits aussagt.
Gibt es denn irgendeine Möglichkeit, die Entscheidungsträger (bei Novell, SUSE, Attachmate, wherever) vielleicht dazu zu bewegen, auf eine CC-Lizenz umzusteigen?
Das glaube ich nicht, da jeder Urheber einer Wiki-Seite mit dem Wechsel einverstanden sein muss.
So ohne jede Einschränkungen (gleichsam als Erkenntnis) würde ich das nicht behaupten. Jedenfalls hat haben sich die englischsprachige und die deutschsprachige Wikipedia (und wohl auch andere) entschieden, von der alten GFDL zu einer Doppellizenisierung mit Vorrang der CC zu wechseln. Und manchmal hat man eben nur die Wahl zwischen dem kleineren und dem größeren Übel...
Ja das ist nicht so einfach möglich.
Einfach ist es nicht. Aber ist es tatsächlich besser, bei der GNU Free Documentation License version 1.2 vom November 2002 (im Folgenden: GFDL) zu bleiben? -> wenn offenbar sowieso fast niemand für die openSUSE-Wikis die GFDL befolgen will (weil sie zu unpraktisch sei, weil der Server nicht darauf ausgelegt sei, mit großen Dateien umzugehen, weil ....)? Siehe Thread zum Import des Artikels "Highlighs" einschließlich der History [1] im Vergleich mit der GFDL zum Thema History und Nennung der Autoren[2] -> wenn es die GFDL nicht auf Deutsch in einer verbindlichen Fassung existiert? Offenbar gibt es noch nicht einmal eine autorisierten Übersetzung.[3] -> wenn es die GFDL im Gegensatz zu den CC Lizenzen nicht in einer Fassung gibt, die darauf ausgelegt ist, auch im deutschen (oder sonst einem europäischen) Rechtssystem gültig zu sein? -> wenn inzwischen selbst die Free Software Foundation (FSF) als damalige Herausgeberin der alten GFDL inzwischen ihre gesamte Webseite eine Creative Commons Lizenz stellt?[4]
Ich bitte auch zu bedenken, das dass damals auch nicht ausgewürfelt wurde sondern da haben sich durchaus Leute mit beschäftigt die von Lizenzen eine Ahnung haben.
Aha. Wer? Wann? Wann fand die letzte Überprüfung statt? Wann wurde überprüft, ob und wie weit sich die Sach- und Rechtslage nach der letzen Überprüfung geändert hat? Wer hat wann geprüft, welche Lizenz und sonstige AGB [5] für ein deutschsprachiges Wiki sinnvoll oder wenigstens geeignet seien? Jedenfalls die in der letzen Zeit erfolgten (bzw. nicht erfolgten) Antworten zu diesen oder ähnlichen Problemen lassen eher darauf schließen, dass sich niemand für solche Probleme wie rechtswidrige AGB und deren Folgen interessieren oder gar damit auskennen würde. [...]
Ich hatte vor ner Weile mit Jürgen Weigert gemailt, und er bestätigte die Sache, dass jeder Artikel theoretisch mit der Lizenz versehen werden müsste. Aber er sagte auch, dass man sich nicht wirklich jemand mit dem Thema beschäftigen wolle, da das Thema wohl wirklich sehr komplex ist.
Wie gesagt, die Lizensierung ist schwierig. +1
Aber auch nicht unmachbar!
Alle Probleme lassen sich wohl nicht 100% lösen. Aber es ist ja auch nicht so, dass nur die openSUSE ihre Wikis unter einer freien Lizenz herausgeben würde bzw. dies versucht. Nur dass die meisten anderen Organisationen inzwischen nicht mehr die GFDL verwenden. Wenn sich jemand mal die Mühe machen würde, sich die GFDL auch durchzulesen, würde derjenige auch wohl erfassen können, dass diese offensichtlich schon nach ihrem Wortlaut nur für Texte wie Handbücher gedacht war...
Das Impressum Thema hingegen ist nicht wirklich schwierig. Das sollten wir da mal besprechen.
Würde eigentlich die geplante Foundation irgend etwas verbessern?
Nein nichts, wie auch?
;) Sehr lustig, insbesondere im Zusammenhang mit der Behauptung zur Sachkunde oben.... /;) Die Gründung einer Stiftung, eines Vereins oder irgendetwas ähnlichem mit einer Rechtspersönlichkeit und begrenzter Haftung würde die Lage völlig ändern. Insbesondere für das Problem der Haftung an sich. Aber auch das Problem der Benennung dessen, der haften würde. Denn man hätte jemanden, den man in die Benennung des/der Verantwortlichen (vulgo: *Impressum*) herein schreiben könnte. Und zwar auch ohne dass dies zu weiteren offensichtlichen Problemen führt. Dagegen ist die Benennung der openSUSE im derzeitigen Zustand als einer Organisation mit Struktur und Handeln nach außen aber ohne eine Rechtsperson/juristische Person ist meiner Meinung nach keine sinnvolle Möglichkeit: Eine mögliche Haftung jedes einzelnen openSUSE Mitglieds für das Verschulden jedes einzelnen anderen finde ich persönlich nicht sooo erstrebenswert... Daher auch mein Ersatzvorschlag zur Gründung eines (vorläufigen) eingetragenen Vereins nur für das (deutschsprachige) Wiki. Da es die openSUSE offensichtlich in der nächsten Zeit nicht schaffen wird, sich als eine juristische Person zu organisieren, wäre das eine praktische Alternative. [...]
Wir, besonders die Booster, haben nichts anderes zu tun als es allen möglich zu machen zu openSUSE beizutragen und openSUSE somit erfolgreich zu machen. [...]
Dann wäre es tatsächlich schön, wenn die schon lange bekannten Probleme auch mal erst genommen würden. In diesem Sinne... Hab' 'ne Menge Spaß! Martin Fußnoten/Nachweise: [1] [opensuse-wiki] DEWIKI: 4 MB limit in the new German wiki to low for importing ''Product highlights" from EN-Wiki (ca. 12 MB) http://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2011-05/msg00019.html bis einschließlich http://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2011-05/msg00023.html [2] Der entscheidende Abschnitt unter 4. I. entspricht auf Deutsch etwa: 'Beware den Abschnitt History./Erhalte den Abschnitt History aufrecht. [...] Sollte es keinen Abschnitt History geben, dann erstellen Sie einen, der Titel, Jahr, Autor und Herausgeber des Dokumentes, [...] enthält.' Siehe http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt [ZITAT] GNU Free Documentation License Version 1.2, November 2002 [...] 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS [...] The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text. [....] 4. MODIFICATIONS You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: [...] A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. [...] I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. [/ZITAT] [4] Free Software Foundation (FSF) http://www.fsf.org/ mit "This work is licensed under a Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 license (or later version) — Why this license?." verlinkt zu http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/ und Licenses for Works of Opinion and Judgment http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OpinionLicenses -> [ZITAT (ohne links)] Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 license (a.k.a. CC BY-ND) This is the license used throughout the FSF web site. This license provides much the same permissions as our verbatim copying license, but it's much more detailed. We particularly recommend it for audio and/or video works of opinion. Please be specific about which Creative Commons license is being used. [/ZITAT] [5] Sollte jemand sich tatsächlich fragen, ob es sich bei solchen Lizenzen um AGB handelt (ich habe mal kurz in die von mir abonnierten Titel 'gegriffen' ): [5a] Professor Dr. Gerald Spindler, Göttingen: Reform des Urheberrechts im „Zweiten Korb” Neue Juristische Wochenschrift 2008, Seite 9 ff. (auf Seite 11) [ZITAT] Allerdings gelten auch weiterhin für die GPL oder andere Open-Content/Source-Lizenzen die gleichen Schutzstandards [Fussnote 38], etwa im Bereich der AGB-Inhaltskontrolle [Fussnote 39]. [/ZITAT] und Fußnote 38 [ZITAT] [...] LG Frankfurt a.M., CR 2006, CR Jahr 2006 Seite 729 (CR Jahr 2006 Seite 731); LG München, GRUR-RR 2004, GRUR-RR Jahr 2004 Seite 350 = MMR 2004, MMR Jahr 2004 Seite 693, die GPL-Lizenzen einer AGB-Prüfung unterziehen [ZITAT] [5b] LG Frankfurt a.M., Urteil vom 6.09.2006 - Az. 2-6 O 224/06 Volltext auf http://medien-internet-und-recht.de/pdf/vt_MIR_Dok._213-2006.pdf mit mit auf dortiger S. [ZITAT] Die Lizenzbedingungen des GPL sind als allgemeine Geschäftsbedingungen anzusehen, die einer Prüfung nach §§ 305 ff. BGB unterfallen. Da die Lizenzbedingungen des GPL ohne weiteres im Internet abrufbar sind, bestehen keine Bedenken, dass diese in das Vertragsverhältnis zwischen den Urhebern und der Beklagten einbezogen wurden (§ 305 Abs. 2 Ziff. 2 BGB). [/ZITAT] Die der Leitsätze der Entscheidung (einschließlich Nr. 3) sieht man auf: http://medien-internet-und-recht.de/volltext.php?mir_dok_id=431 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org