Hallo,
Hey,
On 24.07.2010 18:35, Uwe der Linuxsusefan wrote:
Hallo Projekt-Leitung,
Wasn das? :)
das sind die das "sagen" haben und bestimmen was, wann, wie, wo und wenn ja warum nicht etwas gemacht werden sollte und wenn doch es denn dann soweit ist .... wie nennt sich das doch gleich, stimmt → Projekt-Leitung .... :)
ich hätte gerne gewusst warum die deutschsprachige Wiki nicht mit dem englischsprachigen Wiki Transferiert wurde wie dies zuvor angekündigt war?
Ich denke weil nie jemand an dewiki.opensuse.org gearbeitet hat.
Weil es niemand wusste das dem so ist bzw das der neue Namensraum offiziell schon Online steht und bearbeitet werden kann. Eine entsprechende offizielle Mitteilung/Info (DE M-Liste oder IRC DE Wiki-Meeting) hätte das aber notfalls geändert. :)
Irgendwie hat sich niemand mehr zu diesem Thema geäußert und keinem der aktiven des deutschen Wiki etwas gesagt, ob das DE Wiki später noch dran ist, gar nicht dran ist oder was auch immer?
Wir können switchen sobald dewiki.opensuse.org in einem Zustand ist in dem man Leute draufzeigen kann. Ich denke die TODO liste ist wie folgt:
1. Übersetzen der Main page 2. Übersetzen vom kompletten Help: namespace inklusive Portal:Wiki 3. Übersetzen aller Templates von Help:Standard_templates 4. Übersetzen von Portal:Project 5. Übersetzen von Portal:Distribution, Portal:11.3 und Portal:11.2 6. Übersetzen von Portal:Support 7. Übersetzen von folgenden Seiten im main namespace
Acronyms Concepts FAQ Terms of site Sponsors Free and Open Source Software GNU General Public License
Package repositories (und unterseiten)
Product highlights Buy openSUSE Derivatives In the press Media layout Restricted formats Screenshots Sysreqs
8. Übersetzen der folgenden Seiten im openSUSE: namespace Submitting bug reports und unterseiten Most annoying bugs und unterseiten Communication channels und unterseiten FAQ Guiding principles
Wenn das durch ist dann können wir die restlichen seiten aus der Transferliste reintun und switchen :)
Henne
-- Henne Vogelsang, openSUSE. Everybody has a plan, until they get hit. - Mike Tyson -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
das ist doch schon mal ein Anfang mit dem man anfangen kann. Wieso so vieles übersetzen? Bei vielen dieser Seiten existieren ja deutschsprachige "Gegenstücke" die beim Sichten aktualisiert wurden bzw aktuell gehalten werden, siehe Übertragungslisten. Und was 11.3 angeht, wurden die im deutschen auch neu angelegt. Viele dieser Seiten könnten dann ja übertragen werden? Oder spricht da was dagegen? Was ist u.a. mit Templates etc? Im englischen Wiki sind viele nicht drin die wir beim Sichten ins deutsche Wiki einbauen sollten. ---- Grüße aus dem Schwabenland, Uwe der Linuxsusefan Die SuSE sei mit euch, wo immer ihr seid ..... ..:::openSUSE-Member:::.. .:linuxsusefan@opensuse.org:.