Mailinglist Archive: opensuse-translation (52 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] The last block of license agreement is not translated?
  • From: "Sarah Julia Kriesch" <ada.lovelace@xxxxxx>
  • Date: Thu, 6 Jul 2017 12:53:26 +0200
  • Message-id: <trinity-81cba91e-3c49-4166-89df-37b2c4b51e61-1499338406497@3capp-gmx-bs07>
Hi,

Gesendet: Donnerstag, 06. Juli 2017 um 08:55 Uhr
Von: "Yasuhiko Kamata" <belphegor@xxxxxxxxxxxx>
An: opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx
Betreff: [opensuse-translation] The last block of license agreement is not
translated?

Hi,

I'm now testing openSUSE Leap 42.3 beta. Found the last block of license
agreement (starting with "As required by US law, you represent"...) is not
translated.

All should be translated...
The curious thing is that the license will be shown as 100% translated in all
languages.
So it is a bug.
Thanks for testing!
The source code of this license agreement
https://github.com/openSUSE/skelcd-openSUSE/blob/master/license/TEMPLATE
has no corresponding block (so that I cannot translate it via Weblate).

Should this block be translated or removed?

Thanks,

--
Yasuhiko Kamata <belphegor@xxxxxxxxxxxx>
Can you create a bug report with a laguage example on Bugzilla [1] with the
topic "missing license part in po files", please?

Thanks!
Best regards,
Sarah

[1]
http://bugzilla.opensuse.org/enter_bug.cgi?product=openSUSE%20Distribution&format=guided&version=Leap%2042.3
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups
References