Mailinglist Archive: opensuse-translation (41 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] How to confirm in bulk the unchanged translation status?
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 2016-09-18 16:31, Freek de Kruijf wrote:
In the yast_timezone module I have a lot of names of countries that
do not need to be changed. I could not find in Weblate a method to
confirm that the remaining 320 names do not need to be changed. I
tried downloading it as a po file, but there is no indication that
the name does not need to be changed.

In a .po file you need something in the translated string. If it is
not going to be translated, then copy the English string. And it must
not be marked fuzzy.

If you leave the translated string empty, the program when it runs
will use the English string, but the file will count as not translated.

That as far as po files go, I only assume that weblate follows the
standard.

- --
Cheers / Saludos,

Carlos E. R.

(from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith))
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iF4EAREIAAYFAlfe1awACgkQja8UbcUWM1xqFwD/YVeFi8iY21Y9jwLJOnY2XLYM
qsLmxlFyM2kAy4N0brcA/29m8MfpW5OQ7OPlP98EccJQ/m03ETVmDXtPXf2jey+D
=6FT4
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups
References