Mailinglist Archive: opensuse-translation (33 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] How to handle openSUSE related translation bugs?
Karl Eichwalder skreiv 09. mai 2016 09:53:
From time to time, there are translation bugs in Bugzilla. For example:

https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=975794
zypper: bad German translation

How do we want to handle such reports? I've no idea whom I can assign
such bugs (esp. now while we are switching to weblate).

FWIW, the way it works in KDE’s Bugzilla is that there is a translation product (called ‘i18n’, which is probably a bad name) with a ‘component’ for each language. Each component has a default assignee, either the translation coordinator for that langauge or a mailing list for the language:

https://bugs.kde.org/describecomponents.cgi?product=i18n

When someone submits a bug report for a language, the person (or mailing list) responsible for that language is automatically assigned the bug report, and is responsible for fixing the problem.

I think this solution works well. The only problem is that product is called ‘i18n’ instead of ‘translations’, so it’s difficult for people to find when submitting bug reports. (And technically, it should be ‘l10n’ not ‘i18n’.)

--
Karl Ove Hufthammer
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
References