Mailinglist Archive: opensuse-translation (237 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] openSUSE Weblate
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 2015-10-19 16:34, Karl Eichwalder wrote:
"Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx> writes:

On 2015-10-19 13:11, Karl Eichwalder wrote:
"Carlos E. R." <> writes:

SLE and openSUSE may translate the same string
differently.

Yes, but this has to stop--the sooner, the better ;) You
should talk to each other.

What do you mean, about SLE and openSUSE different
translations? What do you propose? :-?

Bugzilla, or mail directly.

I'm sorry, I don't understand. What do you want reported in
Bugzilla?

Which strings are translated differently.

Sorry, but they are translated differently on purpose.
In my team, we had agreed policy on some words and expressions which
SLE doesn't follow. In fact, we don't know what their policies are.

- --
Cheers / Saludos,

Carlos E. R.

(from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith))
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iF4EAREIAAYFAlYlASQACgkQja8UbcUWM1ys1QD/UljYjlbeL29D7sGTwJuRsL27
+3OF5L5ad1C1JHXmmSQA/0wNM9OqGcoHXDtBFswzQ1OQsGAMY27XH05zihGG9nAs
=Ttx9
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread
Follow Ups