Mailinglist Archive: opensuse-translation (237 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] slideshow.pot outdated
Hash: SHA256

On 2015-10-18 17:53, Richard Brown wrote:
On 18 October 2015 at 17:50, Carlos E. R. <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>

Then after a few months, Tumbleweed and Leap will diverge, and
every month more. We need a separate branch for Leap because if
it doesn't exist we can't handle any bugzilla after release.

Yes, but the next Leap release (42.2, a year from now, maybe
sooner) will be built the same way, pulling from Tumbleweed and
SLE.. are you really expecting to be pushing out translations
little by little over the next months?

I don't understand that.

It is done the same way as always: a new Leap_42.2 branch is created,
copying the files from Leap_42.1 and merging the new strings in
"trunk", for which we have tools and scripts.

And yes, during the lifetime of a release translation bugs are
reported, and we tend to them. The problem is generating a patch.

I would imagine something like translations is pretty much
something you want done before anyone puts in a DVD, because if the
install isn't properly translated..what does the rest matter if
they cant figure out how to install it?

It is often done after release for some languages; specially those
with small teams that simply can't cope. Yes, the installation will
not be translated for those, this round. But the programs will be
after yast online update.

- --
Cheers / Saludos,

Carlos E. R.

(from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith))
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >