Mailinglist Archive: opensuse-translation (32 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Broken release notes.
  • From: Александр Мелентьев <alex239@xxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 7 Aug 2010 19:53:45 +0400
  • Message-id: <AANLkTikdbc98p3nXY1oe=o0zy_P7U3oxkMjFNhu1BieS@xxxxxxxxxxxxxx>
2010/8/7 Carlos E. R. <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>:
Hi,

The "trunk" branch contains the wrong version of the release notes, and as
such, they have not been
translated. We had to get an "outsider" post to discover the error and nag us:

 :-/

Initializing Graphics with KMS (Kernel Mode Setting)
http://www.suse.com/relnotes/i386/openSUSE/11.3/RELEASE-NOTES.es.html#04

P.S. @traductores: ¿por qué no está en español las notas de la versión?
(ya me lo imagino, el PO está al día pero no han actualizado la página
web...) >>>:-)

In Vertaal it says it is translated 100%, but the pot is old:

 "POT-Creation-Date: 2010-05-12 16:38+0200\n"

In Berlios, there are two different versions:

<http://svn.berlios.de/svnroot/repos/opensuse-i18n/trunk/lcn/50-pot/RELEASE-NOTES-openSUSE.pot>

"POT-Creation-Date: 2010-05-12 16:38+0200\n"

This is the one Vertaal gets and is the one we have translated, the one from
trunk. But the recent
11.3 Branch contains a different one.


<http://svn.berlios.de/svnroot/repos/opensuse-i18n/branches/openSUSE-11_3-Branch/lcn/50-pot/RELEASE-NOTES-openSUSE.pot>

"POT-Creation-Date: 2010-07-19 10:38+0200\n"

This, I assume, is the one that is posted as release notes, and it is not the
one we have translated.


How comes nobody had discovered this before?


So what now?
Can't see anything wrong, Carlos. That just means that release notes
were updated AFTER 11.3 was branched from trunc. Karl mailed about
this and the fact that translation updates will be made from 11.3
branch.
--
Regards, Minton.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups
References