9 Jun
2010
9 Jun
'10
09:53
-----Original Message----- From: guillaume.gardet@free.fr [mailto:guillaume.gardet@free.fr] Sent: Wednesday, June 09, 2010 11:39 AM To: Rastislav Krupanský Cc: Karl Eichwalder; opensuse-translation@opensuse.org Subject: Re: [opensuse-translation] yast2-gtk
----- "Rastislav Krupanský"
a écrit : I´m not sure with string "Supplements:" What does it mean? Does it mean plural form of suplement? Or present simple tense?
I think you should translate it in the same way you translate : Pre-requires: Recommends: Suggests: Enhances:
Thanks. -- S pozdravom / Best regards, Rasto -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org