Mailinglist Archive: opensuse-translation (75 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Help to understand meaning
  • From: Александр Мелентьев <alex239@xxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 17 Dec 2009 16:03:01 +0300
  • Message-id: <b8bd8ab0912170503n52c7360fhed6f4c8c3c13ed8d@xxxxxxxxxxxxxx>
2009/12/17 <embar@xxxxxxxx>:
Hello,

Could somebody help to understand what does it means "Freshen", "Freshened
packages" in yast/Add-on-creator?
Those are german variant of the "Fresh" word. It means something
similar to "Update" in case of package management.
Besides, in lcn/kiwi is both "system-restore" and "system-recovery". Is
any difference betheen them?
Restore is done from a backup, and recovery is done for a crashed
system or something like that.

--
Regards, Minton.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
References