Mailinglist Archive: opensuse-translation (68 mails)

< Previous Next >
[Stephan Kulow] [opensuse-translation] KDE translations for desktop files
  • From: Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>
  • Date: Wed, 21 Oct 2009 09:15:29 +0200
  • Message-id: <sh8wf5w73i.fsf@xxxxxxxxxxxxxxx>
Because of, I'd like
to raise coolo's mail again. I think bug 530192 is somehow related. If
not, the cause of the trouble might be that you fixed the wrong
translation upstream, but the package with the proper translation was
not updated in openSUSE thus far.

Not sure whether we must pull in POT files now or post-GA again. At
least, we probably should now disable pulling in translations from
upstream or starting from now, openSUSE translations should win.

coolo, will you please set the switch accordingly?

--- Begin Message ---
  • From: Stephan Kulow <coolo@xxxxxxx>
  • Date: Wed, 16 Sep 2009 15:16:36 +0200
  • Message-id: <200909161516.37297.coolo@xxxxxxx>

There was a long standing issue that translations that changed
in KDE from something strange to an english string copy would still
carry the old translation in openSUSE.


11.1 had

For KDE 4.3 someone found out "Foobar" is the better "translation" and so it
changed in the desktop file to


actually removing the german translation. Now for openSUSE's scripts it looked
like there is no translation and so it preferred the openSUSE translation
"Fookneipe" in essence keeping an old (wrong) translation alive.

Just to tell you that I fixed this problem on KDE's side, but it will take a
while before all packages are updated - as our scripts get them from the
packages. But just so you know: the problem will in the long term disappear :)

Greetings, Stephan
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

--- End Message ---

Karl Eichwalder
R&D / Documentation

SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
< Previous Next >
Follow Ups