Mailinglist Archive: opensuse-translation (56 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Mistakes in original texts.
  • From: Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>
  • Date: Tue, 16 Jun 2009 09:24:02 +0200
  • Message-id: <shvdmwd4kt.fsf@xxxxxxxxxxxxxxx>
Strainu <strainu10@xxxxxxxxx> writes:

Cristian Secara, one of the most active Romanian translators (not only
for openSUSE) showed me some errors in the openSUSE files.

Thanks for spotting.

In yast/backup.po there is a text saying "Volume size must be at least
10240 bytes.". Is this correct or should it be 1024 bytes?

Looks strange.

In the same file, there is also this text: "<P><B>Note:</B> 1 kB=1000
Bytes, 1 kiB=1024 Bytes, etc. \nThe entered volume size will be
rounded down to a \nmultiple of 2048 bytes.</P>". According to , the correct symbol for
kibibyte is KiB (with capital K).

If you do not know the (YaST) developer in charge and thus you cannot
mail him or her, it is always the best to open a bug report at . Now done:

Karl Eichwalder
R&D / Documentation

SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread