Mailinglist Archive: opensuse-translation (77 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Before starting with 11.2 translations
  • From: Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>
  • Date: Tue, 24 Feb 2009 10:01:20 +0100
  • Message-id: <sh63j0jjj3.fsf@xxxxxxxxxxxxxxx>
Michael Skiba <michael@xxxxxxxxxxxxxxxx> writes:

With .../branches/SLE11/yast checked out, use it as follows:

cd .../trunk/yast
50-tools/y2-merge-from-dir.sh -f ../../branches/SLE11/yast -s -l de

Unfortunately I get the following error:
michael@Melchior:~/SVN/suse-i18n/trunk/yast>
50-tools/y2-merge-from-dir.sh -f ../../branches/SLE11/yast -s -l de
50-tools/y2-merge-from-dir.sh: line 93: [: too many arguments

Probably a quoting issue. Please 'svn up' and call it with -x:

50-tools/y2-merge-from-dir.sh -x -f ../../branches/SLE11/yast -s -l de \
2>&1 | tee log.txt

and send me log.txt.

However I'd also like to use this mail to point out to a feature of lokalize
which does pretty much the same: The sync/merge feature.

You can compare the current work with another source (and even a third
source), easily switch between messages were something changed and also
easily apply those changes.

Very useful feature for coordinators and for operations like this one.

This sounds great. lokalize users should make use of it and others are
encouraged to give it a try :)

--
Karl Eichwalder
R&D / Documentation

SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups