Mailinglist Archive: opensuse-translation (93 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] bug 402885 - missing options in zypper
  • From: Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>
  • Date: Fri, 27 Jun 2008 14:33:58 +0200
  • Message-id: <shtzffxdjd.fsf@xxxxxxxxxxxxxxx>
"¬°ElCheVive!" <elchevive68@xxxxxxxxx> writes:

Looking in bug 402885
( from the spanish
fellows, makes me remember something that I felt when doing a revision
in the zypper.*.po file for my language...
I found that some strings that I think was fully translated, in fact
wasn't(the help messages --help). There where some new options and
they where not marked as fuzzy, for example the "--new-recomends" that
the bug talks. I think it was my fault, but seeing this bug I start
thinking that was some automaticaly update without marking as fuzzy.
Looking in some languages, (in the toplist, the 11 firsts) I was this
error (--no-recomends missing) in:

Italian, Spainish, Hungarian, Japanese, Ukrainian and Czech

Thanks for investigating. I debugged it for Ukrainian (uk) and found
that the message in r27386 was properly marked fuzzy. Run:
svn cat -r27386 \ \
| sed -n '/..\/src\/,/^$/p'

It is probably the same with the other translation files. It can happen
very easily that you miss such an added option. The message looks very
uniform, and without using diff you cannot spot it reliably. It might
be the best best, if we'd spilt the help message even more. Jan, what
do you think?

Karl Eichwalder
R&D / Documentation

SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups