Mailinglist Archive: opensuse-translation (119 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Tools to help the translation teams
  • From: Martin Schlander <suse@xxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 19 Mar 2008 11:36:39 +0100
  • Message-id: <200803191136.40467.suse@xxxxxxxxxx>
Onsdag den 19. Marts 2008 01:05:15 skrev Carlos E. R.:
The Wednesday 2008-03-19 at 00:04 +0100, Martin Schlander wrote:
KBabel is being replaced by LoKalize.

Wasn't going to be Kaider?

Is it usable in in 10.3?

Is it good?

KAider was renamed to LoKalize recently.

It's available for 10.3 as a "backport" for KDE4.0
http://download.opensuse.org/repositories/KDE:/KDE4:/STABLE:/Community/openSUSE_10.3/

And as a KDE4.1/trunk package
http://download.opensuse.org/repositories/KDE:/KDE4:/UNSTABLE:/Desktop/openSUSE_10.3

It's still a work in progress, but it's very promising and has always been
solid for me. But the lack of as-you-type spellchecking is what holds me back
from using it as the primary editor.

The developer is applying to work on it as a GSoC project again:
http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=120591916632745&w=2
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups