Mailinglist Archive: opensuse-translation (62 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Adding a new language
  • From: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@xxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 12 Oct 2007 15:50:01 +0200
  • Message-id: <470F7B89.9000909@xxxxxxxxx>

Karl Eichwalder wrote:
> Mike FABIAN <mfabian@xxxxxxx> writes:

> Only one form:
>      Some languages only require one single form.  There is no
>      distinction between the singular and plural form.
[...]
>     Turkic/Altaic family
>           Turkish
[...]


Sorry to step in, but this seems incomplete. Turkish is my native
language and I can help with the rules if necessary.

It is true that we say:

1 elma (1 apple)
2 elma (2 apples)

...but we also distinguish between:

Elma güzel. (The apple is nice)
Elmalar güzel. (The apples are nice)

which is similar to the Hungarian case. The languages are more than
similar when it comes to grammar. This distinction is made only between
one and many, we do not have more than one plural form like "dual".

The plural suffix is either -ler or -lar, depending on the vowel
harmony, see also: http://en.wikibooks.org/wiki/Turkish/Plural ;.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups