Mailinglist Archive: opensuse-translation (18 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] KBabel
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 4 May 2007 11:56:13 +0200 (CEST)
  • Message-id: <Pine.LNX.4.64.0705041141180.6439@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


The Friday 2007-05-04 at 09:33 +0200, Rinse de Vries wrote:

> > that «KBabel is unmaintained upstream».
> > 


> I'm using kbabel for translatings.

Me too, but... is it going to disappear?

> kbabel is very crash prone, and the translation database is to blame for most of the crashes.
> I remove the directory ~/.kde/share/apps/kbabeldict/ everytime kbabel becomes unstable.

I know that, I learnt...

I remove it, then recreate it making it learn from my projects files.


The thing is, that if it is true that it is no longer maintained, and the 
following version (KAider, 
<http://code.google.com/soc/kde/appinfo.html?csaid=85B77CD7BD8B30B1>, 
<http://websvn.kde.org/trunk/playground/devtools/kaider/>) is 
so green that is not yet alpha), what is left?

KBabel might even be dropped from the distro, that's what "scares" me.

gtranslate was dropped and no longer developed, I think because kbabel 
was far better. It's no longer included in the distro.

emacs... I can't get used to it, I miss features and I find its keyboard 
interface awkward. Even if the automatic translation of kbabel is too 
fuzzy, I prefer it to nothing. I don't know of a stand alone 
auto-translator.

poedit, as Ladislav Michnovic suggests... yes, I have used it, but kbabel 
is nicer, so I switched.

- -- 
Cheers,
       Carlos E. R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76

iD8DBQFGOwNFtTMYHG2NR9URAl+DAJ0X9jEzeS8TZ1WrI1gNWeN+kAy+TACeNrRs
ajJsC1feMUB3TSOpuID/yxQ=
=mlgS
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >