Mailinglist Archive: opensuse-translation (18 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] openSUSE 10.3 Preliminaries
  • From: Khoem Sokhem <khoemsokhem@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 18 Apr 2007 09:11:25 +0700
  • Message-id: <200704180911.25652.khoemsokhem@xxxxxxxxxxxx>
Hi,

Thanks for the infomations. I plan to translate it very soon (lcn and yast), 
but I am not sure about the folder "package", there are 9355 untranslated 
messages and 596 fuzzy messages for Khmer (km). Should it be translated and 
where will these messages be appeared? I mean that these messages will appear 
during installation process or in Yast? 

Thank again for your respone!
Sokhem


On Tuesday 17 April 2007 6:49:57 pm Karl Eichwalder wrote:
> Do not ask—setting the deadlines is still under consideration ;)
>
> Nevertheless during the last days developers updated some .pot files and
> something new is available for translation.  We also got a YaST update
> just today, and I'm going to merge all this soon.
>
> Caveats:
>
>     . All the new messages are not proofed; expect changes and thus
>     fuzzies during the next weeks.
>
>     . Fixed translations are still to be merged from the SLE10SP1 branch
>     to the trunk.  This applies for the official SLE10 languages only:
>
>     * pt_BR fr it es de zh_CN zh_TW ja
>     * ru cs hu pl ko fi da nb sv nl
>     * ca ar hi bn gu mr ta zu xh af
>     * sk


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
List Navigation
Follow Ups
References