Mailinglist Archive: opensuse-translation-sk (1 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-sk] Re: Re: Re: Re: Re: dalsie preklady openSUSE
  • From: "Ladislav Michnovič" <ladislav.michnovic@xxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 19 Feb 2008 14:20:08 +0100
  • Message-id: <202bcdd90802190520u934a53bq20ef84a35579442b@xxxxxxxxxxxxxx>
2008/2/19 Rastislav Krupanský <ra100@xxxxxxxx>:
ktore subory mam skontrolovat a ako? ja som to este nerobil. napis mi prosim
ta nejaky postup.
dik.

Zalezi aky soft pouzivas pri preklade?
Poedit to kontroluje automatikcy pomocou gtkspellu, ak mu spravne
nastavis jazyk.
Ja to kontrolujem dodatocne aspellom
aspell -d sk -c subor
Ale je to dementna klikacka, pretoze sa tam miesaju anglicke slova.
Tie davam ignorovat.
Niektore tvary ale aspell nepozna (napr. zensky rod pridavneho mena),
tak sa nenechaj pomylit.
Ak by si sa nudil, mozes aspellom prejst vsetky po subory.
S pozdravom Ladislav.
< Previous Next >
List Navigation
This Thread
  • No further messages