-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2010-03-26 a las 12:36 -0300, Gabriel escribió:
Bueno, estamos en la M4. Supuestamente el string freeze es a partir de la M5, con fecha de salida Abril 9. La fecha para completar las traducciones para la RC1 es Junio 9. Aunque se podrían agregar correcciones, en caso necesario para la RC2, antes del 1º de julio.
Quienes quieran ya pueden ir trabajando tranquilos en algunos archivos. Esperemos no sentir la falta de Camaleon que tanta ayuda nos ha brindado en releases anteriores, especialmente con los intratables update-desktop* :P
De los update-desktop, te me olvidas, no cuentes conmigo >:-p En la de finales del 2007 nos lo comimos casi entero entre Camaleón y yo, cuando era un unico fichero enorme. Y no me quedaron ganas de volver a ello, y menos con los marrones que conlleva, traduciones que desaparecen, te cambian, y demás historias. No gracias. Llevo algunos dias trabajando en el webyast. Tengo el poedit y el kbabel en el portatil con 11.2, y parecen ir bien los dos. Del lokalize me olvido, a ver si lo terminan alguna vez. El lokalize es capaz de grabar un fichero con strings que tengan un %s de más o de menos. Agárrate.
Al día de hoy tenemos unas 395 cadenas para traducir y 326 para revisar.
¿Cadenas pare revisar? ¿Cuales son...? Ah, las fuzzy.
PD: al margen de todo esto, aprovecho para comentarles que estuve conversando con el Dev Lead de transifex, y actualmente estoy trabajando en realizar algunas modificaciones para facilitar algunas tareas. La idea sería, si me dan los tiempos, haber migrado a tx para la 12.0. Tiene un esquema de trabajo algo diferente, pero será cuestión de acostumbrarse.
Me he perdido. ¿Que es eso de transifex? - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkutWg4ACgkQtTMYHG2NR9VrqQCfYbHH0YP1/yjDgd2jHULya1Cg MloAn3wy3ZDRy6+3ZvROLx7yIzQmLSXG =+aft -----END PGP SIGNATURE-----