-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-04-02 a las 20:15 +0200, csalinux escribió:
click : clic pulsar << "por favor, por favor, por favor" que sólo poder usar "clic" me sabe a poco O:-)
Hay que respetar las traducciones ya hechas. En muchos casos hemos visto todos, o casi todos, "pulse", y también "haga clic" mezclados. No empecemos, no empecemos... (Recordemos que YaST también se usa en consola _sin ratón_ y sin ratón es muy difícil hacer clic), en mi opinión habría que evitar "hacer clic".
Pero si el desarrollador ha puesto "click" :-?
* En algunos términos debieran las cosas quedar _muy claritas_, después de ve "para continuar pulse Suprimir_, y luego en el botón sale Borrar.
Pero es bastante dificil saber donde está el mensaje del botón correspondiente. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFH9Ad6tTMYHG2NR9URAl+3AJ0V6W3TAMoYtJBJTSEcaC297ZVjJgCfRIn/ Q4GdaIixmEHNnK2L9lAE75s= =cjyy -----END PGP SIGNATURE-----