El 13/11/07, Carlos E. R. escribió:
¿De ese bugzilla? Está en chino, no se cual es el problema, salvo que peta.
¿Peta? No sé, creo que el mensaje que saca no es correcto.
Y dale.
Me refiería al bug que mencionas. No es un error del formato, es un error de mala traducción :-/
Que yo no me he metido con corregir sies por noes. Me he metido unicamente en corregir "yes." / "si" por "si.". O retornos de carro omitidos.
¿Y quién te ha dicho que lo hayas hecho? Me refería al bug de la traducción en chino que tú has mencionado...
O "<algo>texto\n" por "<algo>texto</algo>". Es decir, errores sintácticos, de plurales, de longitud, de "contextos" (_:), etc.
Y de esos cantaron algunos centenares. A eso me refiero.
Vale, me parece bien, pero este hilo no va de éso... Además de corregir los archivos que contengan errores de formato hay que traducirlos o dejarlos marcados como "para revisar" :-/. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org