clicking on continue triggers the attached notification, which is translated
very badly. Since I do not understand what it tries to tell me and where to
find those settings I cannot supply a proper translation.
The original Text is:
To use name-based virtual hosting,\n
you must designate the IP address on the server\n
http://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=484976
User trans@michael-skiba.de added comment
http://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=484976#c3
Michael Skiba changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Status|NEW |NEEDINFO
Info Provider| |sven.burmeister@gmx.net
--- Comment #3 from Michael Skiba 2009-06-07 09:38:00 MDT ---
(In reply to comment #0)
that will be accepting requests for the hosts.\n
Also * for all addresses and *:port are acceptable.
Another suggestion for the German translation would be:
Wenn Sie ein namensbasiertes virtuelles Hosting verwenden möchten,\n
müssen Sie die IP-Adresse auf dem Server angeben,\n
der die Anforderungen an den Host annehmen soll.\n
Sie können auch ein Sternchen (*) für alle Adressen und *:port eingeben.\n
Is that better? To be honest I don't have a clue what this is about :/
--
Configure bugmail: http://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug.--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@opensuse.org