Author: embar
Date: 2016-09-22 18:18:49 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97106
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po 2016-09-22 16:18:49 UTC (rev 97106)
@@ -3,21 +3,22 @@
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
-# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010.
+# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-06 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
+"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../src/updater.c:429 ../src/updater-applet-callbacks.c:165
msgid "Checking for updates..."
@@ -32,8 +33,12 @@
msgstr "Vyksta atnaujinimas"
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:172
-msgid "You're not able to stop this process in order to ensure integrity of your system. Please be patient."
-msgstr "Jūs negalite sustabdyti šio proceso tam, kad būtų užtikrintas jūsų sistemos vientisumas. Būkite kantrūs."
+msgid ""
+"You're not able to stop this process in order to ensure integrity of your "
+"system. Please be patient."
+msgstr ""
+"Jūs negalite sustabdyti šio proceso tam, kad būtų užtikrintas jūsų sistemos "
+"vientisumas. Būkite kantrūs."
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:195
msgid "No mandatory updates to apply"
@@ -82,8 +87,12 @@
msgstr "Reikia paleisti iš naujo"
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:343 ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:443
-msgid "All updates have been applied successfully. Some updates require your system to be restarted."
-msgstr "Visi atnaujinimai sėkmingai atlikti. Kai kurie atnaujinimai reikalauja, kad būtų perkrauta jūsų sistema."
+msgid ""
+"All updates have been applied successfully. Some updates require your system "
+"to be restarted."
+msgstr ""
+"Visi atnaujinimai sėkmingai atlikti. Kai kurie atnaujinimai reikalauja, kad "
+"būtų perkrauta jūsų sistema."
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:344 ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:444
msgid "Please restart your system as soon as possible."
@@ -203,28 +212,37 @@
#: ../glade/updater.glade.h:2
msgid ""
"<b>Available Updates:</b>\n"
-"Following security updates and recommended updates are available for your computer"
+"Following security updates and recommended updates are available for your "
+"computer"
msgstr ""
"<b>Galimi atnaujinimai:</b>\n"
-"Jūsų kompiuteriui yra pasiekiami sekantys saugumo ir patartini atnaujinimai"
+"Jūsų kompiuteriui yra pasiekiami saugumo ir patartini atnaujinimai"
#: ../glade/updater.glade.h:4
-msgid "New software for your system is available</span>"
-msgstr "Jūsų sistemai galima nauja programinė įranga</span>"
+msgid ""
+"New software for your system is "
+"available</span>"
+msgstr ""
+"Jūsų sistemai galima nauja programinė "
+"įranga</span>"
#: ../glade/updater.glade.h:5
msgid ""
-"Some security updates do not get installed</span>\n"
+"Some security updates do not get "
+"installed</span>\n"
"\n"
"Some security updates require the system to be restarted. \n"
"\n"
-"You can hold back those updates for now, but it's strongly advised to install those updates as soon as possible!"
+"You can hold back those updates for now, but it's strongly advised to install "
+"those updates as soon as possible!"
msgstr ""
-"Kai kurie saugumo atnaujinimai neįdiegti</span>\n"
+"Kai kurie saugumo atnaujinimai "
+"neįdiegti</span>\n"
"\n"
"Kai kurie saugumo atnaujinimai reikalauja, kad būtų perkrauta sistema. \n"
"\n"
-"Galite užlaikyti šiuos atnaujinimus, bet labai patariama kaip galima greičiau įdiegti šiuos atnaujinimus!"
+"Galite užlaikyti šiuos atnaujinimus, bet labai patariama kaip galima greičiau "
+"įdiegti šiuos atnaujinimus!"
#: ../glade/updater.glade.h:10
msgid "Check interval:</span>"
@@ -232,7 +250,8 @@
#: ../glade/updater.glade.h:11
msgid "Optional & 3rd party updates:</span>"
-msgstr "Pasirinktini ir trečiųjų šalių atnaujinimai:</span>"
+msgstr ""
+"Pasirinktini ir trečiųjų šalių atnaujinimai:</span>"
#: ../glade/updater.glade.h:12
msgid "Recommended updates:</span>"
@@ -283,8 +302,12 @@
"Papildomi atnaujinimai"
#: ../glade/updater.glade.h:24
-msgid "The default settings provide a sane default for most users. Changes should only be made, if they are absolutely necessary and you know what you're doing."
-msgstr "Numatytosios nuostatos yra tinkamos daugumai naudotojų. Pakeitimai atliktini, tik jei to tikrai reikia ir suprantate, ką darote."
+msgid ""
+"The default settings provide a sane default for most users. Changes should "
+"only be made, if they are absolutely necessary and you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Numatytosios nuostatos yra tinkamos daugumai naudotojų. Pakeitimai atliktini, "
+"tik jei to tikrai reikia ir suprantate, ką darote."
#: ../glade/updater.glade.h:25
msgid "Treat as:"
@@ -297,3 +320,4 @@
#: ../glade/updater.glade.h:27
msgid "include 0 additional updates"
msgstr "įskaitant 0 papildomų atnaujinimų"
+
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po 2016-09-22 16:18:49 UTC (rev 97106)
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) SuSE GmbH
# Linas Spraunius , 2002.
# Andrius Štikonas , 2006.
-# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patterns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -667,9 +667,7 @@
msgid ""
"Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE "
"release."
-msgstr ""
-"Pagrindiniai paketai KDE darbalaukio aplinkai. KDE4 yra sekanti didelė KDE "
-"laida."
+msgstr "Pagrindiniai paketai KDE darbalaukio aplinkai."
#: src/patterns_utf8.c:384 src/patterns_utf8.c:392
msgid "KDE4 Base System"
@@ -679,9 +677,7 @@
msgid ""
"Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE "
"release."
-msgstr ""
-"Pagrindiniai paketai KDE4 darbalaukio aplinkai. KDE4 yra sekanti didelė KDE "
-"laida."
+msgstr "Pagrindiniai paketai KDE4 darbalaukio aplinkai."
#: src/patterns_utf8.c:389
msgid "Base packages for the KDE desktop environment."
@@ -1040,7 +1036,7 @@
#: src/patterns_utf8.c:689
msgid "Tests for the Update Stack"
-msgstr "Atnaujinimo dėklo bandymas"
+msgstr "Atnaujinimo sistemos bandymas"
#: src/patterns_utf8.c:690
msgid ""