Author: dmedina
Date: 2016-09-14 10:50:49 +0200 (Wed, 14 Sep 2016)
New Revision: 96913
Modified:
trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po
Log:
Modified: trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po 2016-09-13 19:23:56 UTC (rev 96912)
+++ trunk/yast/ca/po/firewall.ca.po 2016-09-14 08:50:49 UTC (rev 96913)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-14 10:50+0200\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,17 +17,17 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#. We can't do ncurces. Lets see if the firewalld-config
#. is installed
#: src/clients/firewall.rb:70
msgid "Your display can't support the 'firewall-config' UI.\n"
-msgstr ""
+msgstr "La vostra pantalla no té suport per a l'UI \"firewall-config\".\n"
#: src/clients/firewall.rb:71
msgid "Either use the Yast2 command line or the 'firewall-cmd' utility."
-msgstr ""
+msgstr "Useu o bé la línia d'ordres del Yast2 o bé la utilitat firewall-cmd."
#. TRANSLATORS: message popup
#: src/clients/firewall_proposal.rb:113
@@ -90,7 +90,7 @@
#. TRANSLATORS: Radio selection, See #h2
#: src/include/firewall/dialogs.rb:69
msgid "&Disable Firewall Automatic Starting"
-msgstr "&Deshabilita l'inici automàtic del tallafoc"
+msgstr "Inha&bilita l'inici automàtic del tallafoc"
#. TRANSLATORS: part of help text describind #h1, Do not use any shortcut
#: src/include/firewall/dialogs.rb:75
@@ -100,7 +100,7 @@
#. TRANSLATORS: part of help text describing #h2, Do not use any shortcut
#: src/include/firewall/dialogs.rb:77
msgid "Disable Firewall Automatic Starting"
-msgstr "Deshabilita l'inici automàtic del tallafoc"
+msgstr "Inhabilita l'inici automàtic del tallafoc"
#. TRANSLATORS: status information
#: src/include/firewall/dialogs.rb:85
@@ -1119,12 +1119,12 @@
#. TRANSLATORS: UI summary header
#: src/include/firewall/summary.rb:349 src/include/firewall/summary.rb:351
msgid "Open Services, Ports, and Protocols"
-msgstr "Els serveis, els ports i els protocols són oberts"
+msgstr "Serveis, ports i protocols oberts"
#. TRANSLATORS: informative text
#: src/include/firewall/summary.rb:362
msgid "Internal zone is unprotected. All ports are open."
-msgstr "La zona interna està desprotegida. Tots els ports són oberts."
+msgstr "La zona interna està desprotegida. Tots els ports estan oberts."
#. TRANSLATORS: informative text
#: src/include/firewall/summary.rb:431
@@ -1162,7 +1162,7 @@
#. TRANSLATORS: Summary text item
#: src/include/firewall/summary.rb:575
msgid "<b>Disable</b> firewall automatic starting"
-msgstr "<b>Deshabilita</b> l'inici automàtic del tallafoc"
+msgstr "<b>Inhabilita</b> l'inici automàtic del tallafoc"
#. TRANSLATORS: Summary text item
#: src/include/firewall/summary.rb:592
@@ -1361,21 +1361,21 @@
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1721
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1752
msgid "Invalid port range '%1'"
-msgstr "Interval de port no vàlid \"%1\""
+msgstr "Interval de port no vàlid: \"%1\""
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1733
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1764
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1924
msgid "Invalid port name or number '%1'"
-msgstr "Número o nom del port no vàlid '%1'"
+msgstr "Número o nom del port no vàlid: '%1'"
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1827
msgid "All services using UDP"
-msgstr "Tots els serveis fan servir UDP"
+msgstr "Tots els serveis que usen UDP"
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1829
msgid "All services using TCP"
-msgstr "Tots els serveis fan servir TCP"
+msgstr "Tots els serveis que usen TCP"
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1831
msgid "Samba browsing"
@@ -1412,7 +1412,7 @@
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:1994
msgid "Po&rt"
-msgstr "&Port"
+msgstr "Po&rt"
#. redraw table
#: src/include/firewall/uifunctions.rb:2089
@@ -1477,7 +1477,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:148
msgid "Disables firewall"
-msgstr "Deshabilita el tallafoc"
+msgstr "Inhabilita el tallafoc"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:155
@@ -1748,7 +1748,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information, %1 is the special string, %2 is the zone name
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:684
msgid "Removing special string %1 from zone %2..."
-msgstr "S'està suprimint la cadena especial %1 de la zona %2..."
+msgstr "Suprimint la cadena especial %1 de la zona %2..."
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information, %1 is the network interface name, %2 is the zone name
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:694
@@ -1981,19 +1981,17 @@
#. "in the %1 zone" where %1 is zone name.
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1576
msgid "everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "a tot arreu"
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1577
msgid "in the %1 zone"
-msgstr ""
+msgstr "a la zona %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine informative text, %1 is "enabled" or "disabled"
#. %2 is previously mentioned zone_msg
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1583
-#, fuzzy
-#| msgid "Masquerading is %1"
msgid "Masquerading is %1 %2"
-msgstr "L'emmascarament és %1"
+msgstr "L'emmascarament és %1 %2"
#. TRANSLATORS: CommandLine masquerade status
#: src/modules/SuSEFirewallCMDLine.rb:1586