Author: belphegor
Date: 2016-08-09 13:04:23 +0200 (Tue, 09 Aug 2016)
New Revision: 96240
Modified:
trunk/yast/ja/po/installation.ja.po
Log:
updated
Modified: trunk/yast/ja/po/installation.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/installation.ja.po 2016-08-09 11:02:36 UTC (rev 96239)
+++ trunk/yast/ja/po/installation.ja.po 2016-08-09 11:04:23 UTC (rev 96240)
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 20:04+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -117,29 +117,29 @@
"画面の表示はマニュアル上の表記とは異なります。\n"
#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:275
msgid "Start service %1"
msgstr "サービス %1 の開始"
#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:280
#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
msgid "Starting service %1..."
msgstr "サービス %1 を開始しています..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:295
msgid "Adjusting Network Settings"
msgstr "ネットワークの設定"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:301
msgid "Network settings are being adjusted."
msgstr "ネットワーク設定を調整しています。"
#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:354
msgid ""
"The previous installation has failed.\n"
"Would you like it to continue?\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
"注意: 設定のうちいくつかをもう一度行なう必要があります。"
#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:362
msgid ""
"The previous installation has been aborted.\n"
"Would you like it to continue?\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
#. popup headline (#x1)
#. TRANSLATORS: starting the installation process
#. dialog cotent (progress information)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:376
#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
msgid "Starting Installation..."
msgstr "インストールを開始しています..."
@@ -290,7 +290,7 @@
msgstr "デバイスのブラックリスト設定を行なっています..."
#. progress step title
-#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:83
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "インストールしたシステムへファイルをコピーしています..."
@@ -517,7 +517,7 @@
msgstr "%1 %2 向けの更新"
#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:321
msgid "Unknown Product"
msgstr "不明な製品"
@@ -558,14 +558,14 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184
#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:319
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "リリースノート (&L)..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:198
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -580,7 +580,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:177
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:206
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -595,7 +595,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -606,7 +606,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:219
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -619,7 +619,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:226
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -632,44 +632,49 @@
"</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:415
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:242
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:469
msgid "License Agreement"
msgstr "ライセンス同意"
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:237
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:266
#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
-#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:429
msgid "&Language"
msgstr "言語 (&L)"
#. combo box label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:247
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:276
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "キーボードレイアウト (&K)"
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:290
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "はい、ライセンスに同意します (&A)"
#. Report error about missing license acceptance
-#. !/usr/bin/env rspec
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:287
-#: test/inst_complex_welcome_test.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:317
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr "この製品をインストールするには、ライセンスに合意しなければなりません"
+#. TRANSLATORS: addition license information
+#. %1 is replaced with the filename. Please keep
+#. the translation VERY short.
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437
+msgid "EULA location in the installed system: %s"
+msgstr "EULA はインストール後のシステムでは下記の場所にあります: %s"
+
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:406
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460
msgid "K&eyboard Test"
msgstr "キーボードのテスト (&E)"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:436
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:494
msgid "License &Translations..."
msgstr "ライセンス翻訳 (&T) ..."
@@ -793,16 +798,16 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:109
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:354
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:352
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:150
msgid "Deploying Images..."
msgstr "イメージを配置しています..."
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:170
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:168
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
@@ -811,7 +816,7 @@
"インストールを中止しています...\n"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:202
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:200
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of "
@@ -821,20 +826,20 @@
"YaST はパッケージの状態を調べるため、パッケージマネージャを起動します。"
#. unknown image
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:376
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "イメージ %1 を速度 %1/s でダウンロードしています"
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:381
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "イメージ %1 を速度 %2/s でダウンロードしています"
#. reset the label
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:441
msgid "Deploying image..."
msgstr "イメージを配置しています..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:448
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:444
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "イメージ %1 を配置しています..."
@@ -851,7 +856,7 @@
msgid "&Disk to Use"
msgstr "使用するディスク (&D)"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:92
msgid ""
"Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk "
"will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
@@ -860,7 +865,7 @@
"てのデータは失われ、イメージ内で設定されているとおりにパーティションが作成さ"
"れます。"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:99
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr "イメージを配置するためのハードディスク"
@@ -936,71 +941,74 @@
msgid "Show &package updates"
msgstr "パッケージ更新の表示 (&P)"
+#. a fallback busy message
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:98
+msgid "Calling step %1..."
+msgstr "ステップ %1 を呼び出しています..."
+
+#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:112
+msgid " * %1"
+msgstr " * %1"
+
+#. get the latest errors
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:253
+msgid "Installation Error"
+msgstr "インストールエラー"
+
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
-#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
-#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:156
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "基礎部分のインストール完了処理"
#. Might be left from the previous stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:299
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr "呼び出すべき完了スクリプトの一覧を作成しています..."
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:307
+msgid "Finished"
+msgstr "完了"
+
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:203
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:456
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "インストールしたシステムへのファイルコピー"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:210
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:463
msgid "Save configuration"
msgstr "設定の保存"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:470
msgid "Save installation settings"
msgstr "インストール設定の保存"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:226
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:479
msgid "Install boot manager"
msgstr "ブートローダのインストール"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:486
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "初期起動のためのシステム準備"
-#. merge steps from add-on products
-#. bnc #438678
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:337
+#. some steps are called in live installer only
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:549
+msgid "Client %1 returned invalid data."
+msgstr "クライアント %1 が不正なデータを返却しました。"
+
+#. FIXME: looks like product specific finish steps are not used at all
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:581
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "ステージを確認しています: %1..."
-#. a fallback busy message
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:424
-msgid "Calling step %1..."
-msgstr "ステップ %1 を呼び出しています..."
-
-#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:444
-msgid " * %1"
-msgstr " * %1"
-
-#. Anything else
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:481
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
-
-#. get the latest errors
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:613
-msgid "Installation Error"
-msgstr "インストールエラー"
-
#. Button to accept a license agreement
#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
@@ -1206,7 +1214,7 @@
#. Use 'zero' if image installation is not used
#. BNC #439104
-#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:124
msgid "Installing Packages..."
msgstr "パッケージをインストールしています..."
@@ -1241,7 +1249,7 @@
"ここには、新しい機能や変更点などの概要が記されています。</p>\n"
#. informative message in RichText widget
-#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:455
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr "<p>リリースノートがインストールされていません。</p>"
@@ -1266,90 +1274,90 @@
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:86
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "コンピュータを分析しています"
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:105
msgid "Probe USB devices"
msgstr "USB デバイスの検出"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:106
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "USB デバイスを検出しています..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:109
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "FireWire (IEEE 1394) デバイスの検出"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:110
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "FireWire (IEEE 1394) デバイスを検出しています..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "フロッピィディスクデバイスの検出"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:114
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "フロッピィディスクデバイスを検出しています..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:118
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "ハードディスクコントローラの検出"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:119
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "ハードディスクコントローラを検出しています..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:122
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "ハードディスクコントローラのカーネルモジュールの読み込み"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:123
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "ハードディスクコントローラのカーネルモジュールを読み込んでいます..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:126
msgid "Probe hard disks"
msgstr "ハードディスクの検出"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:127
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "ハードディスクを検出しています..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:134
msgid "Search for system files"
msgstr "ファイルシステムの検索"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:135
msgid "Searching for system files..."
msgstr "システムファイルを検索しています..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "Initialize software manager"
msgstr "ソフトウエアマネージャの準備"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:139
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "ソフトウエアマネージャを準備しています..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "System Probing"
msgstr "システム検出"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:150
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
"YaST はコンピュータのハードウエアと、インストール済みのシステムを検出していま"
"す。"
#. additonal error when HW was not found
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for "
@@ -1360,7 +1368,7 @@
"com' をご確認ください。"
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
@@ -1369,7 +1377,7 @@
"インストールに利用できるハードディスクが見つかりませんでした。\n"
"お使いのハードウエアをご確認ください!\n"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:281
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1380,7 +1388,7 @@
"(特に s390 や iSCSI システムの場合)\n"
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:292
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1393,7 +1401,7 @@
"\n"
#. popup message
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:337
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1402,7 +1410,7 @@
"インストールを中止します。"
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:184
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187
msgid ""
"A valid update could not be found at\n"
"%s.\n"
@@ -1412,7 +1420,7 @@
"\n"
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193
msgid ""
"Could not fetch update from\n"
"%s.\n"
@@ -1421,18 +1429,47 @@
"%s から更新を取得できませんでした。\n"
"\n"
+#. Launch the network configuration client on users' demand
+#.
+#. Ask the user about checking network configuration. If she/he accepts,
+#. the `inst_lan` client will be launched.
+#.
+#. @return [Boolean] true if the network configuration client was launched;
+#. false if the network is not configured.
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:221
+msgid ""
+"\n"
+"Would you like to check your network configuration\n"
+"and try installing the updates again?"
+msgstr ""
+"\n"
+"ネットワークの設定を確認して\n"
+"更新のインストールを再試行してみますか?"
+
+#. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet,
+#. it needs to be set via the "proxy" boot option.
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:265
msgid ""
-"Downloading installer updates from \n"
+"Downloading the optional installer updates from \n"
"%s\n"
"failed.\n"
"\n"
-"Would you like to check your network configuration?"
+"You can continue the installation without applying the updates.\n"
+"However, some potentially important bug fixes might be missing.\n"
+"\n"
+"If you need a proxy server to access the update repository\n"
+"then use the \"proxy\" boot parameter.\n"
msgstr ""
-"%s からのインストーラの更新のダウンロードが失敗しました。\n"
+"任意指定のインストーラ更新を、\n"
+"%s\n"
+"からダウンロードすることができませんでした。\n"
"\n"
-"ネットワーク設定を確認しますか?"
+"更新を適用せずにインストールを続けることもできますが、\n"
+"潜在的に重要なバグ修正が適用されない状態になってしまいます。\n"
+"\n"
+"更新リポジトリにアクセスする際、プロキシサーバを利用する必要がある\n"
+"場合は、起動パラメータ \"proxy\" をお使いください。\n"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
@@ -1707,7 +1744,7 @@
"基本設定に進みます。</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:87
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr "このインストール種類での作業手順は定義されていません。"
@@ -1782,6 +1819,22 @@
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "ハードウエアの設定を保存しています..."
+#. normal=configuration in an installed system
+#: src/lib/installation/clients/ssh_import_auto.rb:138
+msgid "It makes no sense to write these settings to system."
+msgstr "これらの設定をシステムに書き込んでも意味がありません。"
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91
+msgid "Import SSH Host Keys and Configuration"
+msgstr "SSH ホスト鍵と設定の取り込み"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:23
+msgid "&Import SSH Host Keys and Configuration"
+msgstr "SSH ホスト鍵と設定の取り込み (&I)"
+
#. progress step title
#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
@@ -1849,6 +1902,42 @@
msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr "インストールしたシステムへログファイルをコピーしています..."
+#. Event callback for the 'ok' button
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69
+msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation"
+msgstr "以前のインストールから SSH 鍵を取り込む"
+
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95
+msgid ""
+"<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose "
+"an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the "
+"identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of "
+"files per host key) will be copied to the new system being installed."
+"p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found "
+"in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>"
+msgstr ""
+"<p>それぞれの SSH サーバは 1 つまたは複数の公開ホスト鍵で識別します。既存の"
+" Linux インストール内にあるホスト鍵を再利用し、同じ SSH サーバとして"
+"識別してもらうようにすることができます。 /etc/ssh (ホスト鍵ごとに一対 (2 つ) "
+"のファイル) 内に鍵ファイルが検出されると、新しくインストールするシステムに"
+"これらをインストールします。</p><p>/etc/ssh 内にある鍵以外のファイルについても"
+"コピーしたい場合は、 <b>SSH 設定の取り込み</b> にチェックを入れてください。</p>"
+
+#. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108
+msgid "&Device"
+msgstr "デバイス (&D)"
+
+#. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device}
+#. is a string like /dev/sda1
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129
+msgid "%{system_name} at %{device}"
+msgstr "%{device} にある %{system_name}"
+
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134
+msgid "Import SSH Configuration"
+msgstr "SSH 設定の取り込み"
+
#. progress step title
#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
msgid "Shrinking PREP partition..."
@@ -2072,15 +2161,12 @@
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "リモート管理を有効化しています..."
-#. skip forward or backward
-#: src/lib/installation/select_system_role.rb:48
-msgid "System Role"
-msgstr "システムの役割"
-
#. A Continue-Cancel popup
-#: src/lib/installation/select_system_role.rb:82
+#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79
msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
-msgstr "システムの役割を変更すると、これまでに設定した調整項目のいくつかが失われます。"
+msgstr ""
+"システムの役割を変更すると、これまでに設定した調整項目のいくつかが失われま"
+"す。"
#. Writes configuration
#.
@@ -2093,15 +2179,48 @@
msgid "Creating root filesystem snapshot..."
msgstr "ルートファイルシステムのスナップショットを作成しています..."
+#. TRANSLATORS: default name for a found Linux system (we don't know if
+#. it's an openSUSE, Ubuntu...)
+#: src/lib/installation/ssh_config.rb:64
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. Build a formatted summary based on the status of the importer
+#.
+#. @return [String] HTML formatted summary.
+#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:45
+msgid "No previous Linux installation found"
+msgstr "既にインストールされている Linux は見つかりませんでした"
+
+#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:47
+msgid "No existing SSH host keys will be copied"
+msgstr "既存の SSH ホスト鍵はコピーしません"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of a Linux system found in the hard
+#. disk, like 'openSUSE 13.2'
+#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:54
+msgid "SSH host keys and configuration will be copied from %s"
+msgstr "SSH ホスト鍵と設定を %s から取り込む"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of a Linux system found in the hard
+#. disk, like 'openSUSE 13.2'
+#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:58
+msgid "SSH host keys will be copied from %s"
+msgstr "SSH ホスト鍵を %s から取り込む"
+
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
-msgstr "HTTP(S) プロトコルで URL '%1' を見つけることができませんでした。サーバは %2 を返しました。"
+msgstr ""
+"HTTP(S) プロトコルで URL '%1' を見つけることができませんでした。サーバは %2 "
+"を返しました。"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
-msgstr "FTP プロトコルで URL '%1' を見つけることができませんでした。サーバは %2 を返しました。"
+msgstr ""
+"FTP プロトコルで URL '%1' を見つけることができませんでした。サーバは %2 を返"
+"しました。"
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192
@@ -2157,12 +2276,12 @@
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:841
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr "インストールイメージに関する情報の読み込みに失敗しました"
#. count megabytes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1192
msgid "Deploying..."
msgstr "配置しています..."
@@ -2170,19 +2289,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1215
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "ユーザ設定を書き込んでいます..."
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1347
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "ユーザ設定を復元しています..."
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1444
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."