Author: keichwa
Date: 2016-08-04 14:30:05 +0200 (Thu, 04 Aug 2016)
New Revision: 96114
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/crowbar.ko.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/fonts.ko.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/live-installer.ko.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/oneclickinstall.ko.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/opensuse_mirror.ko.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/sound.ko.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po
Log:
from SLE12-SP2 plus Factory
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/crowbar.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/crowbar.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/crowbar.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Hwang, Sang-Jin \n"
"Language-Team: Korean \n"
@@ -26,9 +26,19 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "DRBD 의 구성"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
+msgstr ""
+
#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
+msgstr ""
+
+#. target platform name
#: src/include/crowbar/complex.rb:94
-msgid "SLES 12 SP1"
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
#. combobox label
@@ -42,11 +52,11 @@
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enough to enter server's URL and the paths\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
-"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-s...</i> for SUSE Manager Server.\n"
"</p><p>\n"
"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
@@ -201,37 +211,33 @@
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:516
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:518 src/include/crowbar/complex.rb:704
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:705
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
#, fuzzy
#| msgid "User Found Error"
msgid "Ask On Error"
msgstr "유저를 찾을수 없습니다."
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527 src/include/crowbar/complex.rb:706
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
#, fuzzy
#| msgid "Target Name"
msgid "Target Platform"
msgstr "대상 이름"
-# tree node string
-#. radiobutton label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:542
-msgid "Architecture"
-msgstr "아키텍쳐"
-
# Popup text
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:583
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -244,88 +250,80 @@
"다른 이름을 선택하세요."
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:685
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "LDAP Server &URL"
msgid "Server &URL"
msgstr "LDAP 서버 URL(&U)"
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:703
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "&Repository Name"
msgid "Repository Name"
msgstr "저장소 이름(&R)"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "User Found Error"
msgid "&Ask On Error"
msgstr "유저를 찾을수 없습니다."
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:716
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
#, fuzzy
#| msgid "Repository URL"
msgid "Repository &URL"
msgstr "저장소 URL"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:719
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
msgid "Empty URL means that default value will be used."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:722
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
#, fuzzy
#| msgid "Add Repository"
msgid "A&dd Repository"
msgstr "저장소 추가"
-# default name for the server
#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:792
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
#, fuzzy
-#| msgid "Local NTP Server"
-msgid "Local SMT Server"
-msgstr "로컬 NTP 서버"
-
-#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:794
-#, fuzzy
#| msgid "Remote WINS Server"
msgid "Remote SMT Server"
msgstr "원격 WINS 서버"
# Textentry with IP address of print server
#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:796
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Finger Server"
msgid "SUSE Manager Server"
msgstr "Finger 서버"
#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:798
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
# src/dsl/dialogs.ycp:140
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:854
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr "사용자 이름"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:856
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr "열쇠글"
# User account information, second version of group password,
# please use newline if it is longer than 48 characters
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:858
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the &Password"
msgid "Repeat the Password"
@@ -334,7 +332,7 @@
# src/dsl/dialogs.ycp:478
# translators: error message
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:888
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
#, fuzzy
#| msgid "Server name cannot be empty."
msgid "User name cannot be empty."
@@ -342,7 +340,7 @@
# popup text
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:895
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -352,7 +350,7 @@
# Popup text
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:903
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -368,7 +366,7 @@
# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121
# translators: error message for wrong LDAP source
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1006
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "The entered URL '%1' is invalid"
msgid "The interface format '%1' is not valid"
@@ -377,12 +375,12 @@
# translators: service status radio button label
# translators: server module status
#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1064
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr "비활성화"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1161
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -394,7 +392,7 @@
# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1172 src/include/crowbar/complex.rb:1204
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -405,7 +403,7 @@
# src/isdn/ip.ycp:70 src/isdn/ip.ycp:99 src/provider/details.ycp:45
# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1182
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -416,14 +414,14 @@
# src/isdn/ip.ycp:70 src/isdn/ip.ycp:99 src/provider/details.ycp:45
# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1191
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
#, fuzzy
#| msgid "The server name '%1' is known in the network."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "서버 이름 '%1' 은 네트워크에서 기존의 것이 아닙니다."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address %1 does not match\n"
@@ -434,7 +432,7 @@
"네트워크와 일치하지 않습니다.\n"
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1234
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
@@ -443,7 +441,7 @@
# src/dsl/complex.ycp:147 src/lan/complex.ycp:191
# text entry
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1326
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "Min&imum IP Address"
msgid "Min IP Address"
@@ -452,13 +450,13 @@
# src/dsl/complex.ycp:147 src/lan/complex.ycp:191
# text entry
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1333
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "Ma&ximum IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "최대 IP 주소(&X)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1386
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address %1 does not match\n"
@@ -470,58 +468,58 @@
# popup message
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1398
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "최하위 주소는 최상위 주소보다 낮아야 합니다."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1422
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
# screen title for uml options
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "User Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "사용자 설정"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1502
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
# src/isdn/interface.ycp:87
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1518
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "네트워크 모드"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1526
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "네트워크 결합"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1569
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "네트워크"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1605
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
#| msgid "Repositories"
msgid "Re&positories"
msgstr "저장소"
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1722
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The Crowbar Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -532,7 +530,7 @@
# src/dsl/complex.ycp:134
# CDCreator overview dialog caption
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1740
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -602,7 +600,7 @@
# src/clients/lan_auto.ycp:63
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:154
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
@@ -610,7 +608,7 @@
# translators: progress stage 1/1
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:165
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
@@ -618,21 +616,21 @@
# src/clients/lan_auto.ycp:58
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:169
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "설정 불러오는 중..."
# progress step
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:171 src/modules/Crowbar.rb:261
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"
# src/config/isdn.y2cc:11 src/isdn/wizards.ycp:63 src/isdn/wizards.ycp:84
# IPsec read dialog caption
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:244
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Proxy Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
@@ -640,13 +638,13 @@
# translators: progress stage 1/2
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr "세팅 기록"
# translators: progress step 1/1
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:259
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "세팅을 기록하고 있습니다..."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/fonts.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/fonts.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/fonts.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Hwang, Sang-Jin \n"
"Language-Team: Korean \n"
@@ -21,63 +21,63 @@
#. in case of changing profiles, please reflect
#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
#. otherwise testsuite will fail
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:59
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
#, fuzzy
#| msgid "Bitmap Editors"
msgid "Bitmap Fonts"
msgstr "비트맵 편집기"
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:104
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:107
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
msgid "Black and White Rendering"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:124
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:127
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:144
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:147
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:164
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:167
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Fonts"
msgid "CFF Fonts"
msgstr "폰트"
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:207
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:210
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:227
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:230 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
msgid "Subpixel Rendering"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:255
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -21,29 +21,26 @@
#. Header
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62
#, fuzzy
-#| msgid "&Countries"
+#| msgid "No entries."
msgid "Journal entries"
-msgstr "국가(&C)"
+msgstr "항목이 없습니다."
#. Filters
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67
msgid "Displaying entries with the following text"
msgstr ""
-# text entry label
#. Footer buttons
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81
#, fuzzy
-#| msgid "Change Suffix"
+#| msgid "Matching the filter:"
msgid "Change filter..."
-msgstr "접미사 변경"
+msgstr "필터와 일치:"
-# Button label
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-# tree node
#. Header
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85
#, fuzzy
@@ -63,7 +60,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Filters:"
msgid "Filters"
-msgstr "거르개:"
+msgstr "필터:"
#. User readable description of the current filters
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60
@@ -82,26 +79,23 @@
msgid "file (%s)"
msgstr ""
-# Table header item - listing mail servers
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68
#, fuzzy
#| msgid "Priority"
msgid "priority (%s)"
msgstr "우선 순위"
-# src/isdn/ifdetails.ycp:90
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79
#, fuzzy
-#| msgid "Additional options"
+#| msgid "No additional information"
msgid "with no additional conditions"
-msgstr "추가 옵션"
+msgstr "추가 정보 없음"
-# label text - keep it short
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81
#, fuzzy
-#| msgid "Filter by file"
+#| msgid "Registering %s ..."
msgid "filtering by %s"
-msgstr "파일로 거르기"
+msgstr "%s 등록 중..."
#. Possible options for the :boot filter to be used in forms
#.
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/live-installer.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/live-installer.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/live-installer.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-installer.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 11:47+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi \n"
"Language-Team: Korean \n"
@@ -42,27 +42,27 @@
#.
#. Progress::NextStage ();
#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:57 src/clients/inst_live_doit.rb:58
msgid "Evaluating filesystems to copy..."
msgstr "파일시스템 복사 측정 중..."
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:60 src/clients/inst_live_doit.rb:61
msgid "Copying root filesystem..."
msgstr "루트 파일시스템 복사 중..."
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:62
msgid "Copying live image..."
msgstr "라이브 이미지 복사 중..."
#. Copy all the symlinks as needed
#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:152 src/clients/inst_live_doit.rb:154
msgid "Copying %1..."
msgstr "%1 복사 중..."
#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:222
msgid ""
"Copying the live image to hard disk failed.\n"
"\n"
@@ -72,54 +72,72 @@
msgstr ""
#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:250
msgid "Copying the live image to hard disk failed."
msgstr "라이브 이미지를 하드디스크로 복사하는데 실패했습니다."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:45
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:211
msgid "Installation Settings"
msgstr "설치 설정"
#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:47
msgid "Analyzing the system..."
msgstr "시스템 분석 중..."
#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:111
msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
msgstr "%2 리눅스 디스크의 %1%% 사용"
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:120
msgid "Do not use disk %1"
msgstr "%1 디스크 사용하지 않음"
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:127
msgid "Partitioning"
msgstr "파티션 작업"
+#. end of partitioning summary
+#. bootloader summary
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:143
+msgid "System start-up"
+msgstr "시스템 시작"
+
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:149
+msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
+msgstr "리눅스로 부팅 할것인지 기존시스템으로 부팅 할것인지 여부"
+
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:150
+msgid "Boot only Linux"
+msgstr "리눅스만 부팅"
+
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:158
+msgid "System start time-out: %1 seconds"
+msgstr "시스템 시작 타임아웃: %1 초"
+
# tree node string
-#. end of partitioning summary
+#. end of bootloader summary
#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:167
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
#. end of keyboard entry
#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:177
msgid "Time Zone"
msgstr "시간대"
#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:187
msgid "Change Installation Settings"
msgstr "설치 설정 변경"
#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:192
msgid ""
"<p>\n"
"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
@@ -128,7 +146,7 @@
"보이는 값으로 새롭게 설치하려면 <b>적용</b>를 선택하십시오.</p>"
#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -144,7 +162,7 @@
"<b>설치 설정 변경</b> 버튼을 사용해서 변경하세요.</p>"
#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:202
msgid ""
"<p>\n"
"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
@@ -283,7 +301,7 @@
"누르면 다시 시작 할 수 있습니다."
#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
+#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:76
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "설치될 시스템으로 파일 복사 중..."
@@ -312,18 +330,6 @@
msgid "Saving time zone..."
msgstr "시간대 저장 중..."
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "시스템 시작"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "리눅스로 부팅 할것인지 기존시스템으로 부팅 할것인지 여부"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "리눅스만 부팅"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "시스템 시작 타임아웃: %1 초"
-
#~ msgid "Installation settings"
#~ msgstr "설치 설정"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/oneclickinstall.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/oneclickinstall.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/oneclickinstall.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: oneclickinstall.ko.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 14:41+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi \n"
"Language-Team: Korean \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/opensuse_mirror.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/opensuse_mirror.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/opensuse_mirror.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Hwang, Sang-Jin \n"
"Language-Team: Korean \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/sound.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/sound.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/sound.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -1347,7 +1347,7 @@
#. button label
#: src/modules/Sound.rb:280
msgid "&Yes, Probe"
-msgstr "검사, Yes(&Y)"
+msgstr "예, 검사합니다.(&Y)"
#. popup dialog header
#: src/modules/Sound.rb:304
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po 2016-08-04 12:30:02 UTC (rev 96113)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po 2016-08-04 12:30:05 UTC (rev 96114)
@@ -29,14 +29,12 @@
msgid "Gateway IP"
msgstr "게이트웨이"
-# ComboBox item
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "WEP - Shared Key"
msgid "Pre-shared key"
msgstr "WEP - 공유 키"
-# PushButton label
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "&Set"
@@ -59,11 +57,9 @@
msgid "Certificate"
msgstr "인증서"
-# Table header item - DNS key listing
-# table header
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Key"
-msgstr "키(&K)"
+msgstr "키"
#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
@@ -101,12 +97,11 @@
msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
msgstr ""
-# error popup text
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
-msgstr "지정한 경로에서 SMT 인증서 파일을 찾을 수 없었습니다."
+msgstr "지정된 경로에서 SMT 인증서 파일을 찾을 수 없습니다."
#. Event handlers
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
@@ -122,15 +117,16 @@
msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다."
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgid "Gateway pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Shared-Keys 생성"
-# Progress stage 3/5
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
#, fuzzy
-#| msgid "Read certificates"
+#| msgid "Create certificates."
msgid "Gateway certificate"
-msgstr "인증서 읽기"
+msgstr "인증서를 생성합니다."
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
#, fuzzy
@@ -160,9 +156,8 @@
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Password"
-msgstr "열쇠글"
+msgstr "비밀번호"
-# Pushbutton label - add host into list
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -175,7 +170,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "No Password"
msgid "Show Password"
-msgstr "열쇠글 없음"
+msgstr "비밀번호 없음"
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
@@ -194,12 +189,9 @@
msgid "Gateway - Certificate"
msgstr "인증서 경로(&P)"
-# command line help text for an action
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
-#, fuzzy
-#| msgid "enable LPD clients"
msgid "Gateway - Mobile clients"
-msgstr "LPD 클라이언트 활성화"
+msgstr ""
# Dialog label - samba
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
@@ -214,7 +206,6 @@
msgid "Client - PSK"
msgstr "클라이언트 키(&K)"
-# src/isdn/complex.ycp:111
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
#, fuzzy
#| msgid "&Client Certificate"
@@ -228,13 +219,12 @@
"Continue using the module will remove your customisation."
msgstr ""
-# error report
#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
#, fuzzy
-#| msgid "The selected option is already present."
+#| msgid "Selected Name is already in use!"
msgid "The connection name is already used."
-msgstr "선택한 옵션은 이미 존재합니다."
+msgstr "선택한 이름이 이미 사용 중입니다."
#. Find an unused gateway scenario
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
@@ -271,9 +261,8 @@
#. Left side: global config & connection management
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
msgid "Global Configuration"
-msgstr "전체적인 설정"
+msgstr "전체 구성"
-# command line help text for an action
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
#, fuzzy
#| msgid "Enable the NTP daemon"
@@ -300,12 +289,11 @@
msgid "Delete VPN"
msgstr "DN 삭제(&D)"
-# src/isdn/interface.ycp:242
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
#, fuzzy
#| msgid "Connection Settings"
msgid "View Connection Status"
-msgstr "연결설정"
+msgstr "연결 설정"
#. Event handlers
#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
@@ -318,16 +306,15 @@
#. Delete the chosen VPN connection.
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
#, fuzzy
-#| msgid "Select a connection."
+#| msgid "Select a connection"
msgid "Delete connection"
-msgstr "연결을 선택하세요."
+msgstr "연결 선택"
-# yes-no popup contents
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete: "
+#| msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
msgid "Are you sure to delete connection "
-msgstr "삭제하시겠습니까:"
+msgstr "컨테이너 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
#. Check for incomplete configuration
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
@@ -350,12 +337,11 @@
msgid "Settings have been successfully applied."
msgstr "설정이 성공적으로 저장 되었습니다."
-# progress stage
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
msgid "Failed to configure IPSec daemon."
-msgstr "CUPS 데몬 시작에 실패함"
+msgstr "CUPS 데몬을 시작하지 못했습니다."
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
#, fuzzy
@@ -368,8 +354,6 @@
msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
msgstr ""
-# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
-# src/provider/complex.ycp:186
#. Render a table of configured gateway and client connections.
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
msgid "Name"
@@ -399,9 +383,6 @@
msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
msgstr ""
-# src/isdn/interface.ycp:242
-# DIALOG TEXTS
-# Connection dialog caption
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Connection Management"
@@ -410,21 +391,18 @@
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
msgid "Type"
-msgstr "형식"
+msgstr "유형"
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
#, fuzzy
-#| msgid "Master Server"
+#| msgid "Gateway"
msgid "Gateway (Server)"
-msgstr "마스터 서버"
+msgstr "게이트웨이"
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Clients"
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
-# Allow to choose a directory
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
#, fuzzy
#| msgid "Choose Scenario"
@@ -437,9 +415,9 @@
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
#, fuzzy
-#| msgid "You must select a certificate."
+#| msgid "Choose the directory with certificates"
msgid "Secure communication with a certificate"
-msgstr "인증서를 선택해야 합니다."
+msgstr "인증서가 포함된 디렉토리를 선택합니다."
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
@@ -451,9 +429,9 @@
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
#, fuzzy
-#| msgid "External credentials"
+#| msgid "E&xternal Credentials"
msgid "Edit Credentials"
-msgstr "외부 인증서"
+msgstr "외부 인증서(&X)"
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
msgid "Provide VPN clients access to"
@@ -463,10 +441,6 @@
msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
msgstr ""
-# string mod = listToString (Mail::masquerade_other_domains);
-# list<string> lmod = [];
-# list<map> mu = Mail::masquerade_users;
-# Translators: dialog caption
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
#, fuzzy
#| msgid "Server Requires Authentication"
@@ -477,12 +451,11 @@
msgid "By a pre-shared key"
msgstr ""
-# Progress stage 3/5
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
#, fuzzy
-#| msgid "Read certificates"
+#| msgid "Create certificates."
msgid "By a certificate"
-msgstr "인증서 읽기"
+msgstr "인증서를 생성합니다."
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
#, fuzzy
@@ -494,13 +467,12 @@
msgid "Use the VPN tunnel to access"
msgstr ""
-# Searchdialog
#. They are however allowed in password
#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a password"
+#| msgid "Use fixed username and password"
msgid "Please enter both username and password."
-msgstr "열쇠글을 입력해주세요."
+msgstr "고정 사용자 이름 및 비밀번호 사용"
#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
msgid ""
@@ -513,7 +485,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Enter the name of the new LDAP connection"
msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
-msgstr "새 LDAP 연결의 이름 입력"
+msgstr "새 LDAP 연결 이름을 입력합니다."
#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
@@ -542,12 +514,11 @@
msgid "Path to certificate key file:"
msgstr "인증서 파일에 대한 경로가 필요합니다."
-# error popup text
#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
#, fuzzy
#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
-msgstr "지정한 경로에서 SMT 인증서 파일을 찾을 수 없었습니다."
+msgstr "지정된 경로에서 SMT 인증서 파일을 찾을 수 없습니다."
#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
@@ -556,27 +527,24 @@
msgid "Please enter both certificate file and key file."
msgstr "인증서 파일을 입력하십시오."
-# Searchdialog
#. Return password string.
#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a password"
msgid "Please enter a password."
-msgstr "열쇠글을 입력해주세요."
+msgstr "비밀번호를 입력하십시오."
#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
msgstr ""
-# progress stage
#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Restart NTP Daemon"
msgid "Restart VPN Daemon"
msgstr "NTP 데몬 다시 시작"
-# src/config/lan.y2cc:21
#. Restart IPSec daemon service.
#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
#, fuzzy
@@ -599,41 +567,39 @@
"새로운 볼륨 셋의 부분일 수 있고 갱신 되었을 수도 있습니다.\n"
"계속 하시겠습니까?"
-# error report
#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
#, fuzzy
#| msgid "Failed to restart the CUPS daemon"
msgid "Failed to restart IPSec daemon"
-msgstr "CUPS 데몬 다시 시작에 실패함"
+msgstr "CUPS 데몬을 재시작하지 못했습니다."
#. Read daemon status and refresh the content of log views.
#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
#, fuzzy
#| msgid "Smart is not available for this disk."
msgid "Status not available: is the daemon running?"
-msgstr "이 디스크에서는 Smart 를 사용할 수 없습니다."
+msgstr "Smart는 이 디스크에 사용할 수 없습니다."
#. Install packages
#: src/modules/IPSecConf.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Failed to install required packages."
msgid "Failed to install IPSec packages."
-msgstr "필요한 꾸러미들의 설치를 실패했습니다."
+msgstr "필요한 패키지들의 설치를 실패했습니다."
-# progress stage
#. Enable/disable daemon
#: src/modules/IPSecConf.rb:182
#, fuzzy
#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
msgid "Failed to start IPSec daemon."
-msgstr "CUPS 데몬 시작에 실패함"
+msgstr "CUPS 데몬을 시작하지 못했습니다."
#. Configure IP forwarding
#: src/modules/IPSecConf.rb:212
#, fuzzy
#| msgid "Failed to apply the settings to the system."
msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
-msgstr "시스템 설정 적용에 실패했습니다."
+msgstr "시스템에 설정을 적용하지 못했습니다."
#. Configure/deconfigure firewall
#: src/modules/IPSecConf.rb:228
@@ -642,12 +608,11 @@
"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
msgstr ""
-# Error message popup:
#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
#, fuzzy
#| msgid "Failed to create the new map."
msgid "Failed to restart SuSE firewall."
-msgstr "새로운 맵 작성에 실패했습니다."
+msgstr "새로운 맵을 생성하지 못했습니다."
#: src/modules/IPSecConf.rb:243
msgid ""
@@ -656,7 +621,6 @@
"The script is located at %s"
msgstr ""
-# dialog caption
#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
#: src/modules/IPSecConf.rb:282
#, fuzzy
@@ -691,4 +655,4 @@
#, fuzzy
#| msgid "Read current connection setup"
msgid "A client connecting to "
-msgstr "기본 연결설정 불러오기"
+msgstr "현재 연결 설정 읽기"