Mailinglist Archive: opensuse-translation-commit (158 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-commit] r96028 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po
Author: keichwa
Date: 2016-07-04 11:17:30 +0200 (Mon, 04 Jul 2016)
New Revision: 96028

Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on-creator.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/audit-laf.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-client.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/autoinst.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/base.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/bootloader.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ca-management.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cio.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cluster.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control-center.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/country.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/crowbar.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dhcp-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dns-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/docker.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/drbd.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fcoe-client.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall-services.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firstboot.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fonts.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ftp-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/geo-cluster.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/http-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/inetd.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/installation.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/instserver.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iplb.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-client.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-lio-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/isns.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/journal.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/kdump.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/languages_db.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap-client.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/live-installer.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/mail.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/multipath.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/network.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs_server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis_server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ntp-client.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/oneclickinstall.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update-configuration.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/opensuse_mirror.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/packager.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pam.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pkg-bindings.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/printer.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/product-creator.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/proxy.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rdp.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rear.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/registration.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/reipl.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/relocation-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-client.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-users.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/scanner.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/security.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/services-manager.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/slp-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/snapper.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/sound.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/squid.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/sshd.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/storage.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/support.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/sysconfig.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/tftp-server.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/timezone_db.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/tune.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/update.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/users.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/vm.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/vpn.gu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/yast2-apparmor.gu.po
Log:
merged

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on-creator.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on-creator.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on-creator.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/add-on.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -68,15 +68,16 @@
msgid "<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n"
msgstr "મિડીયા: %1, પાથ: %2, પ્રોડક્ટ: %3\n"

-#. error report
-#: src/clients/add-on_auto.rb:185
+#. set addon specific sig-handling
+#: src/clients/add-on_auto.rb:186
+msgid "Make the add-on \"%1\" available via \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#. just report error
+#: src/clients/add-on_auto.rb:193
msgid "Failed to add add-on product."
msgstr "મૂલ્ય વર્ધક પ્રોડક્ટ ઉમેરવામાં નિષ્ફળ"

-#: src/clients/add-on_auto.rb:193
-msgid "Make the add-on \"%1\" available via \"%2\"."
-msgstr ""
-
#. placeholder for unknown path
#. summary item, %1 is product name, %2 media URL, %3 directory on media
#. placeholder for unknown directory

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/audit-laf.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/audit-laf.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/audit-laf.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-client.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-client.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-client.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-30 10:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,1160 +16,1894 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

-#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:46
-msgid "Authentication client configuration module"
+#. Edit Kerberos realm configuration
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Program name"
+msgid "Realm name"
+msgstr "પ્રોગ્રામ નામ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:53
+msgid "Map Domain Name to the Realm (example.com -> EXAMPLE.COM)"
msgstr ""

-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:56
-msgid "Configuration summary of the authentication client"
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:55
+msgid "Map Wild Card Domain Name to the Realm (*.example.com -> EXAMPLE.COM)"
msgstr ""

-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:61
-msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote Administration Settings"
+msgid "Host Name of Administration Server (Optional)"
+msgstr "રીમોટ એડમીનીસ્ટ્રેશન સેટીગ્સ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:60
+msgid "Host Name of Master Key Distribution Server (Optional)"
msgstr ""

+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:62
+msgid "Key Distribution Centres (Optional If Auto-Discovery via DNS is
Enabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:68
+msgid "Custom Mappings of Principal Names to User Names"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile Name"
+msgid "Principal Name"
+msgstr "પ્રોફાઇલ નેમ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Name"
+msgid "User Name"
+msgstr "&યુઝર નેમ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:74
+msgid "Custom Rules for Mapping Principal Names to User Names"
+msgstr ""
+
+#. Add a KDC
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:89
+msgid "Please type in the host name of Key Distribution Centre:"
+msgstr ""
+
+#. Add an auth_to_local
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:102
+msgid "Please type in the auth_to_local rule:"
+msgstr ""
+
+#. Add an auth_to_local_names
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:115
+msgid "Please type in the principal name and user name in the format of
\"princ_name = user_name\":"
+msgstr ""
+
+#. Save realm settings
+#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the default realm name."
+msgid "Please enter realm name."
+msgstr "ડિફોલ્ટ રીઆલ્મ નામ દાખલ કરો."
+
+#. Edit more configuration items for Kerberos.
+#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition of Menu File"
+msgid "Default Location of Keytab File"
+msgstr "અન્ય સિસ્ટમના બૂટ પાર્ટિશન"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:50
+msgid "Encryption Types for TGS (Space separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:52
+msgid "Encryption Types for Ticket (Space separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:54
+msgid "Encryption Types for Sessions (Space separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:56
+msgid "Additional Addresses to be put in Ticket (Comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "R&eset"
+msgid "Reset"
+msgstr "R&eset રીસેટ કરવું "
+
+#. Edit more configuration items for LDAP.
+#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+#| msgid "On Cable Connection"
+msgid "In Case Of Connection Outage:"
+msgstr "કેબલ જોડાણ ઉપર"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:54
+msgid "Retry The Operation Endlessly"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:55
+msgid "Do Not Retry And Fail The Operation"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Time-Out in Tenths of Seconds"
+msgid "Timeout for Bind Operations in Seconds"
+msgstr "સેકંડના દશમા ભાગમાં ટાઇમ-આઉટ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout in Seconds"
+msgid "Timeout for Search Operations in Seconds"
+msgstr "સેકંડના દશમા ભાગમાં ટાઇમ-આઉટ"
+
+#. the last saved tab
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:63
+msgid "Use a Directory as Identity Provider (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "authentication via eDirectory"
+msgid "Authentication via Kerberos"
+msgstr "વાયા eડાયરેક્ટરી ઓથેન્ટીકેશન"
+
+#. LDAP tab events
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:76
+msgid ""
+"This computer is currently using SSSD to authenticate users.\n"
+"Before you may use legacy LDAP authentication (pam_ldap), please disable SSSD
from \"User Logon Management\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:84
+msgid ""
+"This computer is currently reading user database from SSSD identity
provider.\n"
+"Before you may use LDAP user database (nss_ldap), please disable SSSD user
database from \"User Logon Management\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:92
+msgid ""
+"This computer is currently reading group database from SSSD identity
provider.\n"
+"Before you may use LDAP group database (nss_ldap), please disable SSSD group
database from \"User Logon Management\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:100
+msgid ""
+"This computer is currently reading sudoers database from SSSD identity
provider.\n"
+"Before you may use LDAP sudoers database (nss_ldap), please disable SSSD sudo
database from \"User Logon Management\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:108
+msgid ""
+"This computer is currently reading automount database from SSSD identity
provider.\n"
+"Before you may use LDAP automount database (nss_ldap), please disable SSSD
automount database from \"User Logon Management\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the server URL."
+msgid "Please enter server URI."
+msgstr "સર્વર URL દાખલ કરો."
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
+msgid "Please enter DN of search base."
+msgstr "સર્ચબેઝ-શોધખોળ માટે એક ખાસ વિશિષ્ટ નામ -ડીસ્ટીંગ્વીશ્ડ નેમ (DN) "
+
+#. Test URI input
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:133
+msgid "Successfully contacted LDAP server on URI %s!"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:135
+msgid ""
+"Connection check has failed on URI %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Test host address input, construct URI for each one.
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:154
+msgid "Successfully contacted LDAP server on host %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:156
+msgid ""
+"Connection check has failed on host %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:163
+msgid ""
+"The name service cache is should only used with legacy LDAP identity
provider,\n"
+"but your system currently has authentication domain enabled, which is not
compatible with the cache.\n"
+"\n"
+"Do you still wish to enable the cache?"
+msgstr ""
+
+#. Kerberos tab events
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:176
+msgid ""
+"This computer is currently using SSSD to authenticate users.\n"
+"Before you may use Kerberos authentication (pam_krb5), please disable SSSD
from \"User Logon Management\"."
+msgstr ""
+
+#. Save Kerberos
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:184
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:194
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:205
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:210
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:316
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:408
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:432
+#, fuzzy
+#| msgid "IP not specified."
+msgid "(not specified)"
+msgstr "આઇપી નક્કી કરેલ નથી."
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete: "
+msgid "Are you sure to delete realm %s?"
+msgstr "તમે ચોક્કસ છો કે તમારે ડિલીટ કરવાનું છે:"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:334
+msgid "Allow LDAP Users To Authenticate (pam_ldap)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:335
+msgid "Cache LDAP Entries For Faster Response (nscd)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:336
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Home Directory on Login"
+msgid "Automatically Create Home Directory"
+msgstr "આ મશીન પરની હોમ ડીરેક્ટરીઝ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:338
+msgid "Read the following items from LDAP data source:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:339
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:80
+msgid "Users"
+msgstr "યુઝર્સ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:340
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:81
+msgid "Groups"
+msgstr "ગ્રુપ્સ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:341
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:82
+msgid "Super-User Commands (sudo)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:342
+msgid "Network Disk Locations (automount)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the LDAP server to store user information"
+msgid "Enter LDAP server locations (space separated), in either format:"
+msgstr "LDAP જે સ્ટોર માં છે તેની યુઝર માહિતી માટે ઉપયોગ કરો"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:345
+msgid "- Host name or IP and port number (ip:port)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:346
+msgid "- URI (ldap://server:port, ldaps://server:port)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:348
+msgid "DN of Search Base (e.g. dc=example,dc=com)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:352
+msgid "DN of Bind User (Leave Empty for Anonymous Bind)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:354
+msgid "Password of the Bind User (Leave Empty for Anonymous Bind)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:357
+msgid "Identify Group Members by Their DNs (RFC2307bis)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:359
+msgid "Leave LDAP Connections Open for Consecutive Requests"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:362
+msgid "Secure LDAP communication"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:363
+#, fuzzy
+#| msgid "Do Not Use Kerberos"
+msgid "Do Not Use Security"
+msgstr "કેરબીરોસનું ઉપયોગ ન કરો"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:364
+msgid "Secure Communication via TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:365
+msgid "Secure Communication via StartTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
+#, fuzzy
+#| msgid "&Test Connection"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "&ટેસ્ટ કનેક્શન"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:428
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:186
+#, fuzzy
+#| msgid "&Extended Partition"
+msgid "Extended Options"
+msgstr " &વિસ્તારેલ પાર્ટીશન "
+
+#. If not specified, append the default port number
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:403
+msgid "Allow Kerberos Users To Authenticate (pam_krb5)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:407
+#, fuzzy
+#| msgid "D&isable User Login"
+msgid "Default Realm For User Login:"
+msgstr "ડી&સેબલ યુઝર લોગીન"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Data"
+msgid "All Authentication Realms"
+msgstr "પ્રમાણિકરણ માહિતી "
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
+#, fuzzy
+#| msgid "&Add Value"
+msgid "Add Realm"
+msgstr "મૂલ્ય ઉમેરો"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit "
+msgid "Edit Realm"
+msgstr "એડિટ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Realm"
+msgid "Delete Realm"
+msgstr "ડીફોલ્ટ રીઆલ્મ"
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:414
+msgid "Use DNS TXT Record to Discover Realms"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:416
+msgid "Use DNS SVC record to Discover KDC servers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:419
+msgid "Allow Insecure Encryption (Windows NT)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:421
+msgid "Allow KDC on Other Networks to Issue Authentication Tickets"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:423
+msgid "Allow Kerberos-Enabled Services to Take on The Identity Of a User"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:425
+msgid "Issue Address-Less Tickets for Computers Behind NAT"
+msgstr ""
+
+#. Entry point can be :sssd, :ldapkrb, or :auto
+#. In auto mode, there will be two change settings buttons.
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
+msgid "LDAP and Kerberos Client"
+msgstr "એડવાન્સડ કેરબીરોસ ક્લાયન્ટ કોન્ફીગરેશન"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:48
+#, fuzzy
+#| msgid "User &Management"
+msgid "User Logon Management"
+msgstr "યુઝર &મેનેજમેન્ટ"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Base Settings"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "બેસ સેટીંગ્સ"
+
+#. Allow entering both SSSD and ldapkrb settings
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "&Use Following Configuration"
+msgid "User Logon Configuration"
+msgstr "નીચે પ્રમાણેના કન્ફિગ્યુરેશન &વાપરો"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 LDAP Server Configuration"
+msgid "LDAP/Kerberos Configuration"
+msgstr "%1 LDAP સર્વર કોન્ફીગરેશન"
+
+#. Let user choose one additional parameter to customise for domain.
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89
+#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:54
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:177
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:98
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:177
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:98
+msgid "Value"
+msgstr "મૂલ્ય"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Container Name"
+msgid "Computer Name"
+msgstr "કંટેઇનરનું નામ"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Name"
+msgid "Full Computer Name"
+msgstr "પૂરું નામ"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92 src/lib/authui/main_dialog.rb:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Supplemented resolvables"
+msgid "(Name is not resolvable)"
+msgstr "પૂરક બનાવેલ રિઝોલ્વેબલ્સ"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Network mask"
+msgid "Network Domain"
+msgstr "નેટવર્ક માસ્ક"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "IP Address"
+msgid "IP Addresses"
+msgstr "આઇપી સરનામું"
+
+#: src/lib/authui/main_dialog.rb:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Identity Domains"
+msgstr "અતિરિક્ત ડોમેન્સ"
+
+#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:54
+msgid "Description"
+msgstr "વર્ણન"
+
+#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "&Extended Partition"
+msgid "Extended options"
+msgstr " &વિસ્તારેલ પાર્ટીશન "
+
+#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "ફિલ્ટર:"
+
#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
-#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:74
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "None."
msgstr "નોન"

#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data
type.
-#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:109
#, fuzzy
#| msgid "Modem Parameters"
msgid "Mandatory Parameters"
msgstr "મોડેમ પારામિટર્સ"

-#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:116
#, fuzzy
#| msgid "Optional Parameter File"
msgid "Optional Parameters"
msgstr "વૈકલ્પિક પારમિતિ ફાઇલ"

#. Check that all mandatory parameters are set
-#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:142
msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""

+#. SSSD section name to UI caption mapping
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "&General Options:"
+msgid "Global Options"
+msgstr "&સામાન્ય વિકલ્પોઃ"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Name switch"
+msgstr "ફિલ્ટર:"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41
+msgid "Authentication"
+msgstr "ઓથેન્ટીકેશન"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41
+msgid "Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount"
+msgid "Auto-Mount"
+msgstr "માઉન્ટ"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:84
+#, fuzzy
+#| msgid "GPG Public Keys"
+msgid "SSH Public Keys"
+msgstr "GPG જાહેર કળો"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:43 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:85
+msgid "Privilege Account Certificate (MS-PAC)"
+msgstr ""
+
#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:67
+msgid "Manage Domain User Logon"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Method"
-msgid "Authentication Client Configuration"
-msgstr "ઓથેન્ટીકેશન મેથડ"
+#| msgid "Current Status: "
+msgid "Daemon Status: "
+msgstr "હાલની સ્થિતિ"

-#. Overview of all config sections
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
-msgid "Global Configuration"
-msgstr "વૈશ્વિકકન્ફિગ્યુરેશન "
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
+msgid "Running"
+msgstr "રનીંગ"

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
-msgid "Create Home Directory on Login"
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
+#, fuzzy
+#| msgid "&Stop"
+msgid "Stopped"
+msgstr "&અટકાવો"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:76
+msgid "Allow Domain User Logon"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Home Directory on Login"
+msgid "Create Home Directory"
msgstr "આ મશીન પરની હોમ ડીરેક્ટરીઝ"

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:79
#, fuzzy
-#| msgid "Enable the NTP daemon"
-msgid "Enable SSSD daemon"
-msgstr "NTP ડામોનને એનેબલ કરો"
+#| msgid "Enabling sources..."
+msgid "Enable domain data source:"
+msgstr "સ્ત્રોતો સક્ષમ થઇ રહ્યા છે..."

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:83
+msgid "Map Network Drives (automount)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:91
#, fuzzy
-#| msgid "Selections"
-msgid "Sections"
-msgstr " પસંદગીઓ "
+#| msgid "Domain"
+msgid "Join Domain"
+msgstr "ડોમેન"

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:92
#, fuzzy
-#| msgid "Network Service"
-msgid "New Service/Domain"
-msgstr "નેટવર્ક સેવા"
+#| msgid "Local Domains"
+msgid "Leave Domain"
+msgstr "સ્થાનિક ડોમેન્સ"

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:93
#, fuzzy
-#| msgid "Create Service"
-msgid "Delete Service/Domain"
-msgstr "સેવા બનાવો"
+#| msgid "Current Domain Name:"
+msgid "Clear Domain Cache"
+msgstr "કરન્ટ ડોમેન નામઃ"

-#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters.
-#. %s is the name of the section being customised.
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:114
-msgid "Customisation - %s"
+#. Render overview of all config sections in tree.
+#. For the currently selection config section, render customised parameters
and values in a table.
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:138
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Options"
+msgid "Service Options"
+msgstr "વિકલ્પો તપાસો"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:139
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Scan Options"
+msgid "Domain Options"
+msgstr "સ્કેન વિકલ્પો"
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:151
+msgid "Select Global Options, a service, or a domain to customise."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
+#. Additional widgets for a domain
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this domain?"
+msgid "Use this domain"
+msgstr "ખરેખર આ ડોમેન ડીલીટ કરવું?"

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
-msgid "Value"
-msgstr "મૂલ્ય"
+#. Additiona widgets for an AD domain
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Directory Server"
+msgid "Enroll to Active Directory"
+msgstr " ડિરેક્ટરી સર્વર સક્રિય કરો "

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143
-msgid "Description"
-msgstr "વર્ણન"
+#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters.
+#. %s is the name of the section being customised.
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Options - %s"
+msgstr "વિકલ્પો"

-#. For the currently selected config section, render list of additional
parameters for customisation.
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:137
+#. Delete the chosen domain
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:217
#, fuzzy
-#| msgid "Modem Parameters"
-msgid "More Parameters"
-msgstr "મોડેમ પારામિટર્સ"
+#| msgid "Deselect all entries in the list."
+msgid "Please select a domain among the list."
+msgstr "લીસ્ટમાં દેખાડેલી બધી એન્ટ્રી ડિસીલેક્ટ કરો."

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:140
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:220
#, fuzzy
-#| msgid "Filter:"
-msgid "Name filter:"
-msgstr "ફિલ્ટર:"
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really wish to erase configuration for domain %s?"
+msgstr " તમે ખરેખર %1 પાર્ટીશન કાઢી નાખવા માગો છો? "

-#. Check system environment for the proper operation of SSSD
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:169
+#. Enable/disable SSSD daemon
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:252
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"This computer is currently using legacy LDAP or Kerberos method to
authenticate users.\n"
+"Before you may use SSSD to authenticate users, please disable LDAP and
Kerberos authentication from \"LDAP and Kerberos Client\"."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:179
+#. Enable/disable NSS password database
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:284
msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+"This computer is currently reading user database from LDAP identity
provider.\n"
+"Before you may use SSSD user database, please disable LDAP user database from
\"LDAP and Kerberos Client\"."
msgstr ""

-#. Delete the chosen section (domain or service)
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Really delete section %1?"
-msgid "You may not delete section SSSD."
-msgstr "ખરેખર સેક્શન %1 કાઢી નાખવું છે?"
+#. Enable/disable NSS group database
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:302
+msgid ""
+"This computer is currently reading group database from LDAP identity
provider.\n"
+"Before you may use SSSD group database, please disable LDAP group database
from \"LDAP and Kerberos Client\"."
+msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
-msgid "Do you really wish to delete section %s?"
-msgstr " તમે ખરેખર %1 પાર્ટીશન કાઢી નાખવા માગો છો? "
+#. Enable/disable NSS sudoers database
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:320
+msgid ""
+"This computer is currently reading sudoers database from LDAP identity
provider.\n"
+"Before you may use SSSD sudoers database, please disable LDAP sudoers
database from \"LDAP and Kerberos Client\"."
+msgstr ""

+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:328
+msgid ""
+"Sudo data source has been globally enabled.\n"
+"Please remember to also customise \"sudo_provider\" parameter in Extended
Options of each individual domain that provides sudo data."
+msgstr ""
+
+#. Enable/disable NSS automount database
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:342
+msgid ""
+"This computer is currently reading automount database from LDAP identity
provider.\n"
+"Before you may use SSSD automount database, please disable LDAP automount
database from \"LDAP and Kerberos Client\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:350
+msgid ""
+"Automount data source has been globally enabled.\n"
+"Please remember to also customise \"autofs_provider\" parameter in Extended
Options of each individual domain that provides automount data."
+msgstr ""
+
+#. Enable/disable PAC responder
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:374
+msgid ""
+"MS-PAC data source has been globally enabled.\n"
+"This optional feature depends on the capabilities of your Microsoft Active
Directory domain.\n"
+"SSSD may fail to start if Active Directory domain lacks the support, in which
case please turn off this feature."
+msgstr ""
+
#. Forbid removal of mandatory parameters
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:269
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:409
msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""

#. Warn against removal of important parameters
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:274
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:414
#, fuzzy
#| msgid "Modem Parameter Details"
msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr "મોડેમ પારામીટર ડિટેલ્સ"

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:275
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:415
msgid ""
-"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup
failure.\n"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause configuration
failure.\n"
"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
-"Do you still wish to continue?"
+"Do you still wish to remove the parameter?"
msgstr ""

#. Save settings - validate
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:305
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:434
#, fuzzy
-#| msgid "Logging enabled"
-msgid "No domain enabled"
-msgstr "લોગિંગ સક્ષમ"
+#| msgid "NIS domain"
+msgid "No domain"
+msgstr "NIS ડોમેન"

-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:306
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:435
msgid ""
-"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
-"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"You have not configured any authentication domain, yet you chose to enable
domain authentication.\n"
+"SSSD will fail to start, and only local authentication will be available.\n"
"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""

-#. user must correct the mistake
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:323
-msgid "Inactive domain(s) found"
+#. Remove all SSSD cache files
+#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:455
+#, fuzzy
+#| msgid "No patches have been installed."
+msgid "All cached data have been erased."
+msgstr "કોઇ પેચીસ ઇન્સ્ટોલ થયાં નથી."
+
+#. The frame is shown only if AD server can be discovered or is explicitly
specified
+#. The frame is hidden if the module is not running in autoyast mode and AD
server is not found/specified
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:68
+msgid "Enter AD user credentials (e.g. Administrator) to enroll or re-enroll
this computer:"
msgstr ""

-#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
-msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
-msgstr "એડીટીંગ મોડમાં તમારે પ્રોફાઇલ ખોલવાની છે?"
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:69
+msgid "Username"
+msgstr "વપરાશકર્તા નામ"

-#. New service
-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
-msgid "Service"
-msgstr "સર્વિસ"
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:70
+msgid "Password"
+msgstr "પાસવર્ડ"

-#. New domain and provider types
-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
-msgid "Domain"
-msgstr "ડોમેન"
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:71
+msgid "Optional Organisation Unit such as \"Headquarter/HR/BuildingA\""
+msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
-msgid "Domain name (example.com):"
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:72
+msgid "Overwrite Samba configuration to work with this AD"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Identification:"
-msgid "Identification provider:"
-msgstr " ઓળખ:"
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:76
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:86
+msgid "(Not applicable in AutoYast editor)"
+msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:78
+msgid " (Auto-discovered via DNS)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:82
#, fuzzy
-#| msgid "&Authentication Mode"
-msgid "Authentication provider:"
-msgstr "& ઓથેન્ટીકેશન મોડ"
+#| msgid "error"
+msgid "(DNS error)"
+msgstr "એરર"

-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
-msgid "Activate Domain"
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:83
+msgid ""
+"The name resolution service on this computer does not satisfy AD enrollment
requirements.\n"
+"Please configure your network environment to use AD server as the name
resolver."
msgstr ""

-#. Create new service
-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:89
+msgid "Already enrolled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:91
+msgid "Not yet enrolled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:114
#, fuzzy
-#| msgid "These services will be enabled"
-msgid "There are no more services to be enabled."
-msgstr "આ સેવાઓ એનેબલ કરાશે"
+#| msgid "Active Directory Server"
+msgid "Active Directory enrollment"
+msgstr " ડિરેક્ટરી સર્વર સક્રિય કરો "

-#. Create new domain
-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
#, fuzzy
-#| msgid "Enter a name for the new profile."
-msgid "Please enter a name for the new domain."
-msgstr "નવા પ્રોફાઇલ માટે એક નામ દાખલ કરો."
+#| msgid "Current Status: "
+msgid "Current status"
+msgstr "હાલની સ્થિતિ"

-#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
#, fuzzy
-#| msgid "This domain is already defined."
-msgid "The domain name is already in-use."
-msgstr "આ ડોમેન અગાઉથી ડિફાઇન થયેલ જ છે."
+#| msgid "Writing SCPM status..."
+msgid "Gathering status..."
+msgstr "SPCMની સ્થિતિ લખી રહેલ છે..."

-#. Define Global Parameters
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
-msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
+#. Enroll the computer, or save the enrollment details
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user password."
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "વપરાશકર્તા પાસવર્ડ દાખલ કરો"
+
+#. join_ad will configure and apply Kerberos and then join AD
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:144
+msgid "AD enrollment details have been saved for AutoYast. Please keep in mind
that AD user password is saved in plain text."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
-msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself
starts."
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:150
+msgid ""
+"Enrollment has completed successfully!\n"
+"\n"
+"Command output:\n"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+#. If user enters this dialog once again, the details should be cleared.
+#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:158
msgid ""
+"The enrollment process failed.\n"
"\n"
-"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+"Command output:\n"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
-msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a
Data Provider crash or restart before they give up"
+#. ID provider to UI caption mapping and reversed mapping
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:37
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:50
+msgid "Delegate to third-party software library (proxy_lib_name)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
-msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be
configured or SSSD won't start."
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:38
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:51
+msgid "Local SSSD file database"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
-msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be
queried."
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:39
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Directory Server"
+msgid "Microsoft Active Directory"
+msgstr " ડિરેક્ટરી સર્વર સક્રિય કરો "
+
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:40
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Free"
+msgid "FreeIPA"
+msgstr "મુકત"
+
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:41
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:46
+msgid "Generic directory service (LDAP)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
-msgid "Default regular expression that describes how to parse the string
containing user name and domain into these components"
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:47
+msgid "Generic Kerberos service"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
-msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate
a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgid "The domain does not provide authentication service"
+msgstr "પ્રોક્સી ઓથેન્ટીકેશન માટે યુઝર નેમ ઉપયોગ કરવાનું છે"
+
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Domain name cannot be empty."
+msgid "Domain name (such as example.com):"
+msgstr "ડોમેનનુ નામ ખાલી નથી."
+
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:78
+msgid "Which service provides identity data, such as user names and group
memberships?"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
-msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to
update its internal DNS resolver."
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:83
+#, fuzzy
+#| msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgid "Which service handles user authentication?"
+msgstr "પ્રોક્સી ઓથેન્ટીકેશન માટે યુઝર નેમ ઉપયોગ કરવાનું છે"
+
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable the domain"
+msgstr "NTP ડામોનને એનેબલ કરો"
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter the domain name."
+msgstr "નવા પ્રોફાઇલ માટે એક નામ દાખલ કરો."
+
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:109
+msgid "The domain name collides with a reserved keyword. Please choose a
different name."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
-msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back
to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
+#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "This domain is already defined."
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr "આ ડોમેન અગાઉથી ડિફાઇન થયેલ જ છે."
+
+#. Define Global Parameters
+#. Omit 'services' and 'domains' from section [sssd], because they are never
customised directly by the end-user.
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot loader configuration file contains errors"
+msgid "Version of configuration file syntax (1 or 2)"
+msgstr "બૂટ લોડર કન્ફીગરેશન ફાઇલમાં ઘણી ભૂલો છે"
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:115 src/lib/authui/sssd/params.rb:166
+msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a
Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
-msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay
cache files."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:119
+msgid "The regular expression parses user name and domain name into components"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
-msgid "This string will be used as a default domain name for all names without
a domain name component."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:123
+msgid "The default printf(3)-compatible format that describes translation of a
name/domain tuple into FQDN"
msgstr ""

+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:127
+msgid "Whether or not to use inotify mechanism to monitor resolv.conf to
update internal DNS resolver"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:131
+msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay
cache files"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:135
+msgid "A default domain name for all names without a domian name component"
+msgstr ""
+
#. Define Global Services Parameters
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
-msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is
the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most
verbose mode."
+#. NSS configuration options
+#. PAM configuration options
+#. SUDO configuration options
+#. AUTOFS configuration options
+#. SSH configuration options
+#. DOMAIN SECTIONS
+#. These configuration options can be present in a domain configuration
section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:139 src/lib/authui/sssd/params.rb:146
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:188 src/lib/authui/sssd/params.rb:266
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:308 src/lib/authui/sssd/params.rb:320
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:332 src/lib/authui/sssd/params.rb:350
+msgid "Level of details for logging. Can be numeric (0-9) or a big mask such
as 0x0010 (lowest level) or 0xFFF (highest level)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:151
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:156
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
-msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:161
+msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
-msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may
be opened at one time by this SSSD process."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:171
+msgid "Maximum number of file descriptors that may be opened at a time by SSSD
service process"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
-msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD
process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:176
+msgid "Number of seconds a client of SSSD process can hold onto a file
descriptor without any communication"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
-msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout”
option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit
gracefully."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:181
+msgid "The service will receive SIGTERM after this number of seconds of
consecutive ping check failure"
msgstr ""

-#. NSS configuration options
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:193
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info
about all users)?"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:198
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the
background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout
value for the domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:203
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits
(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before
asking the back end again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:209
msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:215
msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:220
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to
false."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:224
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute
value or a template."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1209
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not
specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:232
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:236
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:240
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:245
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the
machine."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during
lookup."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:254 src/lib/authui/sssd/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be
considered valid."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:259
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will
be valid."
msgstr ""

-#. PAM configuration options
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow
cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:276 src/lib/authui/sssd/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after
offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is
possible."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during
authentication."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to
immediately update the cached identity information for the user in order to
ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""

#. The kerberos domain section
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:811
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1096
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""

-#. SUDO configuration options
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:313
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter
attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""

-#. AUTOFS configuration options
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:325
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache
negative hits before asking the back end again."
msgstr ""

-#. SSH configuration options
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:337
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed
known_hosts file."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:342
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after
its host keys were requested."
msgstr ""

-#. DOMAIN SECTIONS
-#. These configuration options can be present in a domain configuration
section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:355 src/lib/authui/sssd/params.rb:360
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that
is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:366
msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:371
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the
monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:376
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking
the backend again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:381
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before
asking the backend again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:386
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before
asking the backend again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:391
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before
asking the backend again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:396
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before
asking the backend again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:401
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the
backend again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:406
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps
valid before asking the backend again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:412
msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:417
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login
before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:424
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:429
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's
full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:436
msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:442
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:447
msgid "The provider which should handle change password operations for the
domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:453
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:459
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:465
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:471
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:477
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:482
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the
string containing user name and domain into these components."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:487
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name,
domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:493
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when
performing DNS lookups."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:498
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the
DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:502
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part
of the service discovery DNS query."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:506
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:512
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:517
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a
second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the
requested name was an alias."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:522
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this
domain."
msgstr ""

#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control
provider
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:528
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:533
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies
only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:538
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This
applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""

#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in
SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:547
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the
home directory."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:552
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new
users."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:557
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted
users."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:562
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly
created home directory."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:567
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be
copied in the user's home directory, when the home directory is created by
sss_useradd(8)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:572
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:576
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""

#. The ldap domain section
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:585
+msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:591
msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:597
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:602
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which
SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:614
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which
SSSD should connect in the order of preference to change the password of a
user."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:620
#, fuzzy
#| msgid "Password for LDAP server"
msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr "LDAP સર્વર માટે પાસવર્ડ"

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:627
#, fuzzy
#| msgid "LDAP secure port"
msgid "LDAP schema type"
msgstr "LDAP સીક્વોર પોર્ટ"

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:637
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:646
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:651
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:656
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:661
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:666
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:671
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home
directory."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:676
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:681
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:686
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:691 src/lib/authui/sssd/params.rb:896
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of
the parent object."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:696
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of
an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last
password change)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:701
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of
an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password
age)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:706
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of
an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password
age)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:711
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of
an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning
period)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:716
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of
an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password
inactivity period)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:721
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow,
this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its
shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:726
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the
name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in
kerberos."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:731
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the
name of an LDAP attribute storing the date and time when current password
expires."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:736
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the
name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:741
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the
name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:746
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this
parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:751
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if
access is allowed or not."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:756
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines
until which date access is granted."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:761
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines
the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal
Name (UPN)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:775
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the
realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to
fail."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:776
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:781
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache
of enumerated records."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:786
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as
groups with no members and users who have never logged in) and remove them to
save space."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:791
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:796
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:801
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD
will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP
entry to determine access privilege."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:806
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the
presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access
privilege."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:816
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:821
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:826
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:831
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:836
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:841
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:846
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of
the parent object."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:852
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups
(e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD
will follow."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:858
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active
Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on
deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:864
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active
Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most
notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:870
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:876
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:881
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:886
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup
triples."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:891
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup
object."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:901
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:906
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and
their aliases."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:911
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:916
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this
service."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:922
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP
searches for this attribute type."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:927
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to
run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode
is entered)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:932
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and
group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached
results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:937
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2)
following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:942
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP
APIs will abort if no response is received."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:947
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server
will be maintained."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:952
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single
request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:957
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum
security level necessary to establish the connection."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:966
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the
internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:973
msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the
Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority
certificates in separate individual files."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:994
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:999
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect
the channel."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1004
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the
ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on
ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1013
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1018
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1023
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to
canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1028
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1033
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1038
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1043
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client
side."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1048
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1053
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows
password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1062
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute
with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1067
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter
(default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter
criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1072
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes
can be enabled."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1078
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1083
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1088
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers
that use the RFC2307 schema."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1101
msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the
Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110
msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114 src/lib/authui/sssd/params.rb:1119
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative
servers can be defined here."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1124
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1129
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1134
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change
password request is aborted."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1139
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been
spoofed."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1144
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained
from KDCs."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1149
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to
request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer
immediately followed by a time unit."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately
followed by a time unit."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos
pre-authentication."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1175
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""

#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1187
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1192
msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers
to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
-msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect
the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this
host."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1201
+msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the
FQDN used by AD to identify this host."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1218
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping
Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1223
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping
Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1228
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1241
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more
similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""

#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1253
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1258
msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
-msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully
qualified name."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1263
+msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect
the FQDN used by IPA to identify this host."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1268
#, fuzzy
#| msgid "The automounter package will be installed.\n"
msgid "The automounter location this IPA client will be using."
msgstr "ઓટોમાઉન્ટર પેકેજ ઇન્સ્ટોલ કરાશે.\n"

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1273
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built
into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""

-#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS
updates."
msgstr ""

-#. autofs may only start after sssd is started
-#: src/modules/AuthClient.rb:230
-msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication Method"
+#~ msgid "Authentication Client Configuration"
+#~ msgstr "ઓથેન્ટીકેશન મેથડ"

-#: src/modules/AuthClient.rb:232
-msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u
%s) to diagnose."
-msgstr ""
+#~ msgid "Global Configuration"
+#~ msgstr "વૈશ્વિકકન્ફિગ્યુરેશન "

-#. end Export
-#. ################################################################
-#. ################################################################
-#. Summary()
-#. returns html formated configuration summary
-#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
-msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enable the NTP daemon"
+#~ msgid "Enable SSSD daemon"
+#~ msgstr "NTP ડામોનને એનેબલ કરો"

-#: src/modules/AuthClient.rb:348
-msgid "System is configured for using sssd.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Selections"
+#~ msgid "Sections"
+#~ msgstr " પસંદગીઓ "

-#: src/modules/AuthClient.rb:354
-msgid "System is configured for using OES.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network Service"
+#~ msgid "New Service/Domain"
+#~ msgstr "નેટવર્ક સેવા"

-#: src/modules/AuthClient.rb:357
-msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Create Service"
+#~ msgid "Delete Service/Domain"
+#~ msgstr "સેવા બનાવો"

+#, fuzzy
+#~| msgid "Modem Parameters"
+#~ msgid "More Parameters"
+#~ msgstr "મોડેમ પારામિટર્સ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgid "You may not delete section SSSD."
+#~ msgstr "ખરેખર સેક્શન %1 કાઢી નાખવું છે?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Logging enabled"
+#~ msgid "No domain enabled"
+#~ msgstr "લોગિંગ સક્ષમ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
+#~ msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
+#~ msgstr "એડીટીંગ મોડમાં તમારે પ્રોફાઇલ ખોલવાની છે?"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "સર્વિસ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Identification:"
+#~ msgid "Identification provider:"
+#~ msgstr " ઓળખ:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Authentication Mode"
+#~ msgid "Authentication provider:"
+#~ msgstr "& ઓથેન્ટીકેશન મોડ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "These services will be enabled"
+#~ msgid "There are no more services to be enabled."
+#~ msgstr "આ સેવાઓ એનેબલ કરાશે"
+
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "રદ કરો"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-server.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/auth-server.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -437,12 +437,12 @@
msgid "Configure Account for Replication"
msgstr ""

-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1057 src/modules/LdapDatabase.rb:914
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1173
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1057 src/modules/LdapDatabase.rb:908
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1167
msgid "is not a valid LDAP DN"
msgstr ""

-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1679
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1673
msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ"

@@ -468,8 +468,8 @@
msgid "Provider Details"
msgstr ""

-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1607
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1702
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1601
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1696
msgid "Protocol"
msgstr "પ્રોટોકોલ"

@@ -477,7 +477,7 @@
msgid "Provider Hostname"
msgstr ""

-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1624
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618
msgid "Use StartTLS"
msgstr ""

@@ -558,8 +558,8 @@
msgid "Checking the authentication credentials defined in the replication
configuration on the provider server failed.\n"
msgstr ""

-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1413 src/modules/LdapDatabase.rb:1971
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1998
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1413 src/modules/LdapDatabase.rb:1965
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1992
msgid "The test returned the following error messages:"
msgstr ""

@@ -2197,7 +2197,7 @@
msgid "Index Cache (IDL cache)"
msgstr ""

-#: src/include/auth-server/widgets.rb:341 src/modules/LdapDatabase.rb:2102
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:341 src/modules/LdapDatabase.rb:2096
msgid "Checkpoint Settings"
msgstr ""

@@ -2267,7 +2267,7 @@
msgstr ""

#. encoding: utf-8
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2239
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2233
msgid "Password Policy Settings"
msgstr "પાસવર્ડ &સેટીંગ્સ"

@@ -2428,237 +2428,237 @@
msgstr ""

#. try to read the ppolicy from the server
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:637
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:631
msgid "Authentication failed. The password is probably incorrect.\n"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:640
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:634
msgid "The error message was: '"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:645
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:639
msgid "Try again?"
msgstr "ફરીથી પ્રયત્ન કરવો છે?"

#. PasswordPolicyDialog only returns the changes made to the original
#. Entry, try to merge them here
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:720
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:714
msgid "Available Attribute Types"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:724
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:718
msgid "Selected Attribute Types"
msgstr ""

#. Popup to add/edit the acl "by" clauses
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:985
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:807 src/modules/LdapDatabase.rb:979
msgid "Who should this rule apply to"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:819 src/modules/LdapDatabase.rb:946
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:989 src/modules/LdapDatabase.rb:1227
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:940
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:983 src/modules/LdapDatabase.rb:1221
msgid "Entry DN"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:820 src/modules/LdapDatabase.rb:990
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:814 src/modules/LdapDatabase.rb:984
msgid "Select"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:826
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:820
msgid "Define the Access Level"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:836
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:830
msgid "Stop access control evaluation here (default)"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:843
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:837
msgid "Continue with next access control rule (\"break\")"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:849
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:843
msgid "Continue evaluation of this rule (\"continue\")"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:904
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:898
msgid "Please enter a DN in the textfield"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:948 src/modules/LdapDatabase.rb:1090
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1225
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:942 src/modules/LdapDatabase.rb:1084
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1219
msgid "Subtree DN"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:950
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:944
msgid "Group DN"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:973
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:967
msgid "Edit Access Control Rule"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:978
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:972
msgid "Target Objects"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:999
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:993
msgid "Matching the filter:"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1006
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1000
msgid "LDAP Filter"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1016
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1010
msgid "Apply this rule only to the listed attribute"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1021 src/modules/LdapDatabase.rb:1315
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1015 src/modules/LdapDatabase.rb:1309
msgid "Attributes"
msgstr "આટ્રિબ્યુટ્સ"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1023
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1017
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1029 src/modules/LdapDatabase.rb:1041
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1023 src/modules/LdapDatabase.rb:1035
msgid "Access Level"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1039
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1033
msgid "Who"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1040 src/modules/LdapDatabase.rb:1315
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1034 src/modules/LdapDatabase.rb:1309
msgid "DN"
msgstr "DN"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1042
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1036
msgid "Flow Control"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1047 src/modules/LdapDatabase.rb:1319
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1041 src/modules/LdapDatabase.rb:1313
msgid "Up"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1048 src/modules/LdapDatabase.rb:1320
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1042 src/modules/LdapDatabase.rb:1314
msgid "Down"
msgstr ""

#. FIXME: Validate attribute types
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1185
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1179
msgid "Enter a list of valid attributes in the <b>Attributes</b> textfield"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1197
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1191
msgid "Enter valid a LDAP filter in the textfield"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1203
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1197
msgid "You must add at least one item to the \"Access Level\" list."
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1309
msgid "Target"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1309
msgid "Filter"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1347
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1341
msgid ""
"The selected database contains access control rules that are currently\n"
"not supported by YaST. The Access Control Dialog will be disabled.\n"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1594
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1588
msgid "This database is a Replication Consumer."
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1614
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1608
msgid "Provider Name"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1619 src/modules/LdapDatabase.rb:1716
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710
msgid "Port"
msgstr "પોર્ટ"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1637
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1631
msgid "Replication Type"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1644
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1638
msgid "Replication Interval"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1647
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1641
msgid "Days"
msgstr "દિવસો"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1651
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1645
msgid "Hours"
msgstr "કલાકો"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1655 src/modules/LdapDatabase.rb:2118
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1649 src/modules/LdapDatabase.rb:2112
msgid "Minutes"
msgstr "મિનિટો"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1659
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1653
msgid "Seconds"
msgstr "સેકન્ડ્સ"

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1672
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1666
msgid "Authentication DN"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1693
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1687
msgid "Custom update referral"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1709
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1703
msgid "Target Host"
msgstr ""

#. no updateref
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1929
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1923
msgid "Invalid replication interval specified"
msgstr ""

#. test connection
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1965
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1959
msgid "Checking LDAP connectivity to the provider failed."
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1980 src/modules/LdapDatabase.rb:2007
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1974 src/modules/LdapDatabase.rb:2001
msgid "Do you still want to continue?"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1989
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1983
msgid "Checking the LDAPsync capabilities of the provider failed."
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1995
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1989
msgid "Please verify that the target server is enabled to be a LDAPsync
provider"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2094
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2088
msgid "Enable ldapsync provider for this database"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2108 src/modules/LdapDatabase.rb:2144
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2102 src/modules/LdapDatabase.rb:2138
msgid "Operations"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2131
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2125
msgid "Session Log"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2137
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2131
msgid "Enable Session Log"
msgstr ""

-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2271
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2265
msgid "Replication Settings"
msgstr ""


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/autoinst.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/autoinst.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/autoinst.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@

#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:352
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:358
msgid "This may take a while"
msgstr "આ થોડાક સમય લે"

@@ -48,12 +48,12 @@

#. command line options
#. Init variables
-#. Import users configuration from the profile
-#.
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:410
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
@@ -327,25 +327,23 @@
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "એકઝીક્યુટીંગ પોસ્ટ-સ્ક્રીપ્ટ્સ"

-#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
-#. bnc#937900
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:303
#, fuzzy
#| msgid "Restarting services"
msgid "Restarting all running services"
msgstr "સેવાઓ પુનઃશરૂ કરી રહયું છે"

-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:326
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""

#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:341
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "ફિનીશીંગ કોન્ફીગરેશન"

#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:444
#, fuzzy
msgid "Processing resource %1"
msgstr "સોર્સને પ્રોબ કરવામાં આવી રહ્યો છે %1"
@@ -519,102 +517,88 @@
#. Uwe Gansert <ug@xxxxxxx>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr "<P>જ્યારે સિસ્ટમ ઓટોઈન્સ્ટોલેશન માટે તૈયાર થાય ત્યારે કૃપા કરી રાહ
જુઓ.</P>"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "પ્રિ-ઈન્સ્ટોલ યુઝર સ્ક્રિપ્ટ્સ એકઝીક્યુટ કરો"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr "કોન્ફીગર જનરલ સેટીંગ્સ"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr "સેટ અપ લેન્ગવેજ"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr "વિભાજન યોજનાઓ રચો"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:61 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "બૂટલોડર કોન્ફીગર કરો"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:62 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "નોંધણી કોડ"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "સોફ્ટવેર સિલેક્શન્સ કોન્ફીગર કરો"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure Volume Groups"
-msgid "Configure users and groups"
-msgstr "કોન્ફીગર વોલ્યુમ ગ્રુપ્સ"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "પ્રિ-ઇન્સ્ટોલ યુઝર સ્ક્રિપ્ટ્સ એકઝીક્યુટ કરે છે..."

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "જનરલ સેટીંગ્સ કોન્ફીગર કરો..."

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "સેટ અપ લેન્ગવેજ"

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "વિભાજન યોજનાઓ રચે છે..."

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "બૂટલોડર કોન્ફીગર કરે છે..."

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:74 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Repairing file system..."
msgid "Registering the system..."
msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમમાં રીપેયર થઇ રહી છે..."

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "સોફ્ટવેર સિલેક્શન્સ કોન્ફીગર કરે છે... "

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:76
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "કોન્ફીગરીંગ લેન્ગુવેજ..."

-#: src/clients/inst_autosetup.rb:77
-msgid "Importing users and groups configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:81 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "ઓટોમેટેડ ઇન્સ્ટોલેશન માટે સિસ્ટમ તૈયાર કરે છે"

-#. Second stage of installation will not be called but a
-#. network configuration is available. So this will be written
-#. while the general inst_finish process at the end of the
-#. first stage. But for the installation workflow the linuxrc
-#. network settings will be taken. (bnc#944942)
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183
+#. configure general settings
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -623,12 +607,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:202 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "કોન્ફીગરીંગ લેન્ગુવેજ..."

#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:290
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -637,7 +621,7 @@
"પ્રયાસ કરો.\n"

#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:344
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -1664,7 +1648,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:807
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:813
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "RNG વેલિડેશન સહિત XML તપાસે છે..."

@@ -1675,7 +1659,7 @@
msgstr "સેક્શન %1 મળ્યું નથી."

#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:819
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:825
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "RNG વેલિડેશન સહિત XML તપાસે છે..."

@@ -1716,7 +1700,7 @@
msgstr "પ્રથમ તબક્કા પછી મશીન બંધ કરો"

#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "સહીનો કારભાર કરવો"

@@ -2420,7 +2404,7 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:738
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:744
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile.
The error message is:\n"
msgstr "XML પાર્સર ઓટોયસ્ટ પ્રોફાઇલ પાર્સે કરતી વખતે એરરનો રીપોર્ટ કરે છે. એરર
મેસેજ છે:\n"

@@ -2441,46 +2425,46 @@

#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "&પ્રોફાઇલનો ઉપયોગ કરો"

#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ ફ્લોપી પરથી રીટ્રાઇવ કરે છે."

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ (%1) TFTP સર્વર પરથી રીટ્રાઇવ કરે છેઃ %2."

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ (%1) NFS સર્વર પરથી રીટ્રાઇવ કરે છે: %2. "

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ (%1) HTTP સર્વર પરથી રીટ્રાઇવ કરે છે: %2. "

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ (%1) FTP સર્વર પરથી રીટ્રાઇવ કરે છે: %2. "

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ ફાઇલ પરથી કોપી કરે છેઃ %1."

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ ડિવાઇસ પરથી કોપી કરે છેઃ /dev/%1."

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "કન્ટ્રોલ ફાઇલ ડિફોલ્ટ લોકેશન પરથી કોપી કરે છે."

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "સોર્સ અનનોન."

@@ -2490,7 +2474,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2500,7 +2484,7 @@
"<p>કન્ટ્રોલ ફાઇલના લગભગ બધાં જ રીસોર્સીસ કોન્ફીગરેશન મેનેજમેન્ટ \n"
"સિસ્ટમના ઉપયોગ કરવા વડે કોન્ફીગરેશન કરી શકાય છે.</p>\n"

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to
those available\n"
@@ -2515,7 +2499,7 @@
"સિસ્ટમમાં ઈન્સ્ટોલ કરી શકાય છે.\n"
"</p>\n"

-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations,
including\n"
@@ -2551,105 +2535,81 @@

#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "કન્ફર્મ ઈન્સ્ટોલેશન?"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "હા"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "ના"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST નો સેકેન્ડ સ્ટેજ"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "પ્રથમ તબક્કા પછી મશીન અટકાવવું"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
#, fuzzy
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "પ્રથમ તબક્કા પછી મશીન અટકાવવું"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
#, fuzzy
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "પ્રથમ તબક્કા પછી મશીન અટકાવવું"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "સહી ન હોય તેવી ફાઈલો સ્વીકારવી"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "સહી ન હોય તેવી ફાઈલો ન સ્વીકારવી"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "કુલ સરવાળો ન હોય તેવી ફાઈલો સ્વીકારવી"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "કુલ સરવાળો ન હોય તેવી ફાઈલો ન સ્વીકારવી"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "ખરાં-ખોટાંમાંથી નિષ્ફળ થયેલું સ્વીકારવું"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "ખરાં-ખોટાંમાંથી નિષ્ફળ થયેલું સ્વીકારવું નહીં"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "અપરિચિત GPG કીઝ સ્વીકારવી"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "અપરિચિત GPG કીઝ સ્વીકારવી નહીં"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "નવી GPG કીઝ આયાત કરવી"

-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "નવી GPG કીઝ આયાત કરવી નહીં"

-#. NTP syncing
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving time zone..."
-msgid "Syncing time..."
-msgstr "સમય વિસ્તાર સચવાઇ રહ્યો છે..."
-
-#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
-msgid "Syncing time with %s."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Image creation failed."
-msgid "Time syncing failed."
-msgstr "ઈમેજ બનાવવાનું નિષ્ફળ ગયું."
-
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot mount file system."
-msgid "Cannot update system time."
-msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરી શકાતી નથી."
-
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
#, fuzzy
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2737,7 +2697,7 @@
msgstr "અનનોન"

#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:171
#, fuzzy
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
@@ -2748,29 +2708,29 @@

#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:325 src/modules/AutoinstSoftware.rb:345
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "%1 ઉપરની રીડીંગ ફાઇલ નિષ્ફળ નથી.\n"

#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:373
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check
/tmp/ay_image.log"
msgstr ""

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
#, fuzzy
#| msgid "Checking installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "ઈન્સ્ટોલ્ડ પેકેજીસ ચેક કરો..."

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:391
msgid "Image creation failed while package installation. Please check
/tmp/ay_image.log"
msgstr ""

#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target
directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2778,60 +2738,60 @@

#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:431
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed
anymore."
msgstr ""

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:445
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:452
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "આર્ચિવ સફળતાપૂર્વક રચાઇ"

#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:488
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""

#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files
from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:522
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "ઈમેજ બનાવવાનું નિષ્ફળ ગયું."

#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:540
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "ઈમેજ બનાવવાનું નિષ્ફળ ગયું."

#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:570
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "ISO ઈમેજ નિર્દેશિકા બની રહી છે..."

#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:619
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:623
msgid "Ok"
msgstr "ઓકે"

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:626
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different
AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2839,19 +2799,19 @@

#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO
file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:645
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ISO ઈમેજ રચાઇ રહી છે..."

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ISO ઈમેજ રચાઇ રહી છે..."

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:667
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2859,30 +2819,30 @@

#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Selected Patterns"
msgstr "સિલેક્ટેડ પેટર્નસ"

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "ઈન્ડીવીજ્યુઅલી સિલેક્ટેડ પેકેજીસ"

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:759
msgid "Packages to Remove"
msgstr "પેકેજીસ રીમુવ કરો"

-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:766
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "ફોર્સ કેરનેલ પેકેજ"

#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:856
#, fuzzy
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr " IPsec શરૂ થઈ ન શક્યું."

#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:917
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in
the autoyast profile."
msgstr "પેકેજ રિઝોલ્વરનું ચાલું કરવું નિષ્ફળ ગયું. કૃપા કરીને autoyast
પ્રોફાઇલમાં તમારા સોફ્ટવેરનો વિભાગ તપાસો."

@@ -2930,14 +2890,14 @@

#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:351
+#: src/modules/Profile.rb:357
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન ડાટા કલેક્ટ કરે છે..."

#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:454
+#: src/modules/Profile.rb:460
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""

@@ -2945,7 +2905,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:528
+#: src/modules/Profile.rb:534
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "ફાઇલ %1 ને ટિકા-ટિપ્પણી લખી શકાતી નથી."
@@ -2953,7 +2913,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:695 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:701 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""

@@ -2971,6 +2931,26 @@
msgid "&OK"
msgstr "&બરાબર"

+#, fuzzy
+#~| msgid "Configure Volume Groups"
+#~ msgid "Configure users and groups"
+#~ msgstr "કોન્ફીગર વોલ્યુમ ગ્રુપ્સ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Saving time zone..."
+#~ msgid "Syncing time..."
+#~ msgstr "સમય વિસ્તાર સચવાઇ રહ્યો છે..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Image creation failed."
+#~ msgid "Time syncing failed."
+#~ msgstr "ઈમેજ બનાવવાનું નિષ્ફળ ગયું."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot mount file system."
+#~ msgid "Cannot update system time."
+#~ msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરી શકાતી નથી."
+
#~ msgid "Configure runlevel"
#~ msgstr "રનલેવલ કોન્ફીગર કરો"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/base.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/base.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/base.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -383,7 +383,7 @@
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1450
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST";
msgstr ""

@@ -422,7 +422,7 @@
msgstr ""

#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1259
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "આ સ્થાપના ઢબ માટે વર્કફલો વ્યાખ્યા નથી."

@@ -440,14 +440,14 @@
#. button label
#. Button that will continue with the installation
#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:737
msgid "&Continue Installation"
msgstr "સ્થાપના &ચાલુ રાખો."

#. button label
#. Button that will really abort the installation
#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:735
msgid "&Abort Installation"
msgstr "સ્થાપના &અધૂરો છોડો"

@@ -488,7 +488,7 @@
msgstr "સ્થાપેલ સિસ્ટમની પૂર્વતૈયારી કરતી વખતે ઉત્પન્ન થયેલી ભૂલ."

#. message popup, %1 is a label of some widget
-#: library/cwm/src/modules/CWM.rb:677
+#: library/cwm/src/modules/CWM.rb:691
msgid "The value of %1 is invalid."
msgstr "%1 નું મૂલ્ય અમાન્ય છે."

@@ -1109,6 +1109,87 @@
"<p>કેટલાક વાતાવરણમાં બધી અથવા કેટલીક\n"
"F કળો પ્રાપ્ય નથી.</p>"

+#. @param service [Object] An object providing the following methods:
+#. #name, #start, #stop, #enabled?, #running?
+#. For systemd compliant services, just do
+#. Yast::SystemdService.find("name_of_the_service")
+#. Note that this widget will #start and #stop the service by itself but
+#. the actions referenced by the flags (reloading and enabling/disabling)
+#. are expected to be done by the caller, when the whole configuration is
+#. written.
+#. @param reload_flag [Boolean] Initial value for the "reload" checkbox.
+#. Keep in mind it will always be displayed as unchecked if the service
+#. is not running, despite the real value.
+#. @param reload_flag_label [Symbol] Type of label for the "reload" checkbox.
+#. :reload means the service will be reloaded.
+#. :restart means the service will be restarted.
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading %1 Settings"
+msgid "Restart After Saving Settings"
+msgstr "%1 સેટિંગ્સ વંચાઇ રહ્યું છે"
+
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading %1 Settings"
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "%1 સેટિંગ્સ વંચાઇ રહ્યું છે"
+
+#. @return [YaST::Term]
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:68
+msgid "Service Status"
+msgstr "સેવાની સ્થિતિ"
+
+#. rubocop:enable Style/TrivialAccessors
+#. Content for the help
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:133
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same
after saving the settings, independently of the value of 'start service during
boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>%{reload_label}</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running
service reloads the new configuration after saving it (either finishing the
dialog or pressing the apply button).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable
the service. This does not affect the current status of the service in the
already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Status: "
+msgid "Current status:"
+msgstr "હાલની સ્થિતિ"
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate During Boot"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr " બુટ કરતી વખતે કાર્યરત કરવું "
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "running"
+msgstr "રનીંગ"
+
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:198
+#, fuzzy
+#| msgid "S&top now ..."
+msgid "Stop now"
+msgstr "&હવે સ્ટોપ કરો..."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:203
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start now ..."
+msgid "Start now"
+msgstr "&હવે સ્ટાર્ટ કરો... "
+
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
@@ -1309,7 +1390,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:665
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "&છોડી દો."
@@ -1332,7 +1413,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2231
msgid "&Password"
msgstr "&પાસવર્ડ"

@@ -1557,27 +1638,27 @@
msgstr "કન્‍ટ્રોલ ફાઇલ %1 શોધાયેલ નથી."

#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:733
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "સ્થાપના ખરેખર અધૂરી છોડવી છે?"

#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr "YaST સિસ્ટમ સુધારણા ખરેખર અધૂરી છોડવી છે?"

#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "Abort System Repair"
msgstr "સિસ્ટમ સુધારણા અધૂરી છોડો."

#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:746
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "સિસ્ટમ સુધારણા &ચાલુ રાખો."

#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1590,7 +1671,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:759
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1604,7 +1685,7 @@

#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:768
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1612,18 +1693,18 @@
msgstr "જો તમે હમણાં સ્થાપના અધૂરી છોડશો તો, લિનક્ષ બિનઉપયોગી હશે. તમને ફરીથી
સ્થાપવાની જરૂર પડશે."

#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:822
msgid "Really abort?"
msgstr "ખરેખર અધૂરું છોડવું છે?"

#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:830
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "બધા બદલાવો નાશ પામશે."

#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:860
msgid "&Details..."
msgstr "વિગતો...(&D)"

@@ -2674,51 +2755,51 @@
"માથી કોઇ નંબર હોવાની શક્યતા છે. કોઇ ખાલી જગ્યાઓની છૂટ નથી.\n"

#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:116
msgid "External Zone"
msgstr "બહારનો વિસ્તાર"

#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:120
msgid "Internal Zone"
msgstr "અંદરનો વિસ્તાર"

#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:124
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "ડીમિલીટરાઇઝડ વિસ્તાર"

#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr " સીપીયુ-CPU "

#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
#, fuzzy
msgid "UDP"
msgstr "UPS"

#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:251
#, fuzzy
msgid "RPC"
msgstr "PC"

#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:253
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "SIP"

#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1159
msgid "Unknown Zone"
msgstr "અજાણ્યો વિસ્તાર"

#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1508
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2734,8 +2815,8 @@

#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1973
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2049
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
"Run YaST2 Firewall and assign it.\n"
@@ -2744,72 +2825,72 @@
"YaST2 ફાયરવોલ ચાલુ કરો અને તેને સાંકળો.\n"

#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2480
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "ફાયરવોલ કન્ફિગ્યુરેશન શરુ કરી રહેલ છે."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Check for network devices"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો તપાસો."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Read current configuration"
msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચો."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2492
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "ઘણું કરીને વિપરીત સેવાઓ તપાસો. "

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો માટેની ચકાસણી..."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચી રહેલ છે..."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "ઘણું કરીને વિપરીત સેવાઓની તપાસ કરી રહેલ છે..."

#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2643
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "ફાયરવોલ કન્ફિગ્યુરેશન લખી રહેલ છે."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2651
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખો."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2653
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "ફાયરવોલ સેવાઓને અનુકૂળ કરો/ફાયરવોલ સેવાઓને વ્યવસ્થિત ગોઠવો."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2657
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2659
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "ફાયરવોલ સેવાઓને વ્યવસ્થિત ગોઠવી રહેલ છે."

#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2678
msgid "Writing settings failed"
msgstr "સેટીંગ્સ લખવામાં નિષ્ફળ થયું."

#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3471
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "અજાણ્યો વિકલ્પઃ %1"
@@ -2913,50 +2994,51 @@

#. Returns service definition.
#. See @services for the format.
-#. If `silent` is not defined or set to `true`, function throws an exception
-#. SuSEFirewalServiceNotFound if service is not found on disk.
+#. If *silent* is `false` (the default), the method throws an exception
+#. {Yast::SuSEFirewalServiceNotFound} if service is not found on disk.
#.
-#. @param [String] service name
+#. @param [String] service name (including the "service:" prefix)
#. @param [String] (optional) whether to silently return nil
#. when service is not found (default false)
+#. @api private
#. Immediately writes the configuration of service defined by package to the
#. service definition file. Service must be defined by package, this function
#. doesn't work for hard-coded services (SuSEFirewallServices).
-#. Function throws an exception SuSEFirewalServiceNotFound
+#. Function throws an exception {Yast::SuSEFirewalServiceNotFound}
#. if service is not known (undefined) or it is not a service
#. defined by package.
#.
#. @param [String] service ID (e.g., "service:ssh")
-#. @param map <string, list <string> > of full service definition
+#. @param [Hash{String => Array<String>] store_definition of full service
definition
#. @return [Boolean] if successful (nil in case of developer's mistake)
#.
-#. @see #IsKnownService()
-#. @see #ServiceDefinedByPackage()
+#. @see #IsKnownService
+#. @see #ServiceDefinedByPackage
#.
#. @example
#. SetNeededPortsAndProtocols (
#. "service:something",
-#. $[
-#. "tcp_ports" : [ "22", "ftp-data", "400:420" ],
-#. "udp_ports" : [ ],
-#. "rpc_ports" : [ "portmap", "ypbind" ],
-#. "ip_protocols" : [ "esp" ],
-#. "broadcast_ports" : [ ],
-#. ]
-#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
+#. {
+#. "tcp_ports" => [ "22", "ftp-data", "400:420" ],
+#. "udp_ports" => [ ],
+#. "rpc_ports" => [ "portmap", "ypbind" ],
+#. "ip_protocols" => [ "esp" ],
+#. "broadcast_ports"=> [ ],
+#. }
+#. )
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:356
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:640
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""

#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:434
#, fuzzy
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "સર્વિસ"

#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like
nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:505
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "અજાણી સેવા '%1'"

@@ -2981,36 +3063,80 @@
msgid "&Uninstall"
msgstr "&સ્થાપો"

+#. TRANSLATORS: progress bar label
+#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking file system..."
+msgid "Checking file conflicts..."
+msgstr "ફાઇલ સીસ્ટમ ચેક કરી રહયું છે..."
+
+#. TRANSLATORS: help text for the file conflict detection progress
+#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:87
+msgid "<p>Detecting the file conflicts is in progress.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An error message, %s is the actual list of detected conflicts
+#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:132
+msgid ""
+"File conflicts detected, these conflicting files will be overwritten:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A popup label, use max. 70 chars per line, use more lines if
needed
+#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:168
+msgid ""
+"File conflicts happen when two packages attempt to install\n"
+"files with the same name but different contents. If you continue\n"
+"the conflicting files will be replaced, losing the previous content."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Popup heading
+#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:173
+msgid "A File Conflict Detected"
+msgid_plural "File Conflicts Detected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Convert one message to richtext
+#.
+#. @return [String] Message converted to richtext
+#: library/packages/src/lib/packages/update_messages_view.rb:35
+#, fuzzy
+#| msgid "(no message available)"
+msgid "This message will be available at %s"
+msgstr "(કોઇ સંદેશ ઉપલબ્ધ નહીમ)"
+
#. --------------------------------------------------------------------------
#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:150
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:158
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "પેકેજ %1 (%2) ડાઉનલોડ કરી રહયું છે..."

#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:162
msgid "Downloading Package"
msgstr "ડાઉનલોડીંગ પેકેજ"

#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:221
#, fuzzy
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "ફાઇલ ઈન્ટીગ્રીટી તપાસ નિષ્ફળઃ"

#. command line mode - ask user whether installation of the failed package
should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package
should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:233
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:448
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "પેકેજનું ઇન્સ્ટોલેશનનો પુનઃપ્રયાસ કરવો?"

#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:241
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:456
msgid "Abort the installation?"
msgstr "ઇન્સ્ટોલેશન એબોર્ટ કરવું?"

@@ -3019,57 +3145,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:269
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:303
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2144
msgid "Error: %1:"
msgstr "ભૂલ: %1:"

#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:327
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""

#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:365
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "પેકેજ %1 (%2) અનઇન્સ્ટોલ કરી રહયું છે..."

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:367
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "પેકેજ %1 (%2) ઇન્સ્ટોલ કરી રહયું છે..."

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:375
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "અનઈન્સ્ટોલીંગ પેકેજ"

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:375
msgid "Installing Package"
msgstr "ઈન્સ્ટોલીંગ પેકેજ"

#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:431
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "પેકેજ %1 રદદ કરવાનું નિષ્ફળ."

#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:434
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "પેકેજ %1 ઇન્સ્ટોલેશન કરવાનું નિષ્ફળ."

#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package
installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:507
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management
module."
msgstr ""

#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:576
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
@@ -3085,29 +3211,29 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:591
msgid "Side A"
msgstr "સાઇડ A"

#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:594
msgid "Side B"
msgstr "સાઇડ B"

#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium
number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:609
#, fuzzy
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1x %2"

#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium
number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:612
#, fuzzy
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1x %2"

#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3116,7 +3242,7 @@
"'%1'"

#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 =
"SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:623
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
@@ -3129,7 +3255,7 @@
"તપાસો કે ડાયરેક્ટરી પહોંચ યોગ્ય છે."

#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE
Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:635
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
@@ -3143,53 +3269,53 @@

#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:660
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1839
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""

#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:679
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:682
msgid "&Eject"
msgstr "&ઈજેક્ટ"

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:689
#, fuzzy
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "&ઓટોમેટીકલી રીટ્રાઇવ DNS"

#. command line mode - ask user whether installation of the failed package
should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:756
msgid "Retry the installation?"
msgstr "ઇન્સ્ટોલેશનનો પુનઃપ્રયાસ કરો?"

#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:764
msgid "Skip the medium?"
msgstr "માધ્યમનો સ્કીપ કરો?"

#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:771
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "બેડ મિડીયમ ઈગ્નોર કરી રહયું છે..."

#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid "&URL"
msgstr "&URL"

#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1040
#, fuzzy
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "સોર્સ બનાવાઈ રહ્યો છે %1"

#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1073
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "કેટલૉગ રીફ્રેશ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી છે."
@@ -3197,9 +3323,9 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1077
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1204
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1314
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "રીમોટ કેટલૉગ વિવરણ રીટ્રાઇવ કરવા અસમર્થ."
@@ -3207,24 +3333,24 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1080
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1317
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "નવા મેટાડાટા રીટ્રાઇવ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી છે."

#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1083
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1210
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1320
#, fuzzy
msgid "The repository is not valid."
msgstr "સોર્સ માન્ય નથી"

#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
#, fuzzy
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "સોર્સ મેટાડેટા અમાન્ય છે"
@@ -3233,97 +3359,97 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be
retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be
retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1099
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2098
msgid "Retry?"
msgstr "રીફ્રેશનો પુનઃપ્રયાસ કરવો?"

#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1145
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1153
#, fuzzy
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "સોર્સને પ્રોબ કરવામાં આવી રહ્યો છે %1"

#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1200
#, fuzzy
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "કેટલૉગ રીફ્રેશ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી છે."

#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1213
#, fuzzy
msgid "Repository probing details."
msgstr "સોર્સને પ્રોબ કરવામાં આવી રહ્યો છે તેની વિગત."

#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1216
#, fuzzy
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "સોર્સ મેટાડેટા અમાન્ય છે"

#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1310
#, fuzzy
msgid "Repository %1"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1398
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "પેકેજ %1 (%2) ડાઉનલોડ કરી રહયું છે..."

#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1406
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "ડાઉનલોડીંગ પેકેજ"

#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1419
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "ડેલ્ટા RPM પેકેજ લાગુ પડી રહ્યો છે %1..."

#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1426
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "ડેલ્ટા RPM પેકેજ લાગુ પડી રહ્યો છે"

#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3082
msgid "Package: "
msgstr "પેકેજઃ"

#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1494
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "સ્ક્રીપ્ટ %1 ની શરૂઆત (પેચ %2)..."

#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1503
msgid "Running Script"
msgstr "સ્ક્રીપ્ટ ચાલુ છે"

#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
msgid "Patch: "
msgstr "પેકેજઃ"

#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1517
msgid "Script: "
msgstr "સ્ક્રીપ્ટ:"

#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1523
msgid "Output of the Script"
msgstr "સ્ક્રીપ્ટનું આઉટપુટ"

#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3332,7 +3458,7 @@
"\n"

#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1628
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3342,38 +3468,38 @@
msgstr ""

#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1643
#, fuzzy
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "રીફ્રેશ"

#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1677
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "&ડાઉનલોડીંગ"

#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1724
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1772
msgid "Downloading: %1"
msgstr "ડાઉનલોડીંગઃ %1"

#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1876
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1942
msgid "Checking Package Database"
msgstr "પેકેજ ડાટાબેઝ તપાસી રહયું છે"

#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1879
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "પેકેજ ડાટાબેઝ પુનઃનિર્મિત કરી રહયું છે. આ પ્રક્રિયા થોડાક સમય લઇ શકે
છે."

#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1912
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3382,16 +3508,16 @@
"%1"

#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1945
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "પેકેજ ડાટાબેઝને કન્વર્ટ કરી રહયું છે. આ પ્રક્રિયા કેટલોક સમય લઇ શકે
છે."

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1958
msgid "Status"
msgstr "સ્ટેટસ"

#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1982
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3400,13 +3526,13 @@
"%1"

#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2018
#, fuzzy
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "ડાટાબેઝ વાંચી રહયું છે..."

#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2028
#, fuzzy
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "બધા mસ્થાપિતપેકેજીસની ચકાસની કરો"
@@ -3418,30 +3544,30 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2034
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2050
#, fuzzy
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "ડાટાબેઝ વાંચી રહયું છે..."

#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2087
#, fuzzy
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "લક્ષ ડાયરેકટરીને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ"

#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2179
#, fuzzy
msgid "RPM database read"
msgstr "MySQL ડાટાબેસ"

#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2213
msgid "User Authentication"
msgstr "યુઝર ની પ્રમાણભૂતતા"

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2219
#, fuzzy
msgid ""
"URL: %1\n"
@@ -3450,20 +3576,20 @@
msgstr "URL: %1"

#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2228
msgid "&User Name"
msgstr "&યુઝર નેમ"

#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3017
msgid "Show &details"
msgstr "શૉ &ડિટેલ્સ"

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3083
msgid "Size: "
msgstr "સાઇઝઃ"

-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3106
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""

@@ -3537,12 +3663,12 @@
msgstr ""

#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:415
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:417
msgid "Installing required packages failed."
msgstr "જરુરી પેકેજીસનું સ્થાપન નિષ્ફળ"

#. continue/cancel popup
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:419
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:421
msgid ""
"Installing required packages failed. If you continue\n"
"without installing required packages,\n"
@@ -3553,12 +3679,12 @@
"તો YaST કદાચ સાચી રીતે કામ નહી કરે.\n"

#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:430
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:432
msgid "Cannot continue without installing required packages."
msgstr "જરુરી પેકેજીસ સ્થાપ્યા વગર ચાલુ રાખી શકાતું નથી."

#. continue/cancel popup
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:435
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:437
msgid ""
"If you continue without installing required \n"
"packages, YaST may not work properly.\n"
@@ -3567,22 +3693,22 @@
"રાખશો, તો YaST કદાચ સાચી રીતે કામ નહી કરે.\n"

#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:156
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "પેકેજ લાયસન્સને સમર્થન કરો: %1"

#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:163
msgid "I &Agree"
msgstr "હું&સહમત છું"

#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:165
msgid "I &Disagree"
msgstr "હું &સંમત છું"

#. help text
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:173
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:177
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>License Confirmation</big></b><br>\n"
@@ -3604,7 +3730,7 @@
"ક્લિક કરો.</b>.</p>"

#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:347
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software
to install.\n"
@@ -3618,7 +3744,7 @@
"\t\t દર્શાવે છે. વસ્તુ માટેનું વિવરણ નિરખવા, તેને સૂચિમાંપસંદ કરો.\n"
"\t\t </p>"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:354
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3632,7 +3758,7 @@
"\t\t કોન્ટેક્સ મેન્યુ સાથે, આ બધી વસ્તુઓના સ્ટેટસ પણ બદલુ શકો છો.\n"
"\t\t </p>"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:361
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3644,7 +3770,7 @@
"\t\t જ્યાં આપ વ્યક્તિગત સોફ્ટેવેર પેકેજીસ નિરખી શકો છો.\n"
"\t\t </p>"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining
disk space\n"
@@ -3664,149 +3790,149 @@

#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:388
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "સોફ્ટેવેર સિલેક્શન અને સિસ્ટમ ટાસ્ક્સ"

#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
#, fuzzy
msgid "(more)"
msgstr "વધુ..."

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:445
#, fuzzy
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "સ્થાપન સમાપ્ત થયું. \n"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:447
#, fuzzy
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "પેકેજ ઇન્સ્ટોલેશન"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:459
#, fuzzy
msgid "Error Message: %1"
msgstr "ભૂલ સદેશ"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
#, fuzzy
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "ફેલ્ડ સર્વિસઃ %1."

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
#, fuzzy
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "સ્થાપિત &Packages"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
#, fuzzy
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "કુલ પુન:સ્થાપિત પેકેજિસ:"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:533
#, fuzzy
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "કુલ પુન:સ્થાપિત પેકેજિસ:"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:555
#, fuzzy
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "સ્થાપિત પેક્જિસની સંખ્યા:"

#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:534
msgid "Packages"
msgstr "પેકેજીસ"

#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:582
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ : %1"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
#, fuzzy
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr " સ્થાપના થયેલી સાઈઝ "

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:602
#, fuzzy
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "કુલ ડાઉનલોડ કદ:"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:611
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "બેક-અપ આંકડાઓ:"

#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:624
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:712
#, fuzzy
msgid "Installation log"
msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:631
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "&વિગતો"

#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Installing Package"
msgid "After Installing Packages"
msgstr "ઈન્સ્ટોલીંગ પેકેજ"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:680
msgid "Show This Report"
msgstr ""

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:681
#, fuzzy
#| msgid "&Finish"
msgid "Finish"
msgstr "સમાપ્ત (&F)"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:682
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:687
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of
installed or removed packages.</P>"
msgstr ""

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
msgstr "સ્થાપન ઢબ"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:717
#, fuzzy
msgid "Installed Packages"
msgstr "સ્થાપિત &Packages"

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:722
#, fuzzy
msgid "Updated Packages"
msgstr " બદલાયેલા પેકેજ "

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:727
#, fuzzy
msgid "Removed Packages"
msgstr " બદલાયેલા પેકેજ "

-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
#, fuzzy
msgid "Remaining Packages"
msgstr "મીસીંગ પેકેજીસ"

#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:753
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -4265,86 +4391,86 @@
#. Return the description for the current stage.
#. @return [String] localized string description
#. translators: default global progress bar label
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:153
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:324
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:345
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "ડ્રાઇવર સ્થપાઇ રહ્યું છે..."

# MK
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:530
msgid "Media"
msgstr "મિડીયા"

#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as
possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:532
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "મીસીંગ પેકેજીસ"

#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:536
msgid "Time"
msgstr "ટાઇમ"

#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:552
#, fuzzy
msgid "Actions performed:"
msgstr " યુઝર્સને મંજૂર થયેલી કાર્યવાહીઓ :\n"

#. Help text while software packages are being installed (displayed only in
rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
#, fuzzy
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "<p>જ્યારે પેકેજીસ ઇન્સ્ટોલ થાય ત્યારે કૃપા કરી રાહ જુઓ.</p>"

-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:635
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted
using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an
inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component
is not installed.</P>"
msgstr ""

#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:653
#, fuzzy
msgid "%s Release Notes"
msgstr "રીલીઝ નોટ્સ"

#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:665
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "સ્લાઇડ &શૉ"

#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:667
msgid "&Details"
msgstr "&વિગતો"

#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:706
#, fuzzy
#| msgid "Perform Update"
msgid "Performing Upgrade"
msgstr "પરફોર્મ અપડેટ"

#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:709
#, fuzzy
#| msgid "Perform Installation"
msgid "Performing Installation"
msgstr "પરફોર્મ ઇન્સ્ટોલેશન"

#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:744
msgid "Package Installation"
msgstr "પેકેજ ઇન્સ્ટોલેશન"

#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:816
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
@@ -4353,7 +4479,7 @@
"છોડવા ઇચ્છો છો?"

#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:828
msgid "Aborted"
msgstr "એબોર્ટેડ"

@@ -4948,6 +5074,16 @@
msgid "Bluetooth device"
msgstr " બ્લુટુથ સાધન "

+#. Runs arguments without changed root.
+#. @see http://www.rubydoc.info/github/openSUSE/cheetah/Cheetah.run parameter
docs
+#. @raise Cheetah::ExecutionFailed
+#: library/system/src/lib/yast2/execute.rb:67
+msgid ""
+"Execution of command \"%{command}\" failed.\n"
+"Exit code: %{exitcode}\n"
+"Error output: %{stderr}"
+msgstr ""
+
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
@@ -5023,7 +5159,7 @@
"મર્યાદામાં ચાર પૂર્ણાંકનો સમાવેશ કરે છે."

#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:56
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -5034,7 +5170,7 @@
" હાયફન કદાચ ઘટક શરુ અથવા પૂરું ન કરે અને છેલ્લો ઘટક કદાચ આંકડાથી શરુ ન થાય."

#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:67
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -5991,67 +6127,7 @@
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""

-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
-msgid "Service Status"
-msgstr "સેવાની સ્થિતિ"
-
-#. Content for the help
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
-msgid ""
-"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
-"Displays the current status of the service. The status will remain the same
after saving the settings, independently of the value of 'start service during
boot'.</p>\n"
-"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
-"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running
service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save'
buttons).</p>\n"
-"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
-"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable
the service. This does not affect the current status of the service in the
already running system.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Widget displaying the status and associated buttons
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
#, fuzzy
-#| msgid "Current Status: "
-msgid "Current status:"
-msgstr "હાલની સ્થિતિ"
-
-#. Widget to configure the status on boot
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Activate During Boot"
-msgid "Start During System Boot"
-msgstr " બુટ કરતી વખતે કાર્યરત કરવું "
-
-#. Widget to configure reloading of the running service
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading %1 Settings"
-msgid "Reload After Saving Settings"
-msgstr "%1 સેટિંગ્સ વંચાઇ રહ્યું છે"
-
-#. TRANSLATORS: status of a service
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Running"
-msgid "running"
-msgstr "રનીંગ"
-
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
-#, fuzzy
-#| msgid "S&top now ..."
-msgid "Stop now"
-msgstr "&હવે સ્ટોપ કરો..."
-
-#. TRANSLATORS: status of a service
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
-msgid "stopped"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
-#, fuzzy
-#| msgid "&Start now ..."
-msgid "Start now"
-msgstr "&હવે સ્ટાર્ટ કરો... "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
#~ msgstr "સાચો કેટલૉગ માધ્યમ મઢી શકાતો નથી."


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/bootloader.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/bootloader.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/bootloader.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -24,53 +24,148 @@

#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-#, fuzzy
-msgid "Delete a global option"
-msgstr "&ડીટેલ્ડ લોકાલ સેટીંગ"
+msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgstr "વૈશ્વિક વિકલ્પ અથવા સેક્શનના વિકલ્પને કાઢી નાખો."

#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "Set a global option"
-msgstr "&ડીટેલ્ડ લોકાલ સેટીંગ"
+msgid "Set a global option or option of a section"
+msgstr "વૈશ્વિક વિકલ્પ અથવા સેક્શનના વિકલ્પને સેટ કરો"

+#. command line help text for add action
+#: src/clients/bootloader.rb:72
+msgid "Add a new section - please use interactive mode"
+msgstr ""
+
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:75
+#: src/clients/bootloader.rb:82
msgid "Print value of specified option"
msgstr "નિર્દિષ્ટ વિકલ્પનું પ્રિન્ટ મૂલ્ય"

#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:83
+#: src/clients/bootloader.rb:90
+msgid "The name of the section"
+msgstr "સેક્શનનું નામ"
+
+#. command line help text for an option
+#: src/clients/bootloader.rb:97
msgid "The key of the option"
msgstr "વિકલ્પની કળ"

#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
+#: src/clients/bootloader.rb:104
msgid "The value of the option"
msgstr "વિકલ્પનું મૂલ્ય"

+#. command line error report, %1 is section name
+#. command line error report, %1 is section name
+#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
+msgid "Section %1 not found."
+msgstr "સેક્શન %1 મળ્યું નથી."
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:152
+#: src/clients/bootloader.rb:201
msgid "Value was not specified."
msgstr "મૂલ્ય નિર્દિષ્ટ કરેલું ન હતું."

+#. Add a new bootloader section with specified name
+#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
+#. @return [Boolean] true on success
+#: src/clients/bootloader.rb:239
+msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
+msgstr ""
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:174
+#: src/clients/bootloader.rb:245
+msgid "Section name must be specified."
+msgstr "સેક્શન નામ નિર્દિષ્ટ કરવું જોઇશે."
+
+#. command line error report
+#: src/clients/bootloader.rb:265
msgid "Option was not specified."
msgstr "વિકલ્પ નિર્દિષ્ટ કરેલું ન હતું."

-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Value: %1"
-msgid "Value: %s"
-msgstr "મૂલ્ય : %1"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:183
+#: src/clients/bootloader.rb:284
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "નિર્દિષ્ટ વિકલ્પ હાજર નથી."

+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:287
+msgid "Value: %1"
+msgstr "મૂલ્ય : %1"
+
+#. progress step title
+#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "બૂટલોડર કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઈ રહ્યું છે..."
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "સિસ્ટમ હવે ફરીથી બૂટ થશે..."
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be
bootable."
+msgstr "સ્થાપન માટે કોઇ બૂટ લોડર પસંદ કરેલું નથી. તમારી સિસ્ટમ કદાચ બૂટ માટે
યોગ્ય નથી."
+
+#. error in the proposal
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed
properly"
+msgstr "પાર્ટિશન હોવાને કારણે, બૂટલોડર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થઇ શક્યું નથી."
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+msgid "Booting"
+msgstr "બૂટ થઇ રહ્યું છે"
+
+#. menubutton entry
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+msgid "&Booting"
+msgstr "&બૂટ થઇ રહ્યું છે"
+
+#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
+#. @return [Symbol] for wizard sequencer
+#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
+#. @return [Symbol] for wizard sequencer
+#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
+msgid "Disk Order"
+msgstr "ડિસ્ક ઓર્ડર"
+
+#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
+#, fuzzy
+msgid "Disk order settings"
+msgstr " ફિલ્ટર સેટિન્ગ્સ "
+
+#. Run dialog for loader installation details on i386
+#. @return [Symbol] for wizard sequencer
+#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
+msgid "Boot Menu"
+msgstr "બૂટ મેન્યૂ"
+
+#. `VSpacing(1),
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "બૂટ લોડર વિકલ્પો"
+
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -162,13 +257,19 @@

#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
+"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option
<i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
+"It is recommended to install grub to MBR</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
+msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another
operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
"તમારા કમ્પ્યૂટરમાં કોઇ અન્ય ઓપરેટિંગ સિસ્ટમસ્થાપિત\n"
"હોય તો <p><b> માસ્ટર બૂટ રેકૉર્ડ માંથી બૂટ કરો </b> આની ભલામણ અપાતી નથી.</p>"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there
is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot
Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -180,42 +281,35 @@
"સક્રિય કરવા સેટ કરો</b> અથવા <b> MBR પર÷ જેનરિક બૂટ કોડ લખો </b>\n"
"પસંદ કરો. </p>"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root
partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot
from.</p>"
msgstr "<p><b>કસ્ટમ બૂટ પાર્ટિશન</b> તમને જેમાંથી બૂટ કરવાનું હોય તે પાર્ટિશન
પસંદ કરવાની છૂટ આપે છે</p>"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info
grub2</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info
grub</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>ક્રમિક જોડાણની પારમિતિઓ ક્રમિક કન્સોલ માટે ઉપયોગમાં લેવા માટે \n"
"પારમિતિઓને વ્યાખ્યાયિત કરવાની છૂટ આપે છે. કૃપા કરીને ખાસ વિગતો માટે ગ્રબ
દસ્તાવેજ ( <code> માહિતી ગ્રબ </code> ) જુઓ."

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-#| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a
serial console),\n"
-#| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass
<code>console</code> to the\n"
-#| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which
you\n"
-#| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a
serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a
serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass
<code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which
you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -226,7 +320,7 @@
"આ કિસ્સામાં, જે ટર્મિનલમાં તમે કોઇ કળ દબાવશો તે \n"
"ગ્રબ ટર્મિનલ તરીકે પસંદ કરાશે.</p>"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section
numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -234,21 +328,34 @@
"<p><b>જો પ્રાથમિક વિભાગ બૂટ ના થઈ </b>શકે તેવા કિસ્સામાં બૂટ કરવામાં
ઉપયોગમાં\n"
"આવે તેવા વિભાગ નંબરોની સૂચિ નિષ્ફણમાં સામેલ હોય તો વિભાગોને ફૉલબેક કરો. </p>"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>બૂટ કરતી વખતે મેનુ છુપાવો પસંદ કરવાથી <b>બૂટ મેનુને છુપાવશે</b></p>"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
+msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical
boot menu.</p>"
+msgstr "<p><b>ગ્રાફિકલ મેનુ ફાઇલ</b> ગ્રાફિકલ બૂટ મેનુ માટે ઉપયોગમાં લેવા
માટેની ફાઇલને વ્યાખ્યાયિત કરે છે.</p>"
+
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
+msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Password for the Menu Interface</b><br>\n"
+#| "Define the password that will be required to access the boot menu. YaST
will only accept the password if you repeat\n"
+#| "it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password.
If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is
not restricted but modifying entries requires the password (which is the way
GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in
<b>Retype Password</b>.</p>"
+"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will
only accept the password if you repeat\n"
+"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b>મેનુનાં ઇન્ટરફેસ માટેનો પાસવર્ડ </b><br>\n"
" બૂટ મેનુને પહોંચવા માટે જરૂરી પાસવર્ડને વ્યાખ્યાયિત કરે છે. જો તમે તેને
<b>પાસવર્ડને ફરીથી ટાઇપ કરો </b>માં પુનરાવર્તન કરશો તો જ YaST પાસવર્ડ
સ્વીકારશે.</p>"

#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
@@ -261,142 +368,218 @@
"BIOS માં રહેલાં ક્રમ પ્રમાણે ડિસ્ક્સને ક્રમમાં નિર્દિષ્ટ કરવા, ડિસ્ક્સને\n"
" ફરીથી ક્રમમાં ગોઠવવા <b> ઉપર </b> અને <b> નીચે </b> બટનો વાપરો.</p>"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "બૂટ લોડર સ્થળ"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
#, fuzzy
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "બૂટ પાર્ટિશન માટે પાર્ટિશન ટેબલમાં સક્રિય ફ્લેગ સેટ કરો"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
#, fuzzy
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "સેકંડના દશમા ભાગમાં ટાઇમ-આઉટ"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "પ્રાથમિક બૂટ સેક્શન"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
#, fuzzy
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "જનરિક બૂટ કોડ, MBR માં લખો"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+msgid "Use &Trusted Grub"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "HFS બૂટ પાર્ટિશન "

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "&માસ્ટર બૂટ રેકોર્ડ"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "રુટ પાર્ટિશનમાંથી બૂટ કરો છે"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "બૂટ પાર્ટિશનમાંથી બૂટ કરો "

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "રુટ પાર્ટિશનમાંથી બૂટ કરો છે"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
#, fuzzy
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "જો પ્રાથમિક નિષ્ફળ જાય તો વિભાગોને ફોલબેક કરો"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
#, fuzzy
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "બૂટ પર મેનુ સંતાડો"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
#, fuzzy
+msgid "Graphical &Menu File"
+msgstr "ગ્રાફિકલ મેનુ ફાઇલ"
+
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#, fuzzy
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "મેનુ ઇન્ટરફેસ માટે પાસવર્ડ"

-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
#, fuzzy
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "ડિબગીંગ ફ્લેગ"

+#. encoding: utf-8
+#. File:
+#. modules/BootGRUB.ycp
+#.
+#. Module:
+#. Bootloader installation and configuration
+#.
+#. Summary:
+#. Module containing specific functions for GRUB configuration
+#. and installation
+#.
+#. Authors:
+#. Jiri Srain <jsrain@xxxxxxx>
+#. Joachim Plack <jplack@xxxxxxx>
+#. Olaf Dabrunz <od@xxxxxxx>
+#. Philipp Thomas <pth@xxxxxxx>
+#.
+#. $Id$
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
+#, fuzzy
+msgid "Choose new graphical menu file"
+msgstr "ગ્રાફિકલ મેનુ ફાઇલ"
+
+#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic
&Signals"))),
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
+#, fuzzy
+msgid "Enable Acoustic &Signals"
+msgstr "જોયસ્ટિક સક્ષમ કરો."
+
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "પાસવર્ડ સાથે બૂટ લોડરની સુર&ક્ષા કરો"

-#. TRANSLATORS: checkbox entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Security Event Notification"
-msgid "P&rotect Entry Modification Only"
-msgstr "ગંભીરતા ઇવેન્‍ટ નોટીફિકેશન"
-
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
msgid "&Password"
msgstr "&પાસવર્ડ"

#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
msgid "Re&type Password"
msgstr "પાસવર્ડ ફરીથી &ટાઈપ કરો"

+#. Common widget of a console
+#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#, fuzzy
+msgid "Use &serial console"
+msgstr " સીરીઅલ કોન્સોલ "
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#, fuzzy
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "અમાન્ય આર્ગ્યુમેન્ટ્સ"
+
+#. textentry header
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
+msgid "&Device"
+msgstr "&ઉપકરણ"
+
+#. disabling & enabling up/down, do it after change
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:534
+#, fuzzy
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr " એક વર્ગમાં એક પ્રિન્ટર તો હોવું જ જોઈએ."
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:543
+msgid "D&isks"
+msgstr "ડિ&સ્કસ"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:555
+msgid "&Up"
+msgstr "&ઉપર"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:556
+msgid "&Down"
+msgstr "&નીચે"
+
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:730
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "રુટ પાર્ટિશનમાંથી બૂટ કરો છે"

-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:731
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "બૂટ પાર્ટિશનમાંથી બૂટ કરો "

-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "HFS બૂટ પાર્ટિશન "
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:739
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:766
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:801
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "બૂટ લોડર સ્થળ"

-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:745
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:772
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:807
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "&માસ્ટર બૂટ રેકોર્ડ"

-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:752
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "રુટ પાર્ટિશનમાંથી બૂટ કરો છે"

-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:778
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:819
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "HFS બૂટ પાર્ટિશન "
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:812
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""

+#. push button
+#. push button
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:871
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "બૂટ લોડર સ્થાપનની &વિગતો "
+
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -405,45 +588,40 @@
msgstr "બૂટ લોડર વિકલ્પો"

#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
#, fuzzy
#| msgid "Other Kernel &Parameters"
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ"

#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Bootloader Options"
msgstr "બૂટ લોડર વિકલ્પો"

-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "બૂટ લોડર વિકલ્પો"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
msgid "Secure Boot"
msgstr " સુરક્ષિત "

-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr "એનેબલ &લેઅર 2 સપોર્ટ"

#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "બૂટ લોડર સ્થળ"

#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""

@@ -462,37 +640,62 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define
additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિ</b> કર્નલને મોકલવા માટેનાં
વધારાની પારમિતિઓને વ્યાખ્યાયિત કરવાની છૂટ આપે છે</p>"

#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
#, fuzzy
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the
<i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b> Vga ઢબ </b>બૂટ કરતી વખતે કર્નલે સેટ કરવું જોઇએ તે <i>કન્સોલ</i>
માટે VGA ઢબને વ્યાખ્યાયિત કરે છે</p>"

#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define
additional parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define
failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgstr "<p><b>વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિ</b> કર્નલને મોકલવા માટેનાં
વધારાની પારમિતિઓને વ્યાખ્યાયિત કરવાની છૂટ આપે છે</p>"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with
other foreign distribution </p>"
msgstr ""

-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed
only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not
touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""

#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
+msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to
create boot entry name. </p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિઓ"

-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:39
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
#, fuzzy
+#| msgid "Distribution:"
+msgid "D&istributor"
+msgstr " વિતરણ:"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
+#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "&VGA ઢબ"

-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:40
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
+#, fuzzy
+msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+msgstr "વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિઓ"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""

-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""

@@ -501,21 +704,31 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
+#. combo box item
+#. %1 is X resolution (width) in pixels
+#. %2 is Y resolution (height) in pixels
+#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
+#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 બિટ્સ (ઢબ %4)"

#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
#, fuzzy
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "સ્ટાન્ડર્ડ પ્રિન્ટર"

#. item of a combo box
+#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "ટેક્ષ્ટ ઢબ"

#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "&Unspecified"
msgid "Unspecified"
@@ -542,7 +755,7 @@

#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Autodetected card"
msgid "Autodetect by grub2"
@@ -550,72 +763,225 @@

#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
#, fuzzy
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "ગ્રાફિકલ મેનુ ફાઇલ"

-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
#, fuzzy
msgid "Use &graphical console"
msgstr " સીરીઅલ કોન્સોલ "

-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
#, fuzzy
#| msgid "Conflict Resolution:"
msgid "&Console resolution"
msgstr " વિરોધોનો ઉકેલ:"

-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
#, fuzzy
msgid "&Console theme"
msgstr "અમાન્ય આર્ગ્યુમેન્ટ્સ"

-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
-#, fuzzy
-msgid "Use &serial console"
-msgstr " સીરીઅલ કોન્સોલ "
-
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
-#, fuzzy
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "અમાન્ય આર્ગ્યુમેન્ટ્સ"
-
-#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but
it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
+#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but
it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""

#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
+#. file open popup caption
+#. file open popup caption
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr " ફાઈલ પસંદ કરો "

#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader
will not be installed
+#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader
will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:239
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
#, fuzzy
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "પાર્ટિશન હોવાને કારણે, બૂટલોડર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થઇ શક્યું નથી."

#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "બૂટ લોડર સેટિંગ્સ"

#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "અત્યારના બૂટ લોડર માટે સેટ કરવા કોઇ વિકલ્પો નથી."

+#. heading
+#. heading
+#. heading
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
+msgid "Kernel Section"
+msgstr "કર્નલ સેક્શન"
+
+#. frame
+#. frame
+#. frame
+#. frame
+#. frame
+#. frame
+#. frame
+#. frame
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
+msgid "Section Settings"
+msgstr "સેક્શન સેટિંગ્સ"
+
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
+msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+msgstr "બૂટ લોડર સેટિંગ્સ : સેક્શન વ્યવસ્થા"
+
+#. heading
+#. radio button
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
+msgid "Xen Section"
+msgstr "કર્નલ સેક્શન"
+
+#. heading
+#. radio button
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
+msgid "Menu Section"
+msgstr "કર્નલ સેક્શન"
+
+#. heading
+#. radio button
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
+#, fuzzy
+msgid "Dump Section"
+msgstr "કર્નલ સેક્શન"
+
+#. label
+#. label
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
+msgid "Other System Section"
+msgstr "અન્ય સિસ્ટમ સેક્શન"
+
+#. combobox label
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
+msgid "&Filename"
+msgstr "&ફાઇલનામ"
+
+#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
+msgid "Filename: %1"
+msgstr "ફાઇલનાં : %1"
+
+#. multiline edit header
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
+msgid "Fi&le Contents"
+msgstr "ફા&ઈલ સામગ્રી"
+
+#. dialog caption
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
+msgid "Expert Manual Configuration"
+msgstr "એક્સપર્ટ મેન્યુઅલ કન્ફિગ્યુરેશન"
+
+#. sections list widget
+#. Refresh and redraw widget wits sections
+#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
+msgid "Other"
+msgstr "અન્ય"
+
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
+msgid "Image"
+msgstr "ઇમેજ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
+msgid "Xen"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
+msgid "Floppy"
+msgstr "ફલોપી"
+
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "બૂટ મેન્યૂ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
+msgid "Dump"
+msgstr ""
+
+#. table header, Def stands for default
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
+msgid "Def."
+msgstr "પ્રાથમિક."
+
+#. table header
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
+msgid "Label"
+msgstr "લેબલ"
+
+#. table header
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
+msgid "Type"
+msgstr "પ્રકાર"
+
+#. table header; header for section details, either
+#. the specification of the kernel image to load,
+#. or the specification of device to boot from
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+msgid "Image / Device"
+msgstr "ઇમેજ/ઉપકરણ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
+msgid "Set as De&fault"
+msgstr "પ્રાથમિ&ક તરીકે સેટ કરો"
+
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&બૂટò લોડર"

#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -630,67 +996,111 @@
"આગળ જવું છે?\n"
"\n"

-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલોનું સંÅ&પાદન કરો"
+#. warning - popup, followed by radio buttons
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
+msgid ""
+"\n"
+"You chose to change your boot loader. When converting \n"
+"the configuration, some settings might be lost.\n"
+"\n"
+"The current configuration will be saved and you can\n"
+"restore it if you return to the current boot loader.\n"
+"\n"
+"Select a course of action:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"તમે તમારા બૂટ લોડરને બદલવાનું પસંદ કર્યું છે. કન્ફિગ્યુરેશનને પરિવર્તિત કરો
ત્યારે, કેટલાક સેટિંગ્સ કદાચ નાશ પામશે. અત્યારના કન્ફિગ્યુરેશન સચવાશે અને ઓ તમે
અત્યારના બૂટ લોડરમાં પાછા ફરો તો તેને તમે પુન:સ્થાપન કરી શકશો. કાર્યની વિધિ
પસંદ કરો:\n"

+#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "નવું કન્ફિગ્યુરેશન &પ્રસ્તાવિત કરો"

+#. radiobutton
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
+msgid "Co&nvert Current Configuration"
+msgstr "અત્યારના કન્ફિગ્યુરેશનને પરિ&વર્તિત કરો"
+
+#. radiobutton
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
+msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+msgstr "સ્ક્રેચમાંથી નવું કન્ફિગ્યુરેશન &શરૂ÷ કરો"
+
+#. radiobutton
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
+msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+msgstr "ડિસ્ક પર સચવાયેલા કન્ફિગ્યુરેશનને &વાંચો"
+
+#. radiobutton
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
+msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+msgstr "પરિવર્તન પહેલાં સચવાયેલા કન્ફિગ્યુરેશનને પુનઃ&સ્થાપન કરો"
+
+#. popup message
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
+msgid "Select the boot loader before editing sections."
+msgstr "સેક્શનને સંપાદન કરતાં પહેલાં બૂટ લોડર પસંદ કરો."
+
+#. pushbutton
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલોનું સંÅ&પાદન કરો"
+
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "સ્ક્રેચથી &શરૂ÷ કરો"

#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "ડિસ્કમાંથી કન્ફિગ્યુરેશન &ફરીથી વાંચો."

#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "હાર્ડ ડિસ્કના MBR ને પુન:સ્થાપન કરો"

#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "બૂટલોડર બૂટ કોડ ડિસ્કમાં લખો"

-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
-msgid "Other"
-msgstr "અન્ય"
-
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "MBR સફળતાપૂર્વક પુન:સ્થાપિત થયું."

#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "MBR ને પુન:સ્થાપન કરવામાં નિષ્ફળ."

#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr " નેટવર્ક સેટિન્ગ્સ લખવાનું નિષ્ફળ ગયું..."

+#. tab header
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
+msgid "&Section Management"
+msgstr "&વિભાગ મેનેજમેન્ટ"
+
+#. tab header
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
+msgid "Boot Loader &Installation"
+msgstr "બૂટ લૉડર &સ્થાપન"
+
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "બૂટ &લોડર÷ વિકલ્પો"

-#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "બૂટ લોડર સ્થાપનની &વિગતો "
-
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -709,9 +1119,16 @@
"<P><B><BIG> બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે</BIG></B><BR>\n"
"કૃપા કરીને પ્રતિક્ષા કરો...<br></p>"

-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
+#. help text, optional part of following
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
+"If you have multiple Linux systems installed,\n"
+"YaST can try to find them and merge their menus."
+msgstr "જો તમે બહુ વિધ લિનક્ષ સિસ્ટમ સ્થાપેલ હોય તો, YaST તેઓને શોધવા અને
તેઓના મેન્યૂને ભેળવવા પ્રયત્ન કરી શક્શે."
+
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
+msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current
\n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or
reread\n"
@@ -719,7 +1136,7 @@
msgstr "<P><B> અન્ય </B> માંથી, તમે બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલોને જાતે સંપાદન
કરી શકો છો, હાળના કન્ફિગ્યુરેશનને સાફ કરો અને નવું કન્ફિગ્યુરેશનને પ્રસ્તાવિત
કરો, સ્ક્રેચમાંથી શરૂ કરો, અથવા તમારી ડિસ્ક પર સચવાયેલા કન્ફિગ્યુરેશન ફરીથી
વાંચો. %1</P>"

#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -728,21 +1145,21 @@
"</B> કન્ફિગ્યુરેશન ફાઈલો સંપાદન કરો </B> ક્લિક કરો.</B>.</P>"

#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr "<P> ટેબલમાં, દરેક સેક્શન બૂટ મેનુંમાંની વસ્તુને પ્રતિનિધિત્વ કરે
છે.</P>"

#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr "<P> પસંદ કરેલ સેક્શનના ગુણધર્મો પ્રદર્શિત કરવા <B> સંપાદન કરો </B>
દબાવો.</P>"

#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -753,7 +1170,7 @@
msgstr "<P> <B> પ્રાથમિક તરીકે સેટ કરો </B> દબાવીને, પસંદ કરેલ સેક્શનન
પ્રાથમિક તરીકે ચિહિત કરો. બૂટ થતું હોય ત્યારે બૂટ લૉડર બૂટ મેન્યૂ પૂરું પાડશે
અને બૂટ કરવા કર્નલ અથવા અન્ય OS પસંદ કરવા વપરાશકર્તા માટે પ્રતિક્ષા કરશે. બૂટ
લોડર મેન્યૂમાં સેક્શનોના ક્રમ <B> ઉપર </B> અને <B> નીચે </B> બટનોનો ઉપયોગ કરીને
બદલી શકાશે.</P>"

#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -762,14 +1179,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr "<p><બૂટ લૉડર સ્થળ બૂટ મેનેજર (%1) નીચે પ્રમાણે સ્થાપિત કરી શકાય
છે:</p>"

#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -781,7 +1198,7 @@
"હોય તો આની ભલામણ અપાતી નથી.</p>"

#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -795,8 +1212,24 @@
"<p>\n"
"<tt>/ બૂટ </tt> અથવા <tt>/</tt> (રુટ) પાર્ટિશનના <b> બૂટ સેકટર </b>માં જ્યારે
પણ કોઇ અનુકૂળ પાર્ટિશન હોય ત્યારે આ વિકલ્પની ભલામણ છે. પ્રોડક્ટ શરૂ કરવા જો તે
જરૂરી હોય અથવા તમારા અન્ય બૂટ મેનેજર કન્ફિગર કરવું હોય તો <b> બૂટ લોડર સ્થાપનની
વિગતો </b> માં ક્યાંતો <b> બૂટ લોડર પાર્ટિશન સક્રિય કરો </b> અથવા <b> જેનરિક
કોડ સાથે MBR અદલા&બદલી કરો </b> સેટ કરો.</p>"

+#. custom bootloader help text, 4 of 7
+#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
+msgid ""
+"<p>\n"
+"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"- <b> ફ્લોપી ડિસ્ક </b> પર.\n"
+"પહેલેથી હાજર બૂટ કાર્યપ્રણાલીમાં દખલગીરીના જોખમથી બચવા આ ઉપયોગ કરો.\n"
+"આ વિકલ્પ વાપરવા તમારા મશીનના BIOS મા ફ્લોપી ડિસ્કમાંથી\n"
+"બૂટિંગને સક્ષમ કરો. </p>"
+
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -807,7 +1240,7 @@
"મર્યાદાઓ પર વિચાર કરો</p>"

#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -816,7 +1249,7 @@
msgstr "<p>ઉદાહરણ તરીકે, મોટાભાગના PC મા BIOS સીમા હોય છેં જે બૂટિંગને 1024 થી
નાના હાર્ડ ડિસ્ક સિલિન્ડરો સુધી મર્યાદિત રાખે છે, ઉપયોગમાં કરેલા બૂટ મેનેજરના
આધાર પર, તમે લોજિકલ પાર્ટિશનથી બૂટ કરી શકો અથવા નહીં કરી શકો.</p>"

#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -827,7 +1260,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>)</p>"

#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -839,7 +1272,7 @@
"મેપિગ) અનુકૂળ કરવા, <b> બૂટ લોડર સ્થાપનની વિગતો </b> ક્લિક કરો.</p>"

#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -850,7 +1283,7 @@
"બૂટ લૉડર સ્થાપવું કે નહીં અને કયું બૂટ લોડર સ્થાપવું છે તે પસંદ કરવા, <b> બૂટ
લોડરનો </b> ઉપયોગ કરો.</p>"

#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -861,7 +1294,7 @@
"બૂટ લોડરના વિકલ્પો, જેમ કે ટાઇમ-આઉટ ને અનુકૂળ કરવા, <b> બૂટ લોડર વિકલ્પો </b>
ક્લિક કરો.</p>"

#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -872,7 +1305,7 @@
"નોંધ: અંતિમ કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલની ઇન્ડેંટિંગ જુદી હોઇ શકે છે.P>"

#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
@@ -884,7 +1317,7 @@
"સેક્શન નામ યૂનિક હોવું જોઇશે.</p>"

#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -893,7 +1326,7 @@
"રચવા માટે નવા સેક્શનનો પ્રકાર પસંદ કરો.</p>"

#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -904,7 +1337,7 @@
"પછી પસંદ કરેલ સેક્શનમાંથી જુદુ હોય તે વિકલ્પો સુધારો.</p>"

#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
@@ -914,7 +1347,7 @@
"અન્ય ઇમેજ ઉમેરવા <b> કર્નલ (લિનક્ષ) </b> પસંદ કરો.</p>"

#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
@@ -924,14 +1357,14 @@
"પરંતુ તે XEN વાતાવરણમાં શરૂ કરવું.</p>"

#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr "<p>જે ડિસ્કના પાર્ટિશનના બૂટ સેક્ટરને લૉડ કરે અને શરૂ કરે તે સેક્શન
ઉમેરવા <b> અન્ય સિસ્ટમ (ચેઇનલોડર) </b> પસંદ કરો. આ અન્ય ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને બૂટ
કરવા માટે વપરાય છે.</p>"

-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
@@ -943,40 +1376,50 @@
"આ અન્ય ઓપરેટિંગ સિસ્ટમોને બૂટ કરવા વપરાય છે</p>"

#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:108
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:697
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "હાર્ડ સિસ્ક્સનો ક્રમ : %1"

#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "અન્ય બૂટ લોડર સ્થાપો નહીં"

#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "અન્ય બૂટ લોડર સ્થાપો નહીં"

#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "પ્રાથમિક બૂટ લોડર સ્થાપો"

#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "પ્રાથમિક બૂટ લોડર સ્થાપો"

#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
msgid "Boot loader"
msgstr "બૂટ લૉડર"

#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Boot Loader"
msgstr "બૂટ લૉડર"

+#. popup, %1 is bootloader name
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
+msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+msgstr "%1 બૂટ સેકટર ફ્લોપી ડિસ્કમાં લખાઇ ગયું છે."
+
+#. popup - continuing
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
+msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+msgstr "ડ્રાઇવમાં ફ્લોપી ડિસ્ક છોડી દો."
+
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -993,13 +1436,18 @@
"બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશનને ખરેખર સાચવ્યા વગર છોડી દેવું છે?\n"
"બધા બદલાવો નાશ પામશે.\n"

+#. yes-no popup question
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
+msgid "Really delete section %1?"
+msgstr "ખરેખર સેક્શન %1 કાઢી નાખવું છે?"
+
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
msgid "The password must not be empty."
msgstr "પાસવર્ડ ખાલી હોવું જોઇશે નહીં."

#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1007,16 +1455,81 @@
"'પાસવર્ડ' અને 'પાસવર્ડ ફરીથી ટાઇપ કરો' એકબીજાને મળતા નથી. \n"
"પાસવર્ડ ફરીથી ટાઇપ કરો"

+#. message popup, %1 is sectino label
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
+msgid ""
+"The disk settings have changed.\n"
+"Check section %1 settings.\n"
+msgstr ""
+"ડિસ્ક સેટિંગ્સ બદલાઇ ગઇ \n"
+"છે. %1 સેક્શન સેટિંગ્સ ચકાસો.\n"
+
+#. message popup
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
+msgid ""
+"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+msgstr ""
+"ડિસ્ક સેટિંગ્સ બદલાઇ ગઇ છે અને તમે બૂટ લોડર\n"
+" ફાઇલો જાતે સંપાદન કરી છે. બૂટ લોડર સેટિંગ્સ ચકાસો.\n"
+
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
#, fuzzy
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "બૂટ લોડર સ્થળને સેટ કરો."

+#. combobox item
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
+msgid "Do Not Create a File System"
+msgstr "ફાઈલ સેસ્ટમ રચો નહીં."
+
+#. combobox item
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
+msgid "Create an ext2 File System"
+msgstr "ext2 ફાઇલ સિસ્ટમ રચો."
+
+#. combobox item
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
+msgid "Create a FAT File System"
+msgstr "FAT ફાઇલ સિસ્ટમ રચો."
+
+#. label
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
+msgid ""
+"The boot loader boot sector will be written\n"
+"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+"and confirm with OK.\n"
+msgstr ""
+"બૂટ લોડર બૂટ સેકટર ફ્લોપી ડિસ્ક પર લખાશે.\n"
+"ફ્લોપી ડિસ્ક દાખલ કરો અને બરાબર કરીને મંજૂરી આપો.\n"
+
+#. checkbox
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
+msgid "&Low Level Format"
+msgstr "&લો લેવલ ફોર્મેટ"
+
+#. combobox
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
+msgid "&Create File System"
+msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ &રચો"
+
+#. yes-no popup
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
+msgid "Low level format failed. Try again?"
+msgstr "લો લેવલ ફોર્મેટ નિષ્ફળ. ફરીથી પ્રયત્ન કરવો છે?"
+
+#. error report
+#. error report
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
+msgid "Creating file system failed."
+msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ રચવામાં નિષ્ફળ."
+
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1025,7 +1538,7 @@
" બીજા નામનો ઉપયોગ કરો.\n"

#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1033,9 +1546,14 @@
"બૂટ લોડર સ્થાપન દરમિયાન ભૂલ ઉત્પન્ન થઇ હતી. \n"
"બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશનને ફરીથી પ્રયત્ન કરવો છે?\n"

+#. FIXME too generic, but was already translated
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
+msgid "Unable to install the boot loader."
+msgstr "બૂટ લોડર સ્થાપવામાં અસક્ષમ"
+
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1057,731 +1575,612 @@
"ચાલું રાખવું છે?\n"

#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "&હા, ફરીથી લખો."

-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
-#, fuzzy
-msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed
properly."
+#. encoding: utf-8
+#. File:
+#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
+#.
+#. Module:
+#. Bootloader installation and configuration
+#.
+#. Summary:
+#. Help and label strings for bootloader section widgets
+#.
+#. Authors:
+#. Josef Reidinger <jreidinger@xxxxxxx>
+#.
+#. $Id$
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
+msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+msgstr "<p><b>ઈમેજ વિભાગ</b></p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
+msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the
name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+msgstr "<p><b>કર્નલ પ્રતિમા</b> બૂટ કરવાનાં કર્નલને વ્યાખ્યાયિત કરે છે. નામ
સીધુ દાખલ કરો અથવા <b>બ્રાઉઝ</b>દ્વારા પસંદ કરો.</p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
+msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root
device.</p>"
+msgstr "<p><b> રૂટ ઉપકરણ</b>, ઉપકરણને કર્નલને રૂટ ઉપકરણ તરીકે પાસ કરવા સેટ
કરે છે.</p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
+msgid ""
+"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use.
Either enter the path and file name\n"
+"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
msgstr ""
-"પાર્ટિશનના કારણે, બૂટ લોડર યોગ્ય રીતે \n"
-"સ્થાપિત થઇ શકશે નહીં."
+"<p><b> પ્રારંભિક RAM ડિસ્ક </b> ખાલી ન હોય તો, ઉપયોગ કરવા પ્રારંભિક
રેમડિસ્કની વ્યાખ્યા કરો. ક્યાં તો સીધેસીધા પાથ અને ફાઈલનું નામ દાખલ કરો અથવા \n"
+" <b> બ્રાઉઝ </b> નો ઉપયોગ કરીને પસંદ કરો. </p>\n"

-#. Represents dialog for modification of device map
-#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
+msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section
for booting an OS other than Linux.</p>"
+msgstr "<p>જો તમે લિનક્ષ કરતાં કોઇ બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને બૂટ કરવા માટે
વિભાગને વ્યાખ્યાયિત કરવા ઇચ્છતા હો તો <b>ચેઇનલોડર વિભાગ </b> પસંદ કરો</p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
+msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to
select this section.</p>"
+msgstr "<p><b>પાસવર્ડની સુરક્ષાનો ઉપયોગ કરો </b> સેટ કરવાથી આ વિભાગને પસંદ
કરવા માટે પાસવર્ડની જરૂર પડશે</p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
+msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating
systems found on your computer.</p>"
+msgstr "<p><b>અન્ય સિસ્ટમ</b> તમારા કમ્પ્યૂટર પર મળેલ લિનક્ષ નહીં તેવી
ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ્સમાંથી પસંદ કરવાની છૂટ આપે છે.</p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
+msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your
BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+msgstr "<p><b>જ્યારે બૂટ માટે પસંદ કરાય ત્યારે આ પાર્ટિશન સક્રિય કરો </b> પસંદ
કરો જો તમારા BIOS માટે તેને બૂટ કરવા માટે આ ફ્લેગને સેટ કરેલ જરૂરી હોય </p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
+msgid ""
+"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks
to boot. In most cases you want\n"
+"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the
grub documentation.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>ચેઇનલોડિંગ માટે ઓફસેટને અવરોધો</b> તમને બૂટ કરવા માટેનાં અવરોધોની
સૂચિને નિર્દિષ્ટ કરવાની છૂટ આપે છે. મોટા ભાગનાં કિસ્સાઓમાં \n"
+"તમે અહીં <code>+1</code> નિર્દિષ્ટ કરવા માગો છો. અવરોધસૂચિ પદ્ધતિ પરનાં
નિર્દિષ્ટો માટે ગ્રબ દસ્તાવેજ જુઓ.</p>\n"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
#, fuzzy
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr " એક વર્ગમાં એક પ્રિન્ટર તો હોવું જ જોઈએ."
+msgid ""
+"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other
image \n"
+"and start it in a Xen environment.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>જો તમે નવા લિનક્ષ કર્નલ કે અન્ય ઈમેજમાં ઉમેરો કરવા માગતા હો, તો <b>Xen
સેકશન</b> પસંદ કરો \n"
+"અને XEN પર્યાવરણમાં તે શરૂ કરો.</p>\n"

-#. we just go back to original dialog
-#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
+msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+msgstr "<p><b>હાયપરવિઝર </b> ઉપયોગમાં લેવા માટેનાં હાયપરવિઝરને નિર્દિષ્ટ કરે
છે.</p>"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
#, fuzzy
-msgid "Disk order settings"
-msgstr " ફિલ્ટર સેટિન્ગ્સ "
+msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define
additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+msgstr "<p><b>વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિ</b> કર્નલને મોકલવા માટેનાં
વધારાની પારમિતિઓને વ્યાખ્યાયિત કરવાની છૂટ આપે છે</p>"

-#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
-msgid "D&isks"
-msgstr "ડિ&સ્કસ"
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
+msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+msgstr "<p><b>મેનુ વિભાગ</b></p>"

-#. textentry header
-#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
-msgid "&Device"
-msgstr "&ઉપકરણ"
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
+msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+msgstr "<p><b>મેનુ ફાઈલનુંપાર્ટિશન</b></p>"

-#. TRANSLATORS: %s stands for partition
-#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
-msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
+msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from
which is loaded menu file.</p>"
msgstr ""

-#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to
install and
-#. the %{device} is device where it should be, but isn't
-#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
-msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
+msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually
need to be on the first disk.</p>"
msgstr ""

-#. Finish client for bootloader configuration
-#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "બૂટલોડર કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઈ રહ્યું છે..."
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
+msgid ""
+"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible
via buttons: <b>Add</b> , \n"
+"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+msgstr ""

-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
+"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+"Usually specified in global section</p>"
msgstr ""
+"<p><b>ફરીથી સ્થાન શોધવાનો પ્રયત્ન કરવાની છૂટ આપો</b></p>\n"
+" સામાન્ય રીતે વૈશ્વિક વિભાગમાં નિર્દિષ્ટ કરાય છે</p>"

-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "સિસ્ટમ હવે ફરીથી બૂટ થશે..."
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
+msgid ""
+"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+"Usually specified in global section</p>"
+msgstr "માત્ર-વાંચવા માટે તરીકે માઉન્ટ કરવા રૂટ ફાઇલ સિસ્ટમને ને બળજબરી
કરો<p><b> સામાન્ય રીતે વૈશ્વિક વિભાગમાં નિર્દિષ્ટ કરાય છે</p>"

-#. proposal part - bootloader label
-#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
-msgid "Booting"
-msgstr "બૂટ થઇ રહ્યું છે"
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
+msgid ""
+"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+"file on a SCSI disk partition.</p>"
+msgstr ""
+"ક્યાં તો DASD ડિસ્ક પાર્ટિશન પર અથવા ટેપ ઉપકરણ\n"
+"પર અથવા SCSI ડિસ્ક પાર્ટિશન પર ફાઇલ કરવા માટે સિસ્ટમ ડમ્પ કેવી રીતે રચાય છે\n"
+"તે નિર્દિષ્ટ કરવા માટે વિભાગ ઉમેરવા <b> ડમ્પ વિભાગ </b>પસંદ કરો </p>"

-#. menubutton entry
-#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
-msgid "&Booting"
-msgstr "&બૂટ થઇ રહ્યું છે"
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
+msgid ""
+"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> કન્ફિગ્યુરેશનમાં નવું મેનુ ઉમેરવા <b> મેનુ વિભાગ </b> પસંદ કરો.\n"
+"મેનુ વિભાગો એકબીજા સાથે જૂથમાં હોય તેવા કાર્યોની યાદી રજૂ કરે છે.</p>\n"

-#. warning text in the summary richtext
-#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:174
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be
bootable."
-msgstr "સ્થાપન માટે કોઇ બૂટ લોડર પસંદ કરેલું નથી. તમારી સિસ્ટમ કદાચ બૂટ માટે
યોગ્ય નથી."
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
+msgid ""
+"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to
enable the SELinux security framework. \n"
+"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
+msgstr ""

-#. error in the proposal
-#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:183
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed
properly"
-msgstr "પાર્ટિશન હોવાને કારણે, બૂટલોડર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થઇ શક્યું નથી."
+#. radio button
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
+msgid "Image Section"
+msgstr "કર્નલ સેક્શન"

+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
+#, fuzzy
+msgid "&Kernel Image"
+msgstr "કર્નલ ઇમેજ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
+#, fuzzy
+msgid "&Root Device"
+msgstr "રુટ ઉપકરણ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
+msgid "&Initial RAM Disk"
+msgstr "&પ્રરાંભિકRAM ડિસ્ક"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
+msgid "Chainloader Section"
+msgstr "કર્નલ સેક્શન"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
+msgid "Use Password Protection"
+msgstr "પાસવર્ડ સુરક્ષા"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
+#, fuzzy
+msgid "&Other System"
+msgstr "અન્ય સિસ્ટમ બૂટ કરો"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
+#, fuzzy
+msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+msgstr "બૂટ કરતાં પહેલાં ફાઇલસિસ્ટમની ખરાઇ કરશો નહીં"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
+#, fuzzy
+msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+msgstr "બૂટ માટે પસંદ કરો ત્યારે આ પાર્ટિશન સક્રિય કરો"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
+#, fuzzy
+msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+msgstr "ચેઇનલોડિંગ માટે બ્લોક ઓફસેટ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
+msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
+#, fuzzy
+msgid "&Hypervisor"
+msgstr "હાઇપરવિઝર"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
+#, fuzzy
+msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+msgstr "વધારાના Xen હાઇપરવિઝર પારમિતિઓ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
+#, fuzzy
+msgid "&Partition of Menu File"
+msgstr "અન્ય સિસ્ટમના બૂટ પાર્ટિશન"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
+#, fuzzy
+msgid "&Menu Description File"
+msgstr "મેનુ વર્ણન ફાઇલ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
+#, fuzzy
+msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+msgstr "માત્ર-વાંચવા માટે તરીકે માઉન્ટ કરવા રૂટ ફાઇલ સિસ્ટમને ને બળજબરી કરો"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
+#, fuzzy
+msgid "Allow attempt to &relocate"
+msgstr "ફરીથી સ્થળબદલ માટેના પ્રયત્નને મંજૂરી આપો"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
+#, fuzzy
+msgid "Tar&get Directory for Section"
+msgstr "ડમ્પ વિભાગ માટે લક્ષ્યાંકિત ડિરેક્ટરી"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
+#, fuzzy
+msgid "Op&tional Parameter File"
+msgstr "વૈકલ્પિક પારમિતિ ફાઇલ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
+msgid "Dump Section (obsolete)"
+msgstr "ડમ્પ વિભાગ (અલગ પાડો)"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
+#, fuzzy
+msgid "&Dump Device"
+msgstr "ફ્લોપી &ઉપકરણ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
+#, fuzzy
+msgid "&SCSI Dump Device"
+msgstr "ઇમેજ/ઉપકરણ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
+#, fuzzy
+msgid "&List of Menu Entries"
+msgstr "મેનુ એન્ટ્રીની યાદી"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
+#, fuzzy
+msgid "&Number of Default Entry"
+msgstr "પ્રાથમિક એન્ટ્રીની સંખ્યા"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
+#, fuzzy
+msgid "&Timeout in seconds"
+msgstr "સેકંડના દશમા ભાગમાં ટાઇમ-આઉટ"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
+#, fuzzy
+msgid "&Show boot menu"
+msgstr "બૂટ મેન્યૂ &દર્શાવો"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
+#, fuzzy
+msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+msgstr "બૂટ પાર્ટિશનમાં ઇમેજની નકલ કરો"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
+#, fuzzy
+msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+msgstr "ભૂલો પર સારી રીતે વિભાગ છોડી દો"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
+#, fuzzy
+msgid "Boot &Partition of Other System"
+msgstr "અન્ય સિસ્ટમના બૂટ પાર્ટિશન"
+
+#. Cache for CommonSectionWidgets
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
+msgid "Image section must have specified kernel image"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
+#, fuzzy
+msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+msgstr ""
+"%1 આર્કાઈવ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે. \n"
+" તમે તેના પર ખરેખર ફરીથી લખવા માગો છો?"
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
+#, fuzzy
+msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+msgstr ""
+"%1 આર્કાઈવ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે. \n"
+" તમે તેના પર ખરેખર ફરીથી લખવા માગો છો?"
+
+#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
+#, fuzzy
+msgid "Enable &SELinux"
+msgstr "સક્ષમ વિકલ્પ"
+
+#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
+msgid "The name includes unallowable char(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
+msgid "Ask for resolution during boot."
+msgstr ""
+
+#. radio button
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
+msgid "Clone Selected Section"
+msgstr "પસંદ કરેલ સેક્શનને ક્લોન કરો"
+
+#. radio button (don't translate 'chainloader')
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
+msgid "Other System (Chainloader)"
+msgstr "અન્ય સિસ્ટમ (ચેઇનલોડર)"
+
+#. frame
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
+msgid "Section Type"
+msgstr "સેક્શન પ્રકાર"
+
+#. text entry
+#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
+msgid "Section &Name"
+msgstr "સેક્શન &નામ"
+
+#. error report
+#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed
properly."
+msgstr ""
+"પાર્ટિશનના કારણે, બૂટ લોડર યોગ્ય રીતે \n"
+"સ્થાપિત થઇ શકશે નહીં."
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:168
+#.
+#. FIXME identical code in BootGRUB module
+#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not
install</a>)"
msgstr ""

-#: src/modules/BootGRUB2.rb:172
+#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a
href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""

#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:185
+#. check for separated boot partition, use root otherwise
+#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do
not install</a>)"
msgstr ""

-#: src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a
href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""

-#: src/modules/BootGRUB2.rb:195
+#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do
not install</a>)"
msgstr ""

-#: src/modules/BootGRUB2.rb:199
+#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a
href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""

-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:209
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know
what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:217
+#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "સ્થળ : %1"

+#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:226 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
+#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "બૂટ લૉડર પ્રકાર : %1"

+#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
+#: src/modules/BootGRUB.rb:718
+msgid " (\"/boot\")"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation
short.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:237
+#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
msgid " (extended)"
msgstr ""

+#: src/modules/BootGRUB.rb:730
+msgid " (\"/\")"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally
specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:245
+#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
msgid " (MBR)"
msgstr ""

-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252
+#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
+#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
#, fuzzy
msgid "Status Location: %1"
msgstr "સ્થળ : %1"

-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
+#. section name "suffix" for default section
+#: src/modules/BootGRUB.rb:768
+msgid " (default)"
+msgstr "(પ્રાથમિક)"
+
+#: src/modules/BootGRUB.rb:779
#, fuzzy
+msgid "Sections:<br>%1"
+msgstr "સેક્શન્સ : %1"
+
+#. summary text
+#: src/modules/BootGRUB.rb:788
+msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+msgstr "બૂટ લોડરનું સ્થાપન ના કરો; ફકત કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલો રચો"
+
+#. menubutton item, keep as short as possible
+#: src/modules/BootGRUB.rb:919
+msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+msgstr "હાલના GRUB મેન્યૂ સાથે પ્રસ્તાવ કરો અને &મેળવો."
+
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know
what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#, fuzzy
#| msgid "LDAP secure port: %1"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "LDAP સીક્યોર પોર્ટ: %1"

#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
#, fuzzy
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr " અપરિચિત મોડેલ: %1"

#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical
terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk
label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition
or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""

#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "બૂટ ડિવાઇસ નથી મળતુ"

#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location,
e.g. Master Boot Record"
msgstr ""

+#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
+msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the
device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader
Installation Details\""
+msgstr ""
+
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:239
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:263
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""

-#. activate set or there is already activate flag
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:248
-msgid "Activate flag is not set by installer. If it is not set at all, some
BIOSes could refuse to boot."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:255
-msgid "The installer will not modify the MBR of the disk. Unless it already
contains boot code, the BIOS won't be able to boot disk."
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:146
+#: src/modules/Bootloader.rb:170
msgid "Check boot loader"
msgstr "બૂટ લોડરને ચકાસો"

#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:148
+#: src/modules/Bootloader.rb:172
msgid "Read partitioning"
msgstr "પાર્ટિશનિંગને વાંચો"

#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:150
+#: src/modules/Bootloader.rb:174
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "બૂટ લોડર સેટિંગ્સને લોડ કરો"

#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:154
+#: src/modules/Bootloader.rb:178
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "બૂટ લોડરની તપાસ થઇ રહી છે..."

#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:156
+#: src/modules/Bootloader.rb:180
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "પાર્ટિશનિંગને વંચાઇ રહ્યું છે..."

#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:158
+#: src/modules/Bootloader.rb:182
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "બૂટ લોડર સેટિંગ્સ લોડ થઇ રહ્યું છે..."

#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:162
+#: src/modules/Bootloader.rb:186
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશનનો પ્રારંભ થઇ રહ્યો છે"

+#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
+#: src/modules/Bootloader.rb:307
+msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+msgstr "ઉમેરેલા કર્નલ પારમિતિઓ : %1"
+
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:281
+#: src/modules/Bootloader.rb:367
msgid "Create initrd"
msgstr "initrd રચો"

#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:283
+#: src/modules/Bootloader.rb:369
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલો સાચવો"

#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:285
+#: src/modules/Bootloader.rb:371
msgid "Install boot loader"
msgstr "બૂટ લોડરને સ્થાપો"

#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:289
+#: src/modules/Bootloader.rb:375
msgid "Creating initrd..."
msgstr "initrd રચાઈ રહ્યું છે..."

#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:291
+#: src/modules/Bootloader.rb:377
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલો સચવાઇ રહી છે..."

#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:293
+#: src/modules/Bootloader.rb:379
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "બૂટ લોડર સ્થાપાઇ રહ્યું છે..."

#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:299
+#: src/modules/Bootloader.rb:385
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઈ રહ્યું છે..."

#, fuzzy
-#~| msgid "Distribution:"
-#~ msgid "D&istributor"
-#~ msgstr " વિતરણ:"
+#~ msgid "Delete a global option"
+#~ msgstr "&ડીટેલ્ડ લોકાલ સેટીંગ"

#, fuzzy
-#~| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define
additional parameters to pass to the kernel.</p>"
-#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define
failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિ</b> કર્નલને મોકલવા માટેનાં
વધારાની પારમિતિઓને વ્યાખ્યાયિત કરવાની છૂટ આપે છે</p>"
+#~ msgid "Set a global option"
+#~ msgstr "&ડીટેલ્ડ લોકાલ સેટીંગ"

#, fuzzy
-#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-#~ msgstr "વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિઓ"
+#~| msgid "Value: %1"
+#~ msgid "Value: %s"
+#~ msgstr "મૂલ્ય : %1"

-#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
-#~ msgstr "વૈશ્વિક વિકલ્પ અથવા સેક્શનના વિકલ્પને કાઢી નાખો."
-
-#~ msgid "Set a global option or option of a section"
-#~ msgstr "વૈશ્વિક વિકલ્પ અથવા સેક્શનના વિકલ્પને સેટ કરો"
-
-#~ msgid "The name of the section"
-#~ msgstr "સેક્શનનું નામ"
-
-#~ msgid "Section %1 not found."
-#~ msgstr "સેક્શન %1 મળ્યું નથી."
-
-#~ msgid "Section name must be specified."
-#~ msgstr "સેક્શન નામ નિર્દિષ્ટ કરવું જોઇશે."
-
-#~ msgid "Disk Order"
-#~ msgstr "ડિસ્ક ઓર્ડર"
-
-#~ msgid "Boot Menu"
-#~ msgstr "બૂટ મેન્યૂ"
-
-#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the
graphical boot menu.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>ગ્રાફિકલ મેનુ ફાઇલ</b> ગ્રાફિકલ બૂટ મેનુ માટે ઉપયોગમાં લેવા
માટેની ફાઇલને વ્યાખ્યાયિત કરે છે.</p>"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical &Menu File"
-#~ msgstr "ગ્રાફિકલ મેનુ ફાઇલ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose new graphical menu file"
-#~ msgstr "ગ્રાફિકલ મેનુ ફાઇલ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
-#~ msgstr "જોયસ્ટિક સક્ષમ કરો."
-
-#~ msgid "&Up"
-#~ msgstr "&ઉપર"
-
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&નીચે"
-
-#~ msgid "Kernel Section"
-#~ msgstr "કર્નલ સેક્શન"
-
-#~ msgid "Section Settings"
-#~ msgstr "સેક્શન સેટિંગ્સ"
-
-#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-#~ msgstr "બૂટ લોડર સેટિંગ્સ : સેક્શન વ્યવસ્થા"
-
-#~ msgid "Xen Section"
-#~ msgstr "કર્નલ સેક્શન"
-
-#~ msgid "Menu Section"
-#~ msgstr "કર્નલ સેક્શન"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dump Section"
-#~ msgstr "કર્નલ સેક્શન"
-
-#~ msgid "Other System Section"
-#~ msgstr "અન્ય સિસ્ટમ સેક્શન"
-
-#~ msgid "&Filename"
-#~ msgstr "&ફાઇલનામ"
-
-#~ msgid "Filename: %1"
-#~ msgstr "ફાઇલનાં : %1"
-
-#~ msgid "Fi&le Contents"
-#~ msgstr "ફા&ઈલ સામગ્રી"
-
-#~ msgid "Expert Manual Configuration"
-#~ msgstr "એક્સપર્ટ મેન્યુઅલ કન્ફિગ્યુરેશન"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "ઇમેજ"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "ફલોપી"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "બૂટ મેન્યૂ"
-
-#~ msgid "Def."
-#~ msgstr "પ્રાથમિક."
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "લેબલ"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "પ્રકાર"
-
-#~ msgid "Image / Device"
-#~ msgstr "ઇમેજ/ઉપકરણ"
-
-#~ msgid "Set as De&fault"
-#~ msgstr "પ્રાથમિ&ક તરીકે સેટ કરો"
-
+#~| msgid ""
+#~| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
+#~| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg.
a serial console),\n"
+#~| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass
<code>console</code> to the\n"
+#~| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in
which you\n"
+#~| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
-#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
-#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a course of action:\n"
+#~ "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
+#~ "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g.
a serial console),\n"
+#~ "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass
<code>console</code> to the\n"
+#~ "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which
you\n"
+#~ "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "તમે તમારા બૂટ લોડરને બદલવાનું પસંદ કર્યું છે. કન્ફિગ્યુરેશનને પરિવર્તિત
કરો ત્યારે, કેટલાક સેટિંગ્સ કદાચ નાશ પામશે. અત્યારના કન્ફિગ્યુરેશન સચવાશે અને ઓ
તમે અત્યારના બૂટ લોડરમાં પાછા ફરો તો તેને તમે પુન:સ્થાપન કરી શકશો. કાર્યની વિધિ
પસંદ કરો:\n"
+#~ "<p><b>ટર્મિનલ વ્યાખ્યા </b></p><br>\n"
+#~ "તમે ઉપયોગમાં લેવા ઇચ્છતા ટર્મિનલના પ્રકારને વ્યાખ્યાયિત કરે છે. ક્રમિક
ટર્મિનલ માટે (દા.ત. ક્રમિક કન્સોલ), તમારે <code> ક્રમિક </code> નિર્દિષ્ટ કરવું
પડશે. \n"
+#~ "તમે <code> ક્રમિક કન્સોલ </code> ની જેમ, આદેશને <code> કન્સોલ </code> પણ
મોકલી શકો છો. \n"
+#~ "આ કિસ્સામાં, જે ટર્મિનલમાં તમે કોઇ કળ દબાવશો તે \n"
+#~ "ગ્રબ ટર્મિનલ તરીકે પસંદ કરાશે.</p>"

-#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
-#~ msgstr "અત્યારના કન્ફિગ્યુરેશનને પરિ&વર્તિત કરો"
-
-#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-#~ msgstr "સ્ક્રેચમાંથી નવું કન્ફિગ્યુરેશન &શરૂ÷ કરો"
-
-#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-#~ msgstr "ડિસ્ક પર સચવાયેલા કન્ફિગ્યુરેશનને &વાંચો"
-
-#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-#~ msgstr "પરિવર્તન પહેલાં સચવાયેલા કન્ફિગ્યુરેશનને પુનઃ&સ્થાપન કરો"
-
-#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
-#~ msgstr "સેક્શનને સંપાદન કરતાં પહેલાં બૂટ લોડર પસંદ કરો."
-
-#~ msgid "&Section Management"
-#~ msgstr "&વિભાગ મેનેજમેન્ટ"
-
-#~ msgid "Boot Loader &Installation"
-#~ msgstr "બૂટ લૉડર &સ્થાપન"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
-#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
-#~ msgstr "જો તમે બહુ વિધ લિનક્ષ સિસ્ટમ સ્થાપેલ હોય તો, YaST તેઓને શોધવા અને
તેઓના મેન્યૂને ભેળવવા પ્રયત્ન કરી શક્શે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "- <b> ફ્લોપી ડિસ્ક </b> પર.\n"
-#~ "પહેલેથી હાજર બૂટ કાર્યપ્રણાલીમાં દખલગીરીના જોખમથી બચવા આ ઉપયોગ કરો.\n"
-#~ "આ વિકલ્પ વાપરવા તમારા મશીનના BIOS મા ફ્લોપી ડિસ્કમાંથી\n"
-#~ "બૂટિંગને સક્ષમ કરો. </p>"
-
-#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-#~ msgstr "%1 બૂટ સેકટર ફ્લોપી ડિસ્કમાં લખાઇ ગયું છે."
-
-#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-#~ msgstr "ડ્રાઇવમાં ફ્લોપી ડિસ્ક છોડી દો."
-
-#~ msgid "Really delete section %1?"
-#~ msgstr "ખરેખર સેક્શન %1 કાઢી નાખવું છે?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The disk settings have changed.\n"
-#~ "Check section %1 settings.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ડિસ્ક સેટિંગ્સ બદલાઇ ગઇ \n"
-#~ "છે. %1 સેક્શન સેટિંગ્સ ચકાસો.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ડિસ્ક સેટિંગ્સ બદલાઇ ગઇ છે અને તમે બૂટ લોડર\n"
-#~ " ફાઇલો જાતે સંપાદન કરી છે. બૂટ લોડર સેટિંગ્સ ચકાસો.\n"
-
-#~ msgid "Do Not Create a File System"
-#~ msgstr "ફાઈલ સેસ્ટમ રચો નહીં."
-
-#~ msgid "Create an ext2 File System"
-#~ msgstr "ext2 ફાઇલ સિસ્ટમ રચો."
-
-#~ msgid "Create a FAT File System"
-#~ msgstr "FAT ફાઇલ સિસ્ટમ રચો."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
-#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-#~ "and confirm with OK.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "બૂટ લોડર બૂટ સેકટર ફ્લોપી ડિસ્ક પર લખાશે.\n"
-#~ "ફ્લોપી ડિસ્ક દાખલ કરો અને બરાબર કરીને મંજૂરી આપો.\n"
-
-#~ msgid "&Low Level Format"
-#~ msgstr "&લો લેવલ ફોર્મેટ"
-
-#~ msgid "&Create File System"
-#~ msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ &રચો"
-
-#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
-#~ msgstr "લો લેવલ ફોર્મેટ નિષ્ફળ. ફરીથી પ્રયત્ન કરવો છે?"
-
-#~ msgid "Creating file system failed."
-#~ msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ રચવામાં નિષ્ફળ."
-
-#~ msgid "Unable to install the boot loader."
-#~ msgstr "બૂટ લોડર સ્થાપવામાં અસક્ષમ"
-
-#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-#~ msgstr "<p><b>ઈમેજ વિભાગ</b></p>"
-
-#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the
name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>કર્નલ પ્રતિમા</b> બૂટ કરવાનાં કર્નલને વ્યાખ્યાયિત કરે છે. નામ
સીધુ દાખલ કરો અથવા <b>બ્રાઉઝ</b>દ્વારા પસંદ કરો.</p>"
-
-#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root
device.</p>"
-#~ msgstr "<p><b> રૂટ ઉપકરણ</b>, ઉપકરણને કર્નલને રૂટ ઉપકરણ તરીકે પાસ કરવા સેટ
કરે છે.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to
use. Either enter the path and file name\n"
-#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b> પ્રારંભિક RAM ડિસ્ક </b> ખાલી ન હોય તો, ઉપયોગ કરવા પ્રારંભિક
રેમડિસ્કની વ્યાખ્યા કરો. ક્યાં તો સીધેસીધા પાથ અને ફાઈલનું નામ દાખલ કરો અથવા \n"
-#~ " <b> બ્રાઉઝ </b> નો ઉપયોગ કરીને પસંદ કરો. </p>\n"
-
-#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section
for booting an OS other than Linux.</p>"
-#~ msgstr "<p>જો તમે લિનક્ષ કરતાં કોઇ બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને બૂટ કરવા માટે
વિભાગને વ્યાખ્યાયિત કરવા ઇચ્છતા હો તો <b>ચેઇનલોડર વિભાગ </b> પસંદ કરો</p>"
-
-#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to
select this section.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>પાસવર્ડની સુરક્ષાનો ઉપયોગ કરો </b> સેટ કરવાથી આ વિભાગને પસંદ
કરવા માટે પાસવર્ડની જરૂર પડશે</p>"
-
-#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating
systems found on your computer.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>અન્ય સિસ્ટમ</b> તમારા કમ્પ્યૂટર પર મળેલ લિનક્ષ નહીં તેવી
ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ્સમાંથી પસંદ કરવાની છૂટ આપે છે.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if
your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-#~ msgstr "<p><b>જ્યારે બૂટ માટે પસંદ કરાય ત્યારે આ પાર્ટિશન સક્રિય કરો </b>
પસંદ કરો જો તમારા BIOS માટે તેને બૂટ કરવા માટે આ ફ્લેગને સેટ કરેલ જરૂરી હોય
</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of
blocks to boot. In most cases you want\n"
-#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see
the grub documentation.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>ચેઇનલોડિંગ માટે ઓફસેટને અવરોધો</b> તમને બૂટ કરવા માટેનાં અવરોધોની
સૂચિને નિર્દિષ્ટ કરવાની છૂટ આપે છે. મોટા ભાગનાં કિસ્સાઓમાં \n"
-#~ "તમે અહીં <code>+1</code> નિર્દિષ્ટ કરવા માગો છો. અવરોધસૂચિ પદ્ધતિ પરનાં
નિર્દિષ્ટો માટે ગ્રબ દસ્તાવેજ જુઓ.</p>\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or
other image \n"
-#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
+#~ "At boot time, modifying or even booting any entry will require the
password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any
entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is
the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it
in <b>Retype Password</b>.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>જો તમે નવા લિનક્ષ કર્નલ કે અન્ય ઈમેજમાં ઉમેરો કરવા માગતા હો, તો <b>Xen
સેકશન</b> પસંદ કરો \n"
-#~ "અને XEN પર્યાવરણમાં તે શરૂ કરો.</p>\n"
+#~ "<p><b>મેનુનાં ઇન્ટરફેસ માટેનો પાસવર્ડ </b><br>\n"
+#~ " બૂટ મેનુને પહોંચવા માટે જરૂરી પાસવર્ડને વ્યાખ્યાયિત કરે છે. જો તમે તેને
<b>પાસવર્ડને ફરીથી ટાઇપ કરો </b>માં પુનરાવર્તન કરશો તો જ YaST પાસવર્ડ
સ્વીકારશે.</p>"

-#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>હાયપરવિઝર </b> ઉપયોગમાં લેવા માટેનાં હાયપરવિઝરને નિર્દિષ્ટ
કરે છે.</p>"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define
additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>વૈકલ્પિક કર્નલ આદેશ લાઇન પારમિતિ</b> કર્નલને મોકલવા માટેનાં
વધારાની પારમિતિઓને વ્યાખ્યાયિત કરવાની છૂટ આપે છે</p>"
+#~| msgid "Security Event Notification"
+#~ msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+#~ msgstr "ગંભીરતા ઇવેન્‍ટ નોટીફિકેશન"

-#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-#~ msgstr "<p><b>મેનુ વિભાગ</b></p>"
-
-#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-#~ msgstr "<p><b>મેનુ ફાઈલનુંપાર્ટિશન</b></p>"
-
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-#~ "Usually specified in global section</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>ફરીથી સ્થાન શોધવાનો પ્રયત્ન કરવાની છૂટ આપો</b></p>\n"
-#~ " સામાન્ય રીતે વૈશ્વિક વિભાગમાં નિર્દિષ્ટ કરાય છે</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-#~ "Usually specified in global section</p>"
-#~ msgstr "માત્ર-વાંચવા માટે તરીકે માઉન્ટ કરવા રૂટ ફાઇલ સિસ્ટમને ને બળજબરી
કરો<p><b> સામાન્ય રીતે વૈશ્વિક વિભાગમાં નિર્દિષ્ટ કરાય છે</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to
a\n"
-#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ક્યાં તો DASD ડિસ્ક પાર્ટિશન પર અથવા ટેપ ઉપકરણ\n"
-#~ "પર અથવા SCSI ડિસ્ક પાર્ટિશન પર ફાઇલ કરવા માટે સિસ્ટમ ડમ્પ કેવી રીતે રચાય
છે\n"
-#~ "તે નિર્દિષ્ટ કરવા માટે વિભાગ ઉમેરવા <b> ડમ્પ વિભાગ </b>પસંદ કરો </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p> કન્ફિગ્યુરેશનમાં નવું મેનુ ઉમેરવા <b> મેનુ વિભાગ </b> પસંદ કરો.\n"
-#~ "મેનુ વિભાગો એકબીજા સાથે જૂથમાં હોય તેવા કાર્યોની યાદી રજૂ કરે છે.</p>\n"
-
-#~ msgid "Image Section"
-#~ msgstr "કર્નલ સેક્શન"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Kernel Image"
-#~ msgstr "કર્નલ ઇમેજ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Root Device"
-#~ msgstr "રુટ ઉપકરણ"
-
-#~ msgid "&Initial RAM Disk"
-#~ msgstr "&પ્રરાંભિકRAM ડિસ્ક"
-
-#~ msgid "Chainloader Section"
-#~ msgstr "કર્નલ સેક્શન"
-
-#~ msgid "Use Password Protection"
-#~ msgstr "પાસવર્ડ સુરક્ષા"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Other System"
-#~ msgstr "અન્ય સિસ્ટમ બૂટ કરો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-#~ msgstr "બૂટ કરતાં પહેલાં ફાઇલસિસ્ટમની ખરાઇ કરશો નહીં"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-#~ msgstr "બૂટ માટે પસંદ કરો ત્યારે આ પાર્ટિશન સક્રિય કરો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-#~ msgstr "ચેઇનલોડિંગ માટે બ્લોક ઓફસેટ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Hypervisor"
-#~ msgstr "હાઇપરવિઝર"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-#~ msgstr "વધારાના Xen હાઇપરવિઝર પારમિતિઓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Partition of Menu File"
-#~ msgstr "અન્ય સિસ્ટમના બૂટ પાર્ટિશન"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Menu Description File"
-#~ msgstr "મેનુ વર્ણન ફાઇલ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-#~ msgstr "માત્ર-વાંચવા માટે તરીકે માઉન્ટ કરવા રૂટ ફાઇલ સિસ્ટમને ને બળજબરી કરો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
-#~ msgstr "ફરીથી સ્થળબદલ માટેના પ્રયત્નને મંજૂરી આપો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
-#~ msgstr "ડમ્પ વિભાગ માટે લક્ષ્યાંકિત ડિરેક્ટરી"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Op&tional Parameter File"
-#~ msgstr "વૈકલ્પિક પારમિતિ ફાઇલ"
-
-#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
-#~ msgstr "ડમ્પ વિભાગ (અલગ પાડો)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Dump Device"
-#~ msgstr "ફ્લોપી &ઉપકરણ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&SCSI Dump Device"
-#~ msgstr "ઇમેજ/ઉપકરણ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&List of Menu Entries"
-#~ msgstr "મેનુ એન્ટ્રીની યાદી"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Number of Default Entry"
-#~ msgstr "પ્રાથમિક એન્ટ્રીની સંખ્યા"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Timeout in seconds"
-#~ msgstr "સેકંડના દશમા ભાગમાં ટાઇમ-આઉટ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Show boot menu"
-#~ msgstr "બૂટ મેન્યૂ &દર્શાવો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-#~ msgstr "બૂટ પાર્ટિશનમાં ઇમેજની નકલ કરો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-#~ msgstr "ભૂલો પર સારી રીતે વિભાગ છોડી દો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
-#~ msgstr "અન્ય સિસ્ટમના બૂટ પાર્ટિશન"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 આર્કાઈવ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે. \n"
-#~ " તમે તેના પર ખરેખર ફરીથી લખવા માગો છો?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 આર્કાઈવ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે. \n"
-#~ " તમે તેના પર ખરેખર ફરીથી લખવા માગો છો?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable &SELinux"
-#~ msgstr "સક્ષમ વિકલ્પ"
-
-#~ msgid "Clone Selected Section"
-#~ msgstr "પસંદ કરેલ સેક્શનને ક્લોન કરો"
-
-#~ msgid "Other System (Chainloader)"
-#~ msgstr "અન્ય સિસ્ટમ (ચેઇનલોડર)"
-
-#~ msgid "Section Type"
-#~ msgstr "સેક્શન પ્રકાર"
-
-#~ msgid "Section &Name"
-#~ msgstr "સેક્શન &નામ"
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "(પ્રાથમિક)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sections:<br>%1"
-#~ msgstr "સેક્શન્સ : %1"
-
-#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-#~ msgstr "બૂટ લોડરનું સ્થાપન ના કરો; ફકત કન્ફિગ્યુરેશન ફાઇલો રચો"
-
-#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-#~ msgstr "હાલના GRUB મેન્યૂ સાથે પ્રસ્તાવ કરો અને &મેળવો."
-
-#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-#~ msgstr "ઉમેરેલા કર્નલ પારમિતિઓ : %1"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "બૂટ ડિવાઇસ નથી મળતુ"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ca-management.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ca-management.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ca-management.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -1947,44 +1947,43 @@

#. Creating default CA/Certificate
#. @return [Boolean] ( success )
-#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1890
+#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1891
msgid "Creating certificate..."
msgstr ""

#. Creating server certificate
#. Exporting to common server certificate
-#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1932
-#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:2013
+#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1933
+#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:2014
msgid ""
"The default certificate can also be created in\n"
"the CA Management module.\n"
msgstr ""

#. To translators: ContinueCancel Popup headline
-#: src/include/ca-management/popup.rb:50
+#: src/include/ca-management/popup.rb:52
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "સમાપ્ત (&F)"

#. To translators: ContinueCancel Popup
-#: src/include/ca-management/popup.rb:52
+#: src/include/ca-management/popup.rb:54
#, fuzzy
msgid "Really save configuration ?"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. To translators: YesNo Popup headline
-#: src/include/ca-management/popup.rb:64
+#: src/include/ca-management/popup.rb:66
msgid "Exit"
msgstr ""

#. To translators: YesNo Popup
-#: src/include/ca-management/popup.rb:66
+#: src/include/ca-management/popup.rb:68
msgid "Really exit configuration without saving ?"
msgstr ""

-#. Popup displaying openssl error messages
-#. @return [void]
-#: src/include/ca-management/popup.rb:88
+#. Show description while normal installation only.(bnc#962328)
+#: src/include/ca-management/popup.rb:91
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "ફાયરવોલની વિગતો."

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cio.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cio.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cio.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -43,13 +43,13 @@
msgstr "વાપરેલ"

#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "no"
+msgstr "ના"
+
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
msgid "yes"
msgstr "હા"

-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "no"
-msgstr "ના"
-
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
#, fuzzy

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cluster.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cluster.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/cluster.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
msgstr "સાઉન્ડ ટેસ્ટને પ્લે કરો તમારા કોન્ફીગરેશન કાર્ડ માટે"

#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1429
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""

@@ -177,7 +177,7 @@
msgstr "નેટવર્ક એડ્રેસ સેટઅપ"

#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1365
#, fuzzy
#| msgid "Portal Address"
msgid "Multicast Address:"
@@ -237,149 +237,149 @@
msgstr ""

#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:717
#, fuzzy
#| msgid "Enable Security Event Notification"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "સીક્યુરીટી ઇવેન્‍ટ નોટીફિકેશ સક્રિય કરો"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:721
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate
/etc/corosync/authkey."
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:726
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from
other nodes manually."
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:754
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815 src/include/cluster/dialogs.rb:885
msgid "Running"
msgstr "રનીંગ"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:817
#, fuzzy
#| msgid "No network running"
msgid "Not running"
msgstr "કોઇ નેટવર્ક ચાલી રહ્યુ નથી "

#. servie:cluster is the name of
/etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:853
msgid "Booting"
msgstr "બૂટ થઇ રહ્યું છે"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:863
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "મેન્યુઅલી શરૂ કરાયેલ"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "મેન્યુઅલી શરૂ કરાયેલ"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:879
msgid "Switch On and Off"
msgstr "ચાલુ અને બંધ વચ્ચે બદલી કરો."

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:884
msgid "Current Status: "
msgstr "હાલની સ્થિતિ"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:893
#, fuzzy
#| msgid "Start Firewall Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "હમણા ફાયરવોલ શરૂ કરો"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:894
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "હમણા ફાયરવોલ બંધ કરો"

#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:992
#, fuzzy
#| msgid "Local Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "લોકલ હોસ્ટ"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Add"
msgstr "ઉમેરો"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:997 src/include/cluster/dialogs.rb:1009
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "ડીલે"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:998 src/include/cluster/dialogs.rb:1010
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1004
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr " ફાઈલ પસંદ કરો "

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1011
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "સજેસ્ટેડ fstab લાઇન્સ"

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1020
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""

#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1145
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1148
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1151
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1181
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid host name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "માન્ય હોસ્ટનું નામ દાખલ કરો."

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1195
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1209
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new name for the %1 profile."
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "%1 પ્રોફાઇલ માટે નવું નામ દાખલ કરો."

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1224
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "ફાઈલનું નામ દાખલ કરો."

#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1256
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Archive %1 already exists.\n"
@@ -392,50 +392,50 @@
" તમે તેના પર ખરેખર ફરીથી લખવા માગો છો?"

#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1266
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "%1 ઉપરની રીડીંગ ફાઇલ નિષ્ફળ નથી.\n"

#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1280
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "ઈમેજ બનાવવાનું નિષ્ફળ ગયું."

#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1349
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between
cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1360
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
msgid "IP:"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1366
msgid "Group Number:"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1370
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""

-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1437
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Group Number must be a positive integer"
@@ -548,41 +548,41 @@
msgstr "શરૂ કરી રહયું છે..."

#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:390
+#: src/modules/Cluster.rb:394
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr " પ્રિન્ટર કન્ફિગરેશનનો પ્રારંભ થઈ ચૂક્યો છે..."

#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:406
+#: src/modules/Cluster.rb:410
msgid "Read the database"
msgstr "ડેટાબેઝ વાંચો"

#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:408
+#: src/modules/Cluster.rb:412
msgid "Read the previous settings"
msgstr "અગાઉની ગોઠવણી વાંચો"

#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:410
+#: src/modules/Cluster.rb:414
#, fuzzy
#| msgid "Read firewall settings"
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "ફાયરવાલ સેટીંગ્સ વાંચો"

#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:414
+#: src/modules/Cluster.rb:418
msgid "Reading the database..."
msgstr "ડાટાબેઝ વાંચી રહયું છે..."

#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:416
+#: src/modules/Cluster.rb:420
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "આગળના સેટિંગ્સ વંચાઇ રહ્યા છે..."

#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:418
+#: src/modules/Cluster.rb:422
#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -590,75 +590,75 @@

#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
+#: src/modules/Cluster.rb:424 src/modules/Cluster.rb:526
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"

-#: src/modules/Cluster.rb:435
+#: src/modules/Cluster.rb:439
#, fuzzy
#| msgid "Cannot install required packages."
msgid "Cannot install required package"
msgstr "જરૂરી પેકેજીસ ઇન્‍સ્‍ટોલ કરી શકાતાં નથી."

#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:444
+#: src/modules/Cluster.rb:448
#, fuzzy
#| msgid "Change existing configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન વાંચો"

#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:455
+#: src/modules/Cluster.rb:459
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database1."
msgid "Cannot read database1."
msgstr "ડાટાબેઝ 1 વાંચી શકતું નથી."

#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:463
+#: src/modules/Cluster.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database2."
msgid "Cannot read database2."
msgstr "ડાટાબેઝ 2 વાંચી શકતું નથી."

#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:479
+#: src/modules/Cluster.rb:483
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "ડિવાઇસીસનું નિદાન કરી શકતું નથી."

#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:497
+#: src/modules/Cluster.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Saving the Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr " કન્ફિગરેશન સાચવવું "

#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:512
+#: src/modules/Cluster.rb:516
msgid "Write the settings"
msgstr "ગોઠવણો લખો"

#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:514
+#: src/modules/Cluster.rb:518
#, fuzzy
#| msgid "Save changes to the Profile"
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr "પ્રોફાઇલમાં ફેરફારો સેવ કરો"

#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:518
+#: src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ગોઠવણો લખી રહયું છે..."

#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:520
+#: src/modules/Cluster.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "બદલાવોને ફાઇલમાં સાચવી રહેલ છે..."

#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:532
+#: src/modules/Cluster.rb:536
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ગોઠવણી લખી શકતું નથી."


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control-center.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control-center.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control-center.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Sainath Rapaka<sainath.rapaka@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/control.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Sainath Rapaka<sainath.rapaka@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -12,313 +12,288 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p>\n"
+#| "The installation has completed successfully.\n"
+#| "Your system is ready for use.\n"
+#| "Click Finish to log in to the system.\n"
+#| "</p>\n"
+#| "<p>\n"
+#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n";
+#| "</p>\n"
+#| "\t"
msgid ""
"\n"
-"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-"<p>Visit us at %1.</p>\n"
-"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-" "
+"<p>\n"
+"The installation has completed successfully.\n"
+"Your system is ready for use.\n"
+"Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Please visit us at http://www.suse.com/.\n";
+"</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>કોન્ફીગરેશન!</b></p>\n"
-"<p>આપના મશીન ઉપર પ્રોડક્ટનું ઈન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ થયું છે.\n"
-"<b>ફિનીશ</b>ક્લિક કર્યા પછી આપ સિસ્ટમમાં લોગઇન કરી શકો છો.</p>\n"
-"<p> %1 પર અમારી મુલાકાત લો.</p>\n"
-"<p>ખૂબ મઝા કરો!<br>આપની SUSE ડેવલપમેન્ટ ટીમ</p>\n"
+"<p>\n"
+"ઇન્સ્ટોલેશન સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ થયું.\n"
+"આપનું સિસ્ટમ ઉપયોગ માટે તૈયાર છે.\n"
+"સિસ્ટમને લોગ ઇન કરવા ફિનિશ ક્લિક કરો.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"કૃપા કરી અમારી રાહ http://www.novell.com/linux/ પર જુઓ.\n"
+"</p>\n"
"\t"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
-msgid ""
-"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-"manage your computer.\n"
-"\n"
-"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-"is the most appropriate desktop for you."
-msgstr ""
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:15
#, fuzzy
-msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "ડેક્સટોપ"
+#| msgid "IMAP Server"
+msgid "CIM Server"
+msgstr "IMAP સર્વર"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
-#, fuzzy
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "ડેક્સટોપ"
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:16
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:17
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:22
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:56
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:57
+msgid "Installation Settings"
+msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
-#, fuzzy
-msgid "XFCE Desktop"
-msgstr "ડેક્સટોપ"
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:18
+msgid "Overview"
+msgstr "ઓવરવ્યુ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
-#, fuzzy
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "ડેક્સટોપ"
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:19
+msgid "Expert"
+msgstr "એક્સપર્ટ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
-msgid "Minimal X Window"
-msgstr ""
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:20
#, fuzzy
-#| msgid "Alternate Desktops"
-msgid "Enlightenment Desktop"
-msgstr "અલ્ટરનેટ ડેસ્કટોપ્સ"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
-msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-msgstr ""
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
-#, fuzzy
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:21
msgid "Update Settings"
msgstr "અપડેટ સેટીંગ્સ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:23
msgid "Network Configuration"
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:24
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "હાર્ડવેર કોન્ફીગરેશન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:25
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:63
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:90
msgid "Preparation"
msgstr "પ્રિપેરેશન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:26
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:50
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
#| msgid "Saving Network Configuration"
msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:27
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:51
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:65
#, fuzzy
#| msgid "Network Address Setup"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "નેટવર્ક એડ્રેસ સેટઅપ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:28
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:52
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:66
msgid "Welcome"
msgstr "સ્વાગત"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:53
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:67
#, fuzzy
#| msgid "Disk Activation"
msgid "Network Activation"
msgstr "ડિસ્ક એક્ટીવેશન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:68
msgid "Disk Activation"
msgstr "ડિસ્ક એક્ટીવેશન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:31
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:91
msgid "System Analysis"
msgstr "સિસ્ટમ એનાલાયસીસ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:71
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "એડ-ઓન પ્રોડક્ટ્સ"
+
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:34
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
msgid "Disk"
msgstr " ડિસ્ક "

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:35
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
msgid "Time Zone"
msgstr "ટાઇમ ઝોન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:36
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:37
#, fuzzy
-msgid "Online Repositories"
-msgstr "ઓનલાઇન અપડેટ"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "એડ-ઓન પ્રોડક્ટ્સ"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
-msgid "Desktop Selection"
-msgstr "ડેસ્કટોપ સિલેક્શન"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
-#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "બેસ સેટીંગ્સ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
-msgid "Installation"
-msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:38
#, fuzzy
msgid "Installation Overview"
msgstr "ઇન્સ્ટોલેશન મીડીઆ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:39
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:40
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:41
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:42
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:43
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:44
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:45
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:46
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:47
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:48
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:58
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:59
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:60
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:61
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:62
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:83
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:86
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:87
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:88
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:89
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:104
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:105
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:106
msgid "Perform Installation"
msgstr "પરફોર્મ ઇન્સ્ટોલેશન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:49
+msgid "Installation"
+msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન"
+
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:92
msgid "System for Update"
msgstr "અપડેટ માટે સિસ્ટમ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:72
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:95
msgid "Update"
msgstr "અપડેટ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:73
+msgid "Update Summary"
+msgstr "અપડેટ સમરી"
+
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:74
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:75
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:76
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:77
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:78
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:101
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:102
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:103
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:109
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:110
msgid "Perform Update"
msgstr "પરફોર્મ અપડેટ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
-msgid "Configuration"
-msgstr "કોન્ફીગરેશન"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:79
msgid "Base Installation"
msgstr "બેઝ ઇન્સ્ટોલેશન"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:80
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:81
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:82
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:93
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:94
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:96
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "ઓટો YaST સેટીંગ્સ"

-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:107
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:111
+msgid "Configuration"
+msgstr "કોન્ફીગરેશન"
+
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:112
msgid "System Configuration"
msgstr "સિસ્ટમ કોન્ફીગરેશન"

#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "\n"
-#~| "<p>\n"
-#~| "The installation has completed successfully.\n"
-#~| "Your system is ready for use.\n"
-#~| "Click Finish to log in to the system.\n"
-#~| "</p>\n"
-#~| "<p>\n"
-#~| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n";
-#~| "</p>\n"
-#~| "\t"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The installation has completed successfully.\n"
-#~ "Your system is ready for use.\n"
-#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n";
-#~ "</p>\n"
-#~ " "
+#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "ઇન્સ્ટોલેશન સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ થયું.\n"
-#~ "આપનું સિસ્ટમ ઉપયોગ માટે તૈયાર છે.\n"
-#~ "સિસ્ટમને લોગ ઇન કરવા ફિનિશ ક્લિક કરો.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "કૃપા કરી અમારી રાહ http://www.novell.com/linux/ પર જુઓ.\n"
-#~ "</p>\n"
+#~ "<p><b>કોન્ફીગરેશન!</b></p>\n"
+#~ "<p>આપના મશીન ઉપર પ્રોડક્ટનું ઈન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ થયું છે.\n"
+#~ "<b>ફિનીશ</b>ક્લિક કર્યા પછી આપ સિસ્ટમમાં લોગઇન કરી શકો છો.</p>\n"
+#~ "<p> %1 પર અમારી મુલાકાત લો.</p>\n"
+#~ "<p>ખૂબ મઝા કરો!<br>આપની SUSE ડેવલપમેન્ટ ટીમ</p>\n"
#~ "\t"

#, fuzzy
-#~| msgid "IMAP Server"
-#~ msgid "CIM Server"
-#~ msgstr "IMAP સર્વર"
+#~ msgid "GNOME Desktop"
+#~ msgstr "ડેક્સટોપ"

-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "ઓવરવ્યુ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Desktop"
+#~ msgstr "ડેક્સટોપ"

-#~ msgid "Expert"
-#~ msgstr "એક્સપર્ટ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XFCE Desktop"
+#~ msgstr "ડેક્સટોપ"

#, fuzzy
+#~ msgid "LXDE Desktop"
+#~ msgstr "ડેક્સટોપ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alternate Desktops"
+#~ msgid "Enlightenment Desktop"
+#~ msgstr "અલ્ટરનેટ ડેસ્કટોપ્સ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Online Repositories"
+#~ msgstr "ઓનલાઇન અપડેટ"
+
+#~ msgid "Desktop Selection"
+#~ msgstr "ડેસ્કટોપ સિલેક્શન"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
#~ msgid "Network Services Configuration"
#~ msgstr "નેટવર્ક સર્વિસ કોન્ફીગરેશન (xinetd)"
@@ -326,9 +301,6 @@
#~ msgid "Installation Summary"
#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સમરી"

-#~ msgid "Update Summary"
-#~ msgstr "અપડેટ સમરી"
-
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "મૂલ્ય વર્ધક પ્રોડક્ટનું સ્થાપન"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/country.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/country.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/country.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -857,8 +857,8 @@
"સામાન્ય તારીખ (DD-MM-YYYY) %1.\n"
"સાચી તારીખ દાખલ કરો.\n"

-#. button text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:541
+#. TRANSLATORS: Button label
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:535
#, fuzzy
#| msgid "E&xpert Settings..."
msgid "Other &Settings..."
@@ -866,46 +866,46 @@

#. frame label
#. frame label
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:612
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:916
#, fuzzy
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr " આ પ્રિન્ટર કન્ફિગર્ડ નથી "

#. frame label
#. frame label
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:614
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:699
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:918
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "સિસ્ટમ તારીખ અને સમય બદલો"

#. check box label
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:631
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:630
#, fuzzy
msgid "&Hardware Clock Set to UTC"
msgstr "&હાર્ડવેર ઘડિયાળને સેટ કરો"

#. label text
#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:656
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:690
msgid "&Region"
msgstr "&પ્રદેશ"

-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:663
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:694
msgid "Time &Zone"
msgstr "સમય અને ઝોન"

-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:675
#, fuzzy
msgid "Date and Time:"
msgstr "સિસ્ટમ તારીખ અને સમય બદલો"

#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:797
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
@@ -914,7 +914,7 @@
"<p><b><big>ટાઇમ ઝોન અને ક્લૉક સેટીંગ્સ</big></b></p>"

#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:799
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the
<b>Region</b>.\n"
@@ -929,7 +929,7 @@
"</p>\n"

#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:816
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -940,12 +940,12 @@
"</p>"

#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:826
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "ક્લૉક અને ટાઇમ ઝોન"

#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:951
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "વેલીડ ટાઇમ ઝોન પસંદ કરો. "


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/crowbar.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/crowbar.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/crowbar.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -22,19 +22,9 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "સીડી બનાવનારનું કન્ફિગ્યુરેશન "

-#. radio button item: target repository is common for all available platform
-#: src/include/crowbar/complex.rb:90
-msgid "Common for All"
-msgstr ""
-
#. target platform name
-#: src/include/crowbar/complex.rb:92
-msgid "SLES 11 SP3"
-msgstr ""
-
-#. target platform name
#: src/include/crowbar/complex.rb:94
-msgid "SLES 12"
+msgid "SLES 12 SP1"
msgstr ""

#. combobox label
@@ -48,11 +38,11 @@
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought
to enter server's URL and the paths\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enough
to enter server's URL and the paths\n"
" to repositories will be filled automatically.</p>It is also
possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
-"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i>
for SMT server\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product</i>
for SMT server\n"

"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-sp3-x86_64/</i>
for SUSE Manager Server.\n"
"</p><p>\n"
"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
@@ -197,30 +187,33 @@
msgstr "&IP સરનામા"

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+#: src/include/crowbar/complex.rb:516
msgid "Name"
msgstr "નામ"

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+#: src/include/crowbar/complex.rb:518 src/include/crowbar/complex.rb:704
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:705
msgid "Ask On Error"
msgstr ""

-#. frame label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
-#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+#: src/include/crowbar/complex.rb:527 src/include/crowbar/complex.rb:706
#, fuzzy
#| msgid "Target Name"
msgid "Target Platform"
msgstr "લક્ષ્ય નામ"

+#. radiobutton label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:542
+msgid "Architecture"
+msgstr "સ્થાપત્ય"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+#: src/include/crowbar/complex.rb:583
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
@@ -233,90 +226,97 @@
"ચૂઝ એ ડિફેરેન્સ વન."

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+#: src/include/crowbar/complex.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Server URL: "
msgid "Server &URL"
msgstr "સર્વર URL: "

#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:703
#, fuzzy
#| msgid "Report Name"
msgid "Repository Name"
msgstr "રીપોર્ટ નામ"

#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
msgid "&Ask On Error"
msgstr ""

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+#: src/include/crowbar/complex.rb:716
#, fuzzy
#| msgid "Package Repository"
msgid "Repository &URL"
msgstr "પેકેજ રિપોઝિટરી "

#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+#: src/include/crowbar/complex.rb:719
msgid "Empty URL means that default value will be used."
msgstr ""

#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+#: src/include/crowbar/complex.rb:722
#, fuzzy
#| msgid "&Enable Repository"
msgid "A&dd Repository"
msgstr "&રિપોઝિટરી સક્ષમ કરો"

#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+#: src/include/crowbar/complex.rb:792
#, fuzzy
+#| msgid "Local NTP Server"
+msgid "Local SMT Server"
+msgstr "લોકલ NTP સર્વર"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:794
+#, fuzzy
#| msgid "Remote WINS Server"
msgid "Remote SMT Server"
msgstr "રીમોટ WINS સર્વર"

#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+#: src/include/crowbar/complex.rb:796
#, fuzzy
#| msgid "Mail Server"
msgid "SUSE Manager Server"
msgstr "મેલ સર્વર"

#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+#: src/include/crowbar/complex.rb:798
msgid "Custom"
msgstr "કસ્ટોમ"

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:866
+#: src/include/crowbar/complex.rb:854
#, fuzzy
#| msgid "&User Name"
msgid "User Name"
msgstr "&યુઝર નેમ"

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:868
+#: src/include/crowbar/complex.rb:856
msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ"

#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:870
+#: src/include/crowbar/complex.rb:858
#, fuzzy
#| msgid "Set the password."
msgid "Repeat the Password"
msgstr " પાસવર્ડ સેટ કરો "

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+#: src/include/crowbar/complex.rb:888
#, fuzzy
#| msgid "Share name cannot be empty."
msgid "User name cannot be empty."
msgstr "શેરનુ નામ ખાલી નથી."

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:907
+#: src/include/crowbar/complex.rb:895
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -325,7 +325,7 @@
"ફરીથી પ્રયાસ કરો."

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:915
+#: src/include/crowbar/complex.rb:903
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
@@ -338,19 +338,19 @@
"ચૂઝ એ ડિફેરેન્સ વન."

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1006
#, fuzzy
#| msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "સર્ચ ડોમેન %1 ઇનવેલીડ છે."

#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1064
msgid "disabled"
msgstr "અસક્ષમ"

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1161
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -360,7 +360,7 @@

#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1172 src/include/crowbar/complex.rb:1204
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -369,7 +369,7 @@
msgstr "IP સરનામા ઇનવેલીડ છે."

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1182
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -378,97 +378,97 @@
msgstr "રીમોટ IP સરનામું ઇનવેલીડ છે."

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1191
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "સર્વર સરનામા '%1' નું ફોર્મેટ સાચું નથી."

#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1213
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "સર્વર સરનામા '%1' નું ફોર્મેટ સાચું નથી."

#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1234
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""

#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1326
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "આઇપી સરનામું"

#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1333
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "આઇપી સરનામું"

-#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1386
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""

#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1398
#, fuzzy
#| msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "નેટવર્ક નામ 32 કેરક્ટર્સથી નાનું હોવું જોઇએ."

#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1422
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""

#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
#, fuzzy
#| msgid "&Other Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "અન્ય સેટિંગ્સ"

#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1502
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be
used."
msgstr ""

#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1518
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "નેટવર્ક મોડ"

-#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1526
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "XP નેટવર્ક"

#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1569
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "નેટવર્ક"

#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1605
#, fuzzy
#| msgid "&Countries"
msgid "Re&positories"
msgstr "&કન્ટ્રીઝ"

#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1722
msgid ""
"The Crowbar Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -477,7 +477,7 @@
msgstr ""

#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1740
#, fuzzy
#| msgid "Modem Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -544,44 +544,44 @@
msgstr "શરૂ કરી રહયું છે..."

#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:142
+#: src/modules/Crowbar.rb:154
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "શરૂઆતી સ્કેનર કોન્ફીગરેશન"

#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:153
+#: src/modules/Crowbar.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "કોન્ફીગરેશન વાંચી રહી છે"

#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:157
+#: src/modules/Crowbar.rb:169
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:171 src/modules/Crowbar.rb:261
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"

#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:232
+#: src/modules/Crowbar.rb:244
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr " કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઈ રહ્યું છે "

#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:243
+#: src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Write the settings"
msgstr "ગોઠવણો લખો"

#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:247
+#: src/modules/Crowbar.rb:259
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ગોઠવણો લખી રહયું છે..."


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dhcp-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dhcp-server.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dhcp-server.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -59,9 +59,7 @@
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#. command line help text for an option
#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:85
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:138
msgid "List all defined hosts with a fixed address"
msgstr ""

@@ -101,158 +99,165 @@
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:144
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:138
#, fuzzy
msgid "Select the network interface to use"
msgstr "વાપરવા સિરિયલ & ઈન્ટરફેસ પસંદ કરો:"

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:151
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:145
msgid "Print the currently used interface and list other available interfaces"
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:157
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:151
#, fuzzy
msgid "Print current options"
msgstr "હાલનો વિકલ્પ: "

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:163
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:157
msgid "Set a global option"
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:169
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:163
msgid "Option key (for example, ntp-servers)"
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:176
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:170
msgid "Option value (for example, IP address)"
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:183
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:177
msgid "Lowest IP address of the dynamic address assigning range"
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:190
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:184
msgid "Highest IP address of the dynamic address assigning range"
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:197
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:191
msgid "Default lease time in seconds"
msgstr ""

#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:204
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:198
msgid "Maximum lease time in seconds"
msgstr ""

#. status information for command line
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:245
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:239
#, fuzzy
msgid "DHCP server is enabled"
msgstr "DHCP સર્વર"

#. status information for command line
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:247
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:241
#, fuzzy
msgid "DHCP server is disabled"
msgstr "ફાયરવોલ અસમર્થ કરાઈ છે"

#. command-line text output, %1 is host name
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:300
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:294
#, fuzzy
msgid "Host: %1"
msgstr "&હોસ્ટ્સ"

#. command-line text output, %1 is hardwarre address
#. and hardware type (eg. "ethernet 11:22:33:44:55:66")
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:306
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:300
msgid "Hardware: %1"
msgstr ""

#. command-line text output, %1 is IP address
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:312
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:306
msgid "IP Address: %1"
msgstr ""

#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:327
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:321
msgid "Hostname not specified."
msgstr ""

#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:337
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:331
#, fuzzy
msgid "Specified host does not exist."
msgstr "નિર્દેશિત ફાઈલ અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."

#. to be eventually pasted to "Selected interfaces: %1"
#. to be eventually pasted to "Other interfaces: %1"
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:398
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:402
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:392
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:396
msgid "None"
msgstr "નોન"

#. command-line text output, %1 is list of network interfaces
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:406
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:400
#, fuzzy
msgid "Selected Interfaces: %1"
msgstr "વાપરવા સિરિયલ & ઈન્ટરફેસ પસંદ કરો:"

#. command-line text output, %1 is list of network interfaces
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:409
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:403
msgid "Other Interfaces: %1"
msgstr ""

#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:417
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:411
#, fuzzy
msgid "Specified interface does not exist."
msgstr "નિર્દેશિત ફાઈલ અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."

#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:426
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:420
msgid "Operation with the interface not specified."
msgstr ""

#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:452
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:446
msgid "Option key must be set."
msgstr ""

#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:457
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:451
msgid "Value must be set."
msgstr ""

#. command-line output text, %1 and %1 are IP addresses
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:501
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:495
msgid "Address Range: %1-%2"
msgstr ""

#. command-line output text, %1 is integer
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:510
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:504
msgid "Default Lease Time: %1"
msgstr ""

#. command-line output text, %1 is integer
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:518
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:512
msgid "Maximum Lease Time: %1"
msgstr ""

#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:52
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:57
msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
msgstr ""

+#. Restart only if it's already running
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving the Configuration"
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr " કન્ફિગરેશન સાચવવું "
+
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:84
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:118
#, fuzzy
msgid "DHCP Server Configuration"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"
@@ -260,96 +265,96 @@
#. dialog caption
#. Initialize the widget
#. @param [String] id any widget id
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:116
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:541
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:150
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:477
#, fuzzy
msgid "Global Options"
msgstr "&વિકલ્પો"

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:151
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:185
#, fuzzy
msgid "Subnet Configuration"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:185
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:219
msgid "Host with Fixed Address"
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:222
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:256
msgid "Shared Network"
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:256
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:290
msgid "Pool of Addresses"
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:291
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:324
msgid "Group-Specific Options"
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:358
msgid "Class"
msgstr " વર્ગ "

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:374
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:406
msgid "&Subnet"
msgstr ""

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:376
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:408
#, fuzzy
msgid "&Host"
msgstr "&હોસ્ટ્સ"

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:378
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:410
msgid "Shared &Network"
msgstr ""

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:380
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:412
msgid "&Group"
msgstr "&ગ્રુપ"

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:382
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:414
msgid "&Pool of Addresses"
msgstr ""

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:384
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:416
msgid "&Class"
msgstr " વર્ગ "

#. frame
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:399
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:431
msgid "Declaration Types"
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:407
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:439
msgid "Declaration Type"
msgstr ""

#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:453
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:493
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:485
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:525
#, fuzzy
msgid "Interface Configuration"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. dialog caption
#. item of a menu button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:522
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1118
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:554
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1106
msgid "TSIG Key Management"
msgstr ""

@@ -374,7 +379,7 @@
msgstr "સેકન્ડ્સ"

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:93
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:94
#, fuzzy
msgid "DHCP Server: Start-Up"
msgstr "DHCP સર્વર"
@@ -382,203 +387,155 @@
#. dialog caption
#. tree item
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:95
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:97
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:181
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:96
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:98
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:182
#, fuzzy
msgid "Start-Up"
msgstr "&અદ્યતન શરૂ કરો"

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:115
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:116
msgid "DHCP Server: Card Selection"
msgstr ""

#. dialog caption
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:117
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:119
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:118
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:120
#, fuzzy
msgid "Card Selection"
msgstr "કેટાલોગ પસંદગી"

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:129
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:130
msgid "DHCP Server: Global Settings"
msgstr ""

#. dialog caption
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:133
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:135
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:134
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:136
#, fuzzy
msgid "Global Settings"
msgstr "સ્થાપન સેટિંગ્સ"

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:141
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:142
#, fuzzy
msgid "DHCP Server: Dynamic DHCP"
msgstr "DHCP સર્વર"

#. dialog caption
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:143
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:145
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:144
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:146
msgid "Dynamic DHCP"
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:151
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:152
msgid "DHCP Server: Host Management"
msgstr ""

#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:155
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:156
#, fuzzy
msgid "Host Management"
msgstr "&હોસ્ટનામ"

#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:160
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:161
msgid "DHCP Server: Expert Settings"
msgstr ""

#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:164
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:165
msgid "Expert Settings"
msgstr "નિષ્ણાત સેટિંગ્સ"

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:205
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:206
msgid "When &Booting"
msgstr "જ્યારે & બુટિંગ"

#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:207
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:208
#, fuzzy
msgid "&Manually"
msgstr "હસ્તચાલિત"

#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:211
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:212
msgid "When Booting"
msgstr "જ્યારે બુટિંગ"

#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:213
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:214
msgid "Manually"
msgstr "હસ્તચાલિત"

-#. label - service status
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:221
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:334
#, fuzzy
-msgid "DHCP server is running"
-msgstr "સેવા ચાલુ છે."
-
-#. label - service status
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:225
-#, fuzzy
-msgid "DHCP server is not running"
-msgstr "સેવા ચાલુ નથી."
-
-#. push button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:229
-#, fuzzy
-msgid "&Start DHCP Server Now"
-msgstr "હવે સેવા શરૂ કરો. (&S)"
-
-#. push button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:233
-#, fuzzy
-msgid "S&top DHCP Server Now"
-msgstr "હવે સેવા બંધ કરો. (&t)"
-
-#. push button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:241
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings and Restart DHCP Server &Now"
-msgstr "હવે બદલાવો સાચવો અને સેવા ફરીથી શરૂ કરો."
-
-#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:247
-#, fuzzy
-msgid "Start DHCP Server Now"
-msgstr "હવે સેવા શરૂ કરો."
-
-#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:249
-#, fuzzy
-msgid "Stop DHCP Server Now"
-msgstr "હવે સેવા બંધ કરો."
-
-#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:251
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings and Restart DHCP Server Now"
-msgstr "હવે બદલાવો સાચવો અને સેવા ફરીથી શરૂ કરો."
-
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:371
-#, fuzzy
msgid "DHCP Server Start-up Arguments"
msgstr "DHCP સર્વર"

#. Table - listing available network cards
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:443
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:404
msgid "Network Cards for DHCP Server"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:449
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:410
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "એકપણ પસંદ ન કરો"

#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:451
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:412
msgid "Interface Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:453
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:414
msgid "Device Name"
msgstr "ઉપકરણનું નામ"

#. TRANSLATORS: table header item
#. Table header item - IP of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:455
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1650
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:416
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1602
msgid "IP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: a push-button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:462
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:423
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "બધા પસંદ કરો"

#. TRANSLATORS: a push-button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:464
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:425
#, fuzzy
msgid "&Deselect"
msgstr "કૃપા કરીને પસંદ કરો"

#. TRANSLATORS: Table items; Informs that the IP is a DHCP Address
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:533
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:494
#, fuzzy
msgid "DHCP address"
msgstr "DHCP સર્વર"

#. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server needs to run on one or more
interfaces,
#. currently no one is selected
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:608
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:569
#, fuzzy
msgid "At least one network interface must be selected."
msgstr "કોઈ નેટવર્ક ઈન્ટરફેસીસ કન્ફિગર થયેલ નથી."

#. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server requires selected interface to have
#. at least minimal configuration
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:616
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:577
msgid ""
"One or more selected network interfaces is not configured (no assigned IP
address \n"
"and netmask)."
@@ -586,65 +543,65 @@

#. configuration will be saved in ldap?
#. check box
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:632
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1079
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:593
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1058
#, fuzzy
msgid "&LDAP Support"
msgstr "&LDAP સહાય સક્રિય"

#. FATE #227, comments #5 and #17
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:639
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:600
#, fuzzy
msgid "DHCP Server &Name (optional)"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. Textentry with name of the domain
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:652
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:613
msgid "&Domain Name"
msgstr "&ડોમેન નેમ"

#. Textentry with IP address of primary name server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:654
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:615
msgid "&Primary Name Server IP"
msgstr ""

#. Textentry with IP address of secondary name server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:657
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:618
msgid "&Secondary Name Server IP"
msgstr ""

#. Textentry with IP address of default router
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:660
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:621
msgid "Default &Gateway (Router) "
msgstr ""

#. Textentry with IP address of time server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:665
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:626
#, fuzzy
msgid "NTP &Time Server"
msgstr "NTP સર્વર"

#. Textentry with IP address of print server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:667
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:628
#, fuzzy
msgid "&Print Server"
msgstr "IPP સર્વર"

#. Textentry with IP address of WINS (Windows Internet Naming Service) server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:669
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:630
#, fuzzy
msgid "&WINS Server"
msgstr "&NFS સર્વર્સ"

#. Textentry with default lease time of IP address from dhcp server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:674
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:635
msgid "Default &Lease Time"
msgstr ""

#. Units for defaultleasetime
#. Combobox - type of units for lease time
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:683
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1139
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:644
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1097
msgid "&Units"
msgstr ""

@@ -652,51 +609,51 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1017
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1029
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:975
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:987
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:999
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1011
msgid "The specified value is not a valid hostname or IP address."
msgstr ""

#. frame
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1025
#, fuzzy
msgid "Subnet Information"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled)
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1073
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1031
#, fuzzy
msgid "Current &Network"
msgstr "હાલનો વિકલ્પ: "

#. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled)
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1078
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1036
#, fuzzy
msgid "Current Net&mask"
msgstr "હાલની સ્થિતિ"

#. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled)
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1083
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041
msgid "Netmask Bi&ts"
msgstr ""

#. text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1090
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1048
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:81
msgid "Min&imum IP Address"
msgstr ""

#. text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1095
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:83
msgid "Ma&ximum IP Address"
msgstr ""

-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1103
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1061
msgid "IP Address Range"
msgstr ""

@@ -704,10 +661,10 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1109
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:93
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:356
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:355
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:915
msgid "&First IP Address"
msgstr ""

@@ -715,62 +672,62 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1114
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1072
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:95
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:358
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:919
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:357
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917
msgid "&Last IP Address"
msgstr ""

#. checkbox
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1118
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1094
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1076
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1093
msgid "Allow Dynamic &BOOTP"
msgstr ""

#. frame label
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1124
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1082
msgid "Lease Time"
msgstr ""

#. Textentry label - lease time for IPs in the range
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1130
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1088
msgid "&Default"
msgstr "&પ્રાથમિક"

#. TextEntryLabel - max. time for leasing of IPs from the range
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1148
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1106
msgid "&Maximum"
msgstr ""

#. Combobox - type of units for max lease time
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1158
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1116
msgid "Uni&ts"
msgstr ""

#. zone is not maintained by the DNS server
#. zone is maintained and it is a 'master'
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1360
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1369
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1318
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1327
msgid "Create New DNS Zone from Scratch"
msgstr ""

-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1371
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1329
msgid "Edit Current DNS Zone"
msgstr ""

#. zone is maintained but it is not a 'master'
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1377
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1335
#, fuzzy
msgid "Get Current Zone Information"
msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચો."

-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1385
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1343
msgid "&Synchronize DNS Server..."
msgstr ""

#. Show DNS Zone Information
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1414
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1372
msgid ""
"DNS zone %1 is not a master zone.\n"
"Therefore, you cannot change it here.\n"
@@ -778,8 +735,8 @@

#. A popup error text
#. A popup error text
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1547
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1555
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1499
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1507
msgid "Enter values for both ends of the IP address range."
msgstr ""

@@ -787,139 +744,139 @@
#. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3
#. TRANSLATORS: popup error message
#. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1617
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1546
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1569
msgid ""
"The dynamic DHCP address range must be in the same network as the DHCP
server.\n"
"IP %1 does not match the network %2/%3."
msgstr ""

#. Label of the registered hosts table
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1642
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594
#, fuzzy
msgid "Registered Host"
msgstr "રિ&મોટ હોસ્ટસ"

#. Table header item - Name of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1648
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1600
msgid "Name"
msgstr "નામ"

#. MAC address of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1652
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1604
msgid "Hardware Address"
msgstr ""

#. Network type of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1654
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1606
msgid "Type"
msgstr "ટાઇપ"

#. Frame label - configuration of particular host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1613
msgid "List Setup"
msgstr ""

#. Textentry label - name of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1669
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1621
msgid "&Name"
msgstr "&નામ"

#. Textentry label - IP address of the host
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1674
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:229
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1626
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:228
msgid "&IP Address"
msgstr "&IP સરનામા"

#. Textentry label - hardware (mac) address of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1682
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1634
msgid "&Hardware Address"
msgstr ""

#. Radiobutton label - network type of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1689
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1641
#, fuzzy
msgid "&Ethernet"
msgstr "અન્ય (&O)"

-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1691
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1643
msgid "&Token Ring"
msgstr ""

#. Pushbutton label - change host in list
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1706
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1658
msgid "C&hange in List"
msgstr ""

#. Pushbutton label - delete host from list
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1709
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661
msgid "Dele&te from List"
msgstr ""

#. now, fill the dialog
#. combo box entry, networking technology name
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1810
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1039
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1762
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1038
msgid "Ethernet"
msgstr "ઈથરનેટ"

#. combo box entry, networking technology name
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1811
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1041
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1763
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1040
msgid "Token Ring"
msgstr "ટોકન રીંગ"

#. error popup
#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1885
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:935
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1837
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:934
#, fuzzy
msgid "The hardware address is invalid.\n"
msgstr "%1 નું મૂલ્ય અમાન્ય છે."

#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1931
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1883
msgid "The hardware address must be unique."
msgstr ""

#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1941
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1893
msgid "The hostname cannot be empty."
msgstr ""

#. error popup, %1 is host name
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1951
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1903
msgid "A host named %1 already exists."
msgstr ""

#. error popup
#. FIXME: text?
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1969
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2033
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1921
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1985
msgid "Enter a host IP."
msgstr ""

#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1984
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1936
msgid "The hardware address must be defined."
msgstr ""

#. error popup
#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2005
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2020
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1957
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1972
msgid "Select a host first."
msgstr ""

#. checking new MAC
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2047
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1999
#, fuzzy
msgid "The input value must be defined."
msgstr "આ વસ્તુ પૂરી કરવી જ જોઈશે."

#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2086
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2038
msgid ""
"If you enter the expert settings, you cannot return \n"
"to this dialog. You may be able to display this dialog \n"
@@ -932,15 +889,15 @@
msgstr ""

#. remove leading '-'
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2133
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2085
msgid "\"-%1\" is not a valid DHCP server commandline option"
msgstr ""

-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2144
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2096
msgid "DHCP server commandline option \"-%1\" requires an argument"
msgstr ""

-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2155
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2107
msgid ""
"You have specified an alternate configuration file for the DHCP server.\n"
"\n"
@@ -952,7 +909,7 @@
msgstr ""

#. dialog caption, %1 is step number
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2236
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2179
msgid "DHCP Server Wizard (%1 of 4)"
msgstr ""

@@ -1172,7 +1129,7 @@
#. TRANSLATORS: popup error
#. TRANSLATORS: popup error
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:228
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:455
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:454
msgid "The last IP address must be higher than the first one."
msgstr ""

@@ -1196,7 +1153,7 @@
#. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid hostname
description
#. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid hostname
description
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:453
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:256
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:255
msgid "Invalid hostname."
msgstr ""

@@ -1207,9 +1164,9 @@
#. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid IPv4 description
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:462
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:490
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:265
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:394
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:402
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:264
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:393
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:401
msgid "Invalid IP address."
msgstr ""

@@ -1225,51 +1182,51 @@
msgstr ""

#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:157
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:156
msgid "Regenerating DNS zone entries..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dialog frame label
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:224
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:223
msgid "Adding a New DNS Record"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:227
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:226
#: src/include/dhcp-server/dns-server-wizard.rb:148
msgid "&Hostname"
msgstr "&હોસ્ટનામ"

#. TRANSLATORS: busy message
#. %1 is the first IP address of the range, %2 is the last one
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:317
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:316
msgid "Adding DHCP range %1-%2 to the DNS server..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dialog frame label
#. TRANSLATORS: menu entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:353
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:955
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:352
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:953
msgid "Removing DNS Records Matching Range"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: busy message
#. %1 is the first IP address of the range, %2 is the last one
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:465
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:464
msgid "Removing records in the range %1-%2 from the DNS server..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup error, %1 is the zone name
#. please, do not translate 'master' (exact DNS definition)
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:556
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:555
msgid ""
"Zone %1 is not of the type master.\n"
"The DNS server cannot write any records to it.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup question, %1 is a DNS zone name
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:570
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:569
msgid ""
"Zone %1 does not yet exist in the current DNS server configuration.\n"
"Create it?\n"
@@ -1277,83 +1234,83 @@

#. TRANSLATORS: popup error, %1 is a zone name
#. TRANSLATORS: error message, %1 is a zone name
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:590
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:589
#: src/include/dhcp-server/dns-server-wizard.rb:1107
#, fuzzy
msgid "Cannot create zone %1."
msgstr "'%1' ડિરેકટરી રચી શકાતી નથી."

#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:815
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:813
msgid "Synchronizing DNS reverse records..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup question - canceling dns synchronization with dhcp
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:860
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:858
msgid ""
"If you cancel, all changes made to the DNS server will be lost.\n"
"Really cancel this operation?\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:909
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:907
msgid "&Domain"
msgstr " &ડોમેઇન "

#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:911
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:909
msgid "&Network"
msgstr "નેટવર્ક (&N)"

#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:913
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:911
msgid "Net&mask"
msgstr "નેટ &માસ્ક"

#. TRANSLATORS: table label
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:923
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:921
msgid "DNS Zone Records"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:928
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:926
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "&હોસ્ટનામ"

#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:930
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:928
msgid "Assigned IP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:937
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:935
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "ઉમેરો (&A)"

#. TRANSLATORS: menu button
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:945
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:943
msgid "&Special Tasks"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: menu entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:953
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:951
msgid "Add New Range of DNS Records"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: menu entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:959
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:957
msgid "Run Wizard to Rewrite the DNS Zone from Scratch"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: checkbox, %1 is a zone name
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1031
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1029
msgid "Synchronize with Reverse Zone %1"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1084
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1082
msgid "DHCP Server: DNS Server Synchronization"
msgstr ""

@@ -1646,8 +1603,7 @@
msgstr ""

#. help text 1/2
-#. help text 1/2
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:24 src/include/dhcp-server/helps.rb:233
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:24
msgid ""
"<p><b><big>Network Interfaces</big></b><br>\n"
"Select the network interfaces to which the DHCP server should listen from\n"
@@ -1669,21 +1625,9 @@
"રિમોટ કમ્પ્યૂટર્સમાંથી સેવાની પ્રાપ્તિની છૂટ આપવા \n"
"<b>%1</b> સેટ કરો.<br>"

-#. help text 1/5
+#. help text 2/5
#: src/include/dhcp-server/helps.rb:39
-#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b><big>DHCP Server</big></b></p>\n"
-"<p>To run the DHCP server every time your computer is started, set\n"
-"<b>Start DHCP Server</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>સેવા શરૂ</big></b><br>\n"
-"દર વખતે તમારું કમ્પ્યુટર બુટ થાય ત્યારે સેવા શરૂ કરવા, સેટ \n"
-"<b>%1</b> Hí­÷Éà. અન્યથા સેટ <b>%2</b> કરો."
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:45
-msgid ""
"<p>\n"
"To run the DHCP server in chroot jail, set\n"
"<b>Run DHCP Server in Chroot Jail</b>. Starting any daemon in a chroot jail\n"
@@ -1691,7 +1635,7 @@
msgstr ""

#. help text 3/5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:52
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:46
msgid ""
"<p>\n"
"To store the DHCP configuration in LDAP,\n"
@@ -1699,7 +1643,7 @@
msgstr ""

#. help text 4/5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:58
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:52
msgid ""
"<p><b>Configured Declarations</b> shows the configuration options in use.\n"
"To modify an existing declaration, select it and click <b>Edit</b>.\n"
@@ -1709,7 +1653,7 @@
msgstr ""

#. help text 5/5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:66
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:60
msgid ""
"<p><b><big>Advanced Functions</big></b><br>\n"
"Use <b>Advanced</b> to display the log of the DHCP server,\n"
@@ -1719,14 +1663,14 @@
msgstr ""

#. help text 1/3, alt. 1
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:74
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Subnet Configuration</big></b><br>\n"
"Set the <b>Network Address</b> and <b>Network Mask</b> of the subnet.</p>"
msgstr ""

#. help text 1/3, alt. 1
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:78
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b><big>Host with Fixed Address</big></b><br>\n"
"Set the name of the host for which to set the fixed address or other\n"
@@ -1734,7 +1678,7 @@
msgstr ""

#. help text 1/3, alt. 3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:84
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>Group-Specific Options</big></b><br>\n"
"Set the name of the group of declarations in <b>Group Name</b>. \n"
@@ -1743,7 +1687,7 @@
msgstr ""

#. help text 1/3, alt. 4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:91
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:85
msgid ""
"<p><b><big>Pool of Addresses</big></b><br>\n"
"Set the name of the pool of addresses in <b>Pool Name</b>. \n"
@@ -1752,7 +1696,7 @@
msgstr ""

#. help text 1/3, alt. 5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:98
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:92
msgid ""
"<p><b><big>Shared Network</big></b><br>\n"
"Set the name for the shared network in <b>Shared Network Name</b>. \n"
@@ -1761,14 +1705,14 @@
msgstr ""

#. help text 1/3, alt. 6
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:105
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:99
msgid ""
"<p><b><big>Class</big></b><br>\n"
"Set the name of the class of hosts in <b>Class Name</b>.</p>"
msgstr ""

#. help text 2/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:109
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:103
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1781,14 +1725,14 @@
" વિકલ્પ રદ કરવા, તેને પસંદ કરો અને <b> કાઢી નાખો </b> કિલક કરો. </p>"

#. help text 3/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:117
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:111
msgid ""
"<p>\n"
"To adjust dynamic DNS for hosts of this subnet, use <b>Dynamic DNS</b>.</p>"
msgstr ""

#. help text 1/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:121
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:115
msgid ""
"<p><b><big>Enabling Dynamic DNS</big></b><br>\n"
"To enable Dynamic DNS updates for this subnet, set\n"
@@ -1796,7 +1740,7 @@
msgstr ""

#. help text 2/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:127
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b><big>TSIG Key</big></b><br>\n"
"To make Dynamic DNS updates, the authentication key must be set. Use\n"
@@ -1806,7 +1750,7 @@
msgstr ""

#. help text 3/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:135
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:129
msgid ""
"<p><b><big>Global DHCP Server Settings</big></b><br>\n"
"Global settings of DHCP server must be updated to make Dynamic\n"
@@ -1815,7 +1759,7 @@
msgstr ""

#. help text 4/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:142
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b><big>Zones to Update</big></b><br>\n"
"Specify forward and reverse zones to update. For both, also specify \n"
@@ -1824,7 +1768,7 @@
msgstr ""

#. help text
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:149
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:143
msgid ""
"<p><b><big>DHCP Server Start-Up Arguments</big></b><br>\n"
"Here you can specify parameters that you want DHCP Server to be started with
\n"
@@ -1833,7 +1777,7 @@
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 1 (version for expert UI)
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:156
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:150
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Network Card Selection</big></b><br>\n"
@@ -1844,14 +1788,14 @@
"તેમના કોન્ફીગરેશન સંકલિત કરો.<br></p>\n"

#. Optional field - used with LDAP support
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:160
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:154
msgid ""
"Optionally, you can also specify <b>DHCP Server Name</b>\n"
"(the name of dhcpServer LDAP object), if it differs from your hostname.\n"
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 2 1/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:164
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:158
msgid ""
"<p><b><big>Global Settings</big></b><br>\n"
"Here, make several DHCP settings.</p>"
@@ -1859,14 +1803,14 @@

#. Wizard Installation - Step 2 2/9
#. Wizard Installation - Step 2 3/9 (2 is removed)
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:171
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:165
msgid ""
"<p><b>Domain Name</b> sets the domain for which the DHCP server\n"
"leases IPs to clients.</p>"
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 2 4/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:175
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>Primary Name Server IP</b> and <b>Secondary Name Server IP</b> \n"
"offer these name servers to the DHCP clients.\n"
@@ -1874,40 +1818,40 @@
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 2 5/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:181
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:175
msgid ""
"<p><b>Default Gateway</b> inserts this\n"
"value as the default route in the routing table of clients.</p>"
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 2 6/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:185
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:179
msgid ""
"<p><b>Time Server</b> tells clients to use this server\n"
"for time synchronization.</p>"
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 2 7/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:189
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:183
msgid "<p><b>Print Server</b> offers this server as the default print
server.</p>"
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 2 8/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:193
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>WINS Server</b> offers this server as the WINS server\n"
"(Windows Internet Naming Service).</p>"
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 2 9/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:197
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:191
msgid ""
"<p><b>Default Lease Time</b> sets the time after which the leased IP
expires\n"
"and the client must ask for an IP again.</p>"
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 3 1/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:201
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Subnet Information</big></b></br>\n"
"View information about the current subnet, such as its address,\n"
@@ -1916,7 +1860,7 @@
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 3 2/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:208
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:202
msgid ""
"<p><b><big>IP Address Range</big></b><br>\n"
"Set the <b>First IP Address</b> and the <b>Last IP Address</b>\n"
@@ -1927,7 +1871,7 @@
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 3 3/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:217
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:211
msgid ""
"<p><b><big>Lease Time</big></b><br>\n"
"Set the <b>Default</b> lease time for the current IP address range,\n"
@@ -1935,14 +1879,14 @@
msgstr ""

#. Wizard Installation - Step 3 4/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:223
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:217
msgid ""
"<p><b>Maximum</b> (optional value) sets the maximum time period\n"
"for which this IP is blocked for the client on the DHCP server.</p>"
msgstr ""

#. Help text
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:227
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:221
msgid ""
"<p><b><big>Expert Configuration</big></b><br>\n"
"To enter the complete configuration of the DHCP server, click\n"
@@ -1950,7 +1894,7 @@
msgstr ""

#. host management help 1/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:239
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:227
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Host Management</big></b><br>\n"
@@ -1960,7 +1904,7 @@
"TSIG કળો નિયંત્રિત કરવા આ ડાયલોગ વાપરો.</p>\n"

#. host management help 1/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:243
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:231
msgid ""
"<p>To add a new new host, set its <b>Name</b>,\n"
"<b>Hardware Address</b>, and <b>IP Address</b>\n"
@@ -1970,7 +1914,7 @@
msgstr ""

#. host management help 1/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:251
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:239
#, fuzzy
msgid "<p>To remove a host, select it and click <b>Delete from List</b>.</p>"
msgstr ""
@@ -1978,40 +1922,40 @@
" વિકલ્પ રદ કરવા, તેને પસંદ કરો અને <b> કાઢી નાખો </b> કિલક કરો. </p>"

#. help text 1/7
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:263
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:251
msgid "<p>Select the type of declaration to add.</p>"
msgstr ""

#. help text 2/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:269
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:257
msgid ""
"<p>To add a network declaration,\n"
"select <b>Subnet</b>.</p>"
msgstr ""

#. help text 3/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:276
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:264
msgid ""
"<p>To add a host that needs special parameters\n"
"(usually a fixed address), select <b>Host</b>.</p>"
msgstr ""

#. help text 4/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:285
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:273
msgid ""
"<p>To add a shared network (physical network with\n"
"multiple logical networks), select <b>Shared Network</b>.</p>"
msgstr ""

#. help text 5/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:294
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:282
msgid ""
"<p>To add a group of other declarations (usually\n"
"if they should share some settings), select <b>Group</b>.</p>"
msgstr ""

#. help text 6/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:303
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:291
msgid ""
"<p>To add a pool of addresses that will be treated\n"
"differently than other address pools although they are in the same\n"
@@ -2019,7 +1963,7 @@
msgstr ""

#. help text 7/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:314
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:302
msgid ""
"<p>To create a condition class that can be used for\n"
"handling clients differently depending on the class to which they belong,\n"
@@ -2029,23 +1973,23 @@
#. selection box
#. selection box
#. selection box
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:454
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:475
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:568
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:781
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:857
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:453
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:474
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:567
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:780
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:856
msgid "A&ddresses"
msgstr ""

#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:470
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:469
msgid "The entered address is not valid."
msgstr ""

#. message popup
#. message popup
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:490
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:543
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:489
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:542
msgid "At least one address must be specified."
msgstr ""

@@ -2055,103 +1999,103 @@
#. @param [String] key string option key
#. @param [Hash] event map event to be handled
#. selection box
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:512
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:528
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:819
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:511
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:527
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:818
#, fuzzy
msgid "&Values"
msgstr "મૂલ્ય"

#. message popup
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:563
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:562
msgid "The entered addresses are not valid."
msgstr ""

#. message popup
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:583
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:582
msgid "At least one address pair must be specified."
msgstr ""

#. table item, means switched on
#. table item, means switched on
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:620
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:661
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:619
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:660
msgid "On"
msgstr "ઓન"

#. table item, means switched off
#. table item, means switched off
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:623
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:664
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:622
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:663
msgid "Off"
msgstr "ઓફ"

#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:694
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:693
msgid "A value must be specified."
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:786
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:785
msgid "&New Address"
msgstr ""

#. int field
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:824
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:823
#, fuzzy
msgid "&New Value"
msgstr "મૂલ્ય"

#. label (in role of help text)
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:861
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:860
msgid "Separate multiple addresses with spaces."
msgstr ""

#. push button
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:864
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:863
msgid "&Add Address Pair"
msgstr ""

#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1008
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1007
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""

#. label -- help text
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1024
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1023
msgid "If you change this, also update the syslog configuration."
msgstr ""

#. combo box
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1036
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1035
msgid "&Hardware Type"
msgstr ""

#. test entry, MAC better not to be translated,
#. translation would decrease the understandability
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1046
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1045
msgid "&MAC Address"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1089
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1088
msgid "&Lowest IP Address"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1091
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1090
msgid "&Highest IP Address"
msgstr ""

#. Yes-No popup
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:174
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:191
msgid ""
"If you leave the DHCP server configuration without saving,\n"
"all changes will be lost. Really leave?"
msgstr ""

#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:355
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:311
msgid ""
"The port in firewall is not open. The DHCP server\n"
"will not be able to serve your network.\n"
@@ -2159,7 +2103,7 @@
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is list of network interfaces
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:383
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:339
#, fuzzy
msgid ""
"The network interfaces listed below are not mentioned in any firewall zone.\n"
@@ -2170,7 +2114,7 @@
"YaST2 ફાયરવોલ ચાલુ કરો અને તેને સાંકળો.\n"

#. TRANSLATORS: popup error message, %1 a network interface name
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:398
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:354
#, fuzzy
msgid ""
"Network interface %1 is not mentioned in any firewall zone.\n"
@@ -2181,226 +2125,214 @@

#. popup message
#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:424
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:653
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:374
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:588
msgid ""
"This function is not available during\n"
"preparation for autoinstallation."
msgstr " આપોઆપ સ્થાપના ની તૈયારી માટે આ ફન્કશન ઉપલબ્ધ નથી."

-#. menubutton entry, try to keep short
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:445
-#, fuzzy
-msgid "Restart DHCP Server"
-msgstr "DHCP સર્વર"
-
-#. menubutton entry, try to keep short
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:450
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings and Restart DHCP Server"
-msgstr "હવે બદલાવો સાચવો અને સેવા ફરીથી શરૂ કરો."
-
#. tree widget
#. tree widget
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:548
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1097
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:484
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1076
#, fuzzy
msgid "&Configured Declarations"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન &છોડવું"

#. push button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:637
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:572
msgid "&Dynamic DNS"
msgstr ""

#. combo box
#. combo box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:733
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:668
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1219
#, fuzzy
msgid "Forward Zone TSIG &Key"
msgstr "હાલની TSIG કી."

#. combo box
#. combo box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:742
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1246
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:677
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1226
#, fuzzy
msgid "Reverse Zone TSIG &Key"
msgstr "હાલની TSIG કી."

#. popup headline
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:861
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:796
#, fuzzy
msgid "Select File with Authentication Key"
msgstr "પ્રમાણીકરણ કળ સાથે ફાઈલ પસંદ કરો."

-#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1060
+#. FIXME CWM should be able to handle virtual widgets
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1042
#, fuzzy
-msgid "&Start DHCP Server"
-msgstr "DHCP સર્વર"
+#| msgid "Drop Changes"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "બદલાવો છોડી દો"

#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1049
msgid "&Run DHCP Server in Chroot Jail"
msgstr ""

-#. menu button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1111
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1099
msgid "Ad&vanced"
msgstr "આદુનિક (&v)"

#. item of a menu button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1114
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1102
#, fuzzy
msgid "Display &Log"
msgstr "ભૂલો પ્રદશિર્ત કરો : %1"

#. item of a menu button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1116
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1104
#, fuzzy
msgid "&Interface Configuration"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1136
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1116
msgid "&Network Address"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1138
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1118
msgid "Network &Mask"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1156
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1136
msgid "Group &Name"
msgstr "ગ્રુપ & નેમ"

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1164
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1144
msgid "Pool &Name"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1172
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1152
msgid "Shared Network &Name"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1180
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1160
msgid "Class &Name"
msgstr ""

#. multi selection box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1190
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1170
#, fuzzy
msgid "Available Interfaces"
msgstr "પ્રાપ્ય પ્રોડક્ટો"

#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1185
#, fuzzy
msgid "Open &Firewall for Selected Interfaces"
msgstr "ફાયરવોલ પોર્ટ પસંદ કરાયેલ ઈન્ટરફેસીસ પર ખુલ્લો છે."

#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1231
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1211
msgid "&Enable Dynamic DNS for This Subnet"
msgstr ""

#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1253
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1233
msgid "&Update Global Dynamic DNS Settings"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1263
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1243
msgid "&Zone"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1290
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1270
#, fuzzy
msgid "&Primary DNS Server"
msgstr "DMS સર્વર"

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1296
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1276
msgid "Re&verse Zone"
msgstr ""

#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1305
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1285
#, fuzzy
msgid "Pr&imary DNS Server"
msgstr "DMS સર્વર"

#. push button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1335
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1315
#, fuzzy
msgid "DHCP Server &Expert Configuration..."
msgstr "પ્રોક્સિ કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."

#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
#, fuzzy
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr "ફાયરવોલ કન્ફિગ્યુરેશન શરુ કરી રહેલ છે."

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
msgid "Check the environment"
msgstr "વાતાવરણ ચકાસો"

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
#, fuzzy
msgid "Read firewall settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખો."

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1409
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1411
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1415
#, fuzzy
msgid "Checking the environment..."
msgstr "વાતાવરણ ચકાસો"

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1417
#, fuzzy
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1419
#, fuzzy
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1421
#, fuzzy
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1423 src/modules/DhcpServer.pm:1651
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત કરાયું"

#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1453
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2411,109 +2343,109 @@
msgstr ""

#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1488
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""

#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1556
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""

#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
#, fuzzy
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr "નેટવર્ક કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
#, fuzzy
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખો."

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખો."

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1638
#, fuzzy
msgid "Restart DHCP server"
msgstr "DHCP સર્વર"

#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1640
#, fuzzy
msgid "Write DNS server settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખો."

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1643
#, fuzzy
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1645
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1647
#, fuzzy
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr "ડ્રાઇવર સ્થપાઇ રહ્યું છે..."

#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1649
#, fuzzy
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1762
#, fuzzy
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr "લોગ વાંચતી વખતે ભૂલ થઈ."

#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""

#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1906
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""

#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1914
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""

#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1933
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""

#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2328
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""

#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2568 src/modules/DhcpServer.pm:2609
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""

#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2574
#, fuzzy
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr "ઉપકરણ કન્ફિગર કરેલ નથી"
@@ -2522,26 +2454,80 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2689 src/modules/DhcpServer.pm:2723
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2787 src/modules/DhcpServer.pm:2862
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "લોગ વાંચતી વખતે ભૂલ થઈ."

#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2754
#, fuzzy
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "લોગ વાંચતી વખતે ભૂલ થઈ."

#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2825
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr "લોગ વાંચતી વખતે ભૂલ થઈ."

#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2922
#, fuzzy
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr "લોગ વાંચતી વખતે ભૂલ થઈ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP server is running"
+#~ msgstr "સેવા ચાલુ છે."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP server is not running"
+#~ msgstr "સેવા ચાલુ નથી."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start DHCP Server Now"
+#~ msgstr "હવે સેવા શરૂ કરો. (&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&top DHCP Server Now"
+#~ msgstr "હવે સેવા બંધ કરો. (&t)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server &Now"
+#~ msgstr "હવે બદલાવો સાચવો અને સેવા ફરીથી શરૂ કરો."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start DHCP Server Now"
+#~ msgstr "હવે સેવા શરૂ કરો."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop DHCP Server Now"
+#~ msgstr "હવે સેવા બંધ કરો."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server Now"
+#~ msgstr "હવે બદલાવો સાચવો અને સેવા ફરીથી શરૂ કરો."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b><big>DHCP Server</big></b></p>\n"
+#~ "<p>To run the DHCP server every time your computer is started, set\n"
+#~ "<b>Start DHCP Server</b>.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b><big>સેવા શરૂ</big></b><br>\n"
+#~ "દર વખતે તમારું કમ્પ્યુટર બુટ થાય ત્યારે સેવા શરૂ કરવા, સેટ \n"
+#~ "<b>%1</b> Hí­÷Éà. અન્યથા સેટ <b>%2</b> કરો."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart DHCP Server"
+#~ msgstr "DHCP સર્વર"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server"
+#~ msgstr "હવે બદલાવો સાચવો અને સેવા ફરીથી શરૂ કરો."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start DHCP Server"
+#~ msgstr "DHCP સર્વર"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dns-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dns-server.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/dns-server.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -432,8 +432,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:441
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:444
msgid "Forwarders"
msgstr ""

@@ -573,8 +573,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:515
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
msgid "DNS Zones"
msgstr ""

@@ -597,7 +597,7 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:289
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&LDAP સહાય સક્રિય"

@@ -624,12 +624,12 @@
msgstr "પ્રોક્સિ કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."

#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:259
msgid "DNS Server"
msgstr "DMS સર્વર"

#. FIXME: new startup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:417
#, fuzzy
#| msgid "Drop Changes"
msgid "Apply Changes"
@@ -637,23 +637,23 @@

#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:423
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:426
#, fuzzy
msgid "Start-Up"
msgstr "&અદ્યતન શરૂ કરો"

#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:454
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:457
#, fuzzy
msgid "Basic Options"
msgstr "&વિકલ્પો"

#. Dialog Label - DNS - expert settings
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:467
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "લોગીંગ"

@@ -661,8 +661,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:480
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:483
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -670,8 +670,8 @@

#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:497
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:500
#, fuzzy
msgid "TSIG Keys"
msgstr "હાલની TSIG કી."

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/docker.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/docker.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/docker.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/drbd.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/drbd.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/drbd.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
msgstr ""

#: src/include/drbd/helps.rb:66 src/include/drbd/helps.rb:72
-#: src/include/drbd/helps.rb:85
+#: src/include/drbd/helps.rb:86
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Resource Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>કનેક્શન કન્ફિગરેશન</big></b></p>"
@@ -263,10 +263,11 @@
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or
'/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve
the data. Never access such a device while DRBD is running on top of
it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the
backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
+"\t\t<p>\"Node-id\": Node id is an internal value for drbd, will be generated
by yast automatically. A host can have different \"node-id\" in different
resources.</p>\n"
"\t\t"
msgstr ""

-#: src/include/drbd/helps.rb:88
+#: src/include/drbd/helps.rb:89
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b>Protocol</b></p>\n"
@@ -292,13 +293,13 @@
"\t\t"
msgstr ""

-#: src/include/drbd/helps.rb:112
+#: src/include/drbd/helps.rb:113
#, fuzzy
#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>કનેક્શન કન્ફિગરેશન</big></b></p>"

-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:116
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
@@ -307,21 +308,23 @@
"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the
list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is
instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than
from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>:
According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed
automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These
expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with
either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting
filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
"\n"
-"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default.
Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default.
Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n"
"\n"
+"\t\t<p><b>LVMetad</b>: When lvmetad is enabled, the volume group metadata and
PV state flags are obtained from the lvmetad instance and no scanning is done
by the individual commands. Because lvmetad's cache cannot be synchronized
between nodes, users are advised to disable lvmetad in cluster
environments.</p>\n"
+"\n"
"\t\t"
msgstr ""

-#: src/include/drbd/helps.rb:130
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>કનેક્શન કન્ફિગરેશન</big></b></p>"

-#: src/include/drbd/helps.rb:133
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's
sanity check</p>"
msgstr ""

-#: src/include/drbd/helps.rb:136
+#: src/include/drbd/helps.rb:139
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it
waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -331,7 +334,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""

-#: src/include/drbd/helps.rb:144
+#: src/include/drbd/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -341,7 +344,7 @@
msgstr ""

#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:152
+#: src/include/drbd/helps.rb:155
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
@@ -351,7 +354,7 @@
" kdump ને અહીં કન્ફિગર કરો. <br></p>\n"

#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:156
+#: src/include/drbd/helps.rb:159
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -370,7 +373,7 @@
" પછી <b> કન્ફિગર </b> દબાવો. </p>\n"

#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:163
+#: src/include/drbd/helps.rb:166
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -381,7 +384,7 @@
" iSCSI પ્રારંભક કન્ફિગ્યુરેશન અવલોકન </p>\n"

#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:169
+#: src/include/drbd/helps.rb:172
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -393,7 +396,7 @@
" તેમના કન્ફિગ્યુરેશનનું સંપાદન કરો. <br></p>\n"

#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:175
+#: src/include/drbd/helps.rb:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -406,7 +409,7 @@
" kdump ને કન્ફિગર કરવા <b> ઉમેરો </b> દબાવો. </p>"

#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -422,7 +425,7 @@
" પછી ઈચ્છા પ્રમાણે <b> સંપાદન કરો </b> કે <b> કાઢી નાખો </b> પસંદ કરો. </p>\n"

#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:188
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -434,7 +437,7 @@

#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
+#: src/include/drbd/helps.rb:194 src/include/drbd/helps.rb:206
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -445,7 +448,7 @@
"</p>"

#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:197
+#: src/include/drbd/helps.rb:200
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -456,60 +459,123 @@
"<br></p>\n"

#. Default is always true (auto)
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
#, fuzzy
msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
msgstr "વૈશ્વિકકન્ફિગ્યુરેશન "

-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52
msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
msgstr ""

-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Device type"
msgid "Device Filter"
msgstr "&ડિવાઇસ ટાઇપ"

-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Writing the SCPM database..."
msgid "Writing the LVM cache"
msgstr "SPCM ડેટાબેઝ લખી રહેલ છે..."

-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable Microphone."
msgid "Enable LVM Cache"
msgstr "માઇક્રોફોન સક્ષમ કરો."

+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86
+msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97
+msgid "Use lvmetad for LVM"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106
+msgid "Use LVM metad"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111
+msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster."
+msgstr ""
+
#. encoding: utf-8
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:143
#, fuzzy
msgid "Resource Name"
msgstr "રિસોર્સિસ"

-#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
-#. Ignore the removed disk
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:150
+msgid "Nodes"
+msgstr "નોડ્સ"
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:153
+msgid "Add"
+msgstr "ઉમેરો"
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:154
+msgid "Edit"
+msgstr "ફેરફાર કરો"
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:155
+msgid "Delete"
+msgstr "કાઢી નાખો"
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:187
+#, fuzzy
+#| msgid "&Save"
+msgid "Save"
+msgstr "સેવ (&S)"
+
+#. Since n_name can't be edit, so set direct is OK
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:329
msgid "Protocol"
msgstr "પ્રોટોકોલ"

-#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:569
+msgid "OK"
+msgstr "ઓકે"
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570
+msgid "Cancel"
+msgstr "રદ કરો"
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:584
#, fuzzy
-#| msgid "Scheme name must be set."
-msgid "Node names must be different."
-msgstr " યોજનાનું નામ હોવું જ જોઈએ."
+#| msgid "Share name cannot be empty."
+msgid "Node name can not be empty."
+msgstr "શેરનુ નામ ખાલી નથી."

-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
+#. myHelp("basic_conf");
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:687
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""

-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:707
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""

+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:716
+msgid "Please configure at least two nodes."
+msgstr ""
+
+#. No need to check integrity since it will disabled when configuring
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:751
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the module name."
+msgid "Enter the node name:"
+msgstr "મોડ્યુલનું નામ લખો."
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:757
+#, fuzzy
+#| msgid "Scheme name must be set."
+msgid "Node name must be different."
+msgstr " યોજનાનું નામ હોવું જ જોઈએ."
+
#. encoding: utf-8
#. Package: Configuration of heartbeat
#. Authors: Martin Lazar <mlazar@xxxxxxx>
@@ -622,83 +688,83 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:110
+#: src/modules/Drbd.rb:115
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""

-#: src/modules/Drbd.rb:132
+#: src/modules/Drbd.rb:137
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""

#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:185
+#: src/modules/Drbd.rb:192
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "ઈનીશીયાલાઇઝીંગ DSL કોન્ફીગરેશન"

#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:193
+#: src/modules/Drbd.rb:200
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "ગ્લોબલ શામ્બા સેટીંગ્સ વાંચો"

-#: src/modules/Drbd.rb:194
+#: src/modules/Drbd.rb:201
#, fuzzy
msgid "Read resources"
msgstr "રિસોર્સ જૂથોને વાંચો"

-#: src/modules/Drbd.rb:195
+#: src/modules/Drbd.rb:202
#, fuzzy
#| msgid "LVM configuration"
msgid "Read LVM configurations"
msgstr " LVM કન્ફિગ્યુરેશન "

-#: src/modules/Drbd.rb:196
+#: src/modules/Drbd.rb:203
#, fuzzy
msgid "Read daemon status"
msgstr " વિનબાઇન્ડ ની સ્થિતિ વાંચો "

-#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
+#: src/modules/Drbd.rb:204 src/modules/Drbd.rb:211
#, fuzzy
#| msgid "Read firewall settings"
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "ફાયરવાલ સેટીંગ્સ વાંચો"

-#: src/modules/Drbd.rb:200
+#: src/modules/Drbd.rb:207
#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "ગ્લોબલ શામ્બા સેટીંગને વાંચી રહયું છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:201
+#: src/modules/Drbd.rb:208
#, fuzzy
msgid "Reading resources..."
msgstr "રિસોર્સ જૂથોનોને વાંચી રહેલ છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:202
+#: src/modules/Drbd.rb:209
#, fuzzy
#| msgid "Reading the configuration..."
msgid "Reading LVM configurations..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:203
+#: src/modules/Drbd.rb:210
#, fuzzy
msgid "Reading daemon status..."
msgstr " વિનબાઇન્ડ ની સ્થિતિ વંચાઇ રહી છે... "

-#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
+#: src/modules/Drbd.rb:212 src/modules/Drbd.rb:662
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"

#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:497
+#: src/modules/Drbd.rb:515
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""

-#: src/modules/Drbd.rb:506
+#: src/modules/Drbd.rb:524
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""

-#: src/modules/Drbd.rb:530
+#: src/modules/Drbd.rb:548
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of Resource Groups"
msgid ""
@@ -706,12 +772,12 @@
"%2"
msgstr "રિસોર્સ જૂથોનું કન્ફિગ્યુરેશન"

-#: src/modules/Drbd.rb:549
+#: src/modules/Drbd.rb:567
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""

#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:605
+#: src/modules/Drbd.rb:638
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "NFS કોન્ફીગરેશન લખી રહયું છે"
@@ -720,59 +786,59 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:617
+#: src/modules/Drbd.rb:650
msgid "Write global settings"
msgstr "ગ્લોબલ સેટીંગ્સ લખો"

-#: src/modules/Drbd.rb:618
+#: src/modules/Drbd.rb:651
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "રિસોર્સ જૂથો લખો."

-#: src/modules/Drbd.rb:619
+#: src/modules/Drbd.rb:652
#, fuzzy
#| msgid "Write configuration"
msgid "Write LVM configurations"
msgstr "કોન્ફીગરેશન લખો"

-#: src/modules/Drbd.rb:620
+#: src/modules/Drbd.rb:653
#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "હાલનું સ્ટેટસ ડિટેક્ટ કરો"

-#: src/modules/Drbd.rb:621
+#: src/modules/Drbd.rb:654
#, fuzzy
#| msgid "Write firewall settings"
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખો."

-#: src/modules/Drbd.rb:624
+#: src/modules/Drbd.rb:657
msgid "Writing global settings..."
msgstr "ગ્લોબલ સેટીંગ્સ લખી રહયું છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:625
+#: src/modules/Drbd.rb:658
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "રિસોર્સ જૂથો લખી રહેલ છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:626
+#: src/modules/Drbd.rb:659
#, fuzzy
#| msgid "Writing configuration..."
msgid "Writing LVM configurations..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન લખી રહયું છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:627
+#: src/modules/Drbd.rb:660
#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "હાલનું સ્ટેટસ ડિટેક્ટ કરી રહયું છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:628
+#: src/modules/Drbd.rb:661
#, fuzzy
#| msgid "Writing firewall settings..."
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

-#: src/modules/Drbd.rb:639
+#: src/modules/Drbd.rb:672
#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fcoe-client.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fcoe-client.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fcoe-client.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall-services.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall-services.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall-services.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firewall.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firstboot.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firstboot.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/firstboot.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -109,13 +109,13 @@
msgstr "લેબલ"

#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Status"
+msgstr "સ્ટેટસ"
+
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
msgid "Module Name"
msgstr "મોડ્યુલ નેમ"

-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Status"
-msgstr "સ્ટેટસ"
-
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fonts.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fonts.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/fonts.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -18,63 +18,63 @@
#. in case of changing profiles, please reflect
#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
#. otherwise testsuite will fail
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:59
#, fuzzy
#| msgid "Bitmap Editors"
msgid "Bitmap Fonts"
msgstr "બીટમેપ એડીટરસ"

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:104
msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves;
chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts,
which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist
for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute
the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even,
some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of
itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not
smoothed."
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:107
msgid "Black and White Rendering"
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:124
msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and
white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any
drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good
hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality
fonts while maintaining scalability."
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:127
msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:144
msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans
and unspecified) will use default setting. Default family preference list is
used."
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:147
msgid "Default"
msgstr "ડીફોલ્ટ"

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:164
msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered
fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of
readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions
are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used
on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions
produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is
used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:167
#, fuzzy
#| msgid "Fonts"
msgid "CFF Fonts"
msgstr "ફોન્ટસ"

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:207
msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be
considered good compromise between readability and smoothness of rendered
glyphs."
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:210
msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:227
msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's
autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but
sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family
preference list is used."
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:230 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
msgid "Subpixel Rendering"
msgstr ""

-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:255
msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel
rendering enabled FreeType library."
msgstr ""


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ftp-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ftp-server.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ftp-server.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/geo-cluster.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/geo-cluster.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/geo-cluster.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,8 +60,8 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:819
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
@@ -122,17 +122,17 @@
msgstr "નેવીગેટર્સ"

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:809
msgid "Add"
msgstr "ઉમેરો"

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:810
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો"

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:811
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાખો"

@@ -141,18 +141,16 @@
msgstr ""

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
msgid "ticket"
msgstr ""

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication"
-msgid "Authentification"
+msgid "Authentication"
msgstr "ઓથેન્ટીકેશન"

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Ca&ncel"
@@ -160,9 +158,9 @@

#. return `cancel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:162
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:259
msgid "OK"
msgstr "ઓકે"

@@ -175,200 +173,212 @@
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
-msgid "Authentification file"
+msgid "Authentication file"
msgstr "ઓથેન્ટીકેશન"

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
-msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path
directly."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
+msgid "The file will be written to /etc/booth."
+msgstr "/etc/hosts ઉપર હોસ્ટનેમ લખાશે નહીં."

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
-msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate
/etc/booth/<key>."
+msgid "To write it to a different directory, enter an absolute path."
msgstr ""

#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
-msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other
node manually."
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate
/etc/booth/<key>."
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:147
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other
nodes manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:151
#, fuzzy
#| msgid "Select File for the Authentication Key"
-msgid "Generate Authentification Key File"
+msgid "Generate Authentication Key File"
msgstr "પ્રમાણીકરણ કળ માટે ફાઈલ પસંદ કરો."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:159
msgid "Basic"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:183
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:260
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address."
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "માન્ય ઇ-મેઇલ સરનામું દાખલ કરો"

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:238
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:244
msgid "timeout"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:246
#, fuzzy
#| msgid "Directories"
msgid "retries"
msgstr "નિર્દેશિકાઓ "

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:248
msgid "weights"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:250
msgid "expire"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:252
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "જરૂરી પેટર્ન"

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:291
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr "એક્શન ઇનવેલીડ છે."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:293
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "વેલીડ નથી."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "The source is not valid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "સોર્સ માન્ય નથી"

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:297
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "retries is invalid"
msgstr "વેલીડ નથી."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:299
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:301
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "વેલીડ નથી."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:303
#, fuzzy
#| msgid "URL cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "URL ખાલી ન હોઇ શકે."

#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:412
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "ફાયરવોલ કન્ફિગ્યુરેશન "

#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:559
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:570
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:586
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:597
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "Provider name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "પ્રદાનકર્તા નામ %1 અગાઉથી અસ્તિત્વ."

-#. Validation check before switch to authentification
-#. Still fall to :authentification or :ok
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
+#. Validation check before switch to authentication
+#. Still fall to :authentication or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:651
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન નામ ખાલી રાખી શકાશે નહીં."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન નામ ખાલી રાખી શકાશે નહીં."

#. "5405d4" will show like "5405"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:662
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "કળ અમાન્ય છે."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:668
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""

#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Gateway IP address is invalid."
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr "ગેટવે IP સરનામું ઇનવેલીડ છે."

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:684
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""

#. Validation check before switch to basic
#. Still fall to :basic or :ok
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:738
#, fuzzy
#| msgid "Failed to create the installation RAM disk."
-msgid "Failed to create authentification file "
+msgid "Failed to create authentication file "
msgstr "ઇન્‍સ્‍ટોલેશન રેમ ડિસ્‍કની રચના માટે નિષ્‍ફળ. "

-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:741
#, fuzzy
-#| msgid "Set the authentication for proxy"
-msgid "Succeed to created authentification file "
-msgstr "પોક્સી માટે ઓથેન્ટીકેશન ગોઠવો"
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentication file "
+msgstr "ઓથેન્ટીકેશન"

+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:741
+#, fuzzy
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid " created successfully."
+msgstr "આર્ચિવ સફળતાપૂર્વક રચાઇ"
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:800
#, fuzzy
#| msgid "Add Complete Configuration Files"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -376,7 +386,7 @@

#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration files"
msgid "Choose configuration file:"
@@ -385,7 +395,7 @@
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
#, fuzzy
#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Authentification Configuration"
+msgid "Authentication Configuration"
msgstr " TV સ્ટેશન કન્ફિગર કરવું"

#. Initialization dialog contents
@@ -542,6 +552,16 @@
msgstr "કોન્ફીગરેશન સારાંશ..."

#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication"
+#~ msgid "Authentification"
+#~ msgstr "ઓથેન્ટીકેશન"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Set the authentication for proxy"
+#~ msgid "Succeed to created authentification file "
+#~ msgstr "પોક્સી માટે ઓથેન્ટીકેશન ગોઠવો"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Configuration name cannot be empty."
#~ msgid "Configuration name can not be null"
#~ msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન નામ ખાલી રાખી શકાશે નહીં."

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/http-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/http-server.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/http-server.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/inetd.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/inetd.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/inetd.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Rapaka Sainath <sainath.rapaka@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "'id' વિકલ્પ અન્ય વિકલ્પો સાથે જોડાઇ શકતું નથી."

-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
msgid "Status"
msgstr "સ્ટેટસ"

-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
msgid "Service"
msgstr "સર્વિસ"

@@ -114,15 +114,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "પ્રોટ."

-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Wait"
msgstr "રાહ"

-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "User"
msgstr "ઉપયોગકર્તા"

-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Server"
msgstr "સર્વર"

@@ -137,12 +137,12 @@
msgstr "ઓફ"

#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "હા"

-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "ના"
@@ -158,127 +158,127 @@

#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "પેકેજ %1 લખવાની પ્રક્રિયા દરમિયાન ઇન્સ્ટોલ કરાશે."

#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "પેકેજ %1 ઈન્સ્ટોલ કરાયું ન હતું. સેવા એડિટ કરી શકાતી નથી."

#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "પેકેજ %1 સફળતાપૂર્વક ઈન્સ્ટોલ કરાયું હતું."

#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
msgid "&Activate All Services"
msgstr "&બધા સેવાઓ સક્રિય કરો"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "&બધા સેવાઓ નિષ્ક્રિય કરો"

#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
msgid "D&isable"
msgstr "ડી&સેબલ"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
msgid "Enab&le"
msgstr "અને&બલ"

#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
msgid "Currently Available Services"
msgstr "હાલમાં ઉપલબ્ધ સેવાઓ"

#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
msgid "Ch"
msgstr "ચેન્જડ"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Type "
msgstr "ટાઇપ"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Protocol"
msgstr "પ્રોટોકોલ"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Server / Args"
msgstr "સર્વર / Args"

#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
msgid "&Add"
msgstr "&એડ"

#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Edit"
msgstr "&એડિટ"

#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Delete"
msgstr "&ડિલીટ"

#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "&ટોગલ સ્ટેટસ (ઓન અથવા ઓફ)"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
msgid "Status for All &Services"
msgstr "બધી &સેવાઓ માટે સ્ટેટસ"

#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "નેટવર્ક સર્વિસ કોન્ફીગરેશન (xinetd)"

#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "નવી સેવા એન્ટ્રી ઉમેરો"

#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "સેવા ડીલીટ કરી શકાતી નથી. તે ઇન્સ્ટોલ કરાયેલ નથી."

#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "સેવા ડીલીટ કરવા, એકને મુખ્ય ડાયલોગમાં સિલેક્ટ કરો"

#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "સેવાને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરવા, મુખ્ય ડાયલોગમાં એકને સિલેક્ટ કરો."

#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
msgid "Edit a service entry"
msgstr "સેવા એન્ટ્રીને એડિટ કરો"

#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "સેવાને એડિટ કરવા, એકને મુખ્ય ડાયલોગમાં સિલેક્ટ કરો"

#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -287,54 +287,54 @@
"ઈન્ટરનેટ સુપર-સર્વર ડિસેબલ્ડ કરાશે."

#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
msgid "&Service"
msgstr "&સર્વિસ"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC વર્ઝ&ન"

#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "સેવા &સક્રિય છે."

#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
msgid "Socket T&ype"
msgstr "સોકેટ ટા&ઇપ"

#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
msgid "&Protocol"
msgstr "&પ્રોટોકોલ"

#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
msgid "&Wait"
msgstr "&રાહ"

#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
msgid "&User"
msgstr "&ઉપયોગકર્તા"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
msgid "&Group"
msgstr "&ગ્રુપ"

#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
msgid "S&erver"
msgstr "&સર્વર"

-#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "સર્વર આર્ગ્યુમે&ન્ટ્સ"

#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
msgid "Co&mment"
msgstr "કો&મેન્ટ"

@@ -348,14 +348,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--ડીફોલ્ટ--"

#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -364,12 +364,12 @@
"વેલીડ વેલ્યુઝ દાખલ કરો.\n"

#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""

#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "યુઝર %1 માત્ર આંતરિક સેવા પ્રક્રિયાઓ માટે જ અનામત છે."

@@ -649,57 +649,57 @@
msgstr "ઈનીશીયાલાઇઝીંગ..."

#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:188
+#: src/modules/Inetd.rb:185
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "inetd કોન્ફીગરેશન ઈનીશીયાલીઝીંગ"

-#: src/modules/Inetd.rb:196
+#: src/modules/Inetd.rb:193
msgid "Read the Configuration"
msgstr "કોન્ફીગરેશન વાંચી રહી છે"

-#: src/modules/Inetd.rb:197
+#: src/modules/Inetd.rb:194
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
-#: src/modules/Inetd.rb:306
+#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:340
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"

#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:269
+#: src/modules/Inetd.rb:267
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "inetd કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે"

-#: src/modules/Inetd.rb:277
+#: src/modules/Inetd.rb:275
msgid "Write the settings"
msgstr "ગોઠવણો લખો"

-#: src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:276
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ગોઠવણો લખી રહયું છે..."

#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:303
+#: src/modules/Inetd.rb:337
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "ગોઠવણો લખી શકતું નથી!"

#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:598
+#: src/modules/Inetd.rb:607
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>બધી સેવાઓ સ્ટોપ તરીકે ચિન્હિત કરાઇ છે.</i></ul></p>"

#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:609
+#: src/modules/Inetd.rb:618
msgid "Network services"
msgstr "નેટવર્ક સેવાઓ"

#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:613
+#: src/modules/Inetd.rb:623
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "નેટવર્ક સેવાઓ વાયા %1 સંચાલિત કરાઇ છે"

-#: src/modules/Inetd.rb:616
+#: src/modules/Inetd.rb:627
msgid "These services will be enabled"
msgstr "આ સેવાઓ એનેબલ કરાશે"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/installation.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/installation.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/installation.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
#. dialog caption
#. TRANSLATORS: progress message
#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:151
msgid "Initializing..."
msgstr "પ્રારંભ થઇ રહ્યો છે..."

@@ -237,21 +237,21 @@
#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:133
msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
msgstr "<p>જો તમે ચોક્કસ ન હોવ તો, પાછા જાઓ અને સેટિંગ્સ ચકાસો.</p>"

#. Heading for confirmation popup before the update really starts
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
#: src/include/installation/misc.rb:210
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:121
msgid "Confirm Update"
msgstr "અદ્યતન મંજૂર કરો"

#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
#: src/include/installation/misc.rb:214
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:125
#, fuzzy
#| msgid "<p>All information required to perform an update is now
complete.</p>"
msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
@@ -260,7 +260,7 @@
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
#: src/include/installation/misc.rb:216
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:127
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
#. Label for the button that confirms startint the installation
#. Label for the button that confirms startint the installation
#: src/include/installation/misc.rb:225
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
msgid "Start &Update"
msgstr "&અદ્યતન શરૂ કરો"

@@ -314,55 +314,7 @@
msgstr "%1 સેવા ફરીથી શરૂ થઇ રહેલ છે..."

#. progress step title
-#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
-msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST
profile.\n"
-"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user
interaction. AutoYaST\n"
-"needs a profile to know what the installed system should look like. If this
option is\n"
-"selected, a profile of the current system is stored in
<tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>જો તમે AutoYaST પ્રોફાઇલ રચવા ઇચ્છતા હોવ તો <b>કલોન</b> વાપરો.\n"
-"વપરાશકર્તાને અસર કર્યા વિના SUSE Linux નું સ્થાપન પૂરું કરવા AutoYaST એ માર્ગ
છે. સ્થપાયેલસિસ્ટમ કેવી લાગવી જોઇએ તે જાણવા AutoYaST ને પ્રોફાઇલની જરૂર છે.\n"
-"જો વિકલ્પ પસંદ કરેલું હોય તો, હાલના સિસ્ટમની પ્રોફાઇલ /root/autoyast.xml માં
સંગ્રહ થાય છે.</p>\n"
-
-#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
-msgstr ""
-
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing the system configuration"
-msgid "Clone System Configuration"
-msgstr "સિસ્ટમ કન્ફિગ્યુરેશન લખાઇ રહ્યું છે"
-
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Configuration"
-msgid "&Clone System Configuration"
-msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન &છોડવું"
-
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only
visible text
-#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
-msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a
href=\"%1\">do not write it</a>)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only
visible text
-#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
-msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:82
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "સ્થપાએલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ થઇ રહી છે..."

@@ -557,7 +509,7 @@
msgstr ""

#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr " અપરિચિત મોડ "
@@ -587,56 +539,28 @@
"હમણા ઓનલાઈન અદ્યતન ચાલુ કરવું છે કે નહીં પસંદ કરો.\n"
"તમે આ પગલું છોડી શકો છો અને પછીથી ઓનલાઇન અદ્યતન ચાલુ કરી શકો છો.\n"

-#. ----------------------------------------------------------------------
-#. Build dialog
-#. ----------------------------------------------------------------------
-#. heading text
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
+#. This client shows main dialog for choosing the language,
+#. keyboard and accepting the license.
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:33
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""

-#. combo box label
-#. combobox
-#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
-#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
-#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
-msgid "&Language"
-msgstr "&ભાષા"
-
-#. combo box label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
-msgid "&Keyboard Layout"
-msgstr "&કી બોર્ડ લેઆઉટ"
-
-#. bnc #359456
-#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
+#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it
(bnc#886660)
+#. Assure that relnotes have been downloaded first
+#. exit codes (see "man curl"):
+#. 7 = Failed to connect to host.
+#. 28 = Operation timeout.
+#. push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
#, fuzzy
-msgid "I &Agree to the License Terms."
-msgstr "હા, હું લાયસન્સ કરાર સાથે સંમત છું"
+#| msgid "Release Notes"
+msgid "Re&lease Notes..."
+msgstr "પ્રકાશન નોંધ"

-#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "K&eyboard Test"
-msgstr " કીબોર્ડ "
-
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
-msgid "License Agreement"
-msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "License &Translations..."
-msgstr " TV સ્ટેશન લખાઈ રહ્યા છે..."
-
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -651,7 +575,7 @@

#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:177
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -660,7 +584,7 @@
msgstr ""

#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -671,7 +595,7 @@
"</p>\n"

#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:190
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -684,7 +608,7 @@
"</p>\n"

#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -697,24 +621,52 @@
"પસંદ કરી શકો છો.\n"
"</p>\n"

-#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it
(bnc#886660)
-#. Assure that relnotes have been downloaded first
-#. exit codes (see "man curl"):
-#. 7 = Failed to connect to host.
-#. 28 = Operation timeout.
-#. push button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
-#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:415
+msgid "License Agreement"
+msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ"
+
+#. combo box label
+#. combobox
+#. TRANSLATORS: Combo box
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:237
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
+msgid "&Language"
+msgstr "&ભાષા"
+
+#. combo box label
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:247
+msgid "&Keyboard Layout"
+msgstr "&કી બોર્ડ લેઆઉટ"
+
+#. TRANSLATORS: check-box
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:261
#, fuzzy
-#| msgid "Release Notes"
-msgid "Re&lease Notes..."
-msgstr "પ્રકાશન નોંધ"
+msgid "I &Agree to the License Terms."
+msgstr "હા, હું લાયસન્સ કરાર સાથે સંમત છું"

-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
+#. Report error about missing license acceptance
+#. !/usr/bin/env rspec
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:287
+#: test/inst_complex_welcome_test.rb:106
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""

+#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr " કીબોર્ડ "
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:436
+#, fuzzy
+msgid "License &Translations..."
+msgstr " TV સ્ટેશન લખાઈ રહ્યા છે..."
+
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
#, fuzzy
@@ -831,7 +783,7 @@
msgstr " આ પેકેજની સ્થાપના થઈ નથી અને તેની સ્થાપના થશે નહીં."

#. OEM image if target disk is defined
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:49
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "સિસ્ટમ હવે ફરીથી બૂટ થશે..."

@@ -840,8 +792,8 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:354
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
#, fuzzy
@@ -850,7 +802,7 @@

#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:170
#, fuzzy
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
@@ -858,30 +810,30 @@
msgstr "કેટાલોગ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ."

#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:202
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of
packages."
msgstr ""

#. unknown image
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:378
#, fuzzy
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "ઇમેજ ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે..."

-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:383
#, fuzzy
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "ઇમેજ ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે..."

#. reset the label
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
#, fuzzy
msgid "Deploying image..."
msgstr "ઇમેજ ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે..."

-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:448
#, fuzzy
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "ઇમેજ ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે..."
@@ -908,38 +860,39 @@
msgstr ""

#. popup label
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "પ્રાપ્ય કંટ્રોલર્સ શોધાય છે"

#. dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81
msgid "Disk Activation"
msgstr "ડિસ્ક સક્રિય કરાવી"

-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "&DASD ડિસ્કસ કોન્ફિગર કરો"

-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "&ZFCP ડિસ્કસ કન્ફિગર કરો"

-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "&ZFCP ડિસ્કસ કન્ફિગર કરો"

-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "&iSCSI ડિસ્કસ કન્ફિગર કરો"

-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#. Finish
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178
#, fuzzy
-#| msgid "Saving network configuration..."
-msgid "Change Net&work Configuration"
-msgstr "નેટવર્ક કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."
+#| msgid "Network Configuration"
+msgid "Net&work Configuration..."
+msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન"

#. TRANSLATORS: dialog caption
#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
@@ -958,7 +911,7 @@
#. bug #302384
#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:149
msgid "Initializing"
msgstr "પ્રારંભ કરાઈ રહયું છે."

@@ -1002,55 +955,55 @@
msgstr "પ્રિઇન્સ્ટોલેશન સ્ક્રિપ્ટ્સ"

#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:203
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "સ્થપાયેલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ કરો"

#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:210
msgid "Save configuration"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:217
msgid "Save installation settings"
msgstr "સ્થાપેલ સેટિંગ્સ સાચવો"

#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:226
msgid "Install boot manager"
msgstr "બુટ મેનેજર સ્થાપો"

#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:233
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "પ્રારંભ બુટ માટે સિસ્ટમને તૈયાર કરો"

#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:337
#, fuzzy
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "તપાસાય છે..."

#. a fallback busy message
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:424
#, fuzzy
msgid "Calling step %1..."
msgstr "સિસ્ટમ ડાટા કલેક્ટ કરે છે..."

#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:444
msgid " * %1"
msgstr ""

#. Anything else
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:481
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"

#. get the latest errors
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:613
msgid "Installation Error"
msgstr "સ્થાપન ઢબ"

@@ -1080,26 +1033,26 @@
msgstr "સિસ્ટમ કન્ફિગ્યુરેશન લખાઇ રહ્યું છે"

#. dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:80
#, fuzzy
#| msgid "Installation Settings"
msgid "Installation Options"
msgstr "સ્થાપન સેટિંગ્સ"

#. check box
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:177
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""

#. check box
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:189
#, fuzzy
#| msgid "In&clude Add-On Products from Separate Media"
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "અલગ મિડીયામાંથી વધારાની પ્રોડક્ટો સા&મેલ કરો"

#. help text for installation method
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
@@ -1110,7 +1063,7 @@
"શું કરવું પસંદ કરો::</p>"

#. help text for installation option
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:203
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -1118,7 +1071,7 @@
msgstr ""

#. help text for installation method
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -1134,7 +1087,7 @@
"વધારાની પ્રોડક્ટો સામેલ કરો </b>પસંદ કરો.</p>\n"

#. help text: additional help for installation
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:212
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see
<i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""

@@ -1417,7 +1370,7 @@
"</p>"

#. additonal error when HW was not found
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1430,7 +1383,7 @@
"કૃપા કરીને તમારા હાર્ડવેર ચકાસો!\n"

#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1443,7 +1396,7 @@
"સ્થાપન માટે કોઇ હાર્ડ ડિસ્ક મળેલી નથી.\n"
"કૃપા કરીને તમારા હાર્ડવેર ચકાસો!\n"

-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1451,7 +1404,7 @@
msgstr ""

#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
@@ -1468,13 +1421,43 @@
"તમારા હાર્ડવેર ચકાસો.\n"

#. popup message
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr "કેટાલોગ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ."

+#. TRANSLATORS: %s is an URL
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:184
+#, fuzzy
+#| msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
+msgid ""
+"A valid update could not be found at\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+msgstr "/var પાર્ટિશન %1 માઉન્ટ થઇ શકતું નથી.\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s is an URL
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create directory."
+msgid ""
+"Could not fetch update from\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+msgstr "ડાયરેક્ટરી રચી શકાતું નથી."
+
+#. TRANSLATORS: %s is an URL
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:215
+msgid ""
+"Downloading installer updates from \n"
+"%s\n"
+"failed.\n"
+"\n"
+"Would you like to check your network configuration?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
#, fuzzy
@@ -1531,8 +1514,8 @@
#. menu button
#. menu button
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762
msgid "&Change..."
msgstr "&બદલો..."

@@ -1770,7 +1753,7 @@
msgstr "લિંકર કેશ સેટ થઇ રહ્યું છે"

#. progress step title
-#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:60
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "નેટવર્ક કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."

@@ -1891,34 +1874,22 @@
msgstr ""

#. question in a popup box
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:204
msgid "Really reset everything to default values?"
msgstr "ખરેખર બધુંજ પ્રાથમિક મૂલ્યોમાં ફરીથી સેટ કરવું છે?"

#. explain consequences of a decision
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:206
msgid "You will lose all changes."
msgstr "તમે બધા બદલાવો ગુમાવશો."

-#. while input loop
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
-#, fuzzy
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "નીચે પ્રમાણેના કન્ફિગ્યુરેશન &વાપરો"
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:252
msgid "Skipping configuration upon user request"
msgstr "વપરાશકર્તા વિનંતીથી કન્ફિયુરેશન છોડી દેવું"

#. error message is a popup
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272
msgid ""
"The proposal contains an error that must be\n"
"resolved before continuing.\n"
@@ -1927,26 +1898,26 @@
"ભૂલનો ઉકેલ લાવવો જ જોઇશે.\n"

#. busy message
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381
#, fuzzy
msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr "હાલની ગોઠવણોનો સારાંશ દર્શાવો"

#. busy message;
#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
msgid "Analyzing your system..."
msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..."

#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487
msgid "ERROR: No proposal"
msgstr "ભૂલ: કોઇ પ્રસ્તાવ નથી"

#. Submodules handle their own error reporting
#. text for a message box
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526
msgid ""
"Configuration saved.\n"
"There were errors."
@@ -1959,48 +1930,40 @@
#. Translators: About 40 characters max,
#. use newlines for longer translations.
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621
msgid "&Skip Configuration"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન &છોડવું"

#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630
msgid "&Use Following Configuration"
msgstr "નીચે પ્રમાણેના કન્ફિગ્યુરેશન &વાપરો"

-#. menu button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Configuration"
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન &છોડવું"
-
#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693
#, fuzzy
#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu
below."
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr "બદલવા માટે કોઇ મુખ્યલાઇન ક્લિક કરો અથવા નીચે પ્રમાણે \"બદલો...\" મેનુ
વાપરો."

-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
#, fuzzy
#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu
below."
msgid "Click a headline to make changes."
msgstr "બદલવા માટે કોઇ મુખ્યલાઇન ક્લિક કરો અથવા નીચે પ્રમાણે \"બદલો...\" મેનુ
વાપરો."

#. menu button item
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757
msgid "&Reset to defaults"
msgstr "પ્રાથમિકમાં ફરીથી સેટ કરો"

#. FATE #120373
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
msgid "&Update"
msgstr "&અદ્યતન"

-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
msgid "&Install"
msgstr "&સ્થાપો"

@@ -2041,7 +2004,7 @@

#. Help text for installation proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2055,7 +2018,7 @@
#. so update
#. Help text for update proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2068,7 +2031,7 @@

#. Help text for network configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
msgid ""
"<p>\n"
"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2080,7 +2043,7 @@

#. Help text for service configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451
msgid ""
"<p>\n"
"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2092,7 +2055,7 @@

#. Help text for hardware configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
msgid ""
"<p>\n"
"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2103,12 +2066,12 @@
"</p>\n"

#. Proposal in uml module
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466
msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>UML સ્થાપન પ્રસ્તાવ</B></P>"

#. help text
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
msgid ""
"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
"Linux virtual machines in the host system.</P>"
@@ -2119,7 +2082,7 @@
#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
#. hardhware configuration.
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482
msgid ""
"<p>\n"
"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
@@ -2138,6 +2101,18 @@
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "રીમોટ એડમીનીસ્ટ્રેશન"

+#. skip forward or backward
+#: src/lib/installation/select_system_role.rb:48
+#, fuzzy
+#| msgid "System Repair"
+msgid "System Role"
+msgstr "સિસ્ટમ રીપેયર"
+
+#. A Continue-Cancel popup
+#: src/lib/installation/select_system_role.rb:82
+msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
+msgstr ""
+
#. Writes configuration
#.
#. It creates a snapshot when no second stage is required and
@@ -2145,12 +2120,73 @@
#.
#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
#. otherwise it returns false.
-#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:41
#, fuzzy
#| msgid "Checking root file system entry of fstab..."
msgid "Creating root filesystem snapshot..."
msgstr "fstab એન્ટ્રી માટે રૂટ ફાઇલ સીસ્ટમની ચેકીંગ કરો..."

+#. autoyast tried to read a file but had no success.
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156
+msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
+msgstr "વાયા પ્રોટોકલ HTTP(S) URL '%1' શોધી શકાતું નથી. સર્વર રીટર્નડ કોડ %2."
+
+#. autoyast tried to read a file but had no success.
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176
+msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
+msgstr "વાયા પ્રોટોકલ FTP URL '%1' શોધી શકાતું નથી. સર્વર રીટર્નડ કોડ %2."
+
+#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192
+msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
+msgstr "%1/%2 ઉપરની રીડીંગ ફાઇલ નિષ્ફળ નથી.\n"
+
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:208
+msgid "Reading file on %1 failed.\n"
+msgstr "%1 ઉપરની રીડીંગ ફાઇલ નિષ્ફળ નથી.\n"
+
+#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
+#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
+#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:271 src/lib/transfer/file_from_url.rb:327
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:371
+msgid "Mounting %1 failed."
+msgstr "માઉન્ટિંગ %1 નિષ્ફળ ગઈ છે."
+
+#. autoyast tried to read a file but had no success.
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:302
+msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
+msgstr "CD ઉપર ફાઇલ રીડ કરવાનું નિષ્ફળ ગયું છે. પાથઃ %1/%2."
+
+#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
+#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:350 src/lib/transfer/file_from_url.rb:394
+msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
+msgstr "રીમોટ ફાઇલ %1 રીટ્રાઇવ કરી શકાતી નથી"
+
+#. this is workaround for bnc#849767
+#. because of changes in autoyast startup this code is now
+#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
+#. call dummy method to trigger Storage initialization
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:519
+msgid "%1 is not mounted and mount failed"
+msgstr ""
+
+#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:539
+msgid "File %1 cannot be found"
+msgstr "%1 ફાઇલ શોધી શકાઇ નથી"
+
+#. Device
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:561
+msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
+msgstr "વાયા પ્રોટોકોલ TFTP URL '%1' શોધી શકાતું નથી."
+
+#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
+#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:568
+msgid "Unknown protocol %1."
+msgstr "અનનોન પ્રોટોકોલ %1."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
@@ -2189,6 +2225,41 @@
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
msgstr ""

+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST
profile.\n"
+#~ "AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user
interaction. AutoYaST\n"
+#~ "needs a profile to know what the installed system should look like. If
this option is\n"
+#~ "selected, a profile of the current system is stored in
<tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>જો તમે AutoYaST પ્રોફાઇલ રચવા ઇચ્છતા હોવ તો <b>કલોન</b> વાપરો.\n"
+#~ "વપરાશકર્તાને અસર કર્યા વિના SUSE Linux નું સ્થાપન પૂરું કરવા AutoYaST એ
માર્ગ છે. સ્થપાયેલસિસ્ટમ કેવી લાગવી જોઇએ તે જાણવા AutoYaST ને પ્રોફાઇલની જરૂર
છે.\n"
+#~ "જો વિકલ્પ પસંદ કરેલું હોય તો, હાલના સિસ્ટમની પ્રોફાઇલ /root/autoyast.xml
માં સંગ્રહ થાય છે.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Writing the system configuration"
+#~ msgid "Clone System Configuration"
+#~ msgstr "સિસ્ટમ કન્ફિગ્યુરેશન લખાઇ રહ્યું છે"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Skip Configuration"
+#~ msgid "&Clone System Configuration"
+#~ msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન &છોડવું"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Saving network configuration..."
+#~ msgid "Change Net&work Configuration"
+#~ msgstr "નેટવર્ક કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location of Stored Configuration"
+#~ msgstr "નીચે પ્રમાણેના કન્ફિગ્યુરેશન &વાપરો"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Skip Configuration"
+#~ msgid "&Export Configuration"
+#~ msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન &છોડવું"
+
#~ msgid "ERROR: Missing Title"
#~ msgstr "ભૂલ: શીર્ષક છૂટી ગયું છે"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/instserver.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/instserver.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/instserver.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -64,25 +64,25 @@
msgstr ""

#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""

#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""

#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
#, fuzzy
msgid ""
"Insert\n"
@@ -92,13 +92,13 @@
"'%1'"

#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
#, fuzzy
msgid "Select %1"
msgstr "સિલેક્ટ ઑલ (&S)"

#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -107,97 +107,97 @@
msgstr ""

#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
msgid "This may take a while..."
msgstr "આ થોડોક સમય લે..."

#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
#, fuzzy
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "સ્થાપેલ સિસ્ટમની પૂર્વતૈયારી કરતી વખતે ઉત્પન્ન થયેલી ભૂલ."

#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
#, fuzzy
msgid "Repository Configuration"
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન"

#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
msgid "Data &Source"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
#, fuzzy
msgid "Select &Directory"
msgstr "એકપણ પસંદ ન કરો"

#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "&સ્થાનિક ડિરેક્ટરી"

#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
#, fuzzy
msgid "Installation server name missing."
msgstr "સ્થાપન સેટિંગ્સ"

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""

#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long
lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""

#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
#, fuzzy
msgid "Repository &Name:"
msgstr "ડિરેક્ટરીનું નામ"

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
#, fuzzy
msgid "Invalid repository name."
msgstr " સર્વરનું પ્રમાણભૂત નામ લખો "

#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
#, fuzzy
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
@@ -207,7 +207,7 @@
"અન્ય નામનો ઉપયોગ કરો."

#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
#, fuzzy
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
"અને ફરીથી પ્રયાસ કરો."

#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot
be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -229,95 +229,95 @@
msgstr ""

#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""

#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
#, fuzzy
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
#, fuzzy
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
#, fuzzy
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""

#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "સ્થાપન ઢબ"

#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
msgid "&Options"
msgstr "&વિકલ્પો"

#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
#, fuzzy
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "લોગ વાંચતી વખતે ભૂલ થઈ."

#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "સ્થાપન ઢબ"

#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""

-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""

#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
#, fuzzy
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "લોગ વાંચતી વખતે ભૂલ થઈ."

#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "સ્થાપન ઢબ"

#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""

#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
#, fuzzy
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "YaST કન્ફિગ્યુરેશન લખાઇ રહ્યું છે..."
@@ -593,7 +593,7 @@
"પછી ઈચ્છાનુસાર <b>એડિટ</b> અથવા <b>ડીલીટ</b> દબાવો.</p>\n"

#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:306
+#: src/modules/Instserver.rb:308
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd
package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -616,91 +616,91 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:569
+#: src/modules/Instserver.rb:570
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""

#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1155
+#: src/modules/Instserver.rb:1152
#, fuzzy
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "ફાયરવોલ કન્ફિગ્યુરેશન શરુ કરી રહેલ છે."

#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1165
+#: src/modules/Instserver.rb:1166
#, fuzzy
msgid "Read configuration file"
msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચો."

#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1167
+#: src/modules/Instserver.rb:1168
#, fuzzy
msgid "Search for a new repository"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો માટેની ચકાસણી..."

#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1171
+#: src/modules/Instserver.rb:1172
#, fuzzy
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચી રહેલ છે..."

#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1173
+#: src/modules/Instserver.rb:1174
#, fuzzy
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો માટેની ચકાસણી..."

#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
+#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત કરાયું"

-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1188
+#. Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1224
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "હાલનાં સેટીંગ્સ વાંચી શકાતા નથી."

#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1240
+#: src/modules/Instserver.rb:1254
#, fuzzy
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "નેટવર્ક કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."

#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1250
+#: src/modules/Instserver.rb:1268
#, fuzzy
msgid "Write the settings"
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખો."

#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1252
+#: src/modules/Instserver.rb:1270
#, fuzzy
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig.%1 ચાલુ થઇ રહ્યું છે"

#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1256
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1258
+#: src/modules/Instserver.rb:1276
#, fuzzy
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig.%1 ચાલુ થઇ રહ્યું છે"

#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1292
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "'%1' માં સેટીંગ્સ લખી શકાતા નથી."

#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1441
+#: src/modules/Instserver.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Configured Repositories"
msgstr "મોનિટર કન્ફિગ્યુર કરો"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iplb.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iplb.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iplb.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-client.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-client.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-client.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -114,10 +114,8 @@
msgstr "ફેરફાર કરો"

#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Connect"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "જોડો"
+msgid "Log Out"
+msgstr "લોગ આઉટ"

#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -128,6 +126,9 @@
msgstr "શોધ"

#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
+msgid "Log In"
+msgstr "લોગ ઇન"
+
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "જોડો"
@@ -210,8 +211,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "iSCSI પ્રારંભક"

@@ -330,40 +331,42 @@

#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get
additional targets. A discovery is started to detect new targets and the
start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use
<b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from
the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of current sessions. To add a new target, select it and press
<b>Add</b>.\n"
+"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
+"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
msgstr ""
+" હાલાના સત્રોની યાદી. નવો લક્ષ્ય ઉમેરવા, <b>ઉમેરો દબાવો.</b>.\n"
+" એકને દૂર કરવા, તે પસંદ કરો અને <b>લગ આઉટ દબાવો.</b>.\n"
+" સ્ટાર્ટ-અપ સ્થિતિ બદલવા, દબાવો <b>ટોગલ</b>.\n"

#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>ચેતવણી</h1>"

-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure
that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data
corruption.</p>\n"
msgstr "<p> જ્યારે iSCSI ઉપકરણ પ્રાપ્ત કઈ રહ્યા હોવ ત્યારે
<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make ખાતરી કરો કે આ પ્રાપ્તિ ખાસ છે. અન્યથા વિગતો
બગડવાનું સંભવિત જોખમ છે.</p>\n"

-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Initiator Name</b> is a value from
<tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>InitiatorName</b> is a value from
<tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only
able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr " <p><b> પ્રારંભકર્તાનું નામ </b> /etc/initiatorname.iscsi માંનું મૂલ્ય
છે. તમારી પાસે હોય તેવા કેસમાં આ મૂલ્ય તેમાંથી બદલી કરાશે અને તમે તેને બદલવા
સમર્થ નથી ( તે BIOS સેટઅપમાં કરો). </p><p>જ્યારે તમે આ મૂલ્ય બદલવા માગતા હો
ત્યારે, <b>નામ સાચવો </b> બટનનો ઉપયોગ કરો. આ મૂલ્ય સ્વયંસંચાલિત રીતે સચવાતું
નથી.</p>"

-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for
discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should
be 3205.\n"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
-#| "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b>
and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
-#| "select <b>No Authentication</b>.\n"
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b>
and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
@@ -371,10 +374,14 @@
" જો જરૂરી હોય <b> તો માત્ર પોર્ટ </b> બદલો. પ્રમાણીકરણ માતે,
<b>પરામર્શકર્તા</b> અને<b>પાસવર્ડ</b>. વાપરો. જો તમને પ્રમાણીકરણની જરૂર ન હોય
તો , પ્રમાણીકરણ \n"
"નહીં <b> પસંદ કરો.</b>.\n"

-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click
<b>Connect</b>. "
msgstr " iSCSI લક્ષ્ય દ્વારા રજૂ કરાયેલ નોડ્સની યાદી. એક વસ્તુ પસંદ કરો
અને<b>જોડો ક્લિક કરો.</b>."

+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
+msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and
<b>Password</b>."
+msgstr " પ્રમાણીકરણના પ્રકાર પસંદ કરો અને <b>પરામર્શકર્તા</b> અને<b>પાસવર્ડ
દાખલ કરો.</b>."
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -390,22 +397,12 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication"
-msgid "<h1>Authentication</h1>"
-msgstr "ઓથેન્ટીકેશન"
-
+#. list of discovered targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the
checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter
<b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing
Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming
Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target
server side and the other way round.</p>"
-msgstr ""
+msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or
<b>Connect</b> to any target."
+msgstr " નવા શોધાયેલા લક્ષ્યોની યાદી. નવી <b>શોધ</b> શરૂ કરો અથવા<b>જોડ</b>
કોઇ લક્ષ્ય સાથે "

-#. list of discovered targets
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
-msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the
<b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified
by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If
login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the
target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a
target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is
only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at
<i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the
<b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly
will change the start-up mode of already connected targets (to default
'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b>
button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1> iBTF </h1>"

@@ -459,24 +456,16 @@
msgstr "શેરનુ નામ ખાલી નથી."

#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
#, fuzzy
-#| msgid "Initiator Name"
-msgid "Incorrect Initiator Name"
-msgstr " પ્રારંભકનું નામ"
-
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
-#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
+"Incorrect InitiatorName.\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
-"\n"
-"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
"શરૂ કરનારનું નામ ખોટું છે\n"
"સાચી રચના છે\n"
@@ -486,12 +475,12 @@
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"

#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
msgid "Insert the IP address."
msgstr " IP સરનામું દાખલ કરો."

#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
msgid "Insert the port."
msgstr " પોર્ટ દાખલ કરો."

@@ -499,37 +488,37 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
msgid "True"
msgstr "સાચું"

-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
msgid "False"
msgstr "ખોટું"

#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
#, fuzzy
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that
multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr "લક્ષ્યનું નામ સાથેનું લક્ષ્ય પહેલેથી જોડાયેલ છે. ડેટાનો બગાડ રોકવા
મલ્ટીપાથિંગ સક્ષમ કરાયેલ છે તેની ખાતરી કરો. "

-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
msgid "Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો"

-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"

#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
msgid "The target is already connected."
msgstr "લક્ષ્ય અગાઉથી જોડાયેલું છે."

@@ -624,7 +613,7 @@
msgstr "ઑલ"

#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
#, fuzzy
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
@@ -636,40 +625,45 @@
" જૂનું પ્રારંભકર્તાનું નામ iBFT માંના મૂલ્ય દ્વારા બદલી કરાશે અને બેકઅપ
બનાવો.\n"
" જો તમે અલગ પ્રારંભકર્તાનું નામ ઉપયોગમાં લેવા માંગતા હોવ તો તેને BIOS માં
બદલો."

-#. change startup status (manual/onboot) for target
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
-#, fuzzy
-#| msgid "Image creation failed."
-msgid "Target connection failed.\n"
-msgstr "ઈમેજ બનાવવાનું નિષ્ફળ ગયું."
-
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
msgid "Configuration summary..."
msgstr " સારાંશ કન્ફિગ્યુરેશન..."

-#~ msgid "Log Out"
-#~ msgstr "લોગ આઉટ"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Connect"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "જોડો"

-#~ msgid "Log In"
-#~ msgstr "લોગ ઇન"
-
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+#~| "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use
<b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+#~| "select <b>No Authentication</b>.\n"
#~ msgid ""
-#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press
<b>Add</b>.\n"
-#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+#~ "Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
+#~ "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b>
and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+#~ "select <b>No Authentication</b>.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " હાલાના સત્રોની યાદી. નવો લક્ષ્ય ઉમેરવા, <b>ઉમેરો દબાવો.</b>.\n"
-#~ " એકને દૂર કરવા, તે પસંદ કરો અને <b>લગ આઉટ દબાવો.</b>.\n"
-#~ " સ્ટાર્ટ-અપ સ્થિતિ બદલવા, દબાવો <b>ટોગલ</b>.\n"
+#~ " નવા શોધાયેલ IP સર્વરના <b>IP Address</b> સરનામાં દાખલ કરો.\n"
+#~ " જો જરૂરી હોય <b> તો માત્ર પોર્ટ </b> બદલો. પ્રમાણીકરણ માતે,
<b>પરામર્શકર્તા</b> અને<b>પાસવર્ડ</b>. વાપરો. જો તમને પ્રમાણીકરણની જરૂર ન હોય
તો , પ્રમાણીકરણ \n"
+#~ "નહીં <b> પસંદ કરો.</b>.\n"

-#~ msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and
<b>Password</b>."
-#~ msgstr " પ્રમાણીકરણના પ્રકાર પસંદ કરો અને <b>પરામર્શકર્તા</b> અને<b>પાસવર્ડ
દાખલ કરો.</b>."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication"
+#~ msgid "<h1>Authentication</h1>"
+#~ msgstr "ઓથેન્ટીકેશન"

-#~ msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or
<b>Connect</b> to any target."
-#~ msgstr " નવા શોધાયેલા લક્ષ્યોની યાદી. નવી <b>શોધ</b> શરૂ કરો અથવા<b>જોડ</b>
કોઇ લક્ષ્ય સાથે "
+#, fuzzy
+#~| msgid "Initiator Name"
+#~ msgid "Incorrect Initiator Name"
+#~ msgstr " પ્રારંભકનું નામ"

+#, fuzzy
+#~| msgid "Image creation failed."
+#~ msgid "Target connection failed.\n"
+#~ msgstr "ઈમેજ બનાવવાનું નિષ્ફળ ગયું."
+
#~ msgid "Toggle Start-Up"
#~ msgstr "ટોગલ સ્ટાર્ટ-અપ"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-lio-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-lio-server.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/iscsi-lio-server.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Target Name"
@@ -73,7 +73,7 @@

#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
#, fuzzy
#| msgid "Write groups"
msgid "Portal group"
@@ -117,133 +117,140 @@
msgstr "પાથ"

#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "ઉમેરો"

#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો"

#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:240
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:328
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:375
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાખો"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
+#. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit
client/target mapping, Auth: authorization)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
#, fuzzy
-#| msgid "Clients"
-msgid "Client"
-msgstr "ક્લાયન્ટ્સ"
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Initiator"
+msgstr " પ્રારંભકનું નામ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
-msgid "Lun Mapping"
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+msgid "LUN Mapping"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "&Author"
msgid "Auth"
msgstr "&લેખક:"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit LUN"
msgstr "એડિટ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit Auth"
msgstr "એડિટ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:203
msgid "Copy"
msgstr ""

#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:217
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr " કોઇ પ્રમાણીકરણ નહીં"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:226
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "આવનારા પ્રમાણીકરણ"

#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:255
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:249
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "જનારા પ્રમાણીકરણ"

#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:275
msgid "When &Booting"
msgstr "જ્યારે & બુટિંગ"

#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:279
msgid "&Manually"
msgstr "&હાથોહાથ"

#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO
target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:285
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "જ્યારે બુટિંગ"

#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO
target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:287
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "હસ્તચાલિત"

+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Test Status"
+msgid "TPG Status"
+msgstr "ટેસ્ટ સ્ટેટસ"
+
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
msgid "Key"
msgstr "કળ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
msgid "Value"
msgstr "મૂલ્ય"

#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:431
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Initiator Overview"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -251,33 +258,36 @@

#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:439
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "iSCSI પ્રારંભક"

#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:474
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI લક્ષ્ય"

-#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
-msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
-msgstr ""
+#. dialog for modifying initiator setup for a target
+#. (includes authentication)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509
+#, fuzzy
+#| msgid "iSCSI Initiator"
+msgid "Modify iSCSI Target Initiator Setup"
+msgstr " iSCSI પ્રારંભક"

#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:543
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""

#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:576
#, fuzzy
#| msgid "CUPS Expert Settings"
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -468,19 +478,24 @@

#. target client setup.
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124
-msgid "<p>Use <b>Add</b> to give a client access for a LUN imported from
target portal group. Specify which client is allowed to access it (client name
is <i>InitiatorName</i> in '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iscsi
initiator). <b>Delete</b> will remove the client access to the LUN.</p>"
+msgid ""
+"<p>Use <b>Add</b> to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN
imported from\n"
+" target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use
<i>InitiatorName</i>\n"
+" from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). <b>Delete</b>
will remove the initiator access to the LUN.</p>"
msgstr ""

#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130
-msgid "<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note
that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>,
select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both
together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. If <b>Use
Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled
here.</p>"
+msgid ""
+"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN
target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the
type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together.
Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. Please make sure to set different
values for incoming and outgoing authentication.\n"
+" If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit
Auth</b> is disabled here.</p>"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:136
-msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional client
access to the LUN.</p>"
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137
+msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional initiator
access to the LUN.</p>"
msgstr ""

#. target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:138
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "List of Discovery Domain Sets. Create a new dds by clicking <b>Add</b>.
\n"
@@ -494,12 +509,12 @@

#. edit target
#. add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:143
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:159
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:144
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:160
msgid "<h1>iSCSI Target IP/Port and LUN setup</h1>"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:146
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:147
msgid ""
"It is possible to make arbitary block devices or files available under a
<b>LUN</b>.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
@@ -508,19 +523,19 @@
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:172
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:173
msgid ""
"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which
address\n"
"and port the service will be available. Default for port number is 3260.\n"
"Only ip addresses assigned to one of the network cards are possible."
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:162
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:163
msgid "Create a new target. Replace template values with the correct values."
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:165
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:166
msgid ""
"It is possible to make arbitary block devices or files available under a
lun.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
@@ -529,11 +544,11 @@
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:180
msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all
additional configuration options."
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:185
msgid ""
"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing
purposes).\n"
"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and
<b>Sectors</b> are optional."
@@ -564,7 +579,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:251
#, fuzzy
#| msgid "The selected option is already present."
-msgid "Selected Lun is already in use!"
+msgid "Selected LUN is already in use!"
msgstr "પસંદ કરેલ વિકલ્પ પહેલેથી હાજર છે."

#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:260
@@ -603,9 +618,9 @@

#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:436
#, fuzzy
-#| msgid "Clients"
-msgid "Client Lun"
-msgstr "ક્લાયન્ટ્સ"
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Initiator LUN"
+msgstr " પ્રારંભકનું નામ"

#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:436
#, fuzzy
@@ -631,9 +646,9 @@

#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
-#| msgid "NIS client"
-msgid "Client name:"
-msgstr "NIS ક્લાયન્ટ"
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Initiator name:"
+msgstr " પ્રારંભકનું નામ"

#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
#, fuzzy
@@ -645,25 +660,25 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
-msgid "Client name must not be empty!"
+msgid "Initiator name must not be empty!"
msgstr "ફોન નંબર્સ ખાલી ન હોવાં જોઇએ."

#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
-#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
+#. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same
initiator.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Provider name %1 already exists."
-msgid "Client name already exists!"
+msgid "Initiator name already exists!"
msgstr "પ્રદાનકર્તા નામ %1 અગાઉથી અસ્તિત્વ."

-#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
+#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
-msgid "New client name:"
+msgid "New initiator name:"
msgstr "NIS ક્લાયન્ટ"

#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
@@ -674,110 +689,136 @@
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"

+#. create items from targets
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:785
+msgid "Enabled"
+msgstr "સમર્થ"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:785
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1263
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1366
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1403
+msgid "Disabled"
+msgstr "અસમર્થ"
+
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:822
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:936
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1290
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "પસંદ કરાયેલી આઈટમ ખરેખર કાઢી નાખવી છે?"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1004
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1026
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1047
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1072
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1086
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""

#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1200
#, fuzzy
#| msgid "Share name cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "શેરનુ નામ ખાલી નથી."

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1204
#, fuzzy
#| msgid "Share path cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "શેરનુ પાથ ખાલી નથી."

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1215
#, fuzzy
#| msgid "Share %1 already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "શેયર %1 પહેલેથીજ એક્ઝીટસ છે."

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1235
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "આવનારી મેલ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "આઉટગોઇંગ મેલ"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
msgid "None"
msgstr "નોન"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
-msgid "Disabled"
-msgstr "અસમર્થ"
-
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1452
msgid ""
-"There isn't any client specified.\n"
-"To allow a client login to the target, please\n"
+"There isn't any initiator specified.\n"
+"To allow an initiator login to the target, please\n"
"use the 'Add' button and enter the name\n"
"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
-"Really want to continue without client access?"
+"Really want to continue without initiator access?"
msgstr ""

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
-msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1466
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
+#| "%2"
+msgid "Problem removing LUN %4 for initiator %3 in %1:%2"
msgstr ""
+"ડાયરેક્ટરી %1: રચતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી છે.\n"
+"%2"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
-msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1481
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
+#| "%2"
+msgid "Problem adding LUN %4:%5 for initiator %3 in %1:%2"
msgstr ""
+"ડાયરેક્ટરી %1: રચતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી છે.\n"
+"%2"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
-msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1502
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
+#| "%2"
+msgid "Problem removing initiator %3 from %1:%2"
msgstr ""
+"ડાયરેક્ટરી %1: રચતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી છે.\n"
+"%2"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1526
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
+msgid "Problem creating initiator %3 for %1:%2"
msgstr ""
"ડાયરેક્ટરી %1: રચતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી છે.\n"
"%2"

-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
-msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
-msgstr ""
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1561
+#, fuzzy
+#| msgid "Incoming Authentication"
+msgid "Problem changing auth for initiator %3 in %1:%2"
+msgstr "આવનારા પ્રમાણીકરણ"

#. Initialization dialog caption
#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:110
@@ -792,11 +833,11 @@
msgstr "શરૂ કરી રહયું છે..."

#. scope link IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""

-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1432
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""

@@ -906,6 +947,21 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr " સારાંશ કન્ફિગ્યુરેશન..."

+#, fuzzy
+#~| msgid "Clients"
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "ક્લાયન્ટ્સ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Clients"
+#~ msgid "Client Lun"
+#~ msgstr "ક્લાયન્ટ્સ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "NIS client"
+#~ msgid "Client name:"
+#~ msgstr "NIS ક્લાયન્ટ"
+
#~ msgid "Run SuSEconfig"
#~ msgstr " SuSEconfig ચાલુ કરો"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/isns.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/isns.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/isns.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/journal.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/journal.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/journal.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/kdump.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/kdump.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/kdump.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -401,10 +401,8 @@

#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#. start kdump at boot
#. delete crashkernel parameter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:487
-#: src/modules/Kdump.rb:500
+#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:496
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr "ફેરફારો લાગુ કરવા ફરીથી બૂટ કરવું જરૂરી છે."

@@ -1311,163 +1309,188 @@
#. several ranges and ask user about rewritting
#.
#. "KdumpMemory"
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1449
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1454
msgid "Kernel option includes several ranges or redundant values. Rewrite it?"
msgstr ""

#. T: Checkbox label
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1482
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1487
msgid "Use &Firmware-Assisted Dump"
msgstr ""

+#. Function validates options in
+#. "Dump Format"
+#. install makedumpfile if KDUMP_DUMPFORMAT == "compressed"
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This module must be run as root.\n"
+#| "If you continue now, the module may not function properly.\n"
+#| "For example, some settings can be read improperly\n"
+#| "and it is unlikely that settings can be written.\n"
+msgid ""
+"Kdump is not supported on this system.\n"
+"If you continue now, the module may not function properly.\n"
+"For example, some settings will not be correctly read\n"
+"and the resulting configuration will probably be useless.\n"
+msgstr ""
+"આ મોડ્યુલ રૂટ તરીકે જ ચલાવવું જોઇએ.\n"
+" જો તમે હમણાં ચાલુ રાખશો તો, મોડ્યુલ કદાચ સાચી રીતે કાર્ય ન કરે.\n"
+" ઉદાહરણ તરીકે, કેટલાક સેટીંગ્સ ખોટી રીતે વંચાઇ\n"
+" શકે છે અને સેટીંગ્સ લખી શકાય તે ન બનવાજોગ છે.\n"
+
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1855
+msgid "Kdump not supported"
+msgstr ""
+
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:412
+#: src/modules/Kdump.rb:398
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""

#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:514
+#: src/modules/Kdump.rb:506
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "મોડેમ કોન્ફીગરેશન શરૂ કરી રહયું છે"

#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:523 src/modules/Kdump.rb:531
+#: src/modules/Kdump.rb:515 src/modules/Kdump.rb:523
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:525
+#: src/modules/Kdump.rb:517
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr " સાધારણ સેટિન્ગ્સ વાંચી શકાતા નથી "

#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Kdump.rb:527
+#: src/modules/Kdump.rb:519
msgid "Calculating memory limits..."
msgstr ""

#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:533
+#: src/modules/Kdump.rb:525
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "પાર્ટિશનિંગને વંચાઇ રહ્યું છે..."

#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:535
+#: src/modules/Kdump.rb:527
#, fuzzy
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
msgstr "ઉપલબ્ધ કેટલૉગ્સ નિદાન કરી રહયું છે..."

#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:547
+#: src/modules/Kdump.rb:539
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr "/etc/sysconfig/kdump કન્ફિગ ફાઈલ વાંચી શકાતી નથી"

#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:555
+#: src/modules/Kdump.rb:547
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr " સાધારણ સેટિન્ગ્સ વાંચી શકાતા નથી "

#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:563
+#: src/modules/Kdump.rb:555
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "ફાઇલ %1 વાંચી શકાતી નથી"

#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:589
+#: src/modules/Kdump.rb:581
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "મોડેમ કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે"

#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:618
+#: src/modules/Kdump.rb:610
msgid "Write the settings"
msgstr "ગોઠવણો લખો"

#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:620
+#: src/modules/Kdump.rb:612
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "વિકલ્પો અદ્યતન કરો"

#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:624
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ગોઠવણો લખી રહયું છે..."

#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:626
+#: src/modules/Kdump.rb:618
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન અપડેટ કરી રહયું છે..."

#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:628
+#: src/modules/Kdump.rb:620
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"

#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:638
+#: src/modules/Kdump.rb:630
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ગોઠવણી લખી શકતું નથી."

#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:647
+#: src/modules/Kdump.rb:639
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr "બૂટલોડર ફોલ્ટમાં crashkernel પારમિતિઓ ઉમેરાઈ રહી છે. "

#. Create a textual summary
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:758
+#: src/modules/Kdump.rb:750
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "રનલેવલ %1"

-#: src/modules/Kdump.rb:759
+#: src/modules/Kdump.rb:751
msgid "enabled"
msgstr "સક્ષમ"

-#: src/modules/Kdump.rb:759
+#: src/modules/Kdump.rb:751
msgid "disabled"
msgstr "અસક્ષમ"

-#: src/modules/Kdump.rb:766
+#: src/modules/Kdump.rb:758
#, fuzzy
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
msgstr "વિકલ્પ માટે ખાલી મૂલ્યઃ %1"

-#: src/modules/Kdump.rb:773
+#: src/modules/Kdump.rb:765
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr " ફાઈલ ફોરમેટ "

-#: src/modules/Kdump.rb:780
+#: src/modules/Kdump.rb:772
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "જૂના બેકઅપ્સની મહત્તમ સંખ્યા (&x)"

-#: src/modules/Kdump.rb:787
+#: src/modules/Kdump.rb:779
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "જૂના બેકઅપ્સની મહત્તમ સંખ્યા (&x)"

#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with
actual sizes later
-#: src/modules/Kdump.rb:879
+#: src/modules/Kdump.rb:871
msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required,
but only %{available} are available."
msgstr ""

#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:974
+#: src/modules/Kdump.rb:958
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/languages_db.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/languages_db.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/languages_db.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap-client.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap-client.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap-client.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ldap.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/live-installer.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/live-installer.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/live-installer.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -37,17 +37,17 @@
#.
#. Progress::NextStage ();
#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:57 src/clients/inst_live_doit.rb:58
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
#, fuzzy
msgid "Evaluating filesystems to copy..."
msgstr "રૂટ પાર્ટીશન ઇવેલ્યુએટ કરાયે છે. કૃપા કરી એક ક્ષણ... "

-#: src/clients/inst_live_doit.rb:60 src/clients/inst_live_doit.rb:61
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
#, fuzzy
msgid "Copying root filesystem..."
msgstr "ફાઇલ સીસ્ટમ ચેક કરી રહયું છે..."

-#: src/clients/inst_live_doit.rb:62
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
#, fuzzy
msgid "Copying live image..."
msgstr "પેકેજીસની નકલ થઇ રહી છે..."
@@ -55,13 +55,13 @@
#. Copy all the symlinks as needed
#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:152 src/clients/inst_live_doit.rb:154
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
#, fuzzy
msgid "Copying %1..."
msgstr "નકલ થઇ રહી છે..."

#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last
file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:222
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
msgid ""
"Copying the live image to hard disk failed.\n"
"\n"
@@ -71,75 +71,56 @@
msgstr ""

#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:250
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
msgid "Copying the live image to hard disk failed."
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:45
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:211
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
msgid "Installation Settings"
msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"

#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:47
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
#, fuzzy
msgid "Analyzing the system..."
msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..."

#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:111
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
msgstr ""

-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:120
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
#, fuzzy
msgid "Do not use disk %1"
msgstr "NIS ઉપયોગ &ના કરો "

-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:127
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
msgid "Partitioning"
msgstr " પાર્ટીશન કરવું "

#. end of partitioning summary
-#. bootloader summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:143
-#, fuzzy
-msgid "System start-up"
-msgstr "સિસ્ટમ બેકઅપ"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:149
-msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:150
-msgid "Boot only Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:158
-msgid "System start time-out: %1 seconds"
-msgstr ""
-
-#. end of bootloader summary
#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:167
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
msgid "Keyboard"
msgstr " કીબોર્ડ "

#. end of keyboard entry
#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:177
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
msgid "Time Zone"
msgstr "ટાઇમ ઝોન"

#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:187
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
#, fuzzy
msgid "Change Installation Settings"
msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"

#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:192
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -150,7 +131,7 @@
"</p>\n"

#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:196
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -163,7 +144,7 @@
"</p>\n"

#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:202
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -257,7 +238,7 @@
msgstr ""

#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:76
+#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "સ્થપાએલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ થઇ રહી છે..."

@@ -282,6 +263,10 @@
msgstr "સમય વિસ્તાર સચવાઇ રહ્યો છે..."

#, fuzzy
+#~ msgid "System start-up"
+#~ msgstr "સિસ્ટમ બેકઅપ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Installation settings"
#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/mail.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/mail.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/mail.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/multipath.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/multipath.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/multipath.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/network.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/network.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/network.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -238,7 +238,7 @@

#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:123
+#: src/clients/host.rb:114
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "હોસ્ટ કોન્ફીગરેશન સારાંશઃ"

@@ -513,7 +513,7 @@
#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
#. we'll keep values from installation
#. and merge with XML data (bnc#712864)
-#: src/clients/lan_auto.rb:136
+#: src/clients/lan_auto.rb:108
#, fuzzy
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન ની ભૂલ: ઈન્ટરફેસ ઈનીશીયલાઈઝ નથી થયો!"
@@ -610,7 +610,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:480
msgid "Routing Configuration"
msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન"

@@ -801,13 +801,13 @@

#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1367
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "ચેતવણીઃ કોઇ એનક્રિપ્શન વપરાયેલ નથી."

#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1369
msgid "Change."
msgstr "ચેન્જ."

@@ -1129,7 +1129,7 @@
#. Table header label
#. Table header label
#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
-#: src/include/network/services/host.rb:128
+#: src/include/network/services/host.rb:129
msgid "IP Address"
msgstr "IP એડ્રેસ"

@@ -1137,7 +1137,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#: src/include/network/lan/address.rb:106
-#: src/include/network/services/host.rb:139
+#: src/include/network/services/host.rb:140
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
msgstr "એ&ડ"
@@ -1147,7 +1147,7 @@
#. PushButton label
#. Pushbutton label
#: src/include/network/lan/address.rb:108
-#: src/include/network/services/host.rb:141
+#: src/include/network/services/host.rb:142
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
msgid "&Edit"
@@ -1158,7 +1158,7 @@
#. PushButton label
#. Pushbutton label
#: src/include/network/lan/address.rb:110
-#: src/include/network/services/host.rb:143
+#: src/include/network/services/host.rb:144
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
@@ -1207,7 +1207,7 @@
msgstr "નવો સમૂહ ઉમેરો"

#: src/include/network/lan/address.rb:191
-#: src/include/network/lan/address.rb:1297
+#: src/include/network/lan/address.rb:1315
#, fuzzy
msgid "Bridged Devices"
msgstr "મોડેમ ડિવાઇસ"
@@ -1260,7 +1260,7 @@
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
#: src/include/network/lan/address.rb:283
-#: src/include/network/lan/address.rb:798
+#: src/include/network/lan/address.rb:816
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""

@@ -1298,7 +1298,7 @@
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:325
#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
-#: src/include/network/services/host.rb:341
+#: src/include/network/services/host.rb:334
msgid "&IP Address"
msgstr "&IP સરનામા"

@@ -1326,7 +1326,7 @@
msgstr "&S/390"

#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1018
+#: src/include/network/lan/address.rb:1036
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1337,13 +1337,13 @@
"હોવ કે નિદાન ખોટું છે."

#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1038
+#: src/include/network/lan/address.rb:1056
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "કોન્ફીગરેશન %1 અગાઉથી અસ્તિત્વમાં છે."

#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1062
+#: src/include/network/lan/address.rb:1080
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1357,23 +1357,23 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1082
+#: src/include/network/lan/address.rb:1100
#, fuzzy
msgid "No valid IP address."
msgstr "ડિવાઇસ IP સરનામુ"

-#: src/include/network/lan/address.rb:1089
+#: src/include/network/lan/address.rb:1107
#, fuzzy
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "માન્ય વપરાશકર્તાનામ દાખલ કરો"

-#: src/include/network/lan/address.rb:1097
+#: src/include/network/lan/address.rb:1115
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname."
msgstr "માન્ય વપરાશકર્તાનામ દાખલ કરો"

#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1105
+#: src/include/network/lan/address.rb:1123
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@
msgstr ""

#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1142
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1393,57 +1393,57 @@

#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1177
+#: src/include/network/lan/address.rb:1195
msgid "&General"
msgstr "&જનરલ"

#. TODO: "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1188
+#: src/include/network/lan/address.rb:1206
#, fuzzy
msgid "Device Activation"
msgstr "ડિસ્ક સક્રિય કરાવી"

-#: src/include/network/lan/address.rb:1192
+#: src/include/network/lan/address.rb:1210
#, fuzzy
msgid "Firewall Zone"
msgstr "ફાયરવોલ ખુલ્લો છે."

-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1215
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""

#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1207
+#: src/include/network/lan/address.rb:1225
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr "<p>અહીં વિગતવાર નેટવર્ક કાર્ડ ગોઠવણો કોન્ફીગર કરો.</p>"

#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1274
+#: src/include/network/lan/address.rb:1292
msgid "&Address"
msgstr "&સરનામુ"

#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1277
+#: src/include/network/lan/address.rb:1295
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "<p>આપનું IP સરનામુ કોન્ફીગર કરો.</p>"

-#: src/include/network/lan/address.rb:1283
+#: src/include/network/lan/address.rb:1301
msgid "&Hardware"
msgstr "હાર્ડવેર"

-#: src/include/network/lan/address.rb:1290
+#: src/include/network/lan/address.rb:1308
#, fuzzy
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "બોન્ડ સ્લેવ્સ"

-#: src/include/network/lan/address.rb:1304
+#: src/include/network/lan/address.rb:1322
msgid "&Wireless"
msgstr "&વેરલેસ"

#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1388
+#: src/include/network/lan/address.rb:1406
#, fuzzy
#| msgid "Swap &Priority"
msgid "Ifplugd Priority"
@@ -1451,7 +1451,7 @@

#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1394
+#: src/include/network/lan/address.rb:1412
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with
IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1461,13 +1461,13 @@
msgstr ""

#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1476
+#: src/include/network/lan/address.rb:1494
#, fuzzy
msgid "Network Card Setup"
msgstr "કેટાલોગ પસંદગી"

#. remove all aliases (bnc#590167)
-#: src/include/network/lan/bridge.rb:103
+#: src/include/network/lan/bridge.rb:86
#, fuzzy
msgid ""
"At least one selected device is already configured.\n"
@@ -1806,12 +1806,12 @@
"તો ઈન્ટરફેસ હવે નેટવર્ક મેનેજર દ્વારા સંચાલિત થશે નહીં.\n"

#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:456
+#: src/include/network/lan/complex.rb:454
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""

#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
+#: src/include/network/lan/complex.rb:485 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr "નેટવર્ક સેટઅપ પધ્ધતિ"

@@ -1820,7 +1820,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:519
+#: src/include/network/lan/complex.rb:517
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr " નેટવર્ક સેટિન્ગ્સ વાંચો "
@@ -2797,7 +2797,7 @@
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
-#: src/include/network/services/host.rb:386
+#: src/include/network/services/host.rb:379
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "IP સરનામા ઇનવેલીડ છે."

@@ -3065,47 +3065,47 @@
msgstr "&WEP કીઝ"

#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:561
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr "મેનેજડ ઓપરેટીંગ મોડમાં WPA ઓથેન્ટીકેશન મોડ જ માત્ર સંભાવ્ય."

#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:572
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr "આ મોડ માટે નેટવર્ક નામ નિર્દિષ્ટ કરો."

#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:579
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr "નેટવર્ક નામ 32 કેરક્ટર્સથી નાનું હોવું જોઇએ."

#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:599
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr "પાસફ્રેઝ 8 અને 63 કેરક્ટર્સની વરચે (સમાવિષ્ટરીતે). "

#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:610
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr "કીને %1 હેક્ઝાડેસીમલ ડિજીટ્સ હોવા જોઇશે."

#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:622
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:941
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr "એનક્રિપ્શન કી ઇનવેલીડ છે."

#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:630
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr "એનક્રિપ્શન કી આ ઓથેન્ટીકેશન મોડ માટે નિર્દિષ્ટ હોવી જોઇએ."

#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:637
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -3115,13 +3115,13 @@

#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:695
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:776
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "વાયરલેસ એક્સપર્ટ સેટીંગ્સ"

#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:698
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
@@ -3130,7 +3130,7 @@
"(ભાગ્યેજ આવશ્યક).</p>"

#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:702
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -3143,7 +3143,7 @@
"કૂદકો મારી જવી જોઇએ.</p>\n"

#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:709
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
@@ -3152,7 +3152,7 @@
"<b>બિટરેટ</b> સંપૂર્ણપણે ગોઠવવા ઈચ્છતાં હોવ. ડિફોલ્ટ જેટલું બને તેટલું ઝડપથી
જવું જોઇએ. </p>"

#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:713
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
@@ -3161,7 +3161,7 @@
"વ્યાખ્યાયીત કરવા માંગતા હોવ જેને તેના MAC સરનામામાં પ્રવેશ કરવા દ્વારા
જોડવું.</p>"

#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:717
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
@@ -3173,59 +3173,59 @@

#. Combobox item
#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:745
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:767
msgid "Automatic"
msgstr "ઓટોમેટીક"

#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:782
msgid "&Channel"
msgstr "&ચેનલ"

#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:785
msgid "B&it Rate"
msgstr "બી&ટ રેટ"

#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:791
msgid "&Access Point"
msgstr "&એસેસ પોઇન્ટ"

#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
msgid "Use &Power Management"
msgstr "યુઝ &પાવર મેનેજમેન્ટ"

-#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
#, fuzzy
#| msgid "EAP &Mode"
msgid "AP ScanMode"
msgstr "EAP &મોડ"

#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:899
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr "એનક્રિપ્શન કી દાખલ કરો"

#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:903
msgid "&Key"
msgstr "&કી"

#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:927
msgid "Help"
msgstr "હેલ્પ"

#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:976
msgid "Wireless Keys"
msgstr "વાયરલેસ કીઝ"

#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:979
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four
keys,\n"
@@ -3240,7 +3240,7 @@
"શકાય.</p>"

#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:987
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3255,50 +3255,50 @@
"આવશ્યકતા પડે.</p>"

#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1012
msgid "WEP Keys"
msgstr "WEP કીઝ"

#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1018
msgid "&Key Length"
msgstr "&કી લેન્થ"

#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "No."
msgstr "ના."

#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Key"
msgstr "કી"

#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1030
msgid "Default"
msgstr "ડીફોલ્ટ"

#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
msgid "&Set as Default"
msgstr "&સેટ એઝ ડિફોલ્ટ"

#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1213
msgid "Choose a Certificate"
msgstr "પ્રમાણપત્ર ચૂંટો"

#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1258
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in
connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""

#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1286
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
@@ -3307,47 +3307,47 @@
"અથવા ગ્રાહક પ્રમાણપત્ર."

#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1332
msgid "WPA-EAP"
msgstr "WPA-EAP"

#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1354
msgid "Any"
msgstr "એની"

#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1358
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1360
msgid "GTC"
msgstr "GTC"

#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1362
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1364
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1366
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "MSCHAPv1"

#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1370
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1393
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr "WPA-EAP ડીટેલ્સ"

@@ -3394,12 +3394,12 @@
msgstr "રીમોટ એડમીનીસ્ટ્રેશન સેટીગ્સ"

#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:144
+#: src/include/network/routines.rb:129
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "આ પેકેજીસ ઈન્સ્ટોલ કરવાનું આવશ્યકઃ"

#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:162
+#: src/include/network/routines.rb:147
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3411,111 +3411,61 @@
"\n"
"ટ્રાય એગેન?\n"

-#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:255
+#. Create a list of items for UI from the given hardware list.
+#.
+#. This list is used when selecting <ol>
+#. <li> detected unconfigured cards,
+#. there we want to see the link status </li>
+#. <li> undetected cards manually. there is no link status there
+#. and it won't be displayed. all is ok. </li>
+#. </ol>
+#. @param [Array<Hash>] l given list for conversion
+#. @param [Fixnum] selected selected item (0 for the first)
+#. @return a list of items
+#: src/include/network/routines.rb:195
msgid "Unknown"
msgstr "અજાણ્યું"

-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:279
-msgid "Configuration Successfully Saved"
-msgstr "કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:284
-msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
-msgstr "DNS કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:286
-msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
-msgstr "DSL કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:288
-msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
-msgstr "હોસ્ટ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:292
-msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
-msgstr "ISDN કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:296
-msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
-msgstr "નેટવર્ક કાર્ડ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:300
-msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
-msgstr "મોડેમ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
-msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
-msgstr "પ્રોક્સી કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
-msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
-msgstr "પ્રોવાઇડર કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
-msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
-msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
-
-#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:321
-msgid "Configure mail now?"
-msgstr "હવે મેલ કોન્ફીગર કરવી?"
-
-#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:326
-msgid "Run configuration of %1?"
-msgstr "%1નું કોન્ફીગરેશન ચલાવવું?"
-
#. Disables all widgets which cannot be configured with current network service
#.
#. see bnc#433084
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1004
+#: src/include/network/routines.rb:807
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""

#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1064
+#: src/include/network/routines.rb:867
msgid "Network Cards"
msgstr "નેટવર્ક કાર્ડસ"

#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1068
+#: src/include/network/routines.rb:871
msgid "Modems"
msgstr "મોડેમ્સ"

#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1072
+#: src/include/network/routines.rb:875
msgid "ISDN Cards"
msgstr "ISDN કાર્ડસ"

#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1076
+#: src/include/network/routines.rb:879
msgid "DSL Devices"
msgstr "DSL ડિવાઇસ"

-#: src/include/network/routines.rb:1081
+#: src/include/network/routines.rb:884
msgid "All Network Devices"
msgstr "ઑલ નેટવર્ક ડિવાઇસીસ"

#. validation error popup
#. Popup::Error text
#: src/include/network/services/dns.rb:92
-#: src/include/network/services/host.rb:398
+#: src/include/network/services/host.rb:391
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "હોસ્ટનેમ ઈનવેલીડ છે."

@@ -3592,8 +3542,8 @@
#. Frame label
#. dialog caption
#: src/include/network/services/dns.rb:234
-#: src/include/network/services/dns.rb:684
-#: src/include/network/services/dns.rb:697
+#: src/include/network/services/dns.rb:677
+#: src/include/network/services/dns.rb:690
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "હોસ્ટનેમ અને ડોમેન નેમ"

@@ -3621,28 +3571,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:496
+#: src/include/network/services/dns.rb:495
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS.
Use it at your own risk?"
msgstr ""

#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:520
+#: src/include/network/services/dns.rb:513
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr "સર્ટ લિસ્ટ %1 પાસે અધકતમ %1 ડોમેન્સ હોઇ શકે."

#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:526
+#: src/include/network/services/dns.rb:519
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr "સર્ટ લિસ્ટ %1 પાસે અધકતમ %1 કેરેક્ટર્સ હોઇ શકે"

#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:535
+#: src/include/network/services/dns.rb:528
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr "સર્ચ ડોમેન %1 ઇનવેલીડ છે."

#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:725
+#: src/include/network/services/dns.rb:718
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr "હોસ્ટનેમ અને નેમ સર્વર કોન્ફીગરેશન"

@@ -3676,27 +3626,27 @@
"<b>હોસ્ટ અલાઇસીસને </b>, ખાસી સ્થાનો વડે અલગ કરતાં દાખલ કરો.</p>\n"

#. Frame label
-#: src/include/network/services/host.rb:118
+#: src/include/network/services/host.rb:119
msgid "Current Hosts"
msgstr "કરેન્ટ હોસ્ટ્સ"

#. Table header label
-#: src/include/network/services/host.rb:130
+#: src/include/network/services/host.rb:131
msgid "Hostnames"
msgstr "હોસ્ટનેમ્સ"

#. Table header label
-#: src/include/network/services/host.rb:132
+#: src/include/network/services/host.rb:133
msgid "Host Aliases"
msgstr "હોસ્ટ એલાઇસીસ"

#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:351
+#: src/include/network/services/host.rb:344
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "હોસ્ટ &એલાઇસીસ"

#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:414
+#: src/include/network/services/host.rb:407
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr "અલાઇસ નેમ \"%1\" ઇનવેલીડ છે."

@@ -3740,43 +3690,43 @@
#. @param [Yast::Term] entry edited entry
#. @param [Array] devs available devices
#. @return route or nil, if canceled
-#: src/include/network/services/routing.rb:161
+#: src/include/network/services/routing.rb:163
msgid "&Destination"
msgstr "&ડેસ્ટીનેશન"

-#: src/include/network/services/routing.rb:167
+#: src/include/network/services/routing.rb:172
#, fuzzy
#| msgid "Net&mask"
msgid "Ge&nmask"
msgstr "નેટ &માસ્ક"

-#: src/include/network/services/routing.rb:175
+#: src/include/network/services/routing.rb:182
msgid "&Gateway"
msgstr "&ગેટવે"

-#: src/include/network/services/routing.rb:181
+#: src/include/network/services/routing.rb:191
#, fuzzy
msgid "De&vice"
msgstr "ડિવાઇસ"

#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/routing.rb:240
+#: src/include/network/services/routing.rb:252
msgid "Destination is invalid."
msgstr "ડેસ્ટીનેશન ઇનવેલીડ છે."

#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/routing.rb:248
+#: src/include/network/services/routing.rb:260
msgid "Gateway IP address is invalid."
msgstr "ગેટવે IP સરનામું ઇનવેલીડ છે."

#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/routing.rb:256
+#: src/include/network/services/routing.rb:268
msgid "Subnetmask is invalid."
msgstr "સબનેટમાસ્ક ઇનવેલીડ છે."

#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:414
+#: src/include/network/services/routing.rb:426
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "ડિફોલ્ટ ગેટવે ઇનવેલીડ છે."

@@ -4041,7 +3991,7 @@
msgstr " બુટ સેટિન્ગ્સ "

#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:783
msgid "Enable IPv6"
msgstr "અસમર્થ"

@@ -4141,7 +4091,7 @@

#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:533
msgid "Update configuration"
msgstr "અપડેટ કોન્ફીગરેશન"

@@ -4167,7 +4117,7 @@

#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:621
msgid "Updating configuration..."
msgstr "કોન્ફીગરેશન અપડેટ કરી રહયું છે..."

@@ -4180,360 +4130,353 @@
msgstr "etc/modprobe.conf વાંચી રહયું છે..."

#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:538
+#: src/modules/DNS.rb:543
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "હોસ્ટનેમઃ DHCP દ્વારા સેટ"

#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:544
+#: src/modules/DNS.rb:549
msgid "Hostname: %1"
msgstr "હોસ્ટનેમઃ %1"

-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:557
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr "/etc/hosts ઉપર હોસ્ટનેમ લખાશે નહીં."

#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:573
+#: src/modules/DNS.rb:578
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "નેમ સર્વર્સઃ %1"

#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:583
+#: src/modules/DNS.rb:588
msgid "Search List: %1"
msgstr "સર્ચ લિસ્ટઃ %1"

#. Check if there is anything to do
-#: src/modules/Host.rb:138
+#: src/modules/Host.rb:165
#, fuzzy
msgid "Update /etc/hosts"
msgstr "અપડેટ સેટીંગ્સ"

-#: src/modules/Host.rb:140
+#: src/modules/Host.rb:167
#, fuzzy
msgid "Saving Hostname Configuration"
msgstr " કન્ફિગરેશન સાચવવું "

#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
-#: src/modules/Host.rb:145
+#: src/modules/Host.rb:172
#, fuzzy
msgid "Updating /etc/hosts ..."
msgstr "પેકેજીસ અપડેટ કરી રહયું છે..."

#. Read dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:272
+#: src/modules/Lan.rb:271
msgid "Initializing Network Configuration"
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન શરૂ કરી રહયું છે"

#. Progress stage 1/9
-#: src/modules/Lan.rb:285
+#: src/modules/Lan.rb:284
msgid "Detect network devices"
msgstr "નેટવર્ક ડિવાઇસ ડિટેક્ટ કરો"

#. Progress stage 2/9
-#: src/modules/Lan.rb:287
+#: src/modules/Lan.rb:286
msgid "Read driver information"
msgstr "ડ્રાઇવર માહિતી વાંચો"

#. Progress stage 3/9 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:289
+#: src/modules/Lan.rb:288
msgid "Read device configuration"
msgstr "ડિવાઇસ કોન્ફીગરેશન વાંચો"

#. Progress stage 4/9
-#: src/modules/Lan.rb:291
+#: src/modules/Lan.rb:290
msgid "Read network configuration"
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન વાંચો"

#. Progress stage 5/9
-#: src/modules/Lan.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:292
msgid "Read firewall settings"
msgstr "ફાયરવાલ સેટીંગ્સ વાંચો"

#. Progress stage 6/9
-#: src/modules/Lan.rb:295
+#: src/modules/Lan.rb:294
msgid "Read hostname and DNS configuration"
msgstr "હોસ્ટનેમ અને DNS કોન્ફીગરેશન વાંચો"

#. Progress stage 7/9
-#: src/modules/Lan.rb:297
+#: src/modules/Lan.rb:296
msgid "Read installation information"
msgstr "ઇન્સ્ટોલેશન માહિતી વાંચો"

#. Progress stage 8/9
-#: src/modules/Lan.rb:299
+#: src/modules/Lan.rb:298
msgid "Read routing configuration"
msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન વાંચો"

#. Progress stage 9/9
-#: src/modules/Lan.rb:301
+#: src/modules/Lan.rb:300
msgid "Detect current status"
msgstr "હાલનું સ્ટેટસ ડિટેક્ટ કરો"

#. Progress step 1/9
-#: src/modules/Lan.rb:315
+#: src/modules/Lan.rb:314
#, fuzzy
msgid "Detecting ndiswrapper..."
msgstr "હાર્ડવેર શોધાઈ રહ્યું છે..."

#. modprobe ndiswrapper before hwinfo when needed (#343893)
-#: src/modules/Lan.rb:334
+#: src/modules/Lan.rb:333
msgid ""
"Detected a ndiswrapper configuration,\n"
"but the kernel module was not modprobed.\n"
"Do you want to modprobe ndiswrapper?\n"
msgstr ""

-#: src/modules/Lan.rb:342
+#: src/modules/Lan.rb:341
msgid ""
"ndiswrapper kernel module has not been loaded.\n"
"Check configuration manually.\n"
msgstr ""

#. Progress step 2/9
-#: src/modules/Lan.rb:356
+#: src/modules/Lan.rb:355
msgid "Detecting network devices..."
msgstr "નેટવર્ક ડિવાઇસ ડિટેક્ટ કરી રહયું છે..."

#. Progress step 3/9 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:364
+#: src/modules/Lan.rb:363
msgid "Reading device configuration..."
msgstr "ડિવાઇસ કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

#. Progress step 4/9
-#: src/modules/Lan.rb:370
+#: src/modules/Lan.rb:369
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

#. Progress step 5/9
-#: src/modules/Lan.rb:379
+#: src/modules/Lan.rb:378
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "ફાયરવાલ ગોઠવણો વાંચી રહયું છે..."

#. Progress step 6/9
-#: src/modules/Lan.rb:387
+#: src/modules/Lan.rb:386
msgid "Reading hostname and DNS configuration..."
msgstr "હોસ્ટનેમ અને DNS કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

#. Progress step 7/9
-#: src/modules/Lan.rb:394
+#: src/modules/Lan.rb:393
msgid "Reading installation information..."
msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન માહિતી વાંચી રહયું છે..."

#. Progress step 8/9
-#: src/modules/Lan.rb:400
+#: src/modules/Lan.rb:399
msgid "Reading routing configuration..."
msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન વાંચી રહયું છે..."

#. Progress step 9/9
-#: src/modules/Lan.rb:406
+#: src/modules/Lan.rb:405
msgid "Detecting current status..."
msgstr "હાલનું સ્ટેટસ ડિટેક્ટ કરી રહયું છે..."

#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
+#: src/modules/Lan.rb:411 src/modules/Lan.rb:642
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"

#. (a specialization used when a parameterless function is needed)
#. @return Read(`cache)
-#: src/modules/Lan.rb:438
+#: src/modules/Lan.rb:437
#, fuzzy
#| msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgid "To apply this change, a reboot is needed."
msgstr "ફેરફારો લાગુ કરવા ફરીથી બૂટ કરવું જરૂરી છે."

#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:506
+#: src/modules/Lan.rb:505
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે"

#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:513
+#: src/modules/Lan.rb:512
msgid "Write drivers information"
msgstr "ડ્રાઇવર્સ માહિતી લખો"

#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:515
+#: src/modules/Lan.rb:514
msgid "Write device configuration"
msgstr "ડિવાઇસ કોન્ફીગરેશન લખો"

#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:517
+#: src/modules/Lan.rb:516
msgid "Write network configuration"
msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન લખો"

#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:519
+#: src/modules/Lan.rb:518
msgid "Write routing configuration"
msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન લખો"

#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:521
+#: src/modules/Lan.rb:520
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "હોસ્ટનેમ અને DNS કોન્ફીગરેશન લખો"

#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:523
+#: src/modules/Lan.rb:522
msgid "Set up network services"
msgstr "નેટવર્ક સેવાઓ ગોઠવો"

#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:526 src/modules/Remote.rb:197
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ફાયરવાલ ગોઠવણો લખો"

#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:531
+#: src/modules/Lan.rb:530
msgid "Activate network services"
msgstr "નેટવર્ક સેવાઓ એક્ટીવેટ કરો"

#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:547
+#: src/modules/Lan.rb:546
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr "etc/modprobe.conf લખી રહયું છે..."

#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:552
+#: src/modules/Lan.rb:551
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "ડિવાઇસ માહિતી લખી રહયું છે..."

#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:558
+#: src/modules/Lan.rb:557
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "નેટવર્ક માહિતી લખી રહયું છે..."

#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:564
+#: src/modules/Lan.rb:563
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન લખી રહયું છે..."

#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:572
+#: src/modules/Lan.rb:571
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "હોસ્ટનેમ અને DNS કોન્ફીગરેશન લખી રહયું છે..."

#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:585
+#: src/modules/Lan.rb:584
msgid "Setting up network services..."
msgstr "નેટવર્ક સેવાઓ ગોઠવી રહયું છે..."

#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:592 src/modules/Remote.rb:211
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ફાયરવાલ સેટીંગ્સ લખી રહયું છે..."

#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:603
+#: src/modules/Lan.rb:602
msgid "Activating network services..."
msgstr "નેટવર્ક સેવાઓ એક્ટીવેટ કરી રહયું છે..."

-#: src/modules/Lan.rb:639
+#: src/modules/Lan.rb:638
#, fuzzy
msgid "No network running"
msgstr " નેટવર્ક સેટિન્ગ્સ વાંચો "

-#. Import data
-#. @param [Hash] settings settings to be imported
-#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:698
-msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available,
Wicked will be used."
-msgstr ""
-
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:782
+#: src/modules/Lan.rb:755
msgid "Network Mode"
msgstr "નેટવર્ક મોડ"

#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:787
+#: src/modules/Lan.rb:760
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr ""

#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:789
+#: src/modules/Lan.rb:762
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr "ડિસેબલ નેટવર્ક મેનેજર"

#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:793
+#: src/modules/Lan.rb:766
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr ""

#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable
networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:796
+#: src/modules/Lan.rb:769
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr "એનેબલ નેટવર્ક મેનેજર"

#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:802
+#: src/modules/Lan.rb:775
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""

#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:804
+#: src/modules/Lan.rb:777
msgid "Disable IPv6"
msgstr "ડિસએબલ કરો, IPv6"

#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:808
+#: src/modules/Lan.rb:781
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""

#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:193
+#: src/modules/LanItems.rb:199
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "(અસુરક્ષિત"

-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:200
msgid "datagram"
msgstr ""

#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
-#: src/modules/LanItems.rb:1268
+#: src/modules/LanItems.rb:1264 src/modules/LanItems.rb:1268
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "આપોઆપ બૂટ પર શરૂ કરાયેલ"

#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1272
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "કેબલ જોડાણ ઉપર આપોઆપ શરૂ કરાયેલ"

#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1276
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "નેટવર્ક મેનેજર દ્વારા સંચાલિત"

#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1280
+#: src/modules/LanItems.rb:1284
msgid "Will not be started at all"
msgstr "શરૂ જ નહીં થાય"

-#: src/modules/LanItems.rb:1286
+#: src/modules/LanItems.rb:1290
msgid "Started manually"
msgstr "મેન્યુઅલી શરૂ કરાયેલ"

#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1298
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
#, fuzzy
msgid "IP address assigned using"
msgstr "DHCP વાપરીને IP એડ્રેસ સોંપાયું"

-#: src/modules/LanItems.rb:1302
+#: src/modules/LanItems.rb:1306
#, fuzzy
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "IPv4 સરનામું"

-#: src/modules/LanItems.rb:1305
+#: src/modules/LanItems.rb:1309
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1, subnet mask %2"
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
@@ -4541,47 +4484,47 @@

#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build
item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1329
+#: src/modules/LanItems.rb:1333
msgid "Not configured"
msgstr "કોન્ફીગર કરાયેલ નહીં"

#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
+#: src/modules/LanItems.rb:1355 src/modules/LanItems.rb:1415
#, fuzzy
#| msgid "Device Name: %1"
msgid "Device Name: %s"
msgstr "ડિવાઇસ નેમઃ %1"

-#: src/modules/LanItems.rb:1372
+#: src/modules/LanItems.rb:1376
#, fuzzy
#| msgid "Bond slaves"
msgid "Bonding slaves"
msgstr "બોન્ડ સ્લેવ્સ"

-#: src/modules/LanItems.rb:1386
+#: src/modules/LanItems.rb:1390
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""

-#: src/modules/LanItems.rb:1387
+#: src/modules/LanItems.rb:1391
#, fuzzy
#| msgid "&Ending Banner"
msgid "Bonding master"
msgstr " બેનર સંપૂર્ણ &Ending"

-#: src/modules/LanItems.rb:1401
+#: src/modules/LanItems.rb:1405
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "(અસુરક્ષિત"

-#: src/modules/LanItems.rb:1402
+#: src/modules/LanItems.rb:1406
msgid "No hwinfo"
msgstr ""

-#: src/modules/LanItems.rb:1417
+#: src/modules/LanItems.rb:1421
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0,
wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan
devices). See dmesg output for details."
msgstr ""

-#: src/modules/LanItems.rb:1423
+#: src/modules/LanItems.rb:1427
#, fuzzy
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
@@ -4591,18 +4534,18 @@
" સાઉન્ડ કન્ફિગરેશન મોડ્યુલ શરૂ કરો.\n"
"</P>"

-#: src/modules/LanItems.rb:1430
+#: src/modules/LanItems.rb:1434
#, fuzzy
msgid "Needed firmware"
msgstr "જરૂરી માહિતી"

-#: src/modules/LanItems.rb:1430
+#: src/modules/LanItems.rb:1434
msgid "unknown"
msgstr "અજાણ્યું."

#. Package containing SuSEfirewall2 services has to be installed before
#. reading SuSEFirewall, otherwise exception is thrown by firewall
-#: src/modules/Remote.rb:243
+#: src/modules/Remote.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "This package is not installed and it will not be installed."
msgid ""
@@ -4611,42 +4554,42 @@
msgstr " આ પેકેજની સ્થાપના થઈ નથી અને તેની સ્થાપના થશે નહીં."

#. Progress stage 2
-#: src/modules/Remote.rb:295
+#: src/modules/Remote.rb:199
#, fuzzy
msgid "Configure display manager"
msgstr "હવે મેલ કોન્ફીગર કરવી?"

#. Progress stage 3
-#: src/modules/Remote.rb:300
+#: src/modules/Remote.rb:204
#, fuzzy
msgid "Restart the services"
msgstr "સેવા રીસ્ટાર્ટ કરો"

-#: src/modules/Remote.rb:303
+#: src/modules/Remote.rb:207
#, fuzzy
msgid "Saving Remote Administration Configuration"
msgstr "iSCSI પ્રારંભક કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે"

-#: src/modules/Remote.rb:312
+#: src/modules/Remote.rb:216
#, fuzzy
msgid "Configuring display manager..."
msgstr "કોન્ફીગરીંગ લેન્ગુવેજ..."

-#: src/modules/Remote.rb:316
+#: src/modules/Remote.rb:220
#, fuzzy
msgid "Restarting the service..."
msgstr "સેવા રીસ્ટાર્ટ કરી રહયું છે..."

#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
+#: src/modules/Remote.rb:246 src/modules/Remote.rb:254
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr " શરૂની 'lirc' સર્વિસ નિષ્ફળ ગઈ."

#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:377
+#: src/modules/Remote.rb:281
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4654,33 +4597,33 @@
msgstr ""

#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:408
+#: src/modules/Remote.rb:312
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "રીમોટ એડમીનીસ્ટ્રેશન એનેબલ થયેલું છે."

-#: src/modules/Remote.rb:408
+#: src/modules/Remote.rb:312
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "રીમોટ એડમીનીસ્ટ્રેશન ડિસેબલ થયેલ છે."

#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:261
+#: src/modules/Routing.rb:264
#, fuzzy
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "ડાઉનલોડીંગ ગોઠવણો લખી રહયું છે"

#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:263
+#: src/modules/Routing.rb:266
#, fuzzy
msgid "Write routing settings"
msgstr "ગોઠવણો લખો"

-#: src/modules/Routing.rb:266
+#: src/modules/Routing.rb:269
#, fuzzy
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન"

#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:271
+#: src/modules/Routing.rb:274
#, fuzzy
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "ફાયરવાલ સેટીંગ્સ લખી રહયું છે..."
@@ -4690,26 +4633,26 @@
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:281
+#: src/modules/Routing.rb:284
#, fuzzy
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "ગોઠવણો લખી રહયું છે..."

#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:434
+#: src/modules/Routing.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Gateway: %1"
msgid "Gateway: %s"
msgstr "ગેટવેઃ %1"

#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:438
+#: src/modules/Routing.rb:458
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr "IP ફોરવર્ડીંગઃ ઑન"

#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:442
+#: src/modules/Routing.rb:462
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr "IP ફોરવર્ડીંગઃ ઑન"
@@ -4730,6 +4673,42 @@
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(અસુરક્ષિત"

+#~ msgid "Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "DNS કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "DSL કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "હોસ્ટ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "ISDN કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "નેટવર્ક કાર્ડ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "મોડેમ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "પ્રોક્સી કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "પ્રોવાઇડર કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
+#~ msgstr "રાઉટીંગ કોન્ફીગરેશન સફળતાપૂર્વક સેવ કરાયેલ"
+
+#~ msgid "Configure mail now?"
+#~ msgstr "હવે મેલ કોન્ફીગર કરવી?"
+
+#~ msgid "Run configuration of %1?"
+#~ msgstr "%1નું કોન્ફીગરેશન ચલાવવું?"
+
#~ msgid "Device boot protocol"
#~ msgstr "ડિવાઇસ બૂટ પ્રોટોકોલ"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Sainath Rapaka <sainath.rapaka@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs_server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs_server.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nfs_server.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -74,30 +74,30 @@
msgstr ""

#. summary text
-#: src/clients/nfs_server.rb:196
+#: src/clients/nfs_server.rb:202
#, fuzzy
msgid "NFS server is enabled"
msgstr "&NFS સર્વર્સ"

#. summary text
-#: src/clients/nfs_server.rb:199
+#: src/clients/nfs_server.rb:205
#, fuzzy
msgid "NFS server is disabled"
msgstr "ફાયરવોલ અસમર્થ કરાઈ છે"

#. error message
-#: src/clients/nfs_server.rb:215
+#: src/clients/nfs_server.rb:221
#, fuzzy
msgid "Required packages (%1) are not installed."
msgstr "આ પેકેજીસની સ્થાપના કરવી જરુરી છે."

#. error
#. error
-#: src/clients/nfs_server.rb:255 src/clients/nfs_server.rb:285
+#: src/clients/nfs_server.rb:261 src/clients/nfs_server.rb:291
msgid "No mount point specified."
msgstr ""

-#: src/clients/nfs_server.rb:260
+#: src/clients/nfs_server.rb:266
msgid ""
"The exports table already\n"
"contains this directory."
@@ -106,11 +106,11 @@
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs_server.rb:319
+#: src/clients/nfs_server.rb:325
msgid "Domain cannot be set without enabling NFSv4. Use the 'set enablev4'
command."
msgstr ""

-#: src/clients/nfs_server.rb:330
+#: src/clients/nfs_server.rb:336
msgid "Command 'set' must be used in the form 'set option=value'. Use 'set
help' to get information about available options."
msgstr ""

@@ -164,27 +164,35 @@
msgstr ""

#. text entry label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:58
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:68
msgid "&Directory to Export"
msgstr ""

#. button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:64
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:74
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "બ્રા&ઉઝ..."

-#: src/include/nfs_server/ui.rb:87
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:97
msgid "Enter a non-empty export path. For example, /exports."
msgstr ""

#. error popup message
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:95
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:105
msgid "The exports table already contains this directory."
msgstr ""

+#. message popup; %1, %2 are package names
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:113
+msgid ""
+"The user mode NFS server (%1) cannot export directories\n"
+"with spaces in their names.\n"
+"Use the kernel-based server (%2) to do that."
+msgstr ""
+
#. the dir does not exist
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:101
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:126
#, fuzzy
msgid "The directory does not exist. Create it?"
msgstr ""
@@ -192,17 +200,17 @@
"રચવી છે?"

#. title in the file selection dialog
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:111
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:136
msgid "Select the Directory to Export"
msgstr ""

#. text entry label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:168
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:193
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""

#. text entry label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:170
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:195
#, fuzzy
msgid "O&ptions"
msgstr "&વિકલ્પો"
@@ -210,14 +218,14 @@
#. check to see if user has changed options entry in the dialogue
#. thrown due to a "Add Hosts" (as opposed to editing existing ones).
#. If yes, suggest the user with a suitable default option set.
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:222
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:250
msgid ""
"'fsid=0' is not a valid option unless \n"
"NFSv4 is enabled (previous page).\n"
msgstr ""

#. error popup message
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:240
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:268
msgid ""
"Options for this wild card\n"
"are already set."
@@ -225,25 +233,25 @@

#. Opening NFS server dialog
#. @return `back, `abort, `next `or finish
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:272
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:300
msgid "Unable to read the /etc/idmapd.conf file. Setting the default setting
for the domain to 'localdomain'."
msgstr ""

#. Help, part 1 of 2
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:295
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:323
msgid ""
"<P>Here, choose whether to start an NFS server on your computer\n"
"and export some of your directories to others.</P>"
msgstr ""

#. Help, part 2 of 2
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:302
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:330
msgid ""
"<P>If you choose <B>Start NFS Server</B>, clicking <B>Next</B> opens\n"
"a configuration dialog in which to specify the directories to export.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/nfs_server/ui.rb:311
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:339
msgid ""
"<P>If the server needs to handle NFSv4 clients, check <B>Enable NFSv4</B>\n"
"and fill in the NFSv4 domain name you want the ID mapping daemon to use.
Leave\n"
@@ -251,53 +259,53 @@
msgstr ""

#. FIXME: use %1 as nfs-utils.src.rpm produces nfs-kernel-server.rpm
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:321
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:349
msgid ""
"<P>If the server and client must authenticate using GSS library, check the\n"
"<B>Enable GSS Security</B> box. To use GSS API, you currently need to have
Kerberos and gssapi (nfs-utils > 1.0.7) on your system.</P>\n"
msgstr ""

#. frame label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:331
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:359
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS સર્વર"

#. radio button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:342
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:370
msgid "&Start"
msgstr "&સ્ટાર્ટ"

#. radio button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:351
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:379
#, fuzzy
msgid "Do &Not Start"
msgstr "હું સંમત &નથી"

#. frame label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:369
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:397
msgid "Enable NFSv4"
msgstr ""

-#: src/include/nfs_server/ui.rb:376
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:404
msgid "Enable NFS&v4"
msgstr ""

-#: src/include/nfs_server/ui.rb:381
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:409
msgid "Enter NFSv4 do&main name:"
msgstr ""

-#: src/include/nfs_server/ui.rb:391
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:419
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""

#. dialog title
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:411
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:439
#, fuzzy
msgid "NFS Server Configuration"
msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"

#. Help, part 1 of 4
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:487
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:515
msgid ""
"<P>The upper box contains all the directories to export.\n"
"If a directory is selected, the lower box shows the hosts allowed to\n"
@@ -305,73 +313,78 @@
msgstr ""

#. Help, part 2 of 4
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:495
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:524
msgid ""
"<P><b>Host Wild Card</b> sets which hosts can access the selected
directory.\n"
"It can be a single host, groups, wild cards, or\n"
"IP networks.</P>\n"
msgstr ""

-#. Help, part 3 of 4
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:503
+#. Help, part 3 of 4, variant for kernel space server
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:536
msgid "<p>Enter an asterisk (<tt>*</tt>) instead of a name to specify all
hosts.</p>"
msgstr ""

+#. Help, part 3 of 4, variant for user space server
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:544
+msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>"
+msgstr ""
+
#. Help, part 4 of 4
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:509
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:551
msgid "<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n"
msgstr ""

#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:524
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:567
#, fuzzy
msgid "Add &Directory"
msgstr "&સ્થાનિક ડિરેક્ટરી"

#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:526
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:569
msgid "&Edit"
msgstr "&સંપદાન કરો"

#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:528
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:571
msgid "De&lete"
msgstr "કા&ઢી નાખો"

#. table header
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:541
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:584
msgid "Host Wild Card"
msgstr ""

#. table header
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:543
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:586
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "&વિકલ્પો"

#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:554
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:597
#, fuzzy
msgid "Add &Host"
msgstr "&હોસ્ટ્સ"

#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:556
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:599
msgid "Ed&it"
msgstr "સં&પાદન"

#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:558
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:601
msgid "Dele&te"
msgstr "કા&ઢી નાંખો"

#. dialog title
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:565
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:608
msgid "Directories to Export"
msgstr ""

#. not fatal - write other dirs.
-#: src/modules/NfsServer.rb:158
+#: src/modules/NfsServer.rb:181
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create a missing directory:\n"
@@ -379,7 +392,7 @@
msgstr "'%1' ડિરેકટરી રચી શકાતી નથી."

#. error popup message
-#: src/modules/NfsServer.rb:170
+#: src/modules/NfsServer.rb:193
msgid ""
"Unable to write to /etc/exports.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -387,92 +400,103 @@
msgstr ""

#. dialog label
-#: src/modules/NfsServer.rb:192
+#: src/modules/NfsServer.rb:228
#, fuzzy
msgid "Writing NFS Server Configuration"
msgstr "ફાયરવોલ કન્ફિગ્યુરેશન લખી રહેલ છે."

#. progress stage label
-#: src/modules/NfsServer.rb:197
+#: src/modules/NfsServer.rb:233
msgid "Save /etc/exports"
msgstr ""

#. progress stage label
-#: src/modules/NfsServer.rb:199
+#: src/modules/NfsServer.rb:235
#, fuzzy
msgid "Restart services"
msgstr "'%1' સેવા ફરીથી શરૂ કરી શકાતી નથી."

#. progress step label
-#: src/modules/NfsServer.rb:203
+#: src/modules/NfsServer.rb:239
#, fuzzy
msgid "Saving /etc/exports..."
msgstr "સમય વિસ્તાર સચવાઇ રહ્યો છે..."

#. progress step label
-#: src/modules/NfsServer.rb:205
+#: src/modules/NfsServer.rb:241
#, fuzzy
msgid "Restarting services..."
msgstr "ફાયરવોલ સેવાઓને વ્યવસ્થિત ગોઠવી રહેલ છે."

#. final progress step label
-#: src/modules/NfsServer.rb:207
+#: src/modules/NfsServer.rb:243
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત કરાયું"

#. help text
-#: src/modules/NfsServer.rb:215
+#: src/modules/NfsServer.rb:251
#, fuzzy
msgid "Writing NFS server settings. Please wait..."
msgstr "ફાયરવોલ સેટીંગ્સ લખી રહેલ છે..."

#. Independent of @ref start because of Heartbeat (#27001).
-#: src/modules/NfsServer.rb:229
+#: src/modules/NfsServer.rb:265
msgid "Unable to write to idmapd.conf."
msgstr ""

-#. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left)
-#: src/modules/NfsServer.rb:266
-msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils)
setup is correct."
-msgstr ""
+#: src/modules/NfsServer.rb:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to write %1."
+msgid "Unable to start idmapd. Check your domain setting."
+msgstr "%1 આના પર લખી શકાતું નથી."

-#: src/modules/NfsServer.rb:275
+#: src/modules/NfsServer.rb:321
#, fuzzy
#| msgid "Unable to write %1."
-msgid "Unable to restart 'svcgssd' service."
+msgid "Unable to restart idmapd."
msgstr "%1 આના પર લખી શકાતું નથી."

-#: src/modules/NfsServer.rb:283
+#: src/modules/NfsServer.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to write %1."
+msgid "Unable to stop idmapd."
+msgstr "%1 આના પર લખી શકાતું નથી."
+
+#. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left)
+#: src/modules/NfsServer.rb:339
+msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils)
setup is correct."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/NfsServer.rb:349
+msgid "'svcgssd' is already running. Unable to restart it."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/NfsServer.rb:357
msgid "'svcgssd' is running. Unable to stop it."
msgstr ""

#. error popup message
-#: src/modules/NfsServer.rb:299
+#: src/modules/NfsServer.rb:376
msgid ""
"Unable to restart the NFS server.\n"
"Your changes will be active after reboot.\n"
msgstr ""

#. summary header; directories exported by NFS
-#: src/modules/NfsServer.rb:322
+#: src/modules/NfsServer.rb:399
msgid "NFS Exports"
msgstr ""

#. add information reg NFSv4 support, domain and security
-#: src/modules/NfsServer.rb:340
+#: src/modules/NfsServer.rb:417
msgid "The NFSv4 domain for idmapping is %1."
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Unable to write %1."
-#~ msgid "Unable to restart idmapd."
+#~ msgid "Unable to restart 'svcgssd' service."
#~ msgstr "%1 આના પર લખી શકાતું નથી."

-#, fuzzy
-#~| msgid "Unable to write %1."
-#~ msgid "Unable to stop idmapd."
-#~ msgstr "%1 આના પર લખી શકાતું નથી."
-
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "નિર્દેશિકાઓ "


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Sainath Rapaka <sainath.rapaka@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis_server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis_server.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/nis_server.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ntp-client.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ntp-client.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/ntp-client.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -76,20 +76,20 @@
msgstr "&કન્ફિગર..."

#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:381
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""

#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:393
#, fuzzy
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "ZENવર્ક્સ સાથે સિન્ક્રોનાઈઝ કરવું"

#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:439
#, fuzzy
#| msgid "Connection to the LDAP server cannot be established."
msgid "Connection to selected NTP server failed."
@@ -97,7 +97,7 @@

#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:470
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/oneclickinstall.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/oneclickinstall.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/oneclickinstall.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update-configuration.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update-configuration.gu.po
2016-07-04 09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update-configuration.gu.po
2016-07-04 09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/online-update.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/opensuse_mirror.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/opensuse_mirror.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/opensuse_mirror.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/packager.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/packager.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/packager.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -210,8 +210,8 @@
#. force minimum width
#. table header - name of the repo
#. table header - name of the repo
-#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:703
-#: src/clients/repositories.rb:716
+#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:674
+#: src/clients/repositories.rb:687
#: src/include/packager/key_manager_dialogs.rb:306
msgid "Name"
msgstr "નેમ"
@@ -425,7 +425,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:93
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
#, fuzzy
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@

#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "પેકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી રહયું છે..."
@@ -545,8 +545,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1845
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:684
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr "શરૂ કરી રહયું છે..."

@@ -578,105 +578,88 @@
msgstr "પેકેજ મેનેજર કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે..."

#. default (minimal) priority of a repository
-#: src/clients/repositories.rb:58
+#: src/clients/repositories.rb:55
#, fuzzy
msgid "&Priority"
msgstr " &અગ્રતાને સ્વેપ કરો "

-#: src/clients/repositories.rb:60
+#: src/clients/repositories.rb:57
#, fuzzy
msgid "Keep Downloaded Packages"
msgstr "ડાઉનલોડીંગ પેકેજ"

#. Command line help text for the repository module, %1 is "zypper"
-#: src/clients/repositories.rb:75
+#: src/clients/repositories.rb:72
#, fuzzy
msgid "Installation Repositories - This module does not support the command
line interface, use '%1' instead."
msgstr "આ YaST2 મોડયૂલ આદેશ લાઈન ઈન્ટરફેસને સહાય કરતું નથી."

#. pad to 3 characters
-#: src/clients/repositories.rb:169
+#: src/clients/repositories.rb:166
msgid "Default"
msgstr "ડીફોલ્ટ"

#. unkown name (alias) of the source
#. get the editable propertis from 'source' parameter,
#. get the fixed propertis from the package manager
-#: src/clients/repositories.rb:199 src/clients/repositories.rb:264
+#: src/clients/repositories.rb:195 src/clients/repositories.rb:260
#, fuzzy
msgid "Unknown Name"
msgstr " અપરિચિત મોડ "

#. displaye only repositories from the selected service
-#: src/clients/repositories.rb:334 src/clients/repositories.rb:335
-#: src/clients/repositories.rb:377 src/clients/repositories.rb:383
-#: src/modules/SourceManager.rb:436
+#: src/clients/repositories.rb:326 src/clients/repositories.rb:362
+#: src/clients/repositories.rb:368 src/modules/SourceManager.rb:436
msgid "Unknown"
msgstr "અનનોન"

#. label to be used instead of URL if not found
-#: src/clients/repositories.rb:337 src/clients/repositories.rb:376
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1336
+#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"

-#. TRANSLATORS: Raw URL is the address without expanding repo variables
-#. e.g. Raw URL = http://something/$arch -> URL = http://something/x86_64
-#: src/clients/repositories.rb:342
-#, fuzzy
-#| msgid "URL: %1"
-msgid "Raw URL: %s"
-msgstr "URL: %1"
-
#. heading - in case repo name not found
-#: src/clients/repositories.rb:372
+#: src/clients/repositories.rb:357
#, fuzzy
msgid "Unknown Repository Name"
msgstr "અજાણ્યું પોર્ટ નામ %1."

#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:382
+#: src/clients/repositories.rb:367
#, fuzzy
msgid "Category: %1"
msgstr "વર્ગ "

#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:392
+#: src/clients/repositories.rb:377
#, fuzzy
msgid "Service: %1"
msgstr "સર્વિસ %1"

#. #176013
-#: src/clients/repositories.rb:640
+#: src/clients/repositories.rb:625
#, fuzzy
msgid "All repositories"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

-#: src/clients/repositories.rb:643
+#: src/clients/repositories.rb:628
msgid "All services"
msgstr "બધી સેવાઓ"

-#: src/clients/repositories.rb:652
+#: src/clients/repositories.rb:637
#, fuzzy
msgid "Service '%1'"
msgstr "સર્વિસ %1"

-#. TRANSLATORS: Item in selection box that allow user to see only
-#. repositories not associated with service. Sometimes called also
-#. third party as they are usually repositories not provided by SUSE
-#. within product subscription.
-#: src/clients/repositories.rb:669
-msgid "Only repositories not provided by a service"
-msgstr ""
-
#. combobox label
-#: src/clients/repositories.rb:681
+#: src/clients/repositories.rb:652
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "વ્યુ (&V)"

#. table header - priority of the repository - keep the translation as short
as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:696
+#: src/clients/repositories.rb:667
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr " &અગ્રતાને સ્વેપ કરો "
@@ -684,7 +667,7 @@
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as
possible!
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as
possible!
#. status info, to be used inside summary
-#: src/clients/repositories.rb:698 src/clients/repositories.rb:711
+#: src/clients/repositories.rb:669 src/clients/repositories.rb:682
#: src/modules/SourceManager.rb:393
msgid "Enabled"
msgstr "એનેબલ્ડ"
@@ -693,98 +676,98 @@
#. keep the translation as short as possible!
#. table header - is autorefresh enabled for the repo?
#. keep the translation as short as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:701 src/clients/repositories.rb:714
+#: src/clients/repositories.rb:672 src/clients/repositories.rb:685
#, fuzzy
msgid "Autorefresh"
msgstr "&રીફેશ"

#. table header - service to which the repo belongs
-#: src/clients/repositories.rb:705
+#: src/clients/repositories.rb:676
msgid "Service"
msgstr "સર્વિસ"

#. table header - URL of the repo
#. table header - URL of the repo
-#: src/clients/repositories.rb:707 src/clients/repositories.rb:718
+#: src/clients/repositories.rb:678 src/clients/repositories.rb:689
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. push button - change URL of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:818
+#: src/clients/repositories.rb:789
msgid "&Replace..."
msgstr "&રીપ્લેસ..."

#. push button - refresh the selected repository now
-#: src/clients/repositories.rb:820
+#: src/clients/repositories.rb:791
#, fuzzy
msgid "Re&fresh Selected"
msgstr "રજીસ્ટર્ડ કેટાલોગ્સ"

#. push button - disable/enable the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:822
+#: src/clients/repositories.rb:793
#, fuzzy
msgid "Status &on or off"
msgstr "&ટોગલ સ્ટેટસ (ઓન અથવા ઓફ)"

#. push button - disable/enable automatic refresh of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:824
+#: src/clients/repositories.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Refre&sh On or Off"
msgid "Refre&sh on or off"
msgstr "રીફ્રે&શ ઓન અથવા ઓફ"

#. push button - set name of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:826
+#: src/clients/repositories.rb:797
#, fuzzy
msgid "Set &Name..."
msgstr "શેર &નેમ"

#. label
-#: src/clients/repositories.rb:833
+#: src/clients/repositories.rb:804
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "આર્કાઇવનાં ગુણધર્મો"

#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:838
+#: src/clients/repositories.rb:809
msgid "&Enabled"
msgstr "સક્ષમ"

#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:844
+#: src/clients/repositories.rb:815
#, fuzzy
msgid "Automatically &Refresh"
msgstr "ઓટોમેટીકલી"

#. push button label
-#: src/clients/repositories.rb:882
+#: src/clients/repositories.rb:853
#, fuzzy
msgid "&GPG Keys..."
msgstr "&WEP કીઝ"

#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:887
+#: src/clients/repositories.rb:858
msgid "Refresh"
msgstr "રીફ્રેશ"

#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:891
+#: src/clients/repositories.rb:862
msgid "Refresh all Autor&efreshed"
msgstr ""

#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:893
+#: src/clients/repositories.rb:864
msgid "Refresh all &Enabled"
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/clients/repositories.rb:900
+#: src/clients/repositories.rb:871
#, fuzzy
msgid "Configured Software Repositories"
msgstr "કોન્ફીગર્ડ કેટાલૉગ કેટાલૉગ"

#. help
-#: src/clients/repositories.rb:903
+#: src/clients/repositories.rb:874
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -793,11 +776,11 @@
"<p>\n"
"આ ડાયલોગમાં, કન્ફિગર્ડ સોફ્ટવેર કેટેલોગ ની વ્યવસ્થા કરવી.</p>"

-#: src/clients/repositories.rb:909
+#: src/clients/repositories.rb:880
msgid "<P>A <B>service</B> or <B>Repository Index Service (RIS) </B> is a
protocol for package repository management. A service can offer one or more
software repositories which can be dynamically changed by the service
administrator.</P>"
msgstr ""

-#: src/clients/repositories.rb:916
+#: src/clients/repositories.rb:887
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -812,7 +795,7 @@
"</p>"

#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:928
+#: src/clients/repositories.rb:899
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -826,7 +809,7 @@
"</p>\n"

#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:939
+#: src/clients/repositories.rb:910
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -848,7 +831,7 @@
"</p>\n"

#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:955
+#: src/clients/repositories.rb:926
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -865,31 +848,31 @@
"<b>સોર્સ સેટિન્ગ્સ</b>વાપરો."

#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:967
+#: src/clients/repositories.rb:938
msgid ""
"<P><B>Priority of a Repository</B><BR>\n"
"Priority of a repository is an integer value between 0 (the highest priority)
and 200 (the lowest priority). Default is 99. If a package is available in more
repositories, the repository with the highest priority is used.</P>\n"
msgstr ""

#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:975
+#: src/clients/repositories.rb:946
msgid "<P>Select the appropriate option on top of the window for navigation in
repositories and services.</P>"
msgstr ""

#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:983
+#: src/clients/repositories.rb:954
msgid ""
"<P><B>Keep Downloaded Packages</B><BR>Check this option to keep downloaded\n"
"packages in a local cache so they can be reused later when the packages are\n"
"reinstalled. If not checked, the downloaded packages are deleted after
installation.</P>"
msgstr ""

-#: src/clients/repositories.rb:989
+#: src/clients/repositories.rb:960
msgid "<P>The default local cache is located in directory
<B>/var/cache/zypp/packages</B>. Change the location in
<B>/etc/zypp/zypp.conf</B> file.</P>"
msgstr ""

#. popup message part 1
-#: src/clients/repositories.rb:1034
+#: src/clients/repositories.rb:1005
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to save changes to the repository\n"
@@ -900,7 +883,7 @@

#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1329
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "ડિટેલ્સઃ"
@@ -908,19 +891,19 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1337
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "ટ્રાય એગેન?"

#. popup headline
-#: src/clients/repositories.rb:1059
+#: src/clients/repositories.rb:1030
#, fuzzy
msgid "Abort Repository Configuration"
msgstr "એબોર્ટ કેટલોગ કોન્ફીગરેશન"

#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1061
+#: src/clients/repositories.rb:1032
#, fuzzy
msgid ""
"Abort the repository configuration?\n"
@@ -930,7 +913,7 @@
"બધાં જ પરિવર્તનો ગુમાવશે."

#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1364
+#: src/clients/repositories.rb:1329
#, fuzzy
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
@@ -938,47 +921,47 @@
msgstr "કોઈ %1 કન્ફિગ્યુરેશન નથી."

#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1475
+#: src/clients/repositories.rb:1440
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "સોર્સ બનાવાઈ રહ્યો છે %1"

-#: src/clients/repositories.rb:1476
+#: src/clients/repositories.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Refreshing Services"
msgstr "સોર્સ બનાવાઈ રહ્યો છે %1"

-#: src/clients/repositories.rb:1481
+#: src/clients/repositories.rb:1446
#, fuzzy
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "રજીસ્ટર્ડ કેટાલોગ્સ"

-#: src/clients/repositories.rb:1482
+#: src/clients/repositories.rb:1447
#, fuzzy
msgid "Refresh Services"
msgstr "રજીસ્ટર્ડ કેટાલોગ્સ"

#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1514
+#: src/clients/repositories.rb:1479
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "સોર્સ બનાવાઈ રહ્યો છે %1"

#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1540
+#: src/clients/repositories.rb:1505
#, fuzzy
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "%1 સેવા ફરીથી શરૂ થઇ રહેલ છે..."

#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1559
+#: src/clients/repositories.rb:1524
#, fuzzy
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "સૂચિમાંથી પસંદ કરાયેલ કેટલૉગ ડીલીટ કરવા?"

#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1573
+#: src/clients/repositories.rb:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Delete service %1\n"
@@ -986,7 +969,7 @@
msgstr "સૂચિમાંથી પસંદ કરાયેલ કેટલૉગ ડીલીટ કરવા?"

#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1641
+#: src/clients/repositories.rb:1606
#, fuzzy
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
@@ -996,7 +979,7 @@
"સેટ ન કરી શકાય."

#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1803
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -1005,7 +988,7 @@
msgstr ""

#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1871
+#: src/clients/repositories.rb:1836
#, fuzzy
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1140,20 +1123,20 @@
"તો હવે ઇન્સ્ટોલ કરવાં?\n"

#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:614
+#: src/clients/sw_single.rb:619
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""

-#: src/clients/sw_single.rb:640
+#: src/clients/sw_single.rb:645
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""

#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:668
+#: src/clients/sw_single.rb:673
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Following packages haven't been found on the medium:\n"
@@ -1517,50 +1500,50 @@
msgstr "'%1' ખરેખર કાઢી નાખવું છે?"

#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:79
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:77
#, fuzzy
msgid "Adding a New Repository"
msgstr "કેટલોગ એડ કરી રહયું છે..."

-#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:81
#, fuzzy
msgid "Check Repository Type"
msgstr "અહેવાલનો પ્રકાર પસંદ કરો "

-#: src/include/packager/repositories_include.rb:84
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:82
#, fuzzy
msgid "Add Repository"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

-#: src/include/packager/repositories_include.rb:85
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
#, fuzzy
msgid "Read Repository License"
msgstr "રજીસ્ટર્ડ કેટાલોગ્સ"

-#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:86
#, fuzzy
msgid "Checking Repository Type"
msgstr "સોર્સ બનાવાઈ રહ્યો છે %1"

-#: src/include/packager/repositories_include.rb:89
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:87
#, fuzzy
msgid "Adding Repository"
msgstr "કેટલોગ એડ કરી રહયું છે..."

-#: src/include/packager/repositories_include.rb:90
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
#, fuzzy
msgid "Reading Repository License"
msgstr "સોર્સ બનાવાઈ રહ્યો છે %1"

#. add at least one product if the scan result is empty (no product info
available)
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:154
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:152
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

#. continue-back popup
#. continue-back popup
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:226
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:224
#: src/modules/SourceManager.rb:330
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1584,7 +1567,7 @@

#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:321
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1595,20 +1578,20 @@
"રચવા અસમર્થ."

#. error message
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:333
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:331
msgid ""
"Using an ISO image over ftp or http protocol is not possible.\n"
"Change the protocol or unpack the ISO image on the server side."
msgstr ""

#. popup message part 2
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:343
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:341
#, fuzzy
msgid "Change the URL and try again?"
msgstr "એડવાન્સડ ઓપ્શન્સ"

#. popup error message, %1 is the package name
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:420
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:418
msgid ""
"Cannot search for SLP repositories\n"
"without having %1 package installed.\n"
@@ -1621,19 +1604,19 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:518 src/modules/AddOnProduct.rb:620
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "સ્થાપેલ સિસ્ટમની પૂર્વતૈયારી કરતી વખતે ઉત્પન્ન થયેલી ભૂલ."

#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:655
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "મિડીયા પર %1 કન્ટ્રોલ ફાઈલ મળી નથી."

#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
#. or check the content file
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:896
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgid ""
@@ -1643,69 +1626,69 @@

#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1263 src/modules/AddOnProduct.rb:1427
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
#, fuzzy
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "એડ-ઓન પ્રોડક્ટ CD અંદર નાંખો"

#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1314 src/modules/AddOnProduct.rb:1320
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
#, fuzzy
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "URL: %1"

-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1330
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
#, fuzzy
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "URL: %1, ડિરેક્ટરીઃ %2"

#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1361
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
#, fuzzy
msgid "Additional Products"
msgstr "વધારાની માહિતી"

#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional
repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""

-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1378
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
#, fuzzy
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "પ્રોડક્ટ પસંદગી"

#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1385
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
#, fuzzy
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "એડ-ઓન પ્રોડક્ટ્સ"

#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1517
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
#, fuzzy
#| msgid "Insert the add-on product CD"
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "એડ-ઓન પ્રોડક્ટ CD અંદર નાંખો"

#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1522
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
#, fuzzy
#| msgid "Insert the first installation medium."
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "પ્રથમ ઇન્સ્ટોલેશન માધ્યમ દાખલ કરો."

#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1574
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
#, fuzzy
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "%1 આના પર લખી શકાતું નથી."

#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1766 src/modules/AddOnProduct.rb:1772
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
#: src/modules/Packages.rb:471
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
@@ -2281,7 +2264,7 @@

#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1750
#, fuzzy
#| msgid "&SMB/CIFS"
msgid "S&MB/CIFS"
@@ -2358,7 +2341,7 @@

#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1614
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "&ડાયરેક્ટરીનો પાથ અથવા ISO ઈમેજ"

@@ -2434,7 +2417,7 @@

#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:919
msgid "Local Directory"
msgstr "લોકલ ડાયરેક્ટરી"

@@ -2456,19 +2439,19 @@
msgstr "સર્વર અને ડાયરેક્ટરી"

#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:461
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "શેરનુ પાથ ખાલી નથી."

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:473
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "પ્રોફાઇલ રીપોઝીટરીઃ (&P)"

#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
@@ -2479,13 +2462,13 @@
"કે સ્થાપન મિડિયા નો ISO ઈમેજ ધરાવતી ફાઈલ માટે <b> ડિરેક્ટરીનો પાથ કે ISO
ઈમેજ</b> \tવાપરો.</p>"

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:502
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr "સેવાનું નામ"

#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:510
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
@@ -2496,17 +2479,17 @@
"કે સ્થાપન મિડિયા નો ISO ઈમેજ ધરાવતી ફાઈલ માટે <b> ડિરેક્ટરીનો પાથ કે ISO
ઈમેજ</b> \tવાપરો.</p>"

#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:545
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ખાલી ન હોઇ શકે."

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:559
msgid "&URL"
msgstr "&URL"

#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:573
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
@@ -2519,16 +2502,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:746 src/modules/SourceDialogs.rb:1886
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""

#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:765
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
@@ -2539,7 +2522,7 @@
"<b>સર્વરનું નામ</b> અને <b>પાથ ટુ ડિરેક્ટરી કે ISO ઈમેજ</b> \n"
"NFS સર્વર હોસ્ટ નામ અને સર્વરનો પાથ જણાવવા માટે વાપરો.<p>"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2548,16 +2531,16 @@
msgstr ""

#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:827
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"

#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:829
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2566,12 +2549,12 @@
"<b>CD-ROM</b> કે <b>DVD-ROM</b> મિડિયાનો પ્રકાર જણાવવા સેટ કરો.</p>"

#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:934
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO ઈમેજ ફાઇલ"

#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
@@ -2579,7 +2562,7 @@
msgstr "એડ-ઓન માટે ડિરેક્ટરીનો માર્ગ દાખલ કરો."

#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:987
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
@@ -2587,7 +2570,7 @@
msgstr "નિર્દેશિત ફાઈલ અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."

#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1011
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2595,18 +2578,18 @@
msgstr ""

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1032
msgid "&Path to Directory"
msgstr "&ડાયરેક્ટરીનો પાથ અથવા ISO ઈમેજ"

#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1040 src/modules/SourceDialogs.rb:1298
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
#, fuzzy
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "&સ્થાનિક ડિરેક્ટરી"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1055
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
@@ -2620,23 +2603,23 @@
"વાપરો.</p>"

#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1291
#, fuzzy
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr " વિપુલ સંગ્રહ સાધન "

#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1296 src/modules/SourceDialogs.rb:1363
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "સિસ્ટમ"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1297 src/modules/SourceDialogs.rb:1364
#, fuzzy
msgid "Dire&ctory"
msgstr "ડાયરેક્ટરી"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1302
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
@@ -2653,7 +2636,7 @@

#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1312 src/modules/SourceDialogs.rb:1379
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2661,12 +2644,12 @@
msgstr ""

#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1362
#, fuzzy
msgid "&Disk Device"
msgstr " ફ્લોપી ડ્રાઈવ સાધન "

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
@@ -2682,13 +2665,13 @@
"વાપરો.</p>"

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1395
#, fuzzy
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "& ISO ઈમેજ રચો"

#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1415
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
@@ -2700,73 +2683,73 @@
"વાપરો.</p>"

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Server &Name"
msgstr "સર્વર &નેમ"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1600
msgid "&Port"
msgstr "&પોર્ટ"

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1605
msgid "&Share"
msgstr "&શેર"

#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1618
#, fuzzy
msgid "ISO &Image"
msgstr "& ISO ઈમેજ રચો"

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&ડાયરેકટરી ઓન સર્વર"

#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1626
msgid "Au&thentication"
msgstr "ઓ&થેન્ટીકેશન"

#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "&Anonymous"
msgstr "&એનીમીયસ"

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1642
#, fuzzy
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "&વર્કગ્રુપ અથવા ડોમેન નામ"

#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1651
msgid "&User Name"
msgstr "&યુઝર નેમ"

#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&Password"
msgstr "&પાસવર્ડ"

#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1733
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"

#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1736
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"

#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"

#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1917
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
@@ -2792,7 +2775,7 @@
"તો, <b>ISO ઈમેજ</b> સેટ કરો.</p>"

#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1930
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS
repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2801,12 +2784,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1992
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""

#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2119
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
@@ -2819,7 +2802,7 @@
"</p>"

#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2830,7 +2813,7 @@
"&ઉત્પાદન; CD સેટ અથવા DVD ઉપલબ્ધ છે.</p>"

#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2856,7 +2839,7 @@
"</p>\n"

#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2150
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2875,28 +2858,28 @@
"જેમ કે /data1/CD1 જાણવા માટે, ડિરેક્ટરી જણાવો.</p>\n"

#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2165
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "મિડિયા પ્રકાર પસંદ કરો"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2171
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "એડ-ઓન પ્રોડક્ટ CD અંદર નાંખો"

-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "એડ-ઓન પ્રોડક્ટ DVD અંદર નાંખો"

#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2190
#, fuzzy
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "કોઇપણ હાર્ડ ડિસ્ક ન મળી"

-#. use three slashes as third slash means path
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
+#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2393
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2906,12 +2889,12 @@
msgstr ""

#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2613
msgid "Media Type"
msgstr "માધ્યમ તપાસ"

#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2637
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Add On Product"
@@ -2920,7 +2903,7 @@
#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
#.
#. @return [Boolean] whether to abort
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2668
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "URL scheme '%s' is not valid."
@@ -3158,6 +3141,11 @@
msgid "Deselect some packages."
msgstr "કૃપા કરી કેટલાંક પેકેજીસ ડિસિલેક્ટ કરો."

+#, fuzzy
+#~| msgid "URL: %1"
+#~ msgid "Raw URL: %s"
+#~ msgstr "URL: %1"
+
#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
#~ msgstr "પેકેજ %1 (%2) ડાઉનલોડ કરી રહયું છે..."


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pam.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pam.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pam.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Sainath Rapaka <sainath.rapaka@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pkg-bindings.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pkg-bindings.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/pkg-bindings.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -40,13 +40,13 @@
msgstr ""

#. error message
-#: src/Package.cc:655
+#: src/Package.cc:658
#, fuzzy
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr "%1 પેકેજીસને ઇન્સ્ટોલેશન માટે પસંદ કરવાનું નિષ્ફળ."

#. error message
-#: src/Package.cc:661
+#: src/Package.cc:664
#, fuzzy
msgid "The package is not available."
msgstr "%1 પેકેજ ઉપલબ્ધ નથી."

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/printer.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/printer.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/printer.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -217,8 +217,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
-#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
+#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -356,7 +356,7 @@
#: src/include/printer/basicmodify.rb:371
#: src/include/printer/basicmodify.rb:899
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:551
-#: src/include/printer/overview.rb:86
+#: src/include/printer/overview.rb:89
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"

@@ -473,8 +473,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the
BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is
preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary
preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
-#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
+#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
msgid "Nothing Selected"
msgstr "કોઈ સીલેકશન નહિ"

@@ -2717,60 +2717,60 @@
#. Authors: Johannes Meixner <jsmeix@xxxxxxx>
#.
#. $Id: overview.ycp 29363 2006-03-24 08:20:43Z mzugec $
-#: src/include/printer/overview.rb:46
+#: src/include/printer/overview.rb:49
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "શૉ &ડિટેલ્સ"

#. CheckBox to select local print queues to be listed:
-#: src/include/printer/overview.rb:52
+#: src/include/printer/overview.rb:55
#, fuzzy
msgid "&Local"
msgstr "લોકલ"

#. CheckBox to select remote print queues to be listed:
-#: src/include/printer/overview.rb:59
+#: src/include/printer/overview.rb:62
#, fuzzy
msgid "&Remote"
msgstr " રીમોટ-દૂરનું "

#. Where the queue configuration exists (local or remote):
-#: src/include/printer/overview.rb:80
+#: src/include/printer/overview.rb:83
msgid "Configuration"
msgstr " કન્ફિગરેશન "

#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Print queue name:
-#: src/include/printer/overview.rb:83
+#: src/include/printer/overview.rb:86
msgid "Name"
msgstr " નામ "

#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Location of the printer (e.g. second floor, room 2.3):
-#: src/include/printer/overview.rb:89
+#: src/include/printer/overview.rb:92
msgid "Location"
msgstr "સ્થળ "

#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Whether or not is is the default queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:92
+#: src/include/printer/overview.rb:95
msgid "Default"
msgstr " ડીફોલ્ટ "

#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Queue status (accepting/rejecting and enabled/disabled):
-#: src/include/printer/overview.rb:95
+#: src/include/printer/overview.rb:98
msgid "Status"
msgstr "સ્ટેટસ"

#. PushButton label to refresh the list of print queues:
-#: src/include/printer/overview.rb:107
+#: src/include/printer/overview.rb:110
#, fuzzy
msgid "Re&fresh List"
msgstr " લિસ્ટ રીફ્રેશ કરો "

#. PushButton label to print a test page:
-#: src/include/printer/overview.rb:112
+#: src/include/printer/overview.rb:115
#, fuzzy
msgid "Print &Test Page"
msgstr " ટેસ્ટ પાનું પ્રિન્ટ કરો "
@@ -2781,7 +2781,7 @@
#. to check whether or not a local cupsd is accessible.
#. The command is shown here to the user (even if it is a bit technical)
#. to have him informed what goes on here and what he can do on his own.
-#: src/include/printer/overview.rb:128
+#: src/include/printer/overview.rb:131
msgid ""
"A locally running CUPS daemon is required, but it seems to be not
accessible.\n"
"Check with 'lpstat -h localhost -r' whether a local cupsd is accessible.\n"
@@ -2794,7 +2794,7 @@
#. By default the cupsd uses the official IPP port (631).
#. If not, the user must have intentionally and manually changed
#. the port setting for the cupsd in /etc/cups/cupsd.conf
-#: src/include/printer/overview.rb:140
+#: src/include/printer/overview.rb:143
msgid ""
"The CUPS daemon seems not to listen on the official IANA IPP port (631).\n"
"Check with 'netstat -nap | grep cupsd' where the cupsd actually listens.\n"
@@ -2809,39 +2809,39 @@

#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback
-#: src/include/printer/overview.rb:182
+#: src/include/printer/overview.rb:185
msgid ""
"Running several tests regarding CUPS server accessibility...\n"
"(this might take some time)"
msgstr ""

#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:201
+#: src/include/printer/overview.rb:204
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""

#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:207
+#: src/include/printer/overview.rb:210
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""

#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
+#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and
failures."
msgstr ""

#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:253
+#: src/include/printer/overview.rb:256
#, fuzzy
msgid "CUPS Server %1"
msgstr " CUPS સર્વર "

#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:277
+#: src/include/printer/overview.rb:280
#, fuzzy
#| msgid "The print server is accessible."
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
@@ -2850,39 +2850,39 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
-#: src/include/printer/overview.rb:1152
+#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
+#: src/include/printer/overview.rb:1155
msgid "Select an entry."
msgstr "એન્ટ્રી ને સિલેક્ટ કરો."

-#: src/include/printer/overview.rb:605
+#: src/include/printer/overview.rb:608
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "TSIG કળ કાઢી શકાશે નહીં."

#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:607
+#: src/include/printer/overview.rb:610
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be
deleted."
msgstr ""

-#: src/include/printer/overview.rb:614
+#: src/include/printer/overview.rb:617
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "સ્થાપનને સમર્થન કરો"

#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:616
+#: src/include/printer/overview.rb:619
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be
restored."
msgstr ""

#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:620
+#: src/include/printer/overview.rb:623
#, fuzzy
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "%1 કન્ફિગ્યુરેશન હવે કાઢી નાખવું છે? "

#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:622
+#: src/include/printer/overview.rb:625
#, fuzzy
msgid "Do not delete it"
msgstr "રીઅલી ડિલિટ ઇટ?"
@@ -2894,36 +2894,36 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by
accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:637
+#: src/include/printer/overview.rb:640
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr "સ્થાપનને સમર્થન કરો"

#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:639
+#: src/include/printer/overview.rb:642
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""

-#: src/include/printer/overview.rb:685
+#: src/include/printer/overview.rb:688
#, fuzzy
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr " પ્રિન્ટરો મળ્યાં:"

#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:687
+#: src/include/printer/overview.rb:690
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""

#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:697
+#: src/include/printer/overview.rb:700
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr " પ્રિન્ટ આઉટ સમાપ્ત &Finished"

#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:699
+#: src/include/printer/overview.rb:702
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""

@@ -2932,26 +2932,26 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:728
+#: src/include/printer/overview.rb:731
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage
is printed."
msgstr ""

#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
+#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr " પ્રિન્ટરો મળ્યાં:"

#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:756
+#: src/include/printer/overview.rb:759
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""

#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:762
#, fuzzy
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr "આ મોડયૂલ માટે મદદ પ્રિન્ટ કરો"
@@ -2960,7 +2960,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
+#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr " %1 ટેસ્ટ ફેળ થયુ."
@@ -2980,26 +2980,26 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:799
+#: src/include/printer/overview.rb:802
#, fuzzy
#| msgid "&Test Printing"
msgid "Test printout"
msgstr "&Test ટેસ્ટ પ્રિન્ટીંગ "

#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:801
+#: src/include/printer/overview.rb:804
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""

#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:803
+#: src/include/printer/overview.rb:806
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Single test page"
msgstr " ટેસ્ટ પાનું પ્રિન્ટ કરો "

#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:805
+#: src/include/printer/overview.rb:808
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Two test pages"
@@ -3007,7 +3007,7 @@

#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:835
+#: src/include/printer/overview.rb:838
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "%1 ફેલ થયેલાની જરૂરીત ઇન્સ્ટોલ માટે."
@@ -3016,19 +3016,19 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted
in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:852
+#: src/include/printer/overview.rb:855
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""

#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:856
+#: src/include/printer/overview.rb:859
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""

#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:861
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
#| msgid "Repair was successful"
msgid "Testpage printout was successful"
@@ -3036,7 +3036,7 @@

#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:867
#, fuzzy
#| msgid "T&est Printing"
msgid "Testpage printing failed"
@@ -3058,56 +3058,56 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:897
+#: src/include/printer/overview.rb:900
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""

#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:925
+#: src/include/printer/overview.rb:928
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr " પ્રિન્ટરો મળ્યાં:"

#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:931
#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
msgstr "રીઅલી ડિલિટ ઇટ?"

#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1043
+#: src/include/printer/overview.rb:1046
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""

-#: src/include/printer/overview.rb:1048
+#: src/include/printer/overview.rb:1051
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English
only)"
msgstr ""

#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1065
+#: src/include/printer/overview.rb:1068
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""

#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1075
+#: src/include/printer/overview.rb:1078
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the
remote system."
msgstr ""

#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1102
+#: src/include/printer/overview.rb:1105
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""

-#: src/include/printer/overview.rb:1159
+#: src/include/printer/overview.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Cannot Modify"
msgstr " ફ્લોપી બેસાડી શકાતી નથી "

#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1161
+#: src/include/printer/overview.rb:1164
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be
modified."
msgstr ""


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/product-creator.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/product-creator.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/product-creator.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/proxy.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/proxy.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/proxy.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rdp.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rdp.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rdp.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rear.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rear.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/rear.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -281,16 +281,16 @@

#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "સામાન્ય ગોઠવણો વાંચી રહયું છે"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."
msgid "Analyzing system"
msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..."

-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading general settings"
-msgid "Reading rear settings"
-msgstr "સામાન્ય ગોઠવણો વાંચી રહયું છે"
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/registration.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/registration.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/registration.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
#. dialog title
#. display and run a dialog for updating the current registration
#. @return [Symbol] user input
-#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/clients/inst_scc.rb:189
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:287
@@ -72,25 +72,25 @@
msgstr ""

#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:201
+#: src/clients/scc_auto.rb:204
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "રીપેયર સફળ થયું."

#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:229
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""

#. download and install the specified SSL certificate to the system
#. @param url [String] URL of the certificate
-#: src/clients/scc_auto.rb:247
+#: src/clients/scc_auto.rb:250
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "SMT સર્ટિફિકેટ ફાઇલ ડાઉનલોડ કરવામાં નિષ્ફળ ગયું"

-#: src/clients/scc_auto.rb:251
+#: src/clients/scc_auto.rb:254
#, fuzzy
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "&સર્વર સર્ટીફિકેટ"
@@ -98,8 +98,8 @@
#. %s is name of given product
#. then register the product(s)
#. %s is name of given product
-#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:281
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:311
+#: src/clients/scc_auto.rb:329 src/lib/registration/registration_ui.rb:283
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:316
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registering %s ..."
@@ -273,30 +273,19 @@
msgstr "ફીંગરપ્રિન્ટઃ %1"

#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
-msgid ""
-"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
-"Do you want to configure the network now?"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
-msgid "Network error, check the network configuration."
-msgstr ""
-
-#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:76
msgid "Connection time out."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Destination is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "ડેસ્ટીનેશન ઇનવેલીડ છે."

#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -312,35 +301,35 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:104
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:109
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:112
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:170
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "નોંધણી કોડ"

-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:114
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "વાપરવા નોંધણી ડેટા"

-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""

#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""

#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:188
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
@@ -349,7 +338,7 @@
#. TRANSLATORS: multiline error message - a SSL certificate has been
#. imported but the registration server still cannot be accessed securely,
#. user has to solve the certificate issue manually.
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:226
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:217
msgid ""
"A certificate has been already imported\n"
"but the server connection still cannot be trusted.\n"
@@ -359,23 +348,23 @@
msgstr ""

#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:238
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:229
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""

-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:239
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:230
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""

#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:251
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:279
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:270
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -383,6 +372,26 @@
"protocol is installed at the server."
msgstr ""

+#. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze
+#. error message, the entered URL is not valid
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:282
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid time"
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "ઇનવેલીડ ટાઇમ"
+
+#. Error popup
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:286
+msgid ""
+"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
+"Do you want to configure the network now?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292
+msgid "Network error, check the network configuration."
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
#, fuzzy
@@ -413,7 +422,7 @@
#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:267
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:269
msgid "Registering the System..."
msgstr ""

@@ -422,8 +431,8 @@
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
#. TRANSLATORS: Progress label
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:346
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:148
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:353
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Updating boot options..."
@@ -431,7 +440,7 @@
msgstr "બૂટ વિકલ્પો અદ્યતન થઇ રહ્યા છે... "

#. TRANSLATORS: progress label
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:163
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Loading configuration %1..."
msgid "Synchronizing Products..."
@@ -443,31 +452,31 @@
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
#. @return [Symbol] the user input
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:177
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:179
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:106
#, fuzzy
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "નોંધણી કોડ"

-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:191
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Loading configuration %1..."
msgid "Loading Migration Products..."
msgstr "%1 કન્ફિગ્યુરેશન લોડ થઇ રહ્યું છે... "

#. dialog title
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:208
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:210
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "નોંધણી કોડ"

#. help text
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:212
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:214
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:237
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:239
#, fuzzy
msgid ""
"The registration server offers update repositories.\n"
@@ -475,7 +484,7 @@
msgstr "નોંધણી કોડ"

#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:241
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:243
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you like to use these mount points\n"
@@ -489,7 +498,7 @@

#. Yast::Mode.update
#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:245
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
msgid ""
@@ -524,7 +533,7 @@

#. error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:219 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:292
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:219 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:293
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "સ્થાપનને સમર્થન કરો"
@@ -546,12 +555,12 @@
msgstr ""

#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:279
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:280
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s is a product name
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:486
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:487
#, fuzzy
#| msgid "No product found in the catalog"
msgid ""
@@ -771,7 +780,7 @@
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:140
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration &Code"
@@ -806,7 +815,7 @@
#. part of the main dialog definition - the input fields
#. @return [Yast::Term] UI term
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:138
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "&E-mail Address"
@@ -890,12 +899,12 @@
msgstr ""

#. help text
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:149
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to
get updates and extensions."
msgstr ""

#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:184
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -908,7 +917,7 @@

#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:201
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -919,7 +928,7 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:213
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
@@ -927,10 +936,10 @@

#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
#. @return [Yast::Term] UI term
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:225
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgid "Network Configuration..."
+msgid "Net&work Configuration..."
msgstr "નોવેલ ગ્રાહક કેન્દ્ર કન્ફિગ્યુરેશન"

#. SSL error message
@@ -981,13 +990,6 @@
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big
security risk.</b></p>"
msgstr ""

-#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid time"
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "ઇનવેલીડ ટાઇમ"
-
#. input field label
#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
#, fuzzy
@@ -1225,13 +1227,13 @@
msgstr ""

#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:211
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "ચકાસણી થઇ રહી છે..."

-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:211
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "નોંધણી ડેટાની બાબત 1"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/reipl.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/reipl.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/reipl.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#. TRANSLATORS: part of a shutdown message
#. %1 is replaced with a device name
#. Newline at the end is required
-#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:64
+#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:66
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
#. %2 is replaced with a WWPN name
#. %3 is replaced with a LUN name
#. Newline at the end is required
-#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:83
+#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:85
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
"and LUN '%3'.\n"
msgstr ""

-#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:97
+#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:99
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system \n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/relocation-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/relocation-server.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/relocation-server.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-client.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-client.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-client.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -936,58 +936,58 @@
msgstr "જોઇતા પેકેજીસ ઇન્સ્ટોલ કરી રહયું છે..."

#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
+#: src/modules/Kerberos.rb:953
msgid "PAM Login"
msgstr "PAM લોગીન"

#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
+#: src/modules/Kerberos.rb:959
msgid "Use Kerberos"
msgstr "કેરબીરોસનો ઉપયોગ કરો"

#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
+#: src/modules/Kerberos.rb:961
msgid "Do Not Use Kerberos"
msgstr "કેરબીરોસનું ઉપયોગ ન કરો"

#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
+#: src/modules/Kerberos.rb:965
msgid "Default Realm"
msgstr "ડીફોલ્ટ રીઆલ્મ"

#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
+#: src/modules/Kerberos.rb:972
msgid "Default Domain"
msgstr "ડીફોલ્ટ ડોમેન"

#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
+#: src/modules/Kerberos.rb:979
msgid "KDC Server Address"
msgstr "KDC સર્વર સરનામું"

#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
+#: src/modules/Kerberos.rb:983
msgid "Clock Skew"
msgstr "ક્લોક સ્ક્રુ"

#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
+#: src/modules/Kerberos.rb:999
msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
msgstr "<b>KDC સર્વર</b>: %1<br>"

#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
+#: src/modules/Kerberos.rb:1004
#, fuzzy
msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
msgstr "<p><b>વર્કગ્રુપ કે ડોમેઈન</b></p>"

#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
+#: src/modules/Kerberos.rb:1010
msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
msgstr "<b>ડીફોલ્ટ રીઆલ્મ</b>: %1<br>"

#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
+#: src/modules/Kerberos.rb:1016
#, fuzzy
#| msgid "Offline Authentication Enabled"
msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
@@ -995,23 +995,23 @@

#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
+#: src/modules/Kerberos.rb:1019 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "હા"

#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
+#: src/modules/Kerberos.rb:1021 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "ના"

#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
+#: src/modules/Kerberos.rb:1028
msgid "Configuration Acquired via DNS"
msgstr ""

#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
+#: src/modules/Kerberos.rb:1056
msgid ""
"Clock skew is invalid.\n"
"Try again.\n"
@@ -1020,7 +1020,7 @@
"ફરીથી પ્રયાસ કરો.\n"

#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
+#: src/modules/Kerberos.rb:1059
msgid ""
"Lifetime is invalid.\n"
"Try again."

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-server.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-server.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -241,11 +241,17 @@

#. TRANSLATORS: a popup message
#: src/include/samba-server/complex.rb:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because users are currently connected to this Samba server,\n"
+#| "the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n"
+#| "To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting
the users,\n"
+#| "run '/etc/init.d/smb restart' and '/etc/init.d/nmb restart'"
msgid ""
"Because users are currently connected to this Samba server,\n"
"the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n"
"To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the
users,\n"
-"run '/etc/init.d/smb restart' and '/etc/init.d/nmb restart'"
+"run 'systemctl restart smb' and 'systemctl restart nmb'"
msgstr ""
"કેમકે ઉપયોગકર્તા હમણાજ શામ્બા સર્વરથી કનેક્ટેડ થયો છે,\n"
"સર્વર કોન્ફીગરેશન ફરીથી ઇન્સ્ટેડ લોડ થઇ રહી છે રીસ્ટાર્ટ થવા.\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-users.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-users.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/samba-users.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/scanner.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/scanner.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/scanner.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/security.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/security.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/security.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@xxxxxxxxxxx>\n"
@@ -114,230 +114,230 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec@xxxxxxx>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:62
+#: src/include/security/dialogs.rb:64
msgid "Unknown"
msgstr "અજાણી"

-#: src/include/security/dialogs.rb:65
+#: src/include/security/dialogs.rb:67
#, fuzzy
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr "&Magic SysRq કીઝ ચાલુ કરો "

-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:68
#, fuzzy
msgid "Use secure file permissions"
msgstr " ઈનહેરીટેડ પરવાનગીઓ વાપરો "

-#: src/include/security/dialogs.rb:69
+#: src/include/security/dialogs.rb:71
#, fuzzy
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr "પ્રદર્શન સંચાલકની રિમોટ પ્રાપ્તિ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:72
+#: src/include/security/dialogs.rb:74
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""

-#: src/include/security/dialogs.rb:75
+#: src/include/security/dialogs.rb:77
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""

-#: src/include/security/dialogs.rb:78
+#: src/include/security/dialogs.rb:80
#, fuzzy
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr "ચુરૂટ & જેલમાં NTP ડામોન ચાલુ કરો"

-#: src/include/security/dialogs.rb:81
+#: src/include/security/dialogs.rb:83
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""

-#: src/include/security/dialogs.rb:84
+#: src/include/security/dialogs.rb:86
#, fuzzy
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr "પ્રદર્શન સંચાલકની રિમોટ પ્રાપ્તિ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:87
+#: src/include/security/dialogs.rb:89
#, fuzzy
msgid "Remote access to the X server"
msgstr "પ્રદર્શન સંચાલકની રિમોટ પ્રાપ્તિ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:90
+#: src/include/security/dialogs.rb:92
#, fuzzy
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr "પ્રદર્શન સંચાલકની રિમોટ પ્રાપ્તિ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:93
+#: src/include/security/dialogs.rb:95
#, fuzzy
msgid "Restart services on update"
msgstr "ડીસેબલ સર્વિસ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:96
+#: src/include/security/dialogs.rb:98
#, fuzzy
msgid "Stop services on removal"
msgstr "ડીસેબલ સર્વિસ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:99
+#: src/include/security/dialogs.rb:101
#, fuzzy
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr " VPN સેવા ચાલુ કરો "

-#: src/include/security/dialogs.rb:102
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
#, fuzzy
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr "એનેબલ &IP ફોરવાર્ડીગ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:105
#, fuzzy
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr "એનેબલ &IP ફોરવાર્ડીગ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:106
#, fuzzy
#| msgid "Enable the service"
msgid "Enable basic system services"
msgstr "સર્વિસ એનેબલ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:107
+#: src/include/security/dialogs.rb:109
#, fuzzy
#| msgid "Disable the service"
msgid "Disable extra services"
msgstr "સર્વિસ ડીસેબલ"

#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:150
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "&કન્ફિગર..."

-#: src/include/security/dialogs.rb:152
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Enabled"
msgstr "સમર્થ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:154
+#: src/include/security/dialogs.rb:156
msgid "Disabled"
msgstr "અસમર્થ"

#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr " સુરક્ષા સેટિન્ગ્સ "

-#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
+#: src/include/security/dialogs.rb:183 src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "Status"
msgstr "સ્ટેટસ"

-#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:184 src/include/security/dialogs.rb:413
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr " સુરક્ષા સેટિન્ગ્સ "

#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:318
+#: src/include/security/dialogs.rb:320
msgid "Help"
msgstr "મદદ"

#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:361
+#: src/include/security/dialogs.rb:363
msgid " or "
msgstr ""

#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:368
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
#, fuzzy
msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"આ સર્વિસ મીસીંગ માટે જરૂરી:\n"
"%1."

-#: src/include/security/dialogs.rb:370
+#: src/include/security/dialogs.rb:372
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/dialogs.rb:378
+#: src/include/security/dialogs.rb:380
#, fuzzy
msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"આ સર્વિસ મીસીંગ માટે જરૂરી:\n"
"%1."

-#: src/include/security/dialogs.rb:379
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/dialogs.rb:381
+#: src/include/security/dialogs.rb:383
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/dialogs.rb:387
+#: src/include/security/dialogs.rb:389
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"

#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:401 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr " ખાસ કીઝ નું નિરીક્ષણ "

#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:424
+#: src/include/security/dialogs.rb:426
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr " આ બદલવું છે? "

#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:427
+#: src/include/security/dialogs.rb:429
msgid "&Description"
msgstr "&વર્ણન"

#. update the current value
-#: src/include/security/dialogs.rb:521
+#: src/include/security/dialogs.rb:523
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."
msgid "Analyzing system"
msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..."

#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:589 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr " બુટ સેટિન્ગ્સ "

#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:587
+#: src/include/security/dialogs.rb:601
msgid "Boot Permissions"
msgstr " બુટ પરવાનગીઓ "

#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:670 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr " અન્ય સેટિન્ગ્સ "

#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:750 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr " પાસવર્ડ સેટિન્ગ્સ "

#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:753
+#: src/include/security/dialogs.rb:759
msgid "Checks"
msgstr " ચકાસણી "

#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:768
+#: src/include/security/dialogs.rb:774
msgid "Password Age"
msgstr " પાસવર્ડ ઉંમર "

#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:846
+#: src/include/security/dialogs.rb:852
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr " ન્યૂનતમ દિવસોની સંખ્યા મહત્તમ કરતાં વધરે ન હોઈ શકે."

#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:863
+#: src/include/security/dialogs.rb:869
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -346,17 +346,17 @@
" પસંદ કરાયેલી એન્ક્રીપ્ટન રીત માટે પાસવર્ડની મહત્તમ લંબાઈ %1 હોવી જોઈએ "

#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:901 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr " લોગઈન સેટિન્ગ્સ "

#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:904
+#: src/include/security/dialogs.rb:910
msgid "Login"
msgstr " લોગઈન "

#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/security/helps.rb:39
+#: src/include/security/helps.rb:41
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Security Configuration</big></b>\n"
"<br>Please wait...<br></p>"
@@ -365,7 +365,7 @@
"<br>જરા થોભો...<br></p>"

#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/security/helps.rb:43
+#: src/include/security/helps.rb:45
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>"
@@ -374,7 +374,7 @@
" હમણાં <b>એબોર્ટ-અટકાવો</b> દબાવો અને કન્ફિગરેશન યુટીલીટીને સલામત રીતે
અટકાવો</p>"

#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/security/helps.rb:47
+#: src/include/security/helps.rb:49
msgid ""
"<p><b><big>Saving Security Configuration</big></b>\n"
"<br>Please wait...<br></p>"
@@ -383,7 +383,7 @@
"<brજરા થોભો...<br></p>"

#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/security/helps.rb:51
+#: src/include/security/helps.rb:53
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.</p>"
@@ -391,49 +391,9 @@
"<p><b><big>સાચવવાનું અટકાવો</big></b>\n"
" હમણાં <b>એબોર્ટ-અટકાવો</b> દબાવો અને સાચવવાની પ્રક્રિયાને અટકાવો</p>"

-#. Boot dialog help 1/4
-#: src/include/security/helps.rb:55
-msgid ""
-"<p><b><big>Boot Security</big></b></p>\n"
-"<p>In this dialog, change various boot settings related to security.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>બુટ સુરક્ષા</big></b>\n"
-" આ ડાયલોગમાં સુરક્ષાને સંબંધિત દરેક પ્રકારનાં બુટ સેટિન્ગ્સ બદલો.</p>"
-
-#. Boot dialog help 2/4
+#. Main dialog help 1/8
#: src/include/security/helps.rb:59
msgid ""
-"<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-"Configure what the system should do in response to\n"
-"someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
-"combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
-"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
-"workstation and server.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Ctrl + Alt + Del નું ઈન્ટરપ્રીટેશન</b>:\n"
-" જો કોન્સોલ પર બેઠેલી વ્યક્તિ Ctrl + Alt + Del સાથે દબાવે ત્યારે સિસ્ટમ શું
કરે, તેને કન્ફિગર કરવું. સામાન્ય રીતે સિસ્ટમ રીબુટ થાય છે. કેટલીક વાર આની
અવગણના કરવી જરૂરી છે, દાખલા તરીકે જ્યારે સિસ્ટમ વર્કસ્ટેશન અને સર્વર બંને તરીકે
કામ કરતી હોય ત્યારે આ જરૂરી બને છે.</p>"
-
-#. Boot dialog help 3/4
-#: src/include/security/helps.rb:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Shutdown Behaviour of Login Manager</b>:\n"
-"Set who is allowed to shut down the machine from KDM.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>KDM નું શટડાઉન વખતનું વર્તન</b>:\n"
-" KDM માંથી મશીન ને શટડાઉન કરવાની મંજૂરી કોને આપવી તે ગોઠવવું</p>"
-
-#. Boot dialog help 4/4
-#: src/include/security/helps.rb:72
-msgid ""
-"<p><b>Hibernate System</b>:\n"
-"Set the conditions for allowing users to hibernate the system. By default,
user on active console has such right.\n"
-"Other options are allowing the action to any user or requiring authentication
in all cases.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Main dialog help 1/8
-#: src/include/security/helps.rb:78
-msgid ""
"<P><BIG><B>Configuring Local Security</B></BIG></P>\n"
"<p>Using predefined defaults, change the local security settings, which
include\n"
" booting, login, password, user creation, and file permissions. The
default\n"
@@ -446,7 +406,7 @@
" ડીફોલ્ટ સેટિન્ગ્સ જેમ જરૂર પડે તેમ બદલી શકાય છે.</P>"

#. Main dialog help 5/8
-#: src/include/security/helps.rb:86
+#: src/include/security/helps.rb:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
@@ -457,27 +417,27 @@
msgstr "<p><b>નેટવર્ક્ડ વર્કસ્ટેશન</b> જે કોમ્પ્યુટર ઈન્ટરનેટ સહિતના, કોઈ પણ
પ્રકારના નેટવર્ક સાથે જોડાયેલું હોય, તેને માટે.</P>"

#. Main dialog help 6/8
-#: src/include/security/helps.rb:90
+#: src/include/security/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""

#. Main dialog help 7/8
-#: src/include/security/helps.rb:94
+#: src/include/security/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Network Server</b>: For a computer that provides\n"
"any type of service.</p>"
msgstr "<p><b>નેટવર્ક સર્વર:</b> જે કોમ્પ્યુટર કોઈ પણ પ્રકારની સેવા આપે તેને
માટે.</P>"

#. Main dialog help 8/8
-#: src/include/security/helps.rb:98
+#: src/include/security/helps.rb:79
#, fuzzy
msgid "<p><b>Custom Settings</b>: Create your own configuration.</p>"
msgstr "<p> તમારી ઈમેજ કન્ફિગ્યુરેશનની <b> આવૃત્તિ </b> દાખલ કરો. </p> "

#. Login dialog help 1/4
-#: src/include/security/helps.rb:100
+#: src/include/security/helps.rb:81
msgid ""
"<p><big><b>Login Security</b></big></p>\n"
"<p>These login settings\n"
@@ -485,7 +445,7 @@
msgstr "<p><b>લોગઈન સુરક્ષા</b> આ લોગઈન સેટિન્ગ્સ મુખ્યત્વે /etc/login.defs
ફાઈલમાં સંઘરેલા છે.</P>"

#. Login dialog help 2/4
-#: src/include/security/helps.rb:106
+#: src/include/security/helps.rb:87
msgid ""
"<p><b>Delay after Incorrect Login Attempt:</b>\n"
"It is advisable to wait some time after an incorrect login attempt to
prevent\n"
@@ -494,7 +454,7 @@
msgstr "<p><b>ખોટા લોગઈન પ્રયત્ન પછી વિલંબ</b> ખોટા લોગઈન પ્રયત્ન પછી થોડો સમય
રાહ જોવી સલાહભર્યું છે કે જેથી પાસવર્ડ ની ધારણા બાંધી ન શકાય. આ સમય થોડો રાખવો
જરૂરી છે કે જેથી યુઝર જો ખોટો પાસવર્ડ ટાઈપ કરે તો તેમને પ્રયત્ન કરવામાં ઝાઝી
વાર રાહ ન જોવી પડે. યોગ્ય મૂલ ૩ સેકન્ડનું છે.(<tt>3</tt>)</P>"

#. Login dialog help 3/4
-#: src/include/security/helps.rb:113
+#: src/include/security/helps.rb:94
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Record Successful Login Attempts:</b> Logging successful login\n"
@@ -504,7 +464,7 @@
msgstr "<p><b>સફળ લોગઈન પ્રયત્નોની નોંધ રાખો.</b> સફળ લોગઈન પ્રયત્નો જરૂરી છે.
જો સિસ્ટમમાં મંજૂરી ન હોવા છતાં દાખલ થતાં પ્રયત્નોની ચેતવણી આપે છે. (દાખલા
તરીકે યુઝર સામાન્ય કરતાં જુદા સ્થળેથી લોગઈન કરતો હોય.)</P>"

#. Login dialog help 4/4
-#: src/include/security/helps.rb:120
+#: src/include/security/helps.rb:101
msgid ""
"<p><b>Allow Remote Graphical Login:</b> Checking this allows access\n"
"to a graphical login screen for this machine over the network. Remote
access\n"
@@ -512,7 +472,7 @@
msgstr "<p><b> રીમોટ ગ્રાફિકલ લોગઈન ની મંજૂરી આપવી:</b> જો આ પસંદ કરાયું હોય,
તો નેટવર્કમાંના આ મશીન પર ચિત્ર વાળા ગ્રાફિકલ સ્ક્રીન દ્વારા દાખલ થઈ શકાય છે.
ડીસ્પ્લે મેનેજર દ્વારા તમારા મશીન પર દાખલ થવું સુરક્ષિત ન પણ હોય.</P>"

#. Password dialog help 1/8
-#: src/include/security/helps.rb:126
+#: src/include/security/helps.rb:107
msgid ""
"<p>These password settings\n"
"are mainly stored in the /etc/login.defs file.</p>"
@@ -521,7 +481,7 @@
" મુખ્યત્વે /etc/login.defs ફાઈલમાં સંઘરાયેલા છે.</P>"

#. Password dialog help 2/8
-#: src/include/security/helps.rb:130
+#: src/include/security/helps.rb:111
msgid ""
"<p><b>Check New Passwords</b>: It is wise to choose a password that\n"
"cannot be found in a dictionary and is not a name or other simple, common
word.\n"
@@ -529,7 +489,7 @@
msgstr "<p><b>નવા પાસવર્ડ ચકાસો:</b> ડિરેક્ટરીમાંથી ન મળી શકે, તેવો પાસવર્ડ
પસંદ કરવાનું ડહાપણભર્યું છે. અને તે સરળ અને સામાન્ય શબ્દ ન હોવો જોઈએ. આ પસંદ
કરવાથી, આ નિયમો પ્રમાણે પાસવર્ડ ચકાઅવાનું લાગુ પાડી શકાય. </P>"

#. Password dialog help
-#: src/include/security/helps.rb:136
+#: src/include/security/helps.rb:117
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Minimum Acceptable Password Length:</b>\n"
@@ -540,7 +500,7 @@
msgstr "<p><b>પાસવર્ડ માટે સ્વીકારાયેલી ન્યૂનતમ લંબાઈ</b> પાસવર્ડ માટે
સ્વીકારાયેલા અક્ષરોની ન્યૂનતમ સંખ્યા થોડા અક્ષરોથી બનેલા પાસવર્ડના પ્રયત્નો
સ્વીકારાતા નથી. આનું મૂલ ૦ કરવાથી આમ કરાતું નથી.</P>"

#. Password dialog help 4/8
-#: src/include/security/helps.rb:144
+#: src/include/security/helps.rb:125
msgid ""
"<p><b>Passwords to Remember</b>:\n"
"Enter the number of user passwords to store and prevent the user from
reusing.\n"
@@ -548,12 +508,12 @@
msgstr "<p><b> યાદ રાખવાના પાસવર્ડ:</b> કેટલા યુઝર પાસવર્ડ સંઘરવા છે તે લખો
અને યુઝરને તે ફરીથી ન વાપરવા દો. જો પાસવર્ડ ન સંઘરવા હોય, તો ૦ લખો.</P>"

#. Password dialog help 5a/8
-#: src/include/security/helps.rb:150
+#: src/include/security/helps.rb:131
msgid "<p><b>Password Encryption Method:</b></p>"
msgstr "<p><b>પાસવર્ડ એન્ક્રીપ્ટનની રીત:</b></P>"

#. Password dialog help 5b/8
-#: src/include/security/helps.rb:152
+#: src/include/security/helps.rb:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>des</b>, the Linux default method, works in all network
environments,\n"
@@ -566,26 +526,26 @@
msgstr "<p><b>des</b>, જે લિનક્સની ડીફોલ્ટ રીત છે, તે દરેક પ્રકારના નેટવર્ક
એન્વાયરમેન્ટ માં કામ કરે છે. પણ આઠ અક્ષરથી વધારે પાસવર્ડ વાપરવાની મના છે. જો
તમારે અન્ય સિસ્ટમો સાથે સુસંગતતા જોઈતી હોય, તો આ રીત વાપરો.</P>"

#. Password dialog help 5c/8
-#: src/include/security/helps.rb:158
+#: src/include/security/helps.rb:139
msgid ""
"<p><b>MD5</b> allows longer passwords and is supported by all current Linux
\n"
"distributions, but not by other systems or old software.</p>"
msgstr "<p><b>MD5</b> લાંબા પાસવર્ડને પરવાનગી આપે છે અને તેને લિનક્સના વર્તમાન
દરેક વિતરણનો આધાર છે, પણ અન્ય સિસ્ટમ કે જૂના સોફ્ટવેરનો નહીં.</P>"

#. Password dialog help 5d/8
-#: src/include/security/helps.rb:162
+#: src/include/security/helps.rb:143
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method, using other
algorithms is not recommended unless needed for compatibility purpose.</p>"
msgstr ""

#. Password dialog help 7/8
-#: src/include/security/helps.rb:166
+#: src/include/security/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Password Age:</b> Set the minimum and\n"
"maximum number of days a password may be used.</p>"
msgstr "<p><b>પાસવર્ડ અવધિ</b> પાસવર્ડ ન્યૂનતમ અને મહત્તમ કેટલા દિવસ વાપરવો
જોઈએ તે સેટ કરવું.</P>"

#. Password dialog help 8/8
-#: src/include/security/helps.rb:170
+#: src/include/security/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Days before Password Expires Warning</b>: This entry sets the\n"
"number of days users are warned before their passwords expire. The longer
the\n"
@@ -593,14 +553,14 @@
msgstr "<p><b> પાસવર્ડની અવધિ પૂરી થાય તેની ચેતવણી:</b> આ એન્ટ્રીથી પાસવર્ડ
કેટલા દિવસ પછે પૂરો થશે તે અંગેની યુઝરને ચેતવણી આપે છે. સમય જેટલો વધારે હોય,
તેટલો કોઈ પાસવર્ડની ધારણા ઓછી કરી શકશે.</P>"

#. Adduser dialog help 1/2
-#: src/include/security/helps.rb:176
+#: src/include/security/helps.rb:157
msgid ""
"<p><big><b>User Security</b></big></P>\n"
"<p>In this dialog, change various settings used to create users.</p>"
msgstr "<p><b> યુઝર સુરક્ષા</b> આ ડાયલોગમાં, યુઝર્સ બનાવવા માટેના જુદા જુદા
સેટિન્ગ્સ બદલો. </P>"

#. Adduser dialog help 2/3
-#: src/include/security/helps.rb:180
+#: src/include/security/helps.rb:161
msgid ""
"<p><b>User ID Limitations:</b>\n"
"Set the minimum and maximum possible user ID.</p>"
@@ -609,7 +569,7 @@
" ન્યૂનતમ અને મહત્તમ શક્ય હોય તેટલી યુઝર ID સેટ કરો.</P>"

#. Adduser dialog help 3/3
-#: src/include/security/helps.rb:184
+#: src/include/security/helps.rb:165
msgid ""
"<p><b>Group ID Limitations</b>:\n"
"Set the minimum and maximum possible group ID.</p>"
@@ -618,7 +578,7 @@
" ન્યૂનતમ અને મહત્તમ શક્ય હોય તેટલી જૂથ ID સેટ કરો.</P>"

#. Misc dialog help 1/14
-#: src/include/security/helps.rb:188
+#: src/include/security/helps.rb:169
msgid ""
"<p><big><b>Other Security Settings</b></big></P>\n"
"<p>In this dialog, change miscellaneous settings related to local
security.</p>"
@@ -627,7 +587,7 @@
"<P>આ ડાયલોગમાં, લોકલ સુરક્ષાને લગતા અન્ય સેટિન્ગ્સ બદલો.</P>"

#. Misc dialog help 2/14
-#: src/include/security/helps.rb:192
+#: src/include/security/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>File Permissions</b>: Settings for the permissions\n"
"of certain system files are set according to the data in
/etc/permissions.secure\n"
@@ -658,7 +618,7 @@
" નક્કી કરવું જોઈએ કે કયા યુઝર્સ X એપ્લીકેશન્સ અને setuid પ્રોગ્રામ્સ ચાલુ
કરી શકશે. </P>\n"

#. Misc dialog help 6/14
-#: src/include/security/helps.rb:208
+#: src/include/security/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>User Launching updatedb</b>: The program updatedb runs \n"
"once a day. It scans your entire file system and creates a database
(locatedb)\n"
@@ -670,7 +630,7 @@
" એકવાર ચાલુ થાય છે. તે તમારી આખી ય ફાઈલ સિસ્ટમ સ્કેન કરે છે અને (locatedb)
ડેટાબેઝ બનાવે છે, જેમાં દરેક ફાઈલનું સ્થાન દર્શાવવાનાં આવ્યું હોય છે.
\"locate\" પ્રોગ્રામ દ્વારા ડેટાબેઝમાં શોધી શકાય છે. અહીં, જે યુઝર આ
<b>નોબોડી</b> કમાન્ડ (ઓછી ફાઈલો) કે <b>રૂટ</b> (દરેક ફાઈલો) ચલાવે તે સેટ
કરવું.</P>"

#. Misc dialog help 10/14
-#: src/include/security/helps.rb:216
+#: src/include/security/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b>Current Directory in root's Path</b> On a DOS system,\n"
"the system first searches for executable files (programs) in the current\n"
@@ -681,7 +641,7 @@
" સિસ્ટમ પહેલાં વર્તમાન ડીરેક્ટરીમાં એક્સેક્યુટેબલ ફાઈલો (પ્રોગ્રામ્સ) શોધે
છે, પછી વર્તમાન પાથ વેરીએબલ શોધે છે. તેનાથી ઊલટું, UNIX જેવી સિસ્ટમ સર્ચ પાથ
દ્વારા તેમને જ ખાસ શોધે છે. (વેરીએબલ પાથ)</P>"

#. Misc dialog help 11/14
-#: src/include/security/helps.rb:223
+#: src/include/security/helps.rb:204
msgid ""
"<p><b>Current Directory in the Path of Regular Users</b><br> A DOS\n"
"system first searches for executable files (programs) in the current
directory\n"
@@ -692,7 +652,7 @@
" સિસ્ટમ પહેલાં વર્તમાન ડીરેક્ટરીમાં એક્સેક્યુટેબલ ફાઈલો (પ્રોગ્રામ્સ) શોધે
છે, પછી વર્તમાન પાથ વેરીએબલ શોધે છે. તેનાથી ઊલટું, UNIX જેવી સિસ્ટમ સર્ચ પાથ
દ્વારા તેમને જ ખાસ શોધે છે. (વેરીએબલ પાથ)</P>"

#. Misc dialog help 12/14
-#: src/include/security/helps.rb:230
+#: src/include/security/helps.rb:211
msgid ""
"<p>Some systems set up a work-around by adding the dot (\".\") to the\n"
"search path, enabling files in the current path to be found and executed.\n"
@@ -703,21 +663,21 @@
msgstr "<p> કેટલીક સિસ્ટમો એવું સેટ કરે છે કે તે સર્ચ પાથ પર ડોટ(\".\") ઉમેરે
છે, જેથી વર્તમાન પાથમાંથી ફાઈલો શોધી શકાય અને તેને ચાલુ કરી શકાય. આ ખૂબ ભયજનક
છે કારણ કે તમે વર્તમાન ડીરેક્ટરીમાંના અપરિચિત પ્રોગ્રામોને આકસ્મિક રીતે ચાલુ
કરી દો છો. પરિણામે, <i>ટ્રોજન હોર્સીસ</i> જેવાં પ્રોગ્રામો આનો લાભ લઈને તમારી
સિસ્ટમમાં ઘુસી જાય છે જો તમે આ વિકલ્પ સેટ કરો તો સરળ બનશે.</P>"

#. Misc dialog help 13/14
-#: src/include/security/helps.rb:239
+#: src/include/security/helps.rb:220
msgid ""
"<p>\"yes\": the dot (\".\") is attached to the end of the search\n"
"path of root, making it the last to be searched.</p>"
msgstr "<p>\"yes\": ડોટ (\".\")સર્ચ રૂટ પાથ ને અંતે જોડવામાં આવેલું છે, જેથી
તે છેલ્લું શોધાય.</P>"

#. Misc dialog help 14/14
-#: src/include/security/helps.rb:243
+#: src/include/security/helps.rb:224
msgid ""
"<p>\"no\": the user root always must launch programs in the\n"
"current directory prefixed with a \"./\". Example: \"./configure\".</p>"
msgstr "<p>\"no\": રૂટ યુઝરે હંમેશાં વર્તમાન ડીરેક્ટરી માં\"./\" પ્રોગ્રામ
ચાલુ કરવા જ જોઈએ. ઉદાહરણ: \"./configure\"</P>"

#. Misc dialog help 14/14
-#: src/include/security/helps.rb:247
+#: src/include/security/helps.rb:228
msgid ""
"<p><b>Enable Magic SysRq Keys</b><br> If you check this option, you\n"
"will have some control over the system even if it crashes (for example,
during kernel\n"
@@ -725,26 +685,26 @@
msgstr "<p><b>મેજીક SysRq કીઝ ચાલુ કરવી</b><br> જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ કરો, તો
તમારી સિસ્ટમ ક્રેશ થાય, (જેમ કે, કર્નલ ડીબગીંગ દરમિયાન) તો પણ તમે તેનું
નિયંત્રણ કરી શકશો. વધુ માહિતી માટે/usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt
જુઓ.</P>"

#. help text: security overview dialog 1/
-#: src/include/security/helps.rb:253
+#: src/include/security/helps.rb:234
msgid "<P><B>Security Overview</B><BR>This overview shows the most important
security settings.</P>"
msgstr ""

#. help text: security overview dialog 1/
-#: src/include/security/helps.rb:257
+#: src/include/security/helps.rb:238
msgid "<P>To change the current value, click the link associated to the
option.</P>"
msgstr ""

#. help text: security overview dialog 1/
-#: src/include/security/helps.rb:261
+#: src/include/security/helps.rb:242
msgid "<P> A check mark in the <B>Security Status</B> column means that the
current value of the option is secure.</P>"
msgstr ""

#. an error message (rich text)
-#: src/include/security/helps.rb:265
+#: src/include/security/helps.rb:246
msgid "<P><B>The current value could not be read. The service is probably not
installed or the option is missing on the system.</B></P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:271
+#: src/include/security/helps.rb:252
msgid ""
"<P>A display manager provides a graphical login screen and can be accessed\n"
"across the network by an X server running on another system if so\n"
@@ -756,7 +716,7 @@
"logins, then disable this option.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:281
+#: src/include/security/helps.rb:262
msgid ""
"<P>Upon startup, the system time is being set from the hardware clock of
the\n"
"computer. As a consequence, setting the hardware clock before shutting down
is\n"
@@ -764,23 +724,23 @@
"correct log messages.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:287
+#: src/include/security/helps.rb:268
msgid "<P>Malfunctions in a system are usually detected by anomalies in its
behaviour. Syslog messages about events that reoccur on a regular basis are
important to find causes of problems. And the absence of a single record can
tell more than the absence of all log records.</P><P>Therefore, syslog messages
of system events are only useful if they are present.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:290
+#: src/include/security/helps.rb:271
msgid "<P>Chroot execution environments restrict a process to only access
files that it needs by placing them in a separate subdirectory and running the
process with a changed root (chroot) set to that directory.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:293
+#: src/include/security/helps.rb:274
msgid "<P>The DHCP client daemon should run as the user <EM>dhcpd</EM> to
minimize a possible threat if the service is found vulnerable to a weakness in
its program code.</P><P>Note that dhcpd must never run as <EM>root</EM> or with
the <EM>CAP_SYS_CHROOT</EM> capability for the chroot execution confinement to
be effective.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:296
+#: src/include/security/helps.rb:277
msgid "<P>Administrators should never log on as <EM>root</EM> into an X Window
session to minimize the usage of the root privileges.</P><P>This option does
not help against careless administrators, but shall prevent attackers to be
able to log on as <EM>root</EM> via the display manager if they guess or
otherwise acquire the password.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:299
+#: src/include/security/helps.rb:280
msgid ""
"<P>X Window clients, e.g. programs that open a window on your display,
connect\n"
"to the X server that runs on the physical machine. Programs can also run on
a\n"
@@ -792,13 +752,13 @@
"Window clients across a network, we recommend the use of secure shell
(<EM>ssh</EM>), which allows the X Window clients to connect to the X server
through the encrypted ssh connection.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:309
+#: src/include/security/helps.rb:290
msgid ""
"<P>The email delivery subsystem is always started. However, it does not
expose\n"
"itself outside the system by default, since it does not listen on the SMTP
network port 25.</P><P>If you do not deliver emails to your system through the
SMTP protocol, then disable this option.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:312
+#: src/include/security/helps.rb:293
msgid ""
"<P>If a package containing a service that is currently running is being\n"
"updated, the service is restarted after the files in the package have been\n"
@@ -810,7 +770,7 @@
"reason to do so.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:322
+#: src/include/security/helps.rb:303
msgid ""
"<P>If a package containing a service that is currently running is being\n"
"uninstalled, the service is stopped before the files of the package are\n"
@@ -822,39 +782,122 @@
"reason to do so.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:332
+#: src/include/security/helps.rb:313
msgid "<P>A system can be overwhelmed with numerous connection attempts so
that the system runs out of memory, leading to a Denial of Service (DoS)
vulnerability.</P><P>The use of syncookies is a method that can help in such
situations. But in configurations with a very large number of legitimate
connection attempts from one source, the <EM>Enabled</EM> setting can cause
problems with denied TCP connections under high load.</P><P>Still, for most
environments, syncookies are the first line of defense against SYN flood DoS
attacks, so the secure setting is <EM>Enabled</EM>.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:335 src/include/security/helps.rb:339
+#: src/include/security/helps.rb:316 src/include/security/helps.rb:320
msgid "<P>IP forwarding means to pass on network packets that have been
received, but that are not destined for one of the system's configured network
interfaces, e.g. network interface addresses.</P><P>If a system forwards
network traffic on ISO/OSI layer 3, it is called a router. If you do not need
that routing functionality, then disable this option.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:338
+#: src/include/security/helps.rb:319
msgid "<P>This setting applies to <EM>IPv4</EM> only.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:342
+#: src/include/security/helps.rb:323
msgid "<P>This setting applies to <EM>IPv6</EM> only.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:343
+#: src/include/security/helps.rb:324
#, fuzzy
msgid "<P>Magic SysRq Keys enable some control over the system even if it
crashes (e.g. during kernel debugging) or if the system does not respond.</P>"
msgstr "<p><b>મેજીક SysRq કીઝ ચાલુ કરવી</b><br> જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ કરો, તો
તમારી સિસ્ટમ ક્રેશ થાય, (જેમ કે, કર્નલ ડીબગીંગ દરમિયાન) તો પણ તમે તેનું
નિયંત્રણ કરી શકશો. વધુ માહિતી માટે/usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt
જુઓ.</P>"

-#: src/include/security/helps.rb:346
+#: src/include/security/helps.rb:327
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files.
The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid'
file.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:349
+#: src/include/security/helps.rb:330
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency
and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""

-#: src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:333
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack.
Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the
system.</P>"
msgstr ""

+#: src/include/security/helps.rb:341
+msgid ""
+"<p><b><big>Boot Security</big></b></p>\n"
+"<p>In this dialog, change various boot settings related to security.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b><big>બુટ સુરક્ષા</big></b>\n"
+" આ ડાયલોગમાં સુરક્ષાને સંબંધિત દરેક પ્રકારનાં બુટ સેટિન્ગ્સ બદલો.</p>"
+
+#. TRANSLATORS: part of help text - default action (the default is
+#. reboot)
+#: src/include/security/helps.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
+#| "Configure what the system should do in response to\n"
+#| "someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
+#| "combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
+#| "to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
+#| "workstation and server.</p>"
+msgid ""
+"Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
+"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
+"workstation and server."
+msgstr ""
+"<p><b>Ctrl + Alt + Del નું ઈન્ટરપ્રીટેશન</b>:\n"
+" જો કોન્સોલ પર બેઠેલી વ્યક્તિ Ctrl + Alt + Del સાથે દબાવે ત્યારે સિસ્ટમ શું
કરે, તેને કન્ફિગર કરવું. સામાન્ય રીતે સિસ્ટમ રીબુટ થાય છે. કેટલીક વાર આની
અવગણના કરવી જરૂરી છે, દાખલા તરીકે જ્યારે સિસ્ટમ વર્કસ્ટેશન અને સર્વર બંને તરીકે
કામ કરતી હોય ત્યારે આ જરૂરી બને છે.</p>"
+
+#. TRANSLATORS: part of help text - default action (the default is halt)
+#: src/include/security/helps.rb:355
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
+#| "Configure what the system should do in response to\n"
+#| "someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
+#| "combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
+#| "to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
+#| "workstation and server.</p>"
+msgid ""
+"By default the system halts but sometimes it is desirable\n"
+"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
+"workstation and server."
+msgstr ""
+"<p><b>Ctrl + Alt + Del નું ઈન્ટરપ્રીટેશન</b>:\n"
+" જો કોન્સોલ પર બેઠેલી વ્યક્તિ Ctrl + Alt + Del સાથે દબાવે ત્યારે સિસ્ટમ શું
કરે, તેને કન્ફિગર કરવું. સામાન્ય રીતે સિસ્ટમ રીબુટ થાય છે. કેટલીક વાર આની
અવગણના કરવી જરૂરી છે, દાખલા તરીકે જ્યારે સિસ્ટમ વર્કસ્ટેશન અને સર્વર બંને તરીકે
કામ કરતી હોય ત્યારે આ જરૂરી બને છે.</p>"
+
+#. Boot dialog help 2/4
+#. TRANSLATORS: %s is help text - default action
+#: src/include/security/helps.rb:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
+#| "Configure what the system should do in response to\n"
+#| "someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
+#| "combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
+#| "to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
+#| "workstation and server.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
+"Configure what the system should do in response to\n"
+"someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
+"combination. %s</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Ctrl + Alt + Del નું ઈન્ટરપ્રીટેશન</b>:\n"
+" જો કોન્સોલ પર બેઠેલી વ્યક્તિ Ctrl + Alt + Del સાથે દબાવે ત્યારે સિસ્ટમ શું
કરે, તેને કન્ફિગર કરવું. સામાન્ય રીતે સિસ્ટમ રીબુટ થાય છે. કેટલીક વાર આની
અવગણના કરવી જરૂરી છે, દાખલા તરીકે જ્યારે સિસ્ટમ વર્કસ્ટેશન અને સર્વર બંને તરીકે
કામ કરતી હોય ત્યારે આ જરૂરી બને છે.</p>"
+
+#. Boot dialog help 3/4
+#: src/include/security/helps.rb:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Shutdown Behaviour of Login Manager</b>:\n"
+"Set who is allowed to shut down the machine from %s.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>KDM નું શટડાઉન વખતનું વર્તન</b>:\n"
+" KDM માંથી મશીન ને શટડાઉન કરવાની મંજૂરી કોને આપવી તે ગોઠવવું</p>"
+
+#. Boot dialog help 4/4
+#: src/include/security/helps.rb:377
+msgid ""
+"<p><b>Hibernate System</b>:\n"
+"Set the conditions for allowing users to hibernate the system. By default,
user on active console has such right.\n"
+"Other options are allowing the action to any user or requiring authentication
in all cases.</p>\n"
+msgstr ""
+
#. level name
#: src/include/security/levels.rb:54
msgid "Workstation"
@@ -918,176 +961,249 @@
"maximum."
msgstr " ન્યૂનતમ જૂથ ID મહત્તમ કરતાં વધારે ન હોઈ શકે."

-#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:100
-msgid "&Interpretation of Ctrl + Alt + Del"
-msgstr " Ctrl + Alt + Del નું ઈન્ટરપ્રીટેશન "
-
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:105
+#. encoding: utf-8
+#.
------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#.
------------------------------------------------------------------------------
+#. * File: include/security/widgets.ycp
+#. * Module: Security configuration
+#. * Summary: Security widgets definitions
+#. * Authors: Michal Svec <msvec@xxxxxxx>
+#. *
+#. * $Id$
+#. *
+#. * This file contains the definitions of all widgets used by the
+#. * security module. They are all in one map (function) called
+#. * WIDGETS.
+#.
+#. <pre>
+#.
+#. The WIDGETS format:
+#. -------------------
+#.
+#. map WIDGETS = $[
+#. "Item unique ID" : $[
+#. "Widget" : "ComboBox",
+#. "Label" : "Item Label",
+#. "Options" : [ "option1", "option2", ... ],
+#. "Value" : "option2"
+#. ],
+#. ...
+#. ];
+#.
+#. The "Value" is the current value of this option and one from "Options".
+#.
+#. Particular "Options" can be either <string> or [ <string>, <string> ]. In
the
+#. latter case, the first string is used as ID and the second is displayed. For
+#. example: [ "option1", ["option2",_("Option2 translation")], ... ].
+#.
+#. Possible "Widget" values so far: "ComboBox, CheckBox, TextEntry".
+#.
+#. Implementation:
+#. ---------------
+#.
+#. map2widget("ID")
+#. - look up the "ID" in the "WIDGETS" map
+#. - create the widget
+#.
+#. widget2value("ID")
+#. - query UI for the widget with `id(ID)
+#. - return its current value
+#.
+#. updatewidget("ID")
+#. - look up the "ID" and change its "Value" to the "val"
+#. - updates the WIDGETS map
+#. - called after start and after each subdialog [OK]
+#. - must check if the value is in "Options"! (TODO)
+#.
+#. processinput()
+#. - return true (OK) or false (abort, back, nil, help!, ...)
+#.
+#. </pre>
+#.
+#. *
+#. @return [Hash] all widgets
+#: src/include/security/widgets.rb:87
msgid "Ignore"
msgstr " અવગણો "

-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:107
+#: src/include/security/widgets.rb:88
msgid "Reboot"
msgstr " રીબુટ "

-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:109
+#: src/include/security/widgets.rb:89
msgid "Halt"
msgstr " હૉલ્ટ-થોભો "

+#: src/include/security/widgets.rb:93
+msgid "Only root"
+msgstr " માત્ર રૂટ "
+
+#: src/include/security/widgets.rb:94
+msgid "All Users"
+msgstr " બધાં યુઝર્સ "
+
+#: src/include/security/widgets.rb:95
+msgid "Nobody"
+msgstr " કોઈ નહીં "
+
+#. ComboBox label
+#: src/include/security/widgets.rb:117
+msgid "&Interpretation of Ctrl + Alt + Del"
+msgstr " Ctrl + Alt + Del નું ઈન્ટરપ્રીટેશન "
+
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:116
+#: src/include/security/widgets.rb:126
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr " રીમોટ &Graphical ગ્રાફિકલ લોગઈન ને મંજૂર કરો "

#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
+#: src/include/security/widgets.rb:132
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Magic SysRq Keys"
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "&Magic SysRq કીઝ ચાલુ કરો "

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:125
+#: src/include/security/widgets.rb:135
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "અસમર્થ"

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:127
+#: src/include/security/widgets.rb:137
#, fuzzy
#| msgid "Enable AppArmor Functions"
msgid "Enable All Functions"
msgstr "AppArmor કાર્યો કરો"

#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:134
+#: src/include/security/widgets.rb:144
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr " ખોટા લોગઈન પ્રયત્ન પછી રોકાવું "

#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
+#: src/include/security/widgets.rb:152 src/include/security/widgets.rb:199
msgid "Maxim&um"
msgstr " મહત્તમ "

#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
+#: src/include/security/widgets.rb:158 src/include/security/widgets.rb:212
msgid "M&inimum"
msgstr " ન્યૂનત્તમ "

#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:154
+#: src/include/security/widgets.rb:164
#, fuzzy
-msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
-msgstr " KDM નું શટડાઉન વર્તન:"
-
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:159
-msgid "Only root"
-msgstr " માત્ર રૂટ "
-
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:161
-msgid "All Users"
-msgstr " બધાં યુઝર્સ "
-
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:163
-msgid "Nobody"
-msgstr " કોઈ નહીં "
-
-#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:170
-#, fuzzy
#| msgid "System Designation"
msgid "System Hybernation"
msgstr "સિસ્ટમ હોદ્દો"

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:167
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open the virtual machine console."
msgid "User on the active console"
msgstr "વર્ચ્‍યુઅલ મશીન કોન્‍સોલ ઓપન કરી શકાતું નથી."

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:169
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:171
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Data"
msgid "Authentication always required"
msgstr "પ્રમાણિકરણ માહિતી "

#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:184
+#: src/include/security/widgets.rb:178
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr " પાસવર્ડ એન્ક્રીપ્ટન રીત "

#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:198
+#: src/include/security/widgets.rb:192
msgid "&Check New Passwords"
msgstr " નવા પાસવર્ડ ચકાસો "

#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:211
+#: src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr " પાસવર્ડ યાદ રાખવાની સંખ્યા "

#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:224
+#: src/include/security/widgets.rb:218
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr " ન્યૂનતમ સ્વીકારી શકાય તેવી પાસવર્ડની લંબાઈ "

#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:232
+#: src/include/security/widgets.rb:226
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr " પાસવર્ડ રદ થાય તેના કેટલાં દિવસ પહેલાં ચેતવણી "

#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:240
+#: src/include/security/widgets.rb:234
msgid "&File Permissions"
msgstr " ફાઈલની પરવાનગીઓ "

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:243
+#: src/include/security/widgets.rb:237
msgid "Easy"
msgstr " સરળ "

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:245
+#: src/include/security/widgets.rb:239
msgid "Secure"
msgstr " સુરક્ષિત "

#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:241
msgid "Paranoid"
msgstr " અવિશ્વાસ "

#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:254
+#: src/include/security/widgets.rb:248
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr " યુઝર લોન્ચીંગ અપડેટ "

#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:255
msgid "Ma&ximum"
msgstr " મહત્તમ "

#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:267
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "&Minimum"
msgstr " ન્યૂનતમ "

+#. ComboBox label
+#. TRANSLATORS: %s will be the configured display manager usually: GDM or KDM,
+#. but could be XDM,WDM,ENTRANCE,CONSOLE
+#: src/include/security/widgets.rb:277
+#, fuzzy
+msgid "&Shutdown Behaviour of %s Login Manager:"
+msgstr " KDM નું શટડાઉન વર્તન:"
+
#: src/include/security/wizards.rb:53
#, fuzzy
msgid "Predefined Security Configurations"
@@ -1104,66 +1220,66 @@
msgstr " પ્રારંભ થવો..."

#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:654
+#: src/modules/Security.rb:638
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr " સુરક્ષા કન્ફિગરેશન સાચવવા "

#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:647
msgid "Write security settings"
msgstr " સુરક્ષા સેટિન્ગ્સ વાચવા "

#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:649
msgid "Write inittab settings"
msgstr " inittab સેટિન્ગ્સ લખવા "

#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:651
msgid "Write PAM settings"
msgstr " PAM ના સેટિન્ગ્સ લખવા "

#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:669
+#: src/modules/Security.rb:653
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr " સિસ્ટમ સેટિન્ગ્સ સાચવો "

#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:673
+#: src/modules/Security.rb:657
msgid "Writing security settings..."
msgstr " સુરક્ષા ના સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..."

#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:675
+#: src/modules/Security.rb:659
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr " inittab ના સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..."

#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:677
+#: src/modules/Security.rb:661
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr " PAM ના સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..."

#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:679
+#: src/modules/Security.rb:663
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr " સિસ્ટમ સેટિન્ગ્સ સચવાઈ રહ્યા છે..."

#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:681
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Finished"
msgstr " સમાપ્ત "

#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:791
+#: src/modules/Security.rb:754
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr " વર્તમાન સુરક્ષા સ્તર: કસ્ટમ સેટિન્ગ્સ "

#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:795
+#: src/modules/Security.rb:758
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr " વર્તમાન સુરક્ષા સ્તર: %1"


Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/services-manager.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/services-manager.gu.po 2016-07-04
09:16:54 UTC (rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/services-manager.gu.po 2016-07-04
09:17:30 UTC (rev 96028)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/slp-server.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/slp-server.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/slp-server.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/snapper.gu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/snapper.gu.po 2016-07-04 09:16:54 UTC
(rev 96027)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/gu/po/snapper.gu.po 2016-07-04 09:17:30 UTC
(rev 96028)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@xxxxxxx\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@xxxxxxx>\n"
@@ -15,32 +15,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

-#. encoding: utf-8
-#.
------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#.
------------------------------------------------------------------------------
-#. File: clients/snapper.ycp
-#. Package: Configuration of snapper
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome@xxxxxxx>
-#.
-#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
-#: src/clients/snapper.rb:49
+#. The main ()
+#: src/clients/snapper.rb:53
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of slepos-system-manager"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -48,14 +24,14 @@

#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"

#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
#, fuzzy
#| msgid "&User Map"
msgid "User data"
@@ -63,45 +39,45 @@

#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
#, fuzzy
#| msgid "C&leanup Script"
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr "સ્ક્રીપ્ટની સફા & ઇ કરો. "

-#. popup label, %{num} is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
-msgid "Modify Snapshot %{num}"
+#. popup label, %1 is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
+msgid "Modify Snapshot %1"
msgstr ""

-#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
-msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
+#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
+msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
msgstr ""

#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
#, fuzzy
#| msgid "(%1)"
-msgid "Pre (%{pre})"
+msgid "Pre (%1)"
msgstr "(:%1)"

#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "USB port (%1)"
-msgid "Post (%{post})"
+msgid "Post (%1)"
msgstr " USB પોર્ટ (%1)"

#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
#, fuzzy
#| msgid "Create New Partition"
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "ન્યુ પાર્ટીશન રચો"

#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Single snapshot"
@@ -109,250 +85,243 @@

#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
msgid "Pre"
msgstr "પ્રિ"

#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""

#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
-msgid "Really delete snapshot %{num}?"
+msgid "Really delete snapshot '%1'?"
msgstr "'%1' ખરેખર કાઢી નાખવું છે?"

-#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Really delete '%1'?"
-msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
-msgstr "'%1' ખરેખર કાઢી નાખવું છે?"
-
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
msgid "Snapshots"
msgstr ""

#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Single"
msgstr "સિંગાપુર"

#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
msgid "Pre & Post"
msgstr ""

#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "વપરાશકર્તાઓની યાદી વાંચી રહેલ છે..."

#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
#, fuzzy
#| msgid "Cl&ear Current Configuration"
msgid "Current Configuration"
msgstr " વર્તમાન કન્ફિગરેશન ક્લીઅર કરો Cl&ear"

#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
msgid "ID"
msgstr "ID આઇડી"

-#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
msgid "Type"
msgstr "ટાઇપ"

-#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
msgid "Start Date"
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"

-#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
msgid "End Date"
msgstr "અંતિમ તારીખ"

-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497<