Author: minton
Date: 2016-03-05 13:41:10 +0100 (Sat, 05 Mar 2016)
New Revision: 95710
Modified:
trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
trunk/packages/ru/po/kde.ru.po
Log:
Translation update
Modified: trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2016-03-04 16:00:43 UTC (rev 95709)
+++ trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2016-03-05 12:41:10 UTC (rev 95710)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-07 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 23:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:40+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
@@ -2029,8 +2029,9 @@
"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
"update it."
msgstr ""
-"Репозиторий '%s' устарел. Можно запустить 'zypper refresh' от имени "
-"администратора для его обновления."
+"Репозиторий '%s' устарел. Чтобы обновить его, запустите 'zypper refresh' от"
+" имени "
+"администратора."
#: src/repos.cc:816
#, c-format, boost-format
Modified: trunk/packages/ru/po/kde.ru.po
===================================================================
--- trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2016-03-04 16:00:43 UTC (rev 95709)
+++ trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2016-03-05 12:41:10 UTC (rev 95710)
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 01:17:11\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:28+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
@@ -664,45 +664,43 @@
#. tumbleweed/kdebase3-SuSE/summary
#. tumbleweed/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE-branding-openSUSE/summary
-#, fuzzy
#| msgid "openSUSE KDE Extension"
msgid "SUSE KDE Extension"
-msgstr "Дополнения openSUSE для KDE"
+msgstr "Дополнения SUSE для KDE"
#. tumbleweed/kdebase3-SuSE/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions."
msgid ""
"This package contains the standard SUSE desktop and menu extensions for the"
" Kpanel."
-msgstr "Этот пакет содержит стандартный рабочий стол openSUSE и дополнения."
+msgstr ""
+"Этот пакет содержит дополнения SUSE к стандартному рабочему столу и меню для"
+" Kpanel."
#. tumbleweed/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE-branding-openSUSE/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions."
msgid "This package contains the openSUSE branding of the SUSE KDE Extensions."
-msgstr "Этот пакет содержит стандартный рабочий стол openSUSE и дополнения."
+msgstr ""
+"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE для дополнений KDE от SUSE."
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-apps/summary
msgid "Major Applications KDE3 Desktop"
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-apps/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the libraries used by Dolphin and Konqueror."
msgid ""
"This package contains the major applications kdebase3 like Kate, Konqueror"
" and KWrite."
-msgstr "Этот пакет содержит библиотеки, используемые Dolphin и Konqueror."
+msgstr ""
+"Этот пакет содержит основные приложения kdebase3: Kate, Konqueror и KWrite."
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE Base Libraries: Build Environment"
msgid "KDE Base Package: Base, Build Environment"
-msgstr "Базовые библиотеки KDE: среда сборки"
+msgstr "Базовый пакет KDE: База, среда сборки"
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-devel/description
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n"
#| "\n"
@@ -720,12 +718,12 @@
" Помимо прочего, он содержит kwin (менеджер окон KDE), Konqueror (веб-браузер"
" KDE) и KControl (программу настройки).\n"
"\n"
-"Этот пакет необходим, если вы хотите использовать рабочий стол KDE. Он не"
-" нужен, если собираетесь запускать только приложения KDE."
+"Этот пакет не нужен, если вы не собираетесь компилировать высокоуровневые "
+" приложения KDE."
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-extra/summary
msgid "KDE Base package: Extra Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Базовый пакет KDE: Дополнительные приложения"
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-extra/description
msgid ""
@@ -737,31 +735,25 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-kdm/summary
-#, fuzzy
#| msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager"
msgid "The KDE login and display manager"
-msgstr "Оформление в стиле openSUSE для менеджера дисплеев KDE"
+msgstr "Менеджер входа и дисплеев KDE"
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-kdm/description
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm/description
#. leap/kdebase4-workspace/kdm/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE."
msgid "This package contains kdm, the login and session manager for KDE."
-msgstr ""
-"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 13.2 для KDM, менеджера"
-" сессий для KDE."
+msgstr "Этот пакет содержит KDM, менеджер входа и сеансов для KDE."
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-ksysguardd/summary
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-ksysguardd/summary
#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-ksysguardd/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE System Guard daemon"
msgid "KDE base package: ksysguard daemon"
-msgstr "Демон KDE System Guard"
+msgstr "Базовый пакет KDE: демон ksysguard"
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-ksysguardd/description
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This package contains the ksysguard daemon and application.\n"
#| "\n"
@@ -772,7 +764,8 @@
"This package can be installed on servers without any other KDE packages to"
" guard the system from remote computers."
msgstr ""
-"Этот пакет содержит демон и приложение ksysguard.\n"
+"Этот пакет содержит демон ksysguard. Он необходим для работы приложения"
+" ksysguard.\n"
"\n"
"Этот пакет может быть установлен на сервера без каких-либо других пакетов KDE"
" для обеспечения их удалённого мониторинга в ksysguard."
@@ -810,13 +803,13 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-samba/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package provides the upstream look and feel for the xfwm4 window manager."
msgid ""
"This package provides the \"smb://\" protocol, to connect to and from Windows"
" and Samba shares."
msgstr ""
-"Этот пакет предоставляет оригинальное оформление для менеджера окон xfwm4."
+"Этот пакет предоставляет протокол «smb://» для подключения к общим ресурсам"
+" Windows и Samba."
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-session/summary
#. tumbleweed/kdebase4-session/summary
@@ -839,15 +832,14 @@
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-workspace/summary
msgid "Workspace Components of KDE3 Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Компоненты рабочего стола KDE3"
#. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-workspace/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the YaST2 component for Samba server configuration."
msgid ""
"This package contains the wrkspace components of kdebase3 like kdesktop,"
" kicker and kwin."
-msgstr "Этот пакет содержит компонент YaST2 для настройки сервера Samba."
+msgstr "Этот пакет содержит компоненты kdebase3: kdesktop, kicker и kwin."
#. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-libkonq/summary
#. tumbleweed/kdebase4/libkonq5/summary
@@ -905,31 +897,28 @@
#. tumbleweed/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/summary
#. leap/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Development files for libarchive"
msgid "Development files for kdebase4-runtime"
-msgstr "Файлы разработки для libarchive"
+msgstr "Файлы разработки для kdebase4-runtime"
#. tumbleweed/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/description
#. leap/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/description
-#, fuzzy
#| msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde"
msgid ""
"This package contains development files and headers needed to build software"
" using kdebase4-runtime"
msgstr ""
-"Файлы разработки и заголовки, нужные для сборки программ, использующих"
-" libsmokekde"
+"Этот пакет содержит файлы разработки и заголовки, нужные для сборки программ,"
+" использующих kdebase4-runtime"
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/summary
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-devel/summary
#. leap/kdebase4-workspace/summary
#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-branding-upstream/summary
#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "The KDE Plasma Workspace Components"
msgid "The KDE Workspace Components"
-msgstr "Компоненты рабочего пространства KDE Plasma"
+msgstr "Компоненты рабочего пространства KDE"
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/description
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-devel/description
@@ -949,10 +938,9 @@
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/summary
#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/summary
-#, fuzzy
#| msgid "The KDE Workspace Sounds"
msgid "The KDE Workspace addons"
-msgstr "Звуки рабочего пространства KDE"
+msgstr "Дополнения для рабочего пространства KDE"
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/description
#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/description
@@ -1013,12 +1001,13 @@
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-plasma-calendar/description
#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-plasma-calendar/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the Plasma theme Aya."
msgid ""
"This packages contains the calendar Plasma engine and applet, which are based"
" on Akonadi."
-msgstr "Этот пакет содержит тему Aya для Plasma."
+msgstr ""
+"Этот пакет содержит источник данных и апплет календаря для Plasma на базе"
+" Akonadi."
#. tumbleweed/kdebindings-smokegen/summary
#. leap/kdebindings-smokegen/summary
@@ -1034,10 +1023,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebindings3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Mono bindings for Qt4 libraries"
msgid "Bindings for Qt and KDE Libraries"
-msgstr "Библиотеки для привязки Mono и Qt4"
+msgstr "Привязки к библиотекам Qt и KDE"
#. tumbleweed/kdebindings3/description
msgid ""
@@ -1046,10 +1034,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebindings3-java/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Python bindings for KDE 4"
msgid "Java Bindings for KDE"
-msgstr "Привязки Python для KDE 4"
+msgstr "Привязки Java для KDE"
#. tumbleweed/kdebindings3-java/description
msgid "Needed libraries to write applications in Java for Qt and KDE."
@@ -1057,10 +1044,9 @@
#. tumbleweed/kdebindings3-javascript/summary
#. tumbleweed/kdebindings3-javascript/kdebindings3-javascript-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc"
msgid "JavaScript Bindings and Interpreter for KDE"
-msgstr "Java-интерпретатор байт-кода для GCC"
+msgstr "Привязки JavaScript и интерпретатор для KDE"
#. tumbleweed/kdebindings3-javascript/description
#. tumbleweed/kdebindings3-javascript/kdebindings3-javascript-devel/description
@@ -1073,47 +1059,45 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-perl/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Perl Binding for libxml2"
msgid "DCOP Perl Bindings for KDE"
-msgstr "Привязки Perl для libxml2"
+msgstr "Привязки Perl к DCOP для KDE"
#. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-perl/description
msgid "A Perl module for making DCOP calls from Perl code."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-ruby/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Mono bindings for Qt4 libraries"
msgid "Ruby Bindings for Qt and KDE Libraries"
-msgstr "Библиотеки для привязки Mono и Qt4"
+msgstr "Привязки Ruby к библиотекам Qt и KDE"
#. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-ruby/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the shared libraries for use by applications."
msgid ""
"This package contains the needed environment for writing Qt applications in"
" Ruby."
msgstr ""
-"Этот пакет содержит разделяемые библиотеки для использования приложениями."
+"Этот пакет содержит окружение, необходимое для написания приложений Qt на"
+" Ruby."
#. tumbleweed/kdebugsettings/summary
#. leap/kdebugsettings/summary
-#, fuzzy
#| msgid "A sddm control module for KDE"
msgid "A KDebug settings module for KDE"
-msgstr "Модуль управления SDDM для KDE"
+msgstr "Модуль управления KDebug для KDE"
#. tumbleweed/kdebugsettings/description
#. leap/kdebugsettings/description
-#, fuzzy
#| msgid "SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm."
msgid ""
"KDebug control module for KDE. It provides a graphical frontend for the"
" kdebug daemon, which allow enabling or disabling particular debug"
" areas/messages."
msgstr ""
-"Модуль управления SDDM для KDE. Предоставляет графическую оболочку для sddm."
+"Модуль управления KDebug для KDE. Предоставляет графическую оболочку для"
+" демона KDebug, позволяющую включать и отключать конкретные области/сообщения"
+" для отладки."
#. tumbleweed/kdeclarative/kdeclarative-components/summary
#. tumbleweed/kdeclarative/kdeclarative-components-32bit/summary
@@ -1219,10 +1203,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegames3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "German (de) manuals for KDE"
msgid "Games for KDE"
-msgstr "Руководства KDE на немецком (de)"
+msgstr "Игры для KDE"
#. tumbleweed/kdegames3/description
msgid ""
@@ -1233,10 +1216,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-arcade/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Breakout-like game for KDE"
msgid "Arcade games for KDE"
-msgstr "Игра в стиле «арканоид» для KDE"
+msgstr "Аркадные игры для KDE"
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-arcade/description
msgid ""
@@ -1245,46 +1227,41 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-board/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Reversi board game"
msgid "KDE board games"
-msgstr "Настольная игра Reversi"
+msgstr "Настольная игры для KDE"
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-board/description
msgid "Board games like Backgammon, battleship, Mahjongg, and 4 wins."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-card/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Risk-like game for KDE"
msgid "Card games for KDE"
-msgstr "Игра в стиле «риск» для KDE"
+msgstr "Карточные игры для KDE"
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-card/description
msgid "Card games for KDE. Poker and Skat."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Library for KDE Games: Build Environment"
msgid "Games for KDE: Build Environment"
-msgstr "Библиотека для игр KDE: Среда сборки"
+msgstr "Игры KDE: Среда сборки"
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-devel/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require these."
msgid ""
"This package contains all necessary include files needed to develop"
" applications that require these."
msgstr ""
-"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки, которые"
-" могут понадобится для разработки приложения."
+"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы, которые"
+" могут понадобится для разработки приложений."
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-tactic/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Classical hangman game for KDE."
msgid "Tactic and logic games for KDE"
-msgstr "Классическая игра «Виселица» для KDE"
+msgstr "Игры на тактику и логику для KDE"
#. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-tactic/description
msgid ""
@@ -1293,19 +1270,17 @@
#. tumbleweed/kdegraphics-strigi-analyzer/summary
#. leap/kdegraphics-strigi-analyzer/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Base package of kdepim"
msgid "Base package for kdegraphics apps"
-msgstr "Основной пакет kdepim"
+msgstr "Основной пакет для приложений kdegraphics"
#. tumbleweed/kdegraphics-strigi-analyzer/description
#. leap/kdegraphics-strigi-analyzer/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module."
msgid ""
"This package suggests the packages which are built from the kdegraphics"
" module."
-msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdesdk"
+msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdegrahics"
#. tumbleweed/kdegraphics-thumbnailers/summary
#. leap/kdegraphics-thumbnailers/summary
@@ -1320,10 +1295,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegraphics3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Library for KDE Education Applications"
msgid "Base Libraries for KDE Graphics Applications"
-msgstr "Библиотека для образовательных приложений KDE"
+msgstr "Основные библиотеки для графических приложений KDE"
#. tumbleweed/kdegraphics3/description
msgid ""
@@ -1352,20 +1326,18 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-3D/summary
-#, fuzzy
#| msgid "On-Screen Creature"
msgid "3D Scene Creator"
-msgstr "Экранное существо"
+msgstr "Создание 3D-сцен"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-3D/description
msgid "KPovModeler can create scenes for rendering with POV-Ray."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-extra/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE Internet Applications"
msgid "Small KDE Graphics Applications"
-msgstr "Приложения KDE для Интернет"
+msgstr "Приложения KDE для графики"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-extra/description
msgid ""
@@ -1380,19 +1352,17 @@
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-fax/summary
msgid "KDE fax viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр факсов для KDE"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-fax/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the PAPI runtime library."
msgid "This package can show and print received fax files."
-msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения PAPI."
+msgstr "Этот пакет для просмотра и печати полученных факсов."
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-imaging/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Image Scanner Application"
msgid "Image-Related KDE Applications"
-msgstr "Приложение для сканирования изображений"
+msgstr "Приложения KDE для работы с изображениями"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-imaging/description
msgid ""
@@ -1415,36 +1385,33 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-pdf/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE File Manager"
msgid "KDE PDF File Viewer"
-msgstr "Файловый менеджер KDE"
+msgstr "Просмотр файлов PDF для KDE"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-pdf/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains German application manual translations for KDE."
msgid "This package contains KPDF, an application to show and print PDF files."
msgstr ""
-"Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на немецкий язык."
+"Этот пакет содержит KPDF, приложение для просмотра и печати файлов PDF."
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-postscript/summary
msgid "KDE Postscript File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Программа просмотра Postscript для KDE"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-postscript/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains Estonian application manual translations for KDE."
msgid ""
"This package contains KGhostView, an application to show and print Postscript"
" files."
msgstr ""
-"Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на эстонский язык."
+"Этот пакет содержит KGhostView, приложение для просмотра и печати файлов"
+" Postscript."
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-scan/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Paint program for KDE"
msgid "Kooka, the Scanning Program for KDE"
-msgstr "Программа рисования для KDE"
+msgstr "Kooka, программа сканирования для KDE"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-scan/description
msgid ""
@@ -1461,10 +1428,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-tex/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Disk Usage Viewer"
msgid "DVI File Viewer"
-msgstr "Просмотр использования дисков"
+msgstr "Просмотр файлов DVI"
#. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-tex/description
msgid ""
@@ -1504,10 +1470,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdelibs3/kdelibs3-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE Base Libraries: Build Environment"
msgid "KDE Base Package: Build Environment"
-msgstr "Базовые библиотеки KDE: среда сборки"
+msgstr "Базовый пакет KDE: Среда сборки"
#. tumbleweed/kdelibs3/kdelibs3-doc/summary
#. tumbleweed/kdelibs4/kdelibs4-doc/summary
@@ -1544,13 +1509,11 @@
#. tumbleweed/kdelibs4/kdelibs4-branding-upstream/description
#. leap/kdelibs4/kdelibs4-branding-upstream/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace."
msgid ""
"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment branding."
msgstr ""
-"Этот пакет содержит основные пакеты для рабочего пространства K Desktop"
-" Environment."
+"Этот пакет содержит основные пакеты для оформления рабочего пространства KDE."
#. tumbleweed/kdelibs4support/summary
#. tumbleweed/kdelibs4support/kdelibs4support-devel/summary
@@ -1614,10 +1577,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdemultimedia3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Qt 5 Multimedia Library"
msgid "KDE Multimedia Libraries"
-msgstr "Библиотека Qt 5 Multimedia"
+msgstr "Библиотека мультимедиа для KDE"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/description
msgid ""
@@ -1627,10 +1589,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-CD/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE Archiver Tool"
msgid "KDE Audio CD Tools"
-msgstr "Архиватор KDE"
+msgstr "Утилиты KDE для Audio CD"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-CD/description
msgid ""
@@ -1650,18 +1611,14 @@
msgstr "Поддержка aRts в KDEMM"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-arts/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the common plugins for integrated developments environment based on the KDevelop framework."
msgid "The package contains plugins to support arts via the KDEMM framework."
-msgstr ""
-"Этот пакет содержит общие подключаемые модули для интегрированных сред"
-" разработки, основанных на KDevelop."
+msgstr "Этот пакет содержит модули поддержки arts через фреймворк KDEMM."
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-extra/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Additional CLI tools for KDE applications"
msgid "Additional KDE Sound Applications"
-msgstr "Дополнительные утилиты командной строки для приложений KDE"
+msgstr "Дополнительные звуковые приложения KDE"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-extra/description
msgid ""
@@ -1731,10 +1688,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-video-xine/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Evince Plugin for Nautilus"
msgid "Xine plugin for Noatun"
-msgstr "Подключаемый модуль Evince для Nautilus"
+msgstr "Модуль Xine для Noatun"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-video-xine/description
msgid ""
@@ -1752,7 +1708,7 @@
#| msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module."
msgid ""
"This package suggests the packages which are built from the kdenetwork module."
-msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdenetwork"
+msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdenetwork."
#. tumbleweed/kdenetwork3/summary
#. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/summary
@@ -1767,25 +1723,24 @@
"kdenetwork3-chat kdenetwork3-dialup kdenetwork3-lan kdenetwork3-mail"
" kdenetwork3-news kdenetwork3-query"
msgstr ""
-"Библиотеки, необходимые для следующих пакетов: kdenetwork3-чат"
-" kdenetwork3-коммутируемого kdenetwork3-лань kdenetwork3 почты"
-" kdenetwork3-новости kdenetwork3-запроса"
+"Библиотеки, необходимые для следующих пакетов\n"
+"\n"
+"kdenetwork3-chat kdenetwork3-dialup kdenetwork3-lan kdenetwork3-mail"
+" kdenetwork3-news kdenetwork3-query"
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-IRC/summary
-#, fuzzy
#| msgid "AM/FM Application for KDE 4"
msgid "IRC application for KDE"
-msgstr "Программный радиоприёмник для KDE 4"
+msgstr "Приложение IRC для KDE"
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-IRC/description
msgid "IRC chat application ksirc."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-InstantMessenger/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Danish (da) application data for KDE"
msgid "Chat applications for KDE"
-msgstr "Данные приложений KDE на датском (da)"
+msgstr "Приложения KDE для общения"
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-InstantMessenger/description
msgid ""
@@ -1819,10 +1774,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lan/summary
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME Internet Applications"
msgid "LAN Applications"
-msgstr "Приложения Интернет для GNOME"
+msgstr "Приложения LAN"
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lan/description
msgid ""
@@ -1833,10 +1787,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lisa/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Network Socket Interface"
msgid "Network Scanner Daemon"
-msgstr "Интерфейс сетевых сокетов"
+msgstr "Демон сканирования сети"
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lisa/description
msgid ""
@@ -1884,18 +1837,16 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-wireless/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Address Manager"
msgid "Wireless Card Manager"
-msgstr "Управление контактами"
+msgstr "Менеджер беспроводных адаптеров"
#. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-wireless/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains snapper, a tool for filesystem snapshot management."
msgid "The package contains KWiFiManager, a tool to configure wireless cards."
msgstr ""
-"Этот пакт содержит snapper, инструмент для управления снимками файловой"
-" системы."
+"Этот пакт содержит KWiFiManager, инструмент для настройки беспроводных"
+" адаптеров."
#. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/description
#. leap/kdenetwork4-filesharing/description
@@ -1909,7 +1860,7 @@
#. tumbleweed/kdenlive/summary
#. leap/kdenlive/summary
msgid "Non-linear video editor"
-msgstr ""
+msgstr "Нелинейный редактор видео"
#. tumbleweed/kdenlive/description
#. leap/kdenlive/description
@@ -1920,6 +1871,11 @@
" framework. It was designed to answer all needs, from basic video editing to"
" semi-professional work."
msgstr ""
+"Kdenlive — это нелинейный редактор видео для GNU/Linux и FreeBSD с поддержкой"
+" редактирования DV, AVCHD (экспериментально) и HDV. Kdenlive полагается на"
+" другие проекты с открытым кодом, такие как FFmpeg и MLT. Он был"
+" спроектирован для обеспечения всех нужд от базового редактирования до"
+" полупрофессиональной работы."
#. tumbleweed/kdebase4/kdepasswd/summary
#. leap/kdebase4/kdepasswd/summary
@@ -1946,10 +1902,9 @@
#. tumbleweed/kdepim-runtime/summary
#. leap/kdepim-runtime/summary
-#, fuzzy
#| msgid "runtime module handling"
msgid "Runtime modules for kdepim"
-msgstr "управление модулями времени выполнения"
+msgstr "Модули времени выполнения для kdepim"
#. tumbleweed/kdepim-runtime/description
#. leap/kdepim-runtime/description
@@ -1958,10 +1913,9 @@
msgstr "Этот пакет содержит файлы Akonadi для модуля kdepim."
#. tumbleweed/kdepim3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Personal Information Manager"
msgid "Personal Information Manager Software for KDE"
-msgstr "Менеджер персональных данных"
+msgstr "Менеджер персональных данных для KDE"
#. tumbleweed/kdepim3/description
msgid ""
@@ -1982,24 +1936,19 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Personal Information Manager"
msgid "Personal Information Manager software for KDE"
-msgstr "Менеджер персональных данных"
+msgstr "Менеджер персональных данных для KDE"
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-devel/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins."
msgid "This package contains tools for address and date organization."
-msgstr ""
-"Этот пакет содержит утилиты для администраторов сервера и репозиториев"
-" subversion."
+msgstr "Этот пакет содержит утилиты для организации адресов и дат."
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-kpilot/summary
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains Perl modules for communicating with the Palm Pilot."
msgid "This Package allows Communication with the 3COM Palm Pilot"
-msgstr "Этот пакет содержит модули Perl для связи с Palm Pilot."
+msgstr "Этот пакет обеспечивает связь с 3COM Palm Pilot"
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-kpilot/description
msgid ""
@@ -2008,10 +1957,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-mobile/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Console Mouse Support"
msgid "Cell Phone Support"
-msgstr "Поддержка мыши для консоли"
+msgstr "Поддержка сотовых телефонов"
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-mobile/description
msgid ""
@@ -2024,16 +1972,14 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-notes/summary
-#, fuzzy
#| msgid "A hierarchical note taking application"
msgid "Note taking application"
-msgstr "Приложение для ведения иерархии заметок"
+msgstr "Приложение для создания заметок"
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-notes/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the PAPI runtime library."
msgid "This package contains the notes application KNotes."
-msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения PAPI."
+msgstr "Этот пакет содержит приложение для создания заметок KNotes."
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-time-management/summary
#. tumbleweed/kdepim/kontact5/summary
@@ -2043,12 +1989,9 @@
msgstr "Менеджер персональных данных"
#. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-time-management/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins."
msgid "This package contains tools for address and date organisation."
-msgstr ""
-"Этот пакет содержит утилиты для администраторов сервера и репозиториев"
-" subversion."
+msgstr "Этот пакет содержит утилиты для организации адресов и дат."
#. tumbleweed/kdepimlibs4/summary
#. tumbleweed/kholidays/summary
@@ -2086,7 +2029,7 @@
#. tumbleweed/kdesdk-thumbnailers/summary
#. leap/kdesdk-thumbnailers/summary
msgid "Translation file thumbnail generators"
-msgstr ""
+msgstr "Генераторы миниатюр файлов переводов"
#. tumbleweed/kdesdk-thumbnailers/description
#. leap/kdesdk-thumbnailers/description
@@ -2094,12 +2037,13 @@
"This package allows KDE applications to show thumbnails and previews of po"
" files."
msgstr ""
+"Этот пакет позволяет приложениям KDE показывать миниатюры и предпросмотр"
+" файлов po."
#. tumbleweed/kdesdk3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Qt Development Kit"
msgid "The KDE Software Development Kit"
-msgstr "Набор разработчика Qt"
+msgstr "Набор разработчика KDE"
#. tumbleweed/kdesdk3/description
msgid ""
@@ -2124,7 +2068,7 @@
#. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-profile/summary
msgid "Profiling Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменты профилирования"
#. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-profile/description
msgid ""
@@ -2134,10 +2078,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-translate/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Desktop Files Translations"
msgid "Tools to Handle Translations"
-msgstr "Файлы переводов для рабочего стола"
+msgstr "Инструменты для работы с переводами"
#. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-translate/description
msgid ""
@@ -2213,10 +2156,9 @@
#. leap/kdesvn/summary
#. leap/kdesvn/libsvnqt-devel/summary
#. leap/kdesvn/libsvnqt7/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE BitTorrent Client"
msgid "KDE Subversion Client"
-msgstr "Клиент BitTorrent для KDE"
+msgstr "Клиент Subversion для KDE"
#. tumbleweed/kdesvn/description
#. tumbleweed/kdesvn/libsvnqt-devel/description
@@ -2224,16 +2166,14 @@
#. leap/kdesvn/description
#. leap/kdesvn/libsvnqt-devel/description
#. leap/kdesvn/libsvnqt7/description
-#, fuzzy
#| msgid "Git tools for importing Subversion repositories"
msgid "kdesvn is a GUI client for subversion repositories."
-msgstr "Инструменты Git для импорта репозиториев Subversion"
+msgstr "kdesvn — это графический клиент для репозиториев Subversion."
#. tumbleweed/kdetoys3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Chinese Translations for KDE"
msgid "Nice Toys for KDE"
-msgstr "Китайский перевод KDE"
+msgstr "Игрушки для KDE"
#. tumbleweed/kdetoys3/description
msgid ""
@@ -2254,10 +2194,9 @@
#. tumbleweed/kdeutils3/summary
#. tumbleweed/kdeutils3/kdeutils3-extra/summary
-#, fuzzy
#| msgid "IBM JFS Utility Programs"
msgid "KDE Utility Programs"
-msgstr "Обслуживающие программы IBM JFS"
+msgstr "Утилиты KDE"
#. tumbleweed/kdeutils3/description
msgid ""
@@ -2333,24 +2272,24 @@
#. tumbleweed/kdevelop4/kdevelop4-doc/summary
#. leap/kdevelop4/kdevelop4-doc/summary
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME Integrated Development Environment"
msgid "KDE Integrated Development Environment: Documentation"
-msgstr "Интегрированная среда разработки GNOME"
+msgstr "Интегрированная среда разработки KDE: Документация"
#. tumbleweed/kdevelop4-pg-qt/summary
#. leap/kdevelop4-pg-qt/summary
msgid "Supporting package for the additional plugins for Kdevelop4"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет поддержки дополнительных модулей для Kdevelop4"
#. tumbleweed/kdevelop4-pg-qt/description
#. leap/kdevelop4-pg-qt/description
-#, fuzzy
#| msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
msgid ""
"Supporting package for the additional plugins for Kdevelop4 Integrated"
" Development Environment"
-msgstr "Плагин PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4"
+msgstr ""
+"Пакет поддержки дополнительных модулей для интегрированной среды разработки"
+" Kdevelop4"
#. tumbleweed/kdevelop4/kdevelop4-plugin-cppsupport/summary
#. leap/kdevelop4/kdevelop4-plugin-cppsupport/summary
@@ -2367,15 +2306,14 @@
#. tumbleweed/kdevelop4-plugin-python/summary
#. leap/kdevelop4-plugin-python/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Boolean support for Perl"
msgid "Python support for KDevelop"
-msgstr "Поддержка Boolean для Perl"
+msgstr "Поддержка Python для KDevelop"
#. tumbleweed/kdevelop4-plugin-python/description
#. leap/kdevelop4-plugin-python/description
msgid "A KDevelop plugin which provides Python language support."
-msgstr ""
+msgstr "Плагин KDevelop, предоставляющий поддержку языка Python."
#. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php/summary
#. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php/summary
@@ -2402,18 +2340,17 @@
#. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/summary
#. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/summary
-#, fuzzy
#| msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
msgid "PHP Documentation for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
-msgstr "Плагин PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4"
+msgstr "Документация по PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4"
#. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/description
#. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/description
-#, fuzzy
#| msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
msgid ""
"PHP Plugin documentation for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
-msgstr "Плагин PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4"
+msgstr ""
+"Документация по плагину PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4"
#. tumbleweed/kdevplatform/summary
#. leap/kdevplatform/summary
@@ -2464,25 +2401,23 @@
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm/summary
#. leap/kdebase4-workspace/kdm/summary
-#, fuzzy
#| msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager"
msgid "KDE login and display manager"
-msgstr "Оформление в стиле openSUSE для менеджера дисплеев KDE"
+msgstr "Менеджер дисплеев KDE"
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/summary
#. leap/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Lightweight QML-based display manager. openSUSE branding"
msgid "KDE login and display manager - upstream branding"
-msgstr "Лёгковесный менеджер дисплеев на базе QML. Оформление в стиле openSUSE"
+msgstr "Менеджер дисплеев KDE — оригинальное оформление"
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/description
#. leap/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the python bindings for the LDB library."
msgid ""
"This package contains the upstream branding for KDE's display manager kdm."
-msgstr "Этот пакет содержит привязки Python для библиотеки LDB."
+msgstr ""
+"Этот пакет содержит оригинальное оформление для KDM, менеджера дисплеев KDE."
#. tumbleweed/kdebase4/keditbookmarks/summary
#. leap/kdebase4/keditbookmarks/summary
@@ -2506,10 +2441,9 @@
#. tumbleweed/kdebase4/kfind/summary
#. leap/kdebase4/kfind/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE Floppy Disk Utility"
msgid "KDE Find File Utility"
-msgstr "Утилита гибких дисков для KDE"
+msgstr "Утилита поиска файлов для KDE"
#. tumbleweed/kdebase4/kfind/description
#. leap/kdebase4/kfind/description
@@ -2527,10 +2461,9 @@
msgstr "Инструмент редактирования карт изображений файлов HTML"
#. tumbleweed/kdepim3/kitchensync/summary
-#, fuzzy
#| msgid "A synchronization application for GNOME"
msgid "KDE Synchronization application based on OpenSync"
-msgstr "Синхронизирующее приложение для GNOME"
+msgstr "Приложение синхронизации для KDE на основе OpenSync"
#. tumbleweed/kdepim3/kitchensync/description
msgid ""
@@ -2598,11 +2531,9 @@
#. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime/summary
#. leap/kdewebdev4/kommander-runtime/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Tracker miner to index files and applications"
msgid "Runtime for Kommander dialogs and application"
-msgstr ""
-"Программа-добытчик данных Tracker для индексирования файлов и приложений"
+msgstr "Среда выполнения для диалогов и приложений Kommander"
#. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime/description
#. leap/kdewebdev4/kommander-runtime/description
@@ -2620,14 +2551,13 @@
#. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description
#. leap/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description
-#, fuzzy
#| msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde"
msgid ""
"This package provides development libraries and headers needed to build"
" software using kommander-runtime"
msgstr ""
-"Файлы разработки и заголовки, нужные для сборки программ, использующих"
-" libsmokekde"
+"Этот пакет предоставляет файлы разработки и заголовки, нужные для сборки"
+" программ, использующих kommander-runtime"
#. tumbleweed/kdebase4/konqueror/summary
#. tumbleweed/kdebase4/konqueror-plugins/summary
@@ -2674,7 +2604,7 @@
#. tumbleweed/kde-dev-utils/kprofilemethod/summary
msgid "Macros to help profiling using QTime"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос для профилирования с помощью QTime"
#. tumbleweed/kde-dev-utils/kprofilemethod/description
msgid ""
@@ -2693,10 +2623,9 @@
msgstr "Инструменты управления экранами KDE"
#. tumbleweed/kde-dev-utils/kstartperf/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Additional CLI tools for KDE applications"
msgid "Startup time measurement tool for KDE applications"
-msgstr "Дополнительные утилиты командной строки для приложений KDE"
+msgstr "Инструмент измерения времени запуска для приложений KDE"
#. tumbleweed/kde-dev-utils/kstartperf/description
msgid ""
@@ -2705,26 +2634,30 @@
"The startup time is taken as the amount of time from starting the application"
" to the first window created by that application appearing on screen."
msgstr ""
+"kstartperf измеряет время запуска приложений KDE.\n"
+"\n"
+"Временем запуска считается интервал между запуском приложения и появлением"
+" первого окна данного приложения на экране."
#. tumbleweed/kdepim/ktnef5/summary
#. leap/kdepim4/ktnef/summary
#. leap/kdepim/ktnef5/summary
msgid "Viewer for email attachments in TNEF format"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотрщик приложений к письмам в формате TNEF"
#. tumbleweed/kdepim/ktnef5/description
#. leap/kdepim4/ktnef/description
#. leap/kdepim/ktnef5/description
msgid "KTNEF is a viewer for email attachments in the TNEF format."
-msgstr ""
+msgstr "KTNEF — это просмотрщик приложений к письмам в формате TNEF."
#. tumbleweed/kde-dev-utils/kuiviewer/summary
msgid "UI Files Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр файлов UI"
#. tumbleweed/kde-dev-utils/kuiviewer/description
msgid "Displays Qt Designer UI files"
-msgstr ""
+msgstr "Отображает файлы UI Qt Designer"
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kwin/summary
#. tumbleweed/kwin5/summary
@@ -2750,7 +2683,7 @@
#. leap/kdeclarative/libKF5QuickAddons5-32bit/summary
#. leap/kdeclarative/libKF5QuickAddons5/summary
msgid "Integration of QML and KDE workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интеграция рабочих пространств QML и KDE"
#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5/description
#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5-32bit/description
@@ -2799,7 +2732,7 @@
#. tumbleweed/kdepim3/libkcal/summary
#. tumbleweed/kdepim3/libkcal2/summary
msgid "Calendaring Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Классы календарей"
#. tumbleweed/kdepim3/libkcal/description
#. tumbleweed/kdepim3/libkcal-devel/description
@@ -2813,7 +2746,7 @@
#. tumbleweed/kdepim3/libkcal-devel/summary
msgid "Calendering Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Классы календарей"
#. tumbleweed/kdelibs4/libkde4-devel/summary
#. leap/kdelibs4/libkde4-devel/summary
@@ -2827,7 +2760,7 @@
" develop KDE applications."
msgstr ""
"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки для"
-" разработки KDE приложений."
+" разработки приложений KDE."
#. tumbleweed/kdelibs4/libkdecore4-devel/summary
#. leap/kdelibs4/libkdecore4-devel/summary
@@ -2840,6 +2773,8 @@
"This package contains all necessary include files and libraries needed to"
" develop non-graphical KDE applications."
msgstr ""
+"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки для"
+" разработки неграфических приложений KDE."
#. tumbleweed/kdepimlibs4/libkdepimlibs4/description
#. tumbleweed/kdepimlibs4/libkdepimlibs4-32bit/description
@@ -2859,6 +2794,8 @@
"This package contains the development files for building integrated"
" developments environments based on the KDevelop framework."
msgstr ""
+"Этот пакет содержит файлы для разработки интегрированных сред (IDE),"
+" основанных на KDevelop."
#. tumbleweed/kdevplatform/libkdevplatform8/summary
#. leap/kdevplatform/libkdevplatform8/summary
@@ -2871,20 +2808,20 @@
"This package contains the libraries for integrated development environments"
" based on the KDevelop framework."
msgstr ""
+"Этот пакет содержит библиотеки для интегрированных сред разработки,"
+" основанных на KDevelop."
#. tumbleweed/kdepim3/libkmime-devel/summary
#. tumbleweed/kdepim3/libkmime2/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Library for reading Metafile Images"
msgid "Library to read MIME messages"
-msgstr "Библиотека для чтения изображений Metafile"
+msgstr "Библиотека для чтения сообщений MIME"
#. tumbleweed/kdepim3/libkmime-devel/description
#. tumbleweed/kdepim3/libkmime2/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles."
msgid "This package contains a library to read MIME messages."
-msgstr "Этот пакет содержит библиотеку фишек для маджонга."
+msgstr "Этот пакет содержит библиотеку для чтения сообщений MIME."
#. tumbleweed/kdebase4/libkonq-devel/summary
#. leap/kdebase4/libkonq-devel/summary
@@ -2897,6 +2834,8 @@
"This package contains all necessary include files and libraries needed to"
" develop KDE file manager applications."
msgstr ""
+"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки для"
+" разработки приложений файловых менеджеров для KDE."
#. tumbleweed/kdebase4/libkonq5/description
#. tumbleweed/kdebase4/libkonq5-32bit/description
@@ -2929,17 +2868,15 @@
#. tumbleweed/kdepim3/libktnef-devel/summary
#. tumbleweed/kdepim3/libktnef1/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Library to read and write ELF files"
msgid "Library to read TNEF"
-msgstr "Библиотека для чтения и записи файлов ELF"
+msgstr "Библиотека для чтения файлов TNEF"
#. tumbleweed/kdepim3/libktnef-devel/description
#. tumbleweed/kdepim3/libktnef1/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the library for the LASH system."
msgid "This package contains a library to read the TNEF format."
-msgstr "Этот пакет содержит библиотеку для системы LASH."
+msgstr "Этот пакет содержит библиотеку для чтения формата TNEF."
#. tumbleweed/kdebindings-smokegen/libsmokegen-devel/summary
#. leap/kdebindings-smokegen/libsmokegen-devel/summary
@@ -3001,17 +2938,14 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase3/misc-console-font/summary
-#, fuzzy
#| msgid "IPA font for the X Window System"
msgid "A font for terminal usage"
-msgstr "Шрифт IPA для X Window System"
+msgstr "Шрифт для терминала"
#. tumbleweed/kdebase3/misc-console-font/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org."
msgid "This package contains the Misc Console font as shipped with KDE."
-msgstr ""
-"Этот пакет содержит шрифты, которые обслуживаются и поставляются с X.Org."
+msgstr "Этот пакет содержит шрифт Misc Console, поставляемый с KDE."
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/oxygen4-cursors/summary
#. tumbleweed/oxygen5/oxygen5-cursors/summary
@@ -3033,24 +2967,21 @@
#. tumbleweed/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/summary
#. leap/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Oxygen Icon Theme"
msgid "The Oxygen Plasma Theme"
-msgstr "Тема иконок Oxygen"
+msgstr "Тема Oxygen для Plasma"
#. tumbleweed/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/description
#. leap/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains the Plasma theme Aya."
msgid "This package contains the Plasma theme Oxygen."
-msgstr "Этот пакет содержит тему Aya для Plasma."
+msgstr "Этот пакет содержит тему Oxygen для Plasma."
#. tumbleweed/kdebase4/plasmoid-folderview/summary
#. leap/kdebase4/plasmoid-folderview/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Plain text display utility for X"
msgid "Plasmoid to display a folder"
-msgstr "Утилита отображения текста для X"
+msgstr "Плазмоид отображения каталога"
#. tumbleweed/kdebase4/plasmoid-folderview/description
#. leap/kdebase4/plasmoid-folderview/description
@@ -3072,6 +3003,8 @@
"Python bindings for Plasma, the KDE 4 desktop shell. These bindings allow"
" Plasmoids written in Python"
msgstr ""
+"Привязки Python для Plasma, оболочки рабочего стола KDE 4. Эти привязки"
+" позволяют писать плазмоиды на Python."
#. tumbleweed/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/summary
#. leap/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/summary
@@ -3302,20 +3235,18 @@
#. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-eo/summary
#. leap/kde-l10n/kde-l10n-eo/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Esperanto translations for KDE"
msgid "Esperanto (eo) translations for KDE"
-msgstr "Перевод KDE на эсперанто"
+msgstr "Перевод на эсперанто (eo) для KDE"
#. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-eo/description
#. leap/kde-l10n/kde-l10n-eo/description
-#, fuzzy
#| msgid "All the requirements for a KDE desktop in Serbian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgid ""
"All the requirements for a KDE desktop in Esperanto. This package contains"
" application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-"Всё необходимое для рабочего стола KDE на сербском. Этот пакет содержит"
+"Всё необходимое для рабочего стола KDE на эсперанто. Этот пакет содержит"
" переводы приложений, файлов справки и снимков экрана."
#. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-es/summary
@@ -3519,6 +3450,8 @@
"All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains"
" application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
+"Всё необходимое для рабочего стола KDE на хинди. Этот пакет содержит переводы"
+" приложений, файлов справки и снимков экрана."
#. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-hr/summary
#. leap/kde-l10n/kde-l10n-hr/summary
@@ -3713,6 +3646,8 @@
"All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains"
" application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
+"Всё необходимое для рабочего стола KDE на языке маратхи. Этот пакет содержит"
+" переводы приложений, файлов справки и снимков экрана."
#. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-nb/summary
#. leap/kde-l10n/kde-l10n-nb/summary
@@ -5200,7 +5135,7 @@
#. tumbleweed/kdedesktopcheck/summary
#. leap/kdedesktopcheck/summary
msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт на Perl для проверки целостности файлов .desktop"
#. tumbleweed/kdedesktopcheck/description
#. leap/kdedesktopcheck/description
@@ -5209,6 +5144,9 @@
" integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable"
" are defined and also installed on the system."
msgstr ""
+"Этот инструмент предназначен для контроля качества desktop-файлов.Он"
+" выполняет множество проверок целостности desktop-файлов, например, что"
+" значок и исполняемый файл определены и установлены в системе."
#. tumbleweed/kdeedu-data/summary
#. leap/kdeedu-data/summary
@@ -5221,6 +5159,8 @@
"This package contains common data files used by various KDE education"
" applications."
msgstr ""
+"Этот пакет содержит общие файлы данных, используемые обучающими приложениями"
+" KDE."
#. tumbleweed/kdelibs4-apidocs/summary
#. leap/kdelibs4-apidocs/summary
@@ -5370,7 +5310,7 @@
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-desktopthemes/description
msgid ""
"This package suggests the packages which are built from the kdeartwork module."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пакет предлагает другие пакеты, собранные из модуля kdeartwork."
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-emoticons/summary
msgid "KDE emoticons package"
@@ -5378,7 +5318,7 @@
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-emoticons/description
msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пакет содержит изображения, используемые в мгновенных сообщениях."
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-icons/summary
msgid "KDE icon packages"
@@ -5388,7 +5328,7 @@
msgid ""
"This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork"
" module."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пакет содержит темы значков, входящие в состав модуля kdeartwork."
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-icons-mono/summary
msgid "Mono KDE icon packages"
@@ -5406,7 +5346,7 @@
msgid ""
"This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork"
" module."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пакет содержит обои для KDE из модуля kdeartwork."
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-wallpapers-large/summary
msgid "High-resolution KDE wallpapers package"
@@ -5417,6 +5357,7 @@
"This package contains the high-resolution wallpapers which originate from the"
" kdeartwork module."
msgstr ""
+"Этот пакет содержит обои высокого разрешения для KDE из модуля kdeartwork."
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-wallpapers-weather/summary
msgid "KDE weather wallpapers package"
@@ -5426,7 +5367,7 @@
msgid ""
"This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper"
" plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пакет содержит обои, используемые модулем обоев для Plasma."
#. leap/kdebase4-artwork/summary
msgid "KSplash themes and other artwork"
@@ -5442,7 +5383,7 @@
#. leap/kdebase4-wallpapers/kdebase4-wallpaper-default/description
msgid "This package contains the default KDE wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пакет содержит обои KDE по умолчанию."
#. leap/kdebase4-wallpapers/summary
msgid "KDE 4 Wallpapers"
@@ -5453,14 +5394,13 @@
msgstr "Этот пакет содержит обои KDE 4."
#. leap/kde-branding-openSUSE/kdm-branding-openSUSE/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE."
msgid ""
"This package contains openSUSE 42.1 branding for kdm, the login and session"
" manager for KDE."
msgstr ""
-"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 13.2 для KDM, менеджера"
-" сессий для KDE."
+"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 42.1 для KDM, менеджера входа"
+" и сеансов KDE."
#. leap/kdeartwork4/plasma-theme-aya/summary
msgid "Theme for Plasma"
@@ -5471,10 +5411,9 @@
msgstr "Этот пакет содержит тему Aya для Plasma."
#. leap/kde-branding-openSUSE/susegreeter-branding-openSUSE/description
-#, fuzzy
#| msgid "openSUSE 13.2 branding for the KDE greeter welcome screen"
msgid "openSUSE 42.1 branding for the KDE greeter welcome screen"
-msgstr "Оформление openSUSE 13.2 для экрана приветствия KDE"
+msgstr "Оформление openSUSE 42.1 для экрана приветствия KDE"
#. leap/kdebase4/dolphin4/description
msgid "This package contains the default file manager of KDE 4."
@@ -5504,15 +5443,14 @@
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-styles/summary
msgid "KDE application styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили приложений KDE"
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-styles/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package contains window decorations for KDE which originate from the kdeartwork module."
msgid ""
"This package contains application styles for KDE which originate from the"
" kdeartwork module."
-msgstr "Этот пакет содержит темы оформления окон KDE из модуля kdeartwork."
+msgstr "Этот пакет содержит стили приложений KDE из модуля kdeartwork."
#. leap/kdesdk-kioslaves/kio_svn/summary
msgid "KDE KIO-Slave for SVN"