Author: minton Date: 2016-02-02 01:04:55 +0100 (Tue, 02 Feb 2016) New Revision: 95643 Modified: trunk/packages/cs/po/p.cs.po trunk/packages/cs/po/perl.cs.po trunk/packages/cs/po/php.cs.po trunk/packages/cs/po/python.cs.po trunk/packages/cs/po/q.cs.po trunk/packages/cs/po/r.cs.po trunk/packages/cs/po/s.cs.po trunk/packages/cs/po/t.cs.po trunk/packages/cs/po/texlive.cs.po trunk/packages/cs/po/u.cs.po trunk/packages/cs/po/v.cs.po trunk/packages/cs/po/w.cs.po trunk/packages/cs/po/x.cs.po trunk/packages/cs/po/y.cs.po trunk/packages/cs/po/yast2.cs.po trunk/packages/cs/po/z.cs.po Log: cs merged Modified: trunk/packages/cs/po/p.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/p.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/p.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -40,8 +40,9 @@ #. tumbleweed/pidgin/finch/summary #. leap/pidgin/finch/summary +#, fuzzy msgid "Text-Based User Interface for Pidgin Instant Messaging Client" -msgstr "" +msgstr "Na GTK+ založený messenger s podporou více protokolů" #. tumbleweed/pidgin/finch/description #. leap/pidgin/finch/description @@ -350,8 +351,9 @@ #. tumbleweed/pangomm/libpangomm-1_4-1-32bit/summary #. leap/pangomm/libpangomm-1_4-1/summary #. leap/pangomm/libpangomm-1_4-1-32bit/summary +#, fuzzy msgid "C++ interface for pango" -msgstr "" +msgstr "CGI rozhraní pro Namazu" #. tumbleweed/pangomm/libpangomm-1_4-1/description #. tumbleweed/pangomm/pangomm-devel/description @@ -361,8 +363,9 @@ #. leap/pangomm/libpangomm-1_4-1-32bit/description #. leap/pangomm/pangomm-devel/description #. leap/pangomm/pangomm-doc/description +#, fuzzy msgid "pangomm provides a C++ interface to the pango library." -msgstr "" +msgstr "Perlové rozhraní k části komprimační knihovny info-zip zlib" #. tumbleweed/pangox-compat/libpangox-1_0-0/summary #. tumbleweed/pangox-compat/summary @@ -755,13 +758,15 @@ #. tumbleweed/pilot-link/libpisock-devel/description #. leap/pilot-link/libpisock-devel/description +#, fuzzy msgid "This package contains the development headers of libpisock." -msgstr "" +msgstr "Tento balíček obsahuje vývojářské knihovny a hlavičkové soubory pro libtabe." #. tumbleweed/pilot-link/libpisock9/summary #. leap/pilot-link/libpisock9/summary +#, fuzzy msgid "Pilot-Link Library for Palm devices" -msgstr "" +msgstr "Grafická knihovna pro framebuffer zařízení" #. tumbleweed/pilot-link/libpisock9/description #. tumbleweed/pilot-link/libpisync-devel/description @@ -800,8 +805,9 @@ #. tumbleweed/pixman/libpixman-1-0-devel/summary #. leap/pixman/libpixman-1-0-devel/summary +#, fuzzy msgid "Pixel manipulation library - development files" -msgstr "" +msgstr "Vývojářské balíky pro knihovnu Hermes" #. tumbleweed/pkcs11-helper/libpkcs11-helper1/summary #. tumbleweed/pkcs11-helper/summary @@ -847,8 +853,9 @@ #. leap/plotutils/libxmi0/summary #. leap/plotutils/summary #. leap/plotutils/plotutils-devel/summary +#, fuzzy msgid "GNU Plotting Utilities" -msgstr "" +msgstr "GNU kreslicí programy" #. tumbleweed/plotutils/libplot2/description #. tumbleweed/plotutils/libplotter2/description @@ -860,8 +867,9 @@ #. leap/plotutils/libxmi0/description #. leap/plotutils/description #. leap/plotutils/plotutils-devel/description +#, fuzzy msgid "The GNU plotting utilities consist of seven command line programs: the graphics programs `graph', `plot', `tek2plot', and `plotfont', and the mathematical programs `spline', `ode', and `double'. GNU `libplot' is distributed with these programs; it is the library on which the graphics programs are based. `Libplot' is a function library for device-independent two-dimensional vector graphics, including vector graphics animations under the X Window System." -msgstr "" +msgstr "Kreslicí programy GNU Plotting Utilities sestávají ze sedmi programů ovládaných z příkazového řádku - jsou to grafické programy `graph', `plot', `tek2plot' a `plotfont', a matematické programy `spline', `ode' a `double'. S programy je distribuována GNU knihovna `libplot', kterou používají uvedené grafické programy. `libplot' je knihovna funkcí pro dvojrozměrnou vektorovou grafiku nezávislou na zařízení, zahrnující vektorové animace pro X Window System." #. tumbleweed/plymouth/libply-boot-client4/summary #. tumbleweed/plymouth/libply-splash-core4/summary @@ -1039,14 +1047,16 @@ #. tumbleweed/poppler/libpoppler-glib8/summary #. tumbleweed/poppler/libpoppler-glib8-32bit/summary #. leap/poppler/libpoppler-glib8/summary +#, fuzzy msgid "PDF Rendering Library - GLib Wrapper" -msgstr "" +msgstr "PDF vykreslovací knihovna - glib wrapper" #. tumbleweed/poppler-qt/libpoppler-qt4-4/summary #. tumbleweed/poppler-qt/libpoppler-qt4-4-32bit/summary #. leap/poppler-qt/libpoppler-qt4-4/summary +#, fuzzy msgid "PDF Rendering Library - Qt4 Wrapper" -msgstr "" +msgstr "PDF vykreslovací knihovna = qt wrapper" #. tumbleweed/poppler-qt/libpoppler-qt4-devel/summary #. leap/poppler-qt/libpoppler-qt4-devel/summary @@ -1337,8 +1347,9 @@ #. tumbleweed/pulseaudio/libpulse-devel/summary #. tumbleweed/pulseaudio/libpulse-devel-32bit/summary #. leap/pulseaudio/libpulse-devel/summary +#, fuzzy msgid "Development package for the pulseaudio library" -msgstr "" +msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile" #. tumbleweed/pulseaudio/libpulse-devel/description #. tumbleweed/pulseaudio/libpulse-devel-32bit/description @@ -1370,8 +1381,9 @@ #. tumbleweed/pulseaudio/libpulse0-32bit/summary #. leap/pulseaudio/libpulse0-32bit/summary #. leap/pulseaudio/libpulse0/summary +#, fuzzy msgid "Client interface to PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Klientské rozhraní pro LDAP servery." #. tumbleweed/pulseaudio/libpulse0/description #. tumbleweed/pulseaudio/libpulse0-32bit/description @@ -1663,8 +1675,9 @@ #. tumbleweed/palm-db-tools/summary #. leap/palm-db-tools/summary +#, fuzzy msgid "convert text files into several PalmOS database formats" -msgstr "" +msgstr "Konvertor textových souborů do některých PalmOS databázových formátů" #. tumbleweed/palm-db-tools/description #. leap/palm-db-tools/description @@ -1675,8 +1688,9 @@ #. tumbleweed/pam/pam-32bit/summary #. leap/pam/summary #. leap/pam/pam-32bit/summary +#, fuzzy msgid "A Security Tool that Provides Authentication for Applications" -msgstr "" +msgstr "Bepzečnostní nástroj pro autentizaci uživatelů" #. tumbleweed/pam/description #. tumbleweed/pam/pam-32bit/description @@ -1687,8 +1701,9 @@ #. tumbleweed/pam-config/summary #. leap/pam-config/summary +#, fuzzy msgid "Modify common PAM configuration files" -msgstr "" +msgstr "Obecný konfigurační kód Novell" #. tumbleweed/pam-config/description #. leap/pam-config/description @@ -1845,8 +1860,9 @@ #. tumbleweed/pam_mount/pam_mount-32bit/summary #. leap/pam_mount/summary #. leap/pam_mount/pam_mount-32bit/summary +#, fuzzy msgid "A PAM Module that can Mount Volumes for a User Session" -msgstr "" +msgstr "Další PAM moduly" #. tumbleweed/pam_mount/description #. tumbleweed/pam_mount/pam_mount-32bit/description @@ -2157,8 +2173,9 @@ #. tumbleweed/paprefs/summary #. leap/paprefs/summary +#, fuzzy msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #. tumbleweed/paprefs/description #. leap/paprefs/description @@ -2465,13 +2482,15 @@ #. tumbleweed/pavuk/summary #. leap/pavuk/summary +#, fuzzy msgid "Powerful WWW or FTP Site Mirror Tool" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlení WWW uzlů" #. tumbleweed/pavuk/description #. leap/pavuk/description +#, fuzzy msgid "Pavuk is used to download or mirror Web sites or files. It transfers document from HTTP, FTP, Gopher, and optionally from HTTPS (HTTP over SSL) servers. An optional GTK GUI allows easy configuration. Many options allow fine-tuning for the usage scenario. This is a tool for experts and much too complicated for beginners." -msgstr "" +msgstr "Pavuk je unixový program používaný pro zrcadlení obsahu WWW dokumentů nebo souborů. Načítá dokumenty z HTTP, FTP a Gopher serverů." #. tumbleweed/pavumeter/summary #. leap/pavumeter/summary @@ -2824,16 +2843,18 @@ #. tumbleweed/pcsc-asedriveiiie-serial/summary #. leap/pcsc-asedriveiiie-serial/summary +#, fuzzy msgid "ASEDrive IIIe Serial Smartcard Reader Driver" -msgstr "" +msgstr "PCSC ovladač pro čtečky Towitoko" #. tumbleweed/pcsc-asedriveiiie-serial/description #. leap/pcsc-asedriveiiie-serial/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains a driver for the ASEDrive IIIe Serial smart card reader.\n" "\n" "This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package." -msgstr "" +msgstr "Tento balíček obsahuje ovladač pro ACR 38 čtečky karet od společnosti ACS. Tento ovladač je určen k používání společně s PCSC-Lite démonem s balíčku pcsc-lite." #. tumbleweed/pcsc-asedriveiiie-usb/summary #. leap/pcsc-asedriveiiie-usb/summary @@ -2866,16 +2887,18 @@ #. tumbleweed/pcsc-ccid/summary #. leap/pcsc-ccid/summary +#, fuzzy msgid "PCSC Driver for CCID Based Smart Card Readers and GemPC Twin Serial Reader" -msgstr "" +msgstr "PCSC ovladač pro čtečky založené na CCID" #. tumbleweed/pcsc-ccid/description #. leap/pcsc-ccid/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains a generic USB CCID (Chip/Smart Card Interface Devices) driver.\n" "\n" "This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package." -msgstr "" +msgstr "Tento balíček obsahuje ovladač pro ACR 38 čtečky karet od společnosti ACS. Tento ovladač je určen k používání společně s PCSC-Lite démonem s balíčku pcsc-lite." #. tumbleweed/pcsc-cyberjack/summary #. leap/pcsc-cyberjack/summary @@ -2894,8 +2917,9 @@ #. tumbleweed/pcsc-eco5000/summary #. leap/pcsc-eco5000/summary +#, fuzzy msgid "PC/SC IFD Handler for the ECO 5000 Serial Smart Card Reader" -msgstr "" +msgstr "PC/SC IDF manipulátor pro čtečky karet ACR38" #. tumbleweed/pcsc-eco5000/description #. leap/pcsc-eco5000/description @@ -2952,11 +2976,12 @@ #. tumbleweed/pcsc-reflex60/description #. leap/pcsc-reflex60/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains a driver for the Reflex 62 and Reflex 64 smart card readers produced by Schlumberger.\n" "\n" "This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package." -msgstr "" +msgstr "PCSC ovladač pro čtečky Schlumberger Reflex 62 a 64.Ovladač se používá s PSCS Lite Daemon (balíček pcsc-lite)." #. tumbleweed/pcsc-towitoko/summary #. tumbleweed/pcsc-towitoko/pcsc-towitoko-devel/summary @@ -3100,8 +3125,9 @@ #. tumbleweed/pdns/pdns-backend-mysql/summary #. leap/pdns/pdns-backend-mysql/summary +#, fuzzy msgid "MySQL backend for pdns" -msgstr "" +msgstr "MySQL rozhraní pro Zope" #. tumbleweed/pdns/pdns-backend-mysql/description #. leap/pdns/pdns-backend-mysql/description @@ -3126,8 +3152,9 @@ #. tumbleweed/pdns/pdns-backend-sqlite3/summary #. leap/pdns/pdns-backend-sqlite3/summary +#, fuzzy msgid "SQLite 3 backend for pdns" -msgstr "" +msgstr "MySQL rozhraní pro Zope" #. tumbleweed/pdns/pdns-backend-sqlite3/description #. leap/pdns/pdns-backend-sqlite3/description @@ -4639,8 +4666,9 @@ #. tumbleweed/pngtoico/summary #. leap/pngtoico/summary +#, fuzzy msgid "Utility to convert PNG images to Microsoft ICO format" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro konverzi PNG obrázků do microsoftího ICO formátu" #. tumbleweed/pngtoico/description #. leap/pngtoico/description @@ -4806,8 +4834,9 @@ #. tumbleweed/polkit/polkit-devel/summary #. leap/polkit/polkit-devel/summary +#, fuzzy msgid "Development files for PolicyKit" -msgstr "" +msgstr "Vývojové soubory pro Gammu" #. tumbleweed/polkit/polkit-devel/description #. leap/polkit/polkit-devel/description @@ -4816,8 +4845,9 @@ #. tumbleweed/polkit-gnome/summary #. leap/polkit-gnome/summary +#, fuzzy msgid "PolicyKit integration for the GNOME desktop" -msgstr "" +msgstr "Přehrávač filmů pro GNOME" #. tumbleweed/polkit-gnome/description #. leap/polkit-gnome/description @@ -4996,8 +5026,9 @@ #. tumbleweed/postfix/postfix-postgresql/summary #. leap/postfix/postfix-postgresql/summary +#, fuzzy msgid "Postfix plugin to support PostgreSQL maps" -msgstr "" +msgstr "Rychlý, bezpečný a flexibilní program pro posílání pošty" #. tumbleweed/postfix/postfix-postgresql/description #. leap/postfix/postfix-postgresql/description @@ -5010,8 +5041,9 @@ #. leap/postgresql/summary #. leap/postgresql93/summary #. leap/postgresql94/summary +#, fuzzy msgid "Basic Clients and Utilities for PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "Databáze PostgreSQL - základní klienti a utility." #. tumbleweed/postgresql93/description #. tumbleweed/postgresql94/description @@ -5034,8 +5066,9 @@ #. leap/postgresql/postgresql-contrib/summary #. leap/postgresql93/postgresql93-contrib/summary #. leap/postgresql94/postgresql94-contrib/summary +#, fuzzy msgid "Contributed Extensions and Additions to PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "Různá rozšíření pro PosgreSQL" #. tumbleweed/postgresql93/postgresql93-contrib/description #. tumbleweed/postgresql94/postgresql94-contrib/description @@ -5094,11 +5127,15 @@ #. tumbleweed/postgresql94/postgresql94-plperl/description #. leap/postgresql93/postgresql93-plperl/description #. leap/postgresql94/postgresql94-plperl/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the the PL/Tcl, PL/Perl, and PL/Python procedural languages for the back-end. With these modules one can use Perl, Python, and Tcl to write stored procedures, functions and triggers.\n" "\n" "PostgreSQL also offers the builtin procedural language PL/SQL." msgstr "" +"PostgreSQL je výkonná objektová databíze podporující rozšířenou množinu příkazů jazyka SQL, včetně transakcí, cizích klíčů, triggers, uživatelem definovaných typů a funkcí.\n" +"\n" +"Balíček obsahuje jazyky PL/Tcl, PL/Perl, and PL/Python pro PostgreSQL." #. tumbleweed/postgresql93/postgresql93-plpython/summary #. tumbleweed/postgresql94/postgresql94-plpython/summary @@ -5192,8 +5229,9 @@ #. leap/postgresql/postgresql-server/summary #. leap/postgresql93/postgresql93-server/summary #. leap/postgresql94/postgresql94-server/summary +#, fuzzy msgid "The Programs Needed to Create and Run a PostgreSQL Server" -msgstr "" +msgstr "Programy potřebné pro provozování PostgreSQL serveru" #. tumbleweed/postgresql93/postgresql93-server/description #. tumbleweed/postgresql94/postgresql94-server/description @@ -5591,8 +5629,9 @@ #. tumbleweed/procmeter/summary #. leap/procmeter/summary +#, fuzzy msgid "Display actual system parameters" -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje aktuální systémové parametry" #. tumbleweed/procmeter/description #. leap/procmeter/description @@ -6404,8 +6443,9 @@ #. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-module-lirc/summary #. leap/pulseaudio/pulseaudio-module-lirc/summary +#, fuzzy msgid "LIRC module for PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "ISDN Modul pro Asterisk" #. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-module-lirc/description #. leap/pulseaudio/pulseaudio-module-lirc/description @@ -6459,8 +6499,9 @@ #. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-utils/summary #. leap/pulseaudio/pulseaudio-utils/summary +#, fuzzy msgid "PulseAudio utilities" -msgstr "" +msgstr "IPsec nástroje" #. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-utils/description #. leap/pulseaudio/pulseaudio-utils/description @@ -6565,8 +6606,9 @@ #. tumbleweed/pvm/pvm-devel/summary #. leap/pvm/summary #. leap/pvm/pvm-devel/summary +#, fuzzy msgid "Parallel Virtual Machine" -msgstr "" +msgstr "Software pro vytvoření Parallel Virtual Machine" #. tumbleweed/pvm/description #. tumbleweed/pvm/pvm-devel/description @@ -6654,8 +6696,9 @@ #. tumbleweed/pwgen/summary #. leap/pwgen/summary +#, fuzzy msgid "Password generator" -msgstr "" +msgstr "Program pro tvorbu bezpečných hesel" #. tumbleweed/pwgen/description #. leap/pwgen/description @@ -6693,8 +6736,9 @@ #. tumbleweed/pwlib/pwlib-plugins-v4l2/description #. leap/pwlib/pwlib-plugins-v4l2/description +#, fuzzy msgid "This plugin enables 'video for linux' (version 2) support (e.g. for USB cameras) for pwlib." -msgstr "" +msgstr "PWLib \"Portable Windows Library\" je středně velká knihovna tříd, pomocí kterých lze vytvářet aplikace které běží jak na Windows, tak na X Window system. Původně měla být portována i pro Macintosh, ale to se nestalo. Je součástí projektu OpenH323 a základem pro řešení na bázi IP telefonie. Více informací www.openh323.org." #. tumbleweed/pyalsa/summary #. leap/pyalsa/summary @@ -7835,8 +7879,9 @@ #. tumbleweed/polkit-default-privs/summary #. leap/polkit-default-privs/summary +#, fuzzy msgid "SUSE PolicyKit default permissions" -msgstr "" +msgstr "Základní přístupová práva SUSE Linuxu" #. tumbleweed/polkit-default-privs/description #. leap/polkit-default-privs/description @@ -8468,12 +8513,14 @@ msgstr "Dokumentace pro castor" #. leap/package-lists-openSUSE-images/summary +#, fuzzy msgid "Patterns for Installation (full ftp tree)" -msgstr "" +msgstr "Výběry balíčků" #. leap/package-lists-openSUSE-images/description +#, fuzzy msgid "This is an internal package that is used to create the patterns as part of the installation source setup. Installation of this package does not make sense." -msgstr "" +msgstr "INTERNAL PACKAGE / META" #. leap/pairs/summary #, fuzzy @@ -8505,8 +8552,9 @@ msgstr "Překlad do pandžábštiny." #. leap/perftest/summary +#, fuzzy msgid "IB Performance tests" -msgstr "" +msgstr "Výkon" #. leap/perftest/description msgid "gen2 uverbs microbenchmarks" @@ -8540,8 +8588,9 @@ msgstr "" #. leap/prelink/summary +#, fuzzy msgid "An ELF Prelinking Utility" -msgstr "" +msgstr "ELF prelinkovací utilita" #. leap/prelink/description msgid "" Modified: trunk/packages/cs/po/perl.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/perl.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/perl.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -1770,8 +1770,9 @@ #. tumbleweed/perl-IO-String/summary #. leap/perl-IO-String/summary +#, fuzzy msgid "Perl IO/String interface" -msgstr "" +msgstr "Perlové rozhraní pro IO/String" #. tumbleweed/perl-IO-String/description #. leap/perl-IO-String/description @@ -2852,8 +2853,9 @@ #. tumbleweed/perl-Symbol-Table/summary #. leap/perl-Symbol-Table/summary +#, fuzzy msgid "An easy interface to symbol tables" -msgstr "" +msgstr "Perlové rozhraní pro syslog" #. tumbleweed/perl-Symbol-Table/description #. leap/perl-Symbol-Table/description @@ -3327,13 +3329,15 @@ #. tumbleweed/perl-X500-DN/summary #. leap/perl-X500-DN/summary +#, fuzzy msgid "Provides an interface for RFC 2253 style DN strings" -msgstr "" +msgstr "poskytuje rozhraní pro řetězce DN stylu RFC 2253" #. tumbleweed/perl-X500-DN/description #. leap/perl-X500-DN/description +#, fuzzy msgid "X500::DN Provides a pure perl parser and formatter for RFC 2253 style DN strings." -msgstr "" +msgstr "X500::DN poskytuje čistě perlový analyzátor a formátovač DN řetězců RFC 2253 stylu" #. tumbleweed/perl-XML-Bare/summary #. leap/perl-XML-Bare/summary @@ -3532,6 +3536,7 @@ #. tumbleweed/perl/perl-base-32bit/description #. leap/perl/perl-base-32bit/description #. leap/perl/perl-base/description +#, fuzzy msgid "" "perl - Practical Extraction and Report Language\n" "\n" @@ -3541,6 +3546,11 @@ "\n" "This package contains only some basic modules and the perl binary itself." msgstr "" +"perl - Practical Extraction and Report Language\n" +"\n" +"Perl je optimalizován pro zpracování libovolného textu. Je užitečný pro mnoho správcovských úloh. Perl je vyvíjen spíše jako praktický (jednoduše použitelný, efektivní a úplný) než hezký (malý a elegantní).\n" +"\n" +"Některé moduly dostupné v CPAN najdete v sérii \"perl\"." #. tumbleweed/perl-common-sense/summary #. leap/perl-common-sense/summary @@ -16100,8 +16110,9 @@ #. tumbleweed/perl/perl-doc/summary #. leap/perl/perl-doc/summary +#, fuzzy msgid "Perl Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentace jádra" #. tumbleweed/perl/perl-doc/description #. leap/perl/perl-doc/description @@ -17670,8 +17681,9 @@ msgstr "" #. leap/perl-XML-XPath/summary +#, fuzzy msgid "A set of modules for parsing and evaluating XPath statements" -msgstr "" +msgstr "Moduly pro zpracování (a vytváření!) MIME entit" #. leap/perl-XML-XPath/description msgid "This module aims to comply exactly to the XPath specification at http://www.w3.org/TR/xpath and yet allow extensions to be added in the form of functions. Modules such as XSLT and XPointer may need to do this as they support functionality beyond XPath." Modified: trunk/packages/cs/po/php.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/php.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/php.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -30,8 +30,9 @@ #. tumbleweed/php5/summary #. leap/php5/summary +#, fuzzy msgid "PHP5 Core Files" -msgstr "" +msgstr "Hlavní soubory PHP4" #. tumbleweed/php5/description msgid "" @@ -183,13 +184,15 @@ #. tumbleweed/php5/php5-devel/summary #. leap/php5/php5-devel/summary +#, fuzzy msgid "Include files of PHP5" -msgstr "" +msgstr "Poslední verze skriptovacího jazyka vestavěného do HTML" #. tumbleweed/php5/php5-devel/description #. leap/php5/php5-devel/description +#, fuzzy msgid "PHP is a server-side, cross-platform, HTML embedded scripting language. If you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, have a look at the Introductory Tutorial. Once you get beyond that have a look at the example archive sites and some of the other resources available in the Links section. PHP5 is the latest version." -msgstr "" +msgstr "PHP je platformně nezávislý skriptovací jazyk vestavěný do HTML interpretovaný na straně serveru. Jestliže dosud nemáte zkušenosti s PHP a chcete se seznámit s principy jeho fungování, přečtěte si Úvodní výukový text (Introductory Tutorial). Poté se můžete podívat na WWW servery s příklady a na ostatní zdroje popsané v sekci Odkazy. PHP4 je poslední verze." #. tumbleweed/php5/php5-dom/description #. leap/php5/php5-dom/description @@ -214,11 +217,15 @@ #. tumbleweed/php5/php5-fastcgi/description #. tumbleweed/php5/php5-fpm/description #. leap/php5/php5-fastcgi/description +#, fuzzy msgid "" "PHP is a server-side, cross-platform HTML embedded scripting language. If you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, have a look at the Introductory tutorial. Once you get beyond that have a look at the example archive sites and some of the other resources available in the links section.\n" "\n" "Please refer to /usr/share/doc/packages/php5/README.FastCGI for information on how to use this module." msgstr "" +"PHP je severový, multi platformní skriptovací jazyk pro HTML. Pokud nemáte s PHP žádné zkušenosti a chcete vědět jak funguje, podívejte se na tutoriál. Poté se podívejte na příkladové ukázky a uvedené odkazy.\n" +"\n" +"Informace o nahrávání modulů do Apache najdete v /usr/share/doc/packages/php4/README.SuSE" #. tumbleweed/php5/php5-fileinfo/description #. leap/php5/php5-fileinfo/description @@ -305,8 +312,9 @@ #. tumbleweed/php5/php5-mysql/description #. leap/php5/php5-mysql/description +#, fuzzy msgid "PHP functions for access to MySQL database servers." -msgstr "" +msgstr "Pro používání Rekall spolu s databázovým serverem MySQL." #. tumbleweed/php5/php5-odbc/description #. leap/php5/php5-odbc/description @@ -354,8 +362,9 @@ #. tumbleweed/php5/php5-pspell/summary #. leap/php5/php5-pspell/summary +#, fuzzy msgid "PHP5 pspell extension" -msgstr "" +msgstr "Hlavní soubory PHP4" #. tumbleweed/php5/php5-pspell/description #. leap/php5/php5-pspell/description @@ -364,8 +373,9 @@ #. tumbleweed/php5/php5-readline/summary #. leap/php5/php5-readline/summary +#, fuzzy msgid "PHP5 readline extension" -msgstr "" +msgstr "Hlavní soubory PHP4" #. tumbleweed/php5/php5-readline/description #. leap/php5/php5-readline/description Modified: trunk/packages/cs/po/python.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/python.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/python.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -53,8 +53,9 @@ #. leap/python-base/libpython2_7-1_0-32bit/summary #. leap/python3-base/libpython3_4m1_0/summary #. leap/python3-base/libpython3_4m1_0-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Python Interpreter shared library" -msgstr "" +msgstr "Interpret jazyka Python" #. tumbleweed/python-base/libpython2_7-1_0/description #. tumbleweed/python-base/libpython2_7-1_0-32bit/description @@ -159,11 +160,15 @@ #. leap/python/python-32bit/description #. leap/python3-base/description #. leap/python3-base/python3-base-32bit/description +#, fuzzy msgid "" "Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n" "\n" "If you want to install third party modules using distutils, you need to install python-devel package." msgstr "" +"Python je interpretovaný objektově orientovaný programovací jazyk často srovnávaný s jazyky Tcl, Perl, Scheme nebo Java. Informace o Pythonu můžete najít v dokumentaci a v tutoriálech obsažených v balíčku [pkg://python-doc] (formát HTML) a [pkg://python-doc-pdf] (formát PDF).\n" +"\n" +"Pokud budete chtít instalovat moduly používající distutils, potřebujete nainstalovat balíček [pkg://python-devel]." #. tumbleweed/python-4Suite-XML/summary #. leap/python-4Suite-XML/summary @@ -573,8 +578,9 @@ #. tumbleweed/python-base/python-base-32bit/summary #. leap/python-base/summary #. leap/python-base/python-base-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Python Interpreter base package" -msgstr "" +msgstr "Interpret jazyka Python" #. tumbleweed/python-base/description #. tumbleweed/python-base/python-base-32bit/description @@ -594,8 +600,9 @@ #. tumbleweed/python-bibtex/description #. leap/python-bibtex/description +#, fuzzy msgid "This python extension contains a BibTeX parser and simple bindings to the GNU Recode library. This extension is intended to be used with pybliographer." -msgstr "" +msgstr "Pybliograf je nástrojem pro správu bibliografikcých databází. V současnosti podporuje (verze 0.9.9) následující formáty BibTex (plně podporováno) Medline (pro čtení) Ovid soubory (ovid.com) Refer a EndNote (pouze pro čtení) SGML (pouze pro čtení) Pybliograf můžete použít pro vyhledávání, editování a formátování." #. tumbleweed/python-billiard/summary msgid "Python multiprocessing fork" @@ -683,8 +690,9 @@ #. tumbleweed/python3-cairo/summary #. leap/python-cairo/summary #. leap/python3-cairo/summary +#, fuzzy msgid "Python Bindings for Cairo" -msgstr "" +msgstr "Podpora Pythonu pro Qt" #. tumbleweed/python-cairo/description #. leap/python-cairo/description @@ -825,15 +833,17 @@ #. tumbleweed/python3-cups/summary #. leap/python-cups/summary #. leap/python3-cups/summary +#, fuzzy msgid "Python Bindings for CUPS" -msgstr "" +msgstr "Podpora Pythonu pro Qt" #. tumbleweed/python-cups/description #. tumbleweed/python3-cups/description #. leap/python-cups/description #. leap/python3-cups/description +#, fuzzy msgid "Python Bindings for CUPS, the Common Unix Printing System" -msgstr "" +msgstr "Ovladače pro CUPS (Common UNIX Printing System)" #. tumbleweed/python/python-curses/summary #. tumbleweed/python3/python3-curses/summary @@ -863,16 +873,21 @@ #. tumbleweed/python3-base/python3-devel/summary #. leap/python-base/python-devel/summary #. leap/python3-base/python3-devel/summary +#, fuzzy msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Building Python Modules" -msgstr "" +msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny pro vytváření modulů Python." #. tumbleweed/python-base/python-devel/description #. leap/python-base/python-devel/description +#, fuzzy msgid "" "The Python programming language's interpreter can be extended with dynamically loaded extensions and can be embedded in other programs.\n" "\n" "This package contains header files, a static library, and development tools for building Python modules, extending the Python interpreter or embedding Python in applications." msgstr "" +"Interpret programovacího jazyka Python může být rozšiřován pomocí dynamicky zaváděných rozšíření a může být vkládán do jiných programů. Tento balíček obsahuje hlavičkové soubory a knihovny potřebné pro takovéto úlohy.\n" +"\n" +"Balíček obsahuje také Python distutils, které byly až do verze 2.2.2 součástí." #. tumbleweed/python-distorm3/summary #. leap/python-distorm3/summary @@ -962,13 +977,15 @@ #. tumbleweed/python-egenix-mx-base/summary #. leap/python-egenix-mx-base/summary +#, fuzzy msgid "MX Extensions for Python (base)" -msgstr "" +msgstr "mx rozšíření pro Python (základní)" #. tumbleweed/python-egenix-mx-base/description #. leap/python-egenix-mx-base/description +#, fuzzy msgid "A collection of Python software tools which enhance Python's usability in areas such as fast text processing and date and time processing. mxDateTime is required by the PostgreSQL Python interface (pygresql)." -msgstr "" +msgstr "Sbírka nástrojů pro Python, která rozšiřuje jeho možnosti při např. rychlém zpracovávání textu nebo zpracování data/času. mxDateTime je vyžadován pythonovým rozhraním (pygresql) pro PostgreSQL." #. tumbleweed/python-egenix-mx-base/python-egenix-mx-base-devel/summary #. leap/python-egenix-mx-base/python-egenix-mx-base-devel/summary @@ -1122,8 +1139,9 @@ #. tumbleweed/python-gnome/python-gnome-devel/description #. leap/python-gnome/python-gnome-devel/summary #. leap/python-gnome/python-gnome-devel/description +#, fuzzy msgid "Headers for python-gnome" -msgstr "" +msgstr "Python propojení pro GNOME" #. tumbleweed/python-gnome-extras/description #. tumbleweed/python-gnome-extras/python-gnome-extras-devel/description @@ -1208,13 +1226,15 @@ #. tumbleweed/python-goocanvas/summary #. leap/python-goocanvas/summary +#, fuzzy msgid "Python bindings for goocanvas" -msgstr "" +msgstr "Podpora Pythonu pro Qt" #. tumbleweed/python-goocanvas/description #. leap/python-goocanvas/description +#, fuzzy msgid "Python bindings for goocanvas." -msgstr "" +msgstr "Podpora Pythonu pro Qt" #. tumbleweed/python-goocanvas/python-goocanvas-devel/summary #. leap/python-goocanvas/python-goocanvas-devel/summary @@ -1285,20 +1305,23 @@ #. tumbleweed/python-gtk/python-gtk-devel/summary #. leap/python-gtk/python-gtk-devel/summary +#, fuzzy msgid "Files needed to build wrappers for GTK+ addon libraries" -msgstr "" +msgstr "Pythonové propojení na sadu widgetů GTK+" #. tumbleweed/python-gtk/python-gtk-devel/description #. leap/python-gtk/python-gtk-devel/description +#, fuzzy msgid "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon libraries so that they interoperate with pygtk." -msgstr "" +msgstr "PyGTK je rozšiřující modul pro Python, který zpřístupňuje sadu widgetů GTK+. Cokoli můžete napsat v jazyce C s GTK+, můžete napsat v Pythonu s PyGTK (v rozumných mezích), ale se všemi pythonovskými výhodami." #. tumbleweed/python-gtksourceview/summary #. tumbleweed/python-gtksourceview/python-gtksourceview-devel/summary #. leap/python-gtksourceview/summary #. leap/python-gtksourceview/python-gtksourceview-devel/summary +#, fuzzy msgid "Python bindings for the GTK+ source editing widget" -msgstr "" +msgstr "Pythonové propojení na sadu widgetů GTK+" #. tumbleweed/python-gtksourceview/description #. tumbleweed/python-gtksourceview/python-gtksourceview-devel/description @@ -1375,8 +1398,9 @@ #. tumbleweed/python3-base/python3-idle/description #. leap/python/python-idle/description #. leap/python3-base/python3-idle/description +#, fuzzy msgid "IDLE is a Tkinter based integrated development environment for Python. It features a multi-window text editor with multiple undo, Python colorizing, and many other things, as well as a Python shell window and a debugger." -msgstr "" +msgstr "IDLE je integrované vývojové prostředí pro Python založené na knihovně Tkinter. Obsahuje editor zdrojového kódu se zvýrazňováním syntaxe, možnost otevřít více oken, okno s Pythonovským shellem a debugger." #. tumbleweed/python-iptables/summary #. leap/python-iptables/summary @@ -1569,16 +1593,18 @@ #. tumbleweed/python-libxml2/summary #. leap/python-libxml2/summary +#, fuzzy msgid "Python Bindings for libxml2" -msgstr "" +msgstr "Python bindings pro libxslt" #. tumbleweed/python-libxml2/description #. leap/python-libxml2/description +#, fuzzy msgid "" "The libxml2-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by the libxml2 library to manipulate XML files.\n" "\n" "This library allows manipulation of XML files. It includes support for reading, modifying, and writing XML and HTML files. There is DTD support that includes parsing and validation even with complex DTDs, either at parse time or later once the document has been modified." -msgstr "" +msgstr "Balík libxml2-python obsahuje modul, který umožňuje aplikacím napsaným v pythonu používat rozhraní, které je součástí libxml2. Tato knihovna umožní práci s XML soubory. Obsahuje podporu pro čtení, změnu a zápis XML a HTML souborů. Podporuje také DTD včetně parsování a validace komplexních DTD." #. tumbleweed/python-lmiwbem/summary #, fuzzy @@ -2640,8 +2666,9 @@ #. tumbleweed/python3-smbc/summary #. leap/python-smbc/summary #. leap/python3-smbc/summary +#, fuzzy msgid "Python bindings for samba clients (libsmbclient)" -msgstr "" +msgstr "Podpora Pythonu pro Qt" #. tumbleweed/python-smbc/description #. tumbleweed/python3-smbc/description @@ -3144,8 +3171,9 @@ #. leap/python3/python3-32bit/summary #. leap/python3-base/summary #. leap/python3-base/python3-base-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Python3 Interpreter" -msgstr "" +msgstr "Interpret jazyka Python" #. tumbleweed/python3/description #. tumbleweed/python3/python3-32bit/description @@ -3378,8 +3406,9 @@ #. tumbleweed/rpm-python/summary #. leap/python3-rpm/summary #. leap/rpm-python/summary +#, fuzzy msgid "Python Bindings for Manipulating RPM Packages" -msgstr "" +msgstr "Moduly pro práci s RPM v pythonu" #. tumbleweed/python3-rpm/description #. leap/python3-rpm/description @@ -5620,8 +5649,9 @@ #. tumbleweed/python3-dateutil/summary #. leap/python-dateutil/summary #. leap/python3-dateutil/summary +#, fuzzy msgid "A Python Datetime Library" -msgstr "" +msgstr "Knihovna pro práci se zvukovými soubory" #. tumbleweed/python-dateutil/description #. tumbleweed/python3-dateutil/description Modified: trunk/packages/cs/po/q.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/q.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/q.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -207,8 +207,9 @@ #. tumbleweed/qscintilla/libqscintilla-devel/summary #. leap/qscintilla/libqscintilla-devel/summary +#, fuzzy msgid "C++ Editor Class Library Development Files" -msgstr "" +msgstr "C++ knihovna tříd" #. tumbleweed/qscintilla/libqscintilla2-12/summary #. leap/qscintilla/libqscintilla2-12/summary @@ -237,8 +238,9 @@ #. leap/qtcurve-kde4/libqtcurve-cairo1/summary #. leap/qtcurve-kde4/libqtcurve-utils2/summary #. leap/qtcurve-kde4/summary +#, fuzzy msgid "QtCurve style for KDE 4" -msgstr "" +msgstr "Styl Thin Keramik pro KDE" #. tumbleweed/qtcurve-kde4/libqtcurve-cairo1/description #. leap/qtcurve-kde4/libqtcurve-cairo1/description @@ -669,8 +671,9 @@ #. tumbleweed/qemu/qemu-kvm/summary #. leap/qemu/qemu-kvm/summary +#, fuzzy msgid "Kernel-based Virtual Machine" -msgstr "" +msgstr "Virtuální stroj" #. tumbleweed/qemu/qemu-kvm/description #. leap/qemu/qemu-kvm/description @@ -1403,8 +1406,9 @@ #. tumbleweed/qt3-extensions/summary #. leap/qt3-extensions/summary +#, fuzzy msgid "Qt3 Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rozšíření pro Qt 3" #. tumbleweed/qt3-extensions/description #. leap/qt3-extensions/description @@ -1439,8 +1443,9 @@ #. tumbleweed/qt3-extensions/qt3-postgresql/description #. leap/qt3-extensions/qt3-postgresql/description +#, fuzzy msgid "A Plug-in for using the PostgreSQL database with the generic Qt database interface." -msgstr "" +msgstr "Modul pro používání PostgreSQL databáze s generickým Qt databázovým rozhraním." #. tumbleweed/qt3-extensions/qt3-sqlite/summary #. leap/qt3-extensions/qt3-sqlite/summary @@ -1454,8 +1459,9 @@ #. tumbleweed/qt3-extensions/qt3-unixODBC/summary #. leap/qt3-extensions/qt3-unixODBC/summary +#, fuzzy msgid "A UnixODBC Plug-In for Qt" -msgstr "" +msgstr "unixODBC modul pro Qt" #. tumbleweed/qt3-extensions/qt3-unixODBC/description #. leap/qt3-extensions/qt3-unixODBC/description @@ -1725,13 +1731,15 @@ #. tumbleweed/quota/description #. leap/quota/description +#, fuzzy msgid "The quota subsystem allows a system administrator to set soft and hard limits on used space and the number of inodes used for users and groups. The kernel must be compiled with disk quota support enabled (SUSE kernels have this support)." -msgstr "" +msgstr "Subsystém kvót slouží k definování diskových kvót pro jednotlivé uživatele a skupiny. Umožňuje správci systému nastavit omezení na prostor a počet inodes. Jádro musí být přeloženo se zapnutou podporou diskových kvót (jádra SUSE mají standardně zapnuto)." #. tumbleweed/quota/quota-nfs/summary #. leap/quota/quota-nfs/summary +#, fuzzy msgid "Disk Quota System on NFS" -msgstr "" +msgstr "Systém diskových kvót" #. tumbleweed/quota/quota-nfs/description #. leap/quota/quota-nfs/description @@ -2165,8 +2173,9 @@ "Quilt byl původně postaven na skriptech Andrewa Mortona http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/." #. leap/qlvnictools/ibvexdmtools/summary +#, fuzzy msgid "Tools for VNIC/IB" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro tk" #. leap/qlvnictools/ibvexdmtools/description msgid "In conjunction with the kernel ib_vnic driver, ibvexdmtools allows you to discover and use QLogic Virtual NIC devices via the VNIC protocol over InfiniBand." @@ -2215,8 +2224,9 @@ msgstr "" #. leap/qlvnictools/summary +#, fuzzy msgid "VNIC ULP service" -msgstr "" +msgstr "CIPE" #. leap/qlvnictools/description msgid "This package handles loading and unloading of the VNIC driver and triggers creation of the VNIC interfaces by invoking a script which parses the VNIC configuration file and creates the VNIC interfaces." Modified: trunk/packages/cs/po/r.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/r.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/r.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -371,8 +371,9 @@ #. tumbleweed/razor-agents/perl-razor-agents/summary #. leap/razor-agents/perl-razor-agents/summary +#, fuzzy msgid "The required perl modules for razor-agents" -msgstr "" +msgstr "Perlový modul používaný pro razor agenty" #. tumbleweed/razor-agents/perl-razor-agents/description #. leap/razor-agents/perl-razor-agents/description @@ -644,16 +645,18 @@ #. tumbleweed/razor-agents/summary #. leap/razor-agents/summary +#, fuzzy msgid "SPAM catalogue inquiry and update tool" -msgstr "" +msgstr "Detektor SPAMU" #. tumbleweed/razor-agents/description #. leap/razor-agents/description +#, fuzzy msgid "" "Vipul's Razor is a distributed, collaborative, spam detection and filtering network. Razor establishes a distributed and constantly updating catalogue of spam in propagation. This catalogue is used by clients to filter out known spam. On receiving a spam, a Razor Reporting Agent (run by an end-user or a troll box) calculates and submits a 20-character unique identification of the spam (a SHA Digest) to its closest Razor Catalogue Server. The Catalogue Server echos this signature to other trusted servers after storing it in its database. Prior to manual processing or transport-level reception, Razor Filtering Agents (end-users and MTAs) check their incoming mail against a Catalogue Server and filter out or deny transport in case of a signature match. Catalogued spam, once identified and reported by a Reporting Agent, can be blocked out by the rest of the Filtering Agents on the network.\n" "\n" "Can be used as one of the spamassassin rules." -msgstr "" +msgstr "Razor je distribuovaný a společně vytvářený detektor spamu a siťový filtr. Razor vytváří a distribuuje stále aktualizovaný katalog propagátorů spamu. Tento katalog je pužíván klienty pro filtrování známých spamerů." #. tumbleweed/rcs/summary #. leap/rcs/summary @@ -677,8 +680,9 @@ #. tumbleweed/rdesktop/summary #. leap/rdesktop/summary +#, fuzzy msgid "A Remote Desktop Protocol client" -msgstr "" +msgstr "Klient pro RDP (remote desktop protocol)" #. tumbleweed/rdesktop/description #. leap/rdesktop/description @@ -743,8 +747,9 @@ #. tumbleweed/recode/recode-devel/description #. leap/recode/description #. leap/recode/recode-devel/description +#, fuzzy msgid "This package converts various character sets." -msgstr "" +msgstr "Tento filtr konvertuje mezi různými znakové sadami (kódováním)." #. tumbleweed/recordmydesktop/summary #. leap/recordmydesktop/summary @@ -1052,8 +1057,9 @@ #. tumbleweed/rfbplaymacro/summary #. leap/rfbplaymacro/summary +#, fuzzy msgid "Replays VNC macros" -msgstr "" +msgstr "přehrávání VNC maker" #. tumbleweed/rfbplaymacro/description #. leap/rfbplaymacro/description @@ -1062,8 +1068,9 @@ #. tumbleweed/rfbproxy/summary #. leap/rfbproxy/summary +#, fuzzy msgid "Record or play back a VNC session" -msgstr "" +msgstr "nahrávání a přehrávání VNC sezení" #. tumbleweed/rfbproxy/description #. leap/rfbproxy/description @@ -1198,8 +1205,9 @@ #. tumbleweed/rman/summary #. leap/rman/summary +#, fuzzy msgid "RosettaMan - Filter for Manpages" -msgstr "" +msgstr "RosettaMan - filtr pro manuálové stránky" #. tumbleweed/rman/description #. leap/rman/description @@ -1638,8 +1646,9 @@ #. tumbleweed/rp-pppoe/summary #. leap/rp-pppoe/summary +#, fuzzy msgid "A PPP Over Ethernet Redirector for PPPD" -msgstr "" +msgstr "Redirektor \"PPP over Ethernet\" pro pppd" #. tumbleweed/rp-pppoe/description #. leap/rp-pppoe/description @@ -1880,8 +1889,9 @@ #. tumbleweed/rsyslog/rsyslog-module-gssapi/summary #. leap/rsyslog/rsyslog-module-gssapi/summary +#, fuzzy msgid "GSS-API support module for rsyslog" -msgstr "" +msgstr "syslog-ng pomocná knihovna." #. tumbleweed/rsyslog/rsyslog-module-gssapi/description #. leap/rsyslog/rsyslog-module-gssapi/description @@ -1893,8 +1903,9 @@ #. tumbleweed/rsyslog/rsyslog-module-gtls/summary #. leap/rsyslog/rsyslog-module-gtls/summary +#, fuzzy msgid "TLS encryption support module for rsyslog" -msgstr "" +msgstr "syslog-ng pomocná knihovna." #. tumbleweed/rsyslog/rsyslog-module-gtls/description #. leap/rsyslog/rsyslog-module-gtls/description @@ -2077,8 +2088,9 @@ #. leap/ruby/ruby-devel/summary #. leap/ruby2.1/ruby2.1-devel/summary #. leap/ruby2.2/ruby2.2-devel/summary +#, fuzzy msgid "Development files to link against Ruby" -msgstr "" +msgstr "Interpretovaný objektově orientovaný skriptový jazyk" #. tumbleweed/ruby/ruby-devel/description #. tumbleweed/ruby2.1/ruby2.1-devel/description @@ -2090,8 +2102,9 @@ #. leap/ruby2.1/ruby2.1-devel-extra/description #. leap/ruby2.2/ruby2.2-devel/description #. leap/ruby2.2/ruby2.2-devel-extra/description +#, fuzzy msgid "Development files to link against Ruby." -msgstr "" +msgstr "Interpretovaný objektově orientovaný skriptový jazyk" #. tumbleweed/ruby-kde4/summary msgid "Korundum Ruby-KDE library" @@ -2196,6 +2209,7 @@ #. tumbleweed/rxp/description #. leap/rxp/description +#, fuzzy msgid "" "The current version of RXP supports XML 1.1, Namespaces 1.1, xml:id, and XML Catalogs. To use an XML Catalog, set the environment variable XML_CATALOG_FILES to a space-separated list of catalog files.\n" "\n" @@ -2205,6 +2219,13 @@ "\n" "Bug reports should be sent to richard@cogsci.ed.ac.uk." msgstr "" +"Aktuální verze RXP podporuje XML 1.1, Namespaces 1.1, xml:id a XML katalogy. Před používáním XML katalogu nastavte v proměnné prostředí XML_CATALOG_FILES seznam katalogových souborů.\n" +"\n" +"Autorem RXP je Richard Tobin z Language Technology Group z Human Communication Research Centre University of Edinburgh.\n" +"\n" +"Součástí je jednoduchá aplikace (nazývaná rxp), která analyzuje a zapisuje XML data, volitelně expanduje entity, dosazuje implicitní hodnoty atributů a převádí dokument do jiných výstupních kódování.\n" +"\n" +"Zprávy o chybách zasílejte na richard@cogsci.ed.ac.uk." #. tumbleweed/rxvt-unicode/summary #. leap/rxvt-unicode/summary @@ -2887,8 +2908,9 @@ msgstr "" #. leap/rsh/rsh-server/summary +#, fuzzy msgid "Servers for Remote Access Commands (rsh, rlogin, rcp)" -msgstr "" +msgstr "Server pro vzdálený přístup (rsh, rlogin, rcp)" #. leap/rsh/rsh-server/description msgid "This package contains a set of server programs which allow users to run commands on remote machines, log in to other machines, and copy files between machines (rsh, rexec, rlogin, and rcp). All of these services are run by inetd and configured using /etc/inetd.conf. PAM will be used for authentication. SSH should be used for secure communication." Modified: trunk/packages/cs/po/s.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/s.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/s.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -158,8 +158,9 @@ #. leap/soundtouch/libSoundTouch0-32bit/summary #. leap/soundtouch/summary #. leap/soundtouch/soundtouch-devel/summary +#, fuzzy msgid "Audio Processing Library" -msgstr "" +msgstr "Knihovna syntaktického analyzátoru IDL" #. tumbleweed/soundtouch/libSoundTouch0/description #. tumbleweed/soundtouch/libSoundTouch0-32bit/description @@ -274,8 +275,9 @@ #. leap/sblim-cmpi-devel/libcmpiCppImpl0/summary #. leap/sblim-cmpi-devel/sblim-cmpi-c++-devel/summary #. leap/sblim-cmpi-devel/summary +#, fuzzy msgid "SBLIM CMPI Provider Development Support" -msgstr "" +msgstr "Vývojový kit ovladačů CUPS" #. tumbleweed/sblim-cmpi-devel/libcmpiCppImpl0/description #. tumbleweed/sblim-cmpi-devel/sblim-cmpi-c++-devel/description @@ -604,8 +606,9 @@ #. tumbleweed/samba/libnetapi0-32bit/summary #. leap/samba/libnetapi0-32bit/summary #. leap/samba/libnetapi0/summary +#, fuzzy msgid "Samba netapi Library" -msgstr "" +msgstr "Knihovna Samba - klientská část" #. tumbleweed/samba/libnetapi0/description #. tumbleweed/samba/libnetapi0-32bit/description @@ -1000,8 +1003,9 @@ #. leap/sensors/libsensors4/summary #. leap/sensors/libsensors4-32bit/summary #. leap/sensors/libsensors4-devel/summary +#, fuzzy msgid "Hardware health monitoring library" -msgstr "" +msgstr "Sledování funkčnosti hardwaru" #. tumbleweed/sensors/libsensors4/description #. tumbleweed/sensors/libsensors4-devel/description @@ -1064,8 +1068,9 @@ #. tumbleweed/sg3_utils/summary #. leap/sg3_utils/libsgutils-devel/summary #. leap/sg3_utils/summary +#, fuzzy msgid "A collection of tools that send SCSI commands to devices" -msgstr "" +msgstr "Kolekce nástrojů pro zpracovávání PO souborů." #. tumbleweed/sg3_utils/libsgutils-devel/description #. leap/sg3_utils/libsgutils-devel/description @@ -1201,8 +1206,9 @@ #. tumbleweed/samba/libsmbclient-devel/summary #. leap/samba/libsmbclient-devel/summary +#, fuzzy msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with smbclient Support" -msgstr "" +msgstr "Knihovny a hlavičkové soubory pro vývoj programů s podporou smbclient " #. tumbleweed/samba/libsmbclient-devel/description msgid "" @@ -1431,8 +1437,9 @@ #. leap/soprano/libsoprano4/summary #. leap/soprano/libsoprano4-32bit/summary #. leap/soprano/summary +#, fuzzy msgid "C++/Qt based interface library for RDF" -msgstr "" +msgstr "Qt rozhraní pro JACK" #. tumbleweed/soprano/libsoprano4/description #. tumbleweed/soprano/libsoprano4-32bit/description @@ -1589,8 +1596,9 @@ #. leap/speex/libspeex1-32bit/summary #. leap/speexdsp/libspeexdsp1/summary #. leap/speexdsp/libspeexdsp1-32bit/summary +#, fuzzy msgid "An Open Source, Patent Free Speech Codec Library" -msgstr "" +msgstr "Svobodný bezpatentový hlasový kodek" #. tumbleweed/speex/libspeex1/description #. tumbleweed/speexdsp/libspeexdsp1/description @@ -1679,8 +1687,9 @@ #. tumbleweed/sqlite3/libsqlite3-0-32bit/summary #. leap/sqlite3/libsqlite3-0/summary #. leap/sqlite3/libsqlite3-0-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Shared libraries for the Embeddable SQL Database Engine" -msgstr "" +msgstr "Připojitelná podpora SQL" #. tumbleweed/sqlite3/libsqlite3-0/description #. tumbleweed/sqlite3/libsqlite3-0-32bit/description @@ -2039,20 +2048,23 @@ #. tumbleweed/systemd/libudev-devel/summary #. leap/systemd/libudev-devel/summary +#, fuzzy msgid "Development files for libudev" -msgstr "" +msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu" #. tumbleweed/systemd/libudev-devel/description #. leap/systemd/libudev-devel/description +#, fuzzy msgid "This package contains the development files for the library libudev, a dynamic library, which provides access to udev device information." -msgstr "" +msgstr "udev vytváří soubory zařízení v adresáři /dev. Pravidla vytváření jsou uložena v /etc/udev/rules.d/. Více informací najdete v dokumentaci v /usr/share/doc/packages/udev." #. tumbleweed/systemd/libudev1/summary #. tumbleweed/systemd/libudev1-32bit/summary #. leap/systemd/libudev1/summary #. leap/systemd/libudev1-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Dynamic library to access udev device information" -msgstr "" +msgstr "Knihovna pro přístup k SMI MIB informacím" #. tumbleweed/systemd/libudev1/description #. tumbleweed/systemd/libudev1-32bit/description @@ -2091,8 +2103,9 @@ #. tumbleweed/samba/libwbclient0-32bit/summary #. leap/samba/libwbclient0-32bit/summary #. leap/samba/libwbclient0/summary +#, fuzzy msgid "Samba libwbclient Library" -msgstr "" +msgstr "Knihovna Samba - klientská část" #. tumbleweed/samba/libwbclient0/description #. tumbleweed/samba/libwbclient0-32bit/description @@ -2152,8 +2165,9 @@ #. tumbleweed/spamassassin/perl-Mail-SpamAssassin/summary #. leap/spamassassin/perl-Mail-SpamAssassin/summary +#, fuzzy msgid "Perl Modules For Using Spamassassin Within An Own Perl Script" -msgstr "" +msgstr "perlový modul používající spamassassina bez perlového skriptu" #. tumbleweed/spamassassin/perl-Mail-SpamAssassin/description #. leap/spamassassin/perl-Mail-SpamAssassin/description @@ -2369,16 +2383,18 @@ #. tumbleweed/safte-monitor/summary #. leap/safte-monitor/summary +#, fuzzy msgid "Linux SAF-TE SCSI enclosure monitor" -msgstr "" +msgstr "Linuxový SAF-TE SCSI enclosure monitor" #. tumbleweed/safte-monitor/description #. leap/safte-monitor/description +#, fuzzy msgid "" "saftemon reads disk enclosure status information from SAF-TE (SCSI Accessible Fault Tolerant Enclosures). SAF-TE is a component of SES (SCSI Enclosure Services) which is common on most SCSI disk enclosures these days. saftemon can monitor multiple SAF-TE devices and will automatically detect them.\n" "\n" "The information retrieved includes power supply, temperature, audible alarm, drive faults, array critical/failed/rebuilding state and door lock status. saftemon logs changes in the status of these enclosure elements to syslog and can optionally execute an alert help program with details of the component failure." -msgstr "" +msgstr "Saftemon načítán stavové informace z SAF-TE (SCSI Accessible Fault Tolerant Enclosures). SAF-TE je součástí SES (SCSI Enclosure Services), který je běžně používán u současných disků. Saftemon dokáže monitorovat několik SAF-TE zařízení a automaticky je detekovat." #. tumbleweed/salt/summary #. leap/salt/summary @@ -2489,8 +2505,9 @@ #. tumbleweed/samba/samba-32bit/summary #. leap/samba/samba-32bit/summary #. leap/samba/summary +#, fuzzy msgid "A SMB/CIFS File, Print, and Authentication Server" -msgstr "" +msgstr "Souborový SMB/CIFS, tiskový a ověřovací server" #. tumbleweed/samba/description #. tumbleweed/samba/samba-32bit/description @@ -2632,8 +2649,9 @@ #. tumbleweed/sane-backends/sane-backends-32bit/summary #. leap/sane-backends/summary #. leap/sane-backends/sane-backends-32bit/summary +#, fuzzy msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) Scanner Drivers" -msgstr "" +msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy), skenování" #. tumbleweed/sane-backends/description #. tumbleweed/sane-backends/sane-backends-32bit/description @@ -2649,8 +2667,9 @@ #. tumbleweed/sane-backends/sane-backends-autoconfig/summary #. leap/sane-backends/sane-backends-autoconfig/summary +#, fuzzy msgid "USB Scanner Autoconfiguration" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Konfigurace scanneru" #. tumbleweed/sane-backends/sane-backends-autoconfig/description #. leap/sane-backends/sane-backends-autoconfig/description @@ -3092,8 +3111,9 @@ #. tumbleweed/scim/description #. tumbleweed/scim/scim-32bit/description +#, fuzzy msgid "SCIM is a developing platform to significantly reduce the difficulty of input method development." -msgstr "" +msgstr "SCIM je vývojářská platforma významně redukující náročnost vývoje vstupních metod." #. tumbleweed/scim-anthy/summary #. tumbleweed/scim-anthy/description @@ -3253,8 +3273,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/scim-tables/scim-tables-additional/description +#, fuzzy msgid "Input Method data for non-CJK languages, including Russian etc. for the scim-tables input method module." -msgstr "" +msgstr "Vstupní metodat pro data v ne CJK jazycích včetně ruštiny..." #. tumbleweed/scim-tables/scim-tables-ja/summary msgid "SCIM Japanese Data Files" @@ -3381,8 +3402,9 @@ #. tumbleweed/scribus/summary #. leap/scribus/summary +#, fuzzy msgid "Open Source Page Layout and Desktop Publishing (DTP)" -msgstr "" +msgstr "DTP publikační program" #. tumbleweed/scribus/description #. leap/scribus/description @@ -3394,8 +3416,9 @@ #. tumbleweed/scribus/scribus-devel/summary #. leap/scribus/scribus-devel/summary +#, fuzzy msgid "Open Source Page Layout / Desktop Publishing (DTP)" -msgstr "" +msgstr "DTP publikační program" #. tumbleweed/scrnsaverproto/scrnsaverproto-devel/summary #. leap/scrnsaverproto/scrnsaverproto-devel/summary @@ -3637,8 +3660,9 @@ #. tumbleweed/seamonkey/summary #. leap/seamonkey/summary +#, fuzzy msgid "The successor of the Mozilla Application Suite" -msgstr "" +msgstr "Open Source WWW prohlížeč" #. tumbleweed/seamonkey/description #. leap/seamonkey/description @@ -3647,23 +3671,27 @@ #. tumbleweed/seamonkey/seamonkey-dom-inspector/summary #. leap/seamonkey/seamonkey-dom-inspector/summary +#, fuzzy msgid "The SeaMonkey DOM Inspector" -msgstr "" +msgstr "DOM inspector pro Mozillu" #. tumbleweed/seamonkey/seamonkey-dom-inspector/description #. leap/seamonkey/seamonkey-dom-inspector/description +#, fuzzy msgid "This is a tool that allows you to inspect the DOM for web pages in SeaMonkey. This is of great use to people who are doing SeaMonkey chrome development or web page development." -msgstr "" +msgstr "Pomocí tohoto nástroje můžete prohlížet DOM v Mozille. Velký pomocník pro vývojáře Mozilla chrome nebo www stránek." #. tumbleweed/seamonkey/seamonkey-irc/summary #. leap/seamonkey/seamonkey-irc/summary +#, fuzzy msgid "IRC for SeaMonkey" -msgstr "" +msgstr "IRC klient pro Mozillu" #. tumbleweed/seamonkey/seamonkey-irc/description #. leap/seamonkey/seamonkey-irc/description +#, fuzzy msgid "An IRC Client (Chatzilla) for SeaMonkey." -msgstr "" +msgstr "IRC klient (Chatzilla) pro Mozillu" #. tumbleweed/seamonkey/seamonkey-translations-common/summary #. leap/seamonkey/seamonkey-translations-common/summary @@ -3687,13 +3715,15 @@ #. tumbleweed/sed/summary #. leap/sed/summary +#, fuzzy msgid "A Stream-Oriented Non-Interactive Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Proudově orientovaný neinteraktivní textový editor" #. tumbleweed/sed/description #. leap/sed/description +#, fuzzy msgid "Sed takes text input, performs one or more operations on it, and outputs the modified text. Sed is typically used for extracting parts of a file using pattern matching or for substituting multiple occurrences of a string within a file." -msgstr "" +msgstr "Sed čte textový vstup, vykoná na něm nějakou operaci (nebo sadu operací), a vypíše výsledný změněný text. Sed je typicky používán pro získání určité části souboru v závislosti na nějakém vzoru nebo pro nahrazení vícero výskytů řetězce v takovém souboru." #. tumbleweed/segv_handler/summary #. leap/segv_handler/summary @@ -3774,8 +3804,9 @@ #. tumbleweed/sensors/sensord/summary #. leap/sensors/sensord/summary +#, fuzzy msgid "Hardware health monitoring daemon" -msgstr "" +msgstr "Sledování funkčnosti hardwaru" #. tumbleweed/sensors/sensord/description #. leap/sensors/sensord/description @@ -4283,8 +4314,9 @@ #. tumbleweed/simh/summary #. leap/simh/summary +#, fuzzy msgid "A collection of simulators of historically significant data processing systems" -msgstr "" +msgstr "Sbírka simulátorů historických zařízení pro zpracování dat" #. tumbleweed/simh/description #. leap/simh/description @@ -4510,8 +4542,9 @@ #. tumbleweed/smartmontools/description #. leap/smartmontools/description +#, fuzzy msgid "SMARTmontools controls and monitors storage devices using the Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology System (S.M.A.R.T.) built into ATA, SATA and SCSI Hard Drives. This is used to check the hard drive reliability and to predict drive failures. The suite contains two utilities. The first, smartctl, is a command line utility designed to perform simple S.M.A.R.T. tasks. The second, smartd, is a daemon that periodically monitors the smart status and reports errors to syslog. The package is compatible with the ATA/ATAPI-3 to -7 specification. The package is intended to incorporate as much \"vendor specific\" and \"reserved\" information as possible about disk drives. The commands man smartctl and man smartd will provide more information." -msgstr "" +msgstr "SMARTmontools řídí a monitorují zařízení pro ukládání dat za použití technologie automatického monitorování, analýzy a hlášení (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology System - S.M.A.R.T.) vestavěného do pevných disků ATA a SCSI. Používá pro kontrolu spolehlivosti pevného disku a předvídání havárií disků. Nástroje jsou odvozeny od balíčku smartsuite a obsahují dva programy. První, smartctl, je nástroj pro provádění jednoduchých S.M.A.R.T. úloh na příkazové řádce. Druhý, smartd, je démon, který periodicky monitoruje stav a hlásí chyby do systémového protokolu. Balíček je kompatibilní se specifikací ATA/ATAPI-5. Další verze budou kompatibilní se specifikacemi ATA/ATAPI-6 a ATA/ATAPI-7. Balíček je navržen tak, aby pokryl co nejvíce položek s informacemi \"závislé na výrobci\" a \"rezervováno\". Více informací získáte pomocí man smartctl a man smartd." #. tumbleweed/smatch/summary msgid "Static analysis tool for C" @@ -4576,8 +4609,9 @@ #. tumbleweed/smilutils/summary #. leap/smilutils/summary +#, fuzzy msgid "Tools for converting and editing digital video (DV) data" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro konverzi z nebo do formátu tiff" #. tumbleweed/smilutils/description #. leap/smilutils/description @@ -4632,8 +4666,9 @@ #. tumbleweed/smssend/summary #. leap/smssend/summary +#, fuzzy msgid "interface to internet SMS forwarding services" -msgstr "" +msgstr "Rozhraní pro posílání SMS" #. tumbleweed/smssend/description #. leap/smssend/description @@ -4706,13 +4741,15 @@ #. tumbleweed/snd/summary #. leap/snd/summary +#, fuzzy msgid "Powerful Sound File Editor" -msgstr "" +msgstr "Výkonný editor zvukových souborů" #. tumbleweed/snd/description #. leap/snd/description +#, fuzzy msgid "Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs and an old, sorely-missed PDP-10 sound editor named Dpysnd. It can accommodate any number of sounds each with any number of channels and can be customized and extended using guile and guile-gtk." -msgstr "" +msgstr "Snd je zvukový editor vycházející z filosofie programu Emacs a starého bolestně chybějícího zvukového editoru Dpysnd pro PDP-10. Může zpracovávat libovolný počet zvuků každý s libovolným počtem kanálů a může být upravován a rozšiřován pomocí guile a guile-gtk." #. tumbleweed/sndio/sndio-devel/summary msgid "Library Developer Files for sndio" @@ -5459,6 +5496,7 @@ #. leap/sqlite2/description #. leap/sqlite2/sqlite2-32bit/description #. leap/sqlite2/sqlite2-devel/description +#, fuzzy msgid "" "SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process.\n" "\n" @@ -5466,9 +5504,15 @@ "\n" "SQLite can be used via the sqlite command line tool or via any application that supports the Qt database plug-ins." msgstr "" +"SQLite je C knihovna s implementací připojitelné SQL podpory. Programy slinkované s knihovnou SQLite mohou k SQL knihovně přistupovat bez nutnosti spouštění vlastního RDBMS procesu.\n" +"\n" +"SQLite není klientské knihovna určená pro připojení k velkému databázovému serveru; SQLite je server. Knihovna SQLite čte a zapisuje přímo z databázových souborů na disku.\n" +"\n" +"SQLite lze používat pomocí nástroje příkazové řádky sqlite nebo pomocí libovolné aplikace s podporou Qt databázového modulu." #. tumbleweed/sqlite3/description #. leap/sqlite3/description +#, fuzzy msgid "" "SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process.\n" "\n" @@ -5476,6 +5520,11 @@ "\n" "SQLite can be used via the sqlite command line tool or via any application that supports the Qt database plug-ins." msgstr "" +"SQLite je C knihovna s implementací připojitelné SQL podpory. Programy slinkované s knihovnou SQLite mohou k SQL knihovně přistupovat bez nutnosti spouštění vlastního RDBMS procesu.\n" +"\n" +"SQLite není klientské knihovna určená pro připojení k velkému databázovému serveru; SQLite je server. Knihovna SQLite čte a zapisuje přímo z databázových souborů na disku.\n" +"\n" +"SQLite lze používat pomocí nástroje příkazové řádky sqlite nebo pomocí libovolné aplikace s podporou Qt databázového modulu." #. tumbleweed/sqlite3/sqlite3-devel/description #. leap/sqlite3/sqlite3-devel/description @@ -5895,8 +5944,9 @@ #. tumbleweed/star/summary #. leap/star/summary +#, fuzzy msgid "POSIX.1-2001-Compliant Tar Implementation" -msgstr "" +msgstr "Archivátor tar implemetující POSIX.1-2001" #. tumbleweed/star/description #. leap/star/description @@ -6236,6 +6286,7 @@ #. tumbleweed/su-wrapper/description #. leap/su-wrapper/description +#, fuzzy msgid "" "su-wrapper is a little utility that allows special users to execute processes under another uid and gid.\n" "\n" @@ -6243,6 +6294,11 @@ "\n" "For more information, read /usr/share/doc/packages/su-wrapper/README." msgstr "" +"su-wrapper je malá utilita, která umožní speciálním uživatelům spouštět procesy pod jiným uid/gid.\n" +"\n" +"Používá /etc/su-wrapper.conf pro vyhodnocování situace, který prochází tabulkou a snaží se vyhodnotit aktuální situaci odpovídajícím způsobem.\n" +"\n" +"Bližší informace naleznete v /usr/share/doc/packages/su-wrapper/README" #. tumbleweed/subversion/summary #. leap/subversion/summary @@ -6561,8 +6617,9 @@ #. tumbleweed/sweeper/summary #. leap/sweeper/summary +#, fuzzy msgid "KDE Privacy Utility" -msgstr "" +msgstr "KDE prohlížeče PDF souborů" #. tumbleweed/sweeper/description #. leap/sweeper/description @@ -6593,8 +6650,9 @@ #. tumbleweed/swig/summary #. leap/swig/summary #. leap/swig3/summary +#, fuzzy msgid "Simplified Wrapper and Interface Generator" -msgstr "" +msgstr "Generátor nadstaveb a rozhraní pro skriptovací jazyky" #. tumbleweed/swig/description #. leap/swig/description @@ -6605,8 +6663,9 @@ #. tumbleweed/swig/swig-examples/summary #. leap/swig/swig-examples/summary #. leap/swig3/swig3-examples/summary +#, fuzzy msgid "SWIG example files" -msgstr "" +msgstr "Generátor nadstaveb a rozhraní pro skriptovací jazyky" #. tumbleweed/swig/swig-examples/description #. leap/swig/swig-examples/description @@ -6690,8 +6749,9 @@ #. tumbleweed/sysbench/summary #. leap/sysbench/summary +#, fuzzy msgid "A MySQL benchmarking tool" -msgstr "" +msgstr "Benchmarky pro MySQL" #. tumbleweed/sysbench/description #. leap/sysbench/description @@ -7024,8 +7084,9 @@ #. tumbleweed/systemtap/systemtap-server/summary #. leap/systemtap/systemtap-server/summary +#, fuzzy msgid "Systemtap server" -msgstr "" +msgstr "NFS server" #. tumbleweed/systemtap/systemtap-server/description #. leap/systemtap/systemtap-server/description @@ -7761,8 +7822,9 @@ #. tumbleweed/scons/summary #. leap/scons/summary +#, fuzzy msgid "Replacement for Make" -msgstr "" +msgstr "Náhrada make a automake" #. tumbleweed/scons/description #. leap/scons/description @@ -9283,8 +9345,9 @@ #. tumbleweed/subversion-doc/summary #. leap/subversion-doc/summary +#, fuzzy msgid "Documentation files for Subversion" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro Subversion" #. tumbleweed/subversion-doc/description #. leap/subversion-doc/description @@ -9363,11 +9426,17 @@ #. tumbleweed/susehelp/susehelp_cz/description #. leap/susehelp/susehelp_cz/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the Czech localization of the SuSE Help System.\n" "\n" "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +"Balíček obsahuje základ systému SUSE Help.\n" +"\n" +"Systém SUSE help shromažďuje veškerou linuxovou dokumentaci v přehledné a strukturované podobě s možností snadného vyhledávání. Spustíte ho kliknutím na záchraný kruh na panelu desktopu. Pro konfiguraci použijte kontrolní centrum KDE.\n" +"\n" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/packages/susehelp/README." #. tumbleweed/susehelp/susehelp_de/summary #. leap/susehelp/susehelp_de/summary @@ -9376,11 +9445,17 @@ #. tumbleweed/susehelp/susehelp_de/description #. leap/susehelp/susehelp_de/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the German localization of the SuSE Help System.\n" "\n" "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +"Balíček obsahuje základ systému SUSE Help.\n" +"\n" +"Systém SUSE help shromažďuje veškerou linuxovou dokumentaci v přehledné a strukturované podobě s možností snadného vyhledávání. Spustíte ho kliknutím na záchraný kruh na panelu desktopu. Pro konfiguraci použijte kontrolní centrum KDE.\n" +"\n" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/packages/susehelp_de/README." #. tumbleweed/susehelp/susehelp_en/summary #. leap/susehelp/susehelp_en/summary @@ -9389,11 +9464,17 @@ #. tumbleweed/susehelp/susehelp_en/description #. leap/susehelp/susehelp_en/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the English localization of the SuSE Help System.\n" "\n" "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +"Balíček obsahuje základ systému SUSE Help.\n" +"\n" +"Systém SUSE help shromažďuje veškerou linuxovou dokumentaci v přehledné a strukturované podobě s možností snadného vyhledávání. Spustíte ho kliknutím na záchraný kruh na panelu desktopu. Pro konfiguraci použijte kontrolní centrum KDE.\n" +"\n" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/packages/susehelp_en/README." #. tumbleweed/susehelp/susehelp_es/summary #. leap/susehelp/susehelp_es/summary @@ -9402,11 +9483,17 @@ #. tumbleweed/susehelp/susehelp_es/description #. leap/susehelp/susehelp_es/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the Spanish localization of the SuSE Help System.\n" "\n" "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +"Balíček obsahuje základ systému SUSE Help.\n" +"\n" +"Systém SUSE help shromažďuje veškerou linuxovou dokumentaci v přehledné a strukturované podobě s možností snadného vyhledávání. Spustíte ho kliknutím na záchraný kruh na panelu desktopu. Pro konfiguraci použijte kontrolní centrum KDE.\n" +"\n" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/packages/susehelp_es/README." #. tumbleweed/susehelp/susehelp_fr/summary #. leap/susehelp/susehelp_fr/summary @@ -9415,11 +9502,17 @@ #. tumbleweed/susehelp/susehelp_fr/description #. leap/susehelp/susehelp_fr/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the French localization of the SuSE Help System.\n" "\n" "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +"Balíček obsahuje základ systému SUSE Help.\n" +"\n" +"Systém SUSE help shromažďuje veškerou linuxovou dokumentaci v přehledné a strukturované podobě s možností snadného vyhledávání. Spustíte ho kliknutím na záchraný kruh na panelu desktopu. Pro konfiguraci použijte kontrolní centrum KDE.\n" +"\n" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/packages/susehelp_fr/README." #. tumbleweed/susehelp/susehelp_hu/summary #. leap/susehelp/susehelp_hu/summary @@ -9428,11 +9521,17 @@ #. tumbleweed/susehelp/susehelp_hu/description #. leap/susehelp/susehelp_hu/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the Hungarian localization of the SuSE Help System.\n" "\n" "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +"Balíček obsahuje základ systému SUSE Help.\n" +"\n" +"Systém SUSE help shromažďuje veškerou linuxovou dokumentaci v přehledné a strukturované podobě s možností snadného vyhledávání. Spustíte ho kliknutím na záchraný kruh na panelu desktopu. Pro konfiguraci použijte kontrolní centrum KDE.\n" +"\n" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/packages/susehelp_hu/README." #. tumbleweed/susehelp/susehelp_it/summary #. leap/susehelp/susehelp_it/summary @@ -9441,11 +9540,17 @@ #. tumbleweed/susehelp/susehelp_it/description #. leap/susehelp/susehelp_it/description +#, fuzzy msgid "" "This package contains the Italian localization of the SuSE Help System.\n" "\n" "For more information, see the susehelp base package." msgstr "" +"Balíček obsahuje základ systému SUSE Help.\n" +"\n" +"Systém SUSE help shromažďuje veškerou linuxovou dokumentaci v přehledné a strukturované podobě s možností snadného vyhledávání. Spustíte ho kliknutím na záchraný kruh na panelu desktopu. Pro konfiguraci použijte kontrolní centrum KDE.\n" +"\n" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/packages/susehelp_it/README." #. tumbleweed/susepaste/summary #. leap/susepaste/summary Modified: trunk/packages/cs/po/t.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/t.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/t.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -181,8 +181,9 @@ #. tumbleweed/taglib-extras/taglib-extras-devel/summary #. leap/taglib-extras/libtag-extras1/summary #. leap/taglib-extras/taglib-extras-devel/summary +#, fuzzy msgid "Extra plugins for TagLib" -msgstr "" +msgstr "Moduly pro notaun" #. tumbleweed/taglib-extras/libtag-extras1/description #. tumbleweed/taglib-extras/taglib-extras-devel/description @@ -876,8 +877,9 @@ #. tumbleweed/totem/nautilus-totem/summary #. leap/totem/nautilus-totem/summary +#, fuzzy msgid "Totem Plugin for Nautilus" -msgstr "" +msgstr "Modul Xine pro Noatun" #. tumbleweed/totem/nautilus-totem/description #. leap/totem/nautilus-totem/description @@ -1051,12 +1053,14 @@ msgstr "" #. tumbleweed/t38modem/summary +#, fuzzy msgid "T.38 for OpenH323 (modem-compatible interface for IP telephony)" -msgstr "" +msgstr "T.38 pro OpenH323 (modemové rozhraní pro IP telefonii)" #. tumbleweed/t38modem/description +#, fuzzy msgid "This package contains a modem interface for IP telephony using the H.323 and T.38 protocol standards. It implements a 'tty' interface which resembles a FAX modem. A sample HylaFAX setup is also provided." -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje rozhraní pro IP telefonii prostřdnictvím modemu podle protokolu H.323 a T.38." #. tumbleweed/tachyon/summary #. leap/tachyon/summary @@ -1090,8 +1094,9 @@ #. tumbleweed/talk/talk-server/summary #. leap/talk/talk-server/summary +#, fuzzy msgid "Talk Daemon to Chat with Another User" -msgstr "" +msgstr "Talk démon pro komunikaci s jiným uživatelem" #. tumbleweed/talk/talk-server/description #. leap/talk/talk-server/description @@ -1149,13 +1154,15 @@ #. tumbleweed/tar/summary #. leap/tar/summary +#, fuzzy msgid "GNU implementation of tar ((t)ape (ar)chiver)" -msgstr "" +msgstr "GNU implementace tar (tar = tape archiver)" #. tumbleweed/tar/description #. leap/tar/description +#, fuzzy msgid "This package normally also includes the program \"rmt\", which provides remote tape drive control. Since there are compatible versions of 'rmt' in either the 'star' package or the 'dump' package, we didn't put 'rmt' into this package. If you are planning to use the remote tape features provided by tar you have to also install the 'dump' or the 'star' package." -msgstr "" +msgstr "Protože v SuSE Linuxu je program \"rmt\" pro řízení vzdálených magnetopáskových jednotek součástí balíčku \"dump\", byl program \"rmt\" z tohoto balíčku vypuštěn. Pokud budete chtít používat přístup na vzdálené pásky, musíte stejně nainstalovat balíček \"dump\"." #. tumbleweed/tar/tar-backup-scripts/summary #. leap/tar/tar-backup-scripts/summary @@ -1522,8 +1529,9 @@ #. tumbleweed/telepathy-haze/summary #. leap/telepathy-haze/summary +#, fuzzy msgid "A libpurple connection manager for Telepathy" -msgstr "" +msgstr "Vývojářské balíky pro JACK" #. tumbleweed/telepathy-haze/description msgid "A connection manager for Telepathy that provides support for XMPP, AIM, ICQ, Yahoo! and Groupwise using Pidgin's libpurple." @@ -1531,8 +1539,9 @@ #. tumbleweed/telepathy-idle/summary #. leap/telepathy-idle/summary +#, fuzzy msgid "IRC support for Telepathy" -msgstr "" +msgstr "XML podpora pro castor" #. tumbleweed/telepathy-idle/description #. leap/telepathy-idle/description @@ -1584,8 +1593,9 @@ #. tumbleweed/telepathy-rakia/summary #. leap/telepathy-rakia/summary +#, fuzzy msgid "SIP connection manager for Telepathy" -msgstr "" +msgstr "Vývojářské balíky pro JACK" #. tumbleweed/telepathy-rakia/description #. leap/telepathy-rakia/description @@ -1881,8 +1891,9 @@ #. tumbleweed/thttpd/summary #. leap/thttpd/summary +#, fuzzy msgid "Small and very simple webserver" -msgstr "" +msgstr "Malý a velmi jednoduchý WWW server" #. tumbleweed/thttpd/description #. leap/thttpd/description @@ -1953,8 +1964,9 @@ #. tumbleweed/thunar-volman/summary #. leap/thunar-volman/summary +#, fuzzy msgid "Thunar Volume Manager" -msgstr "" +msgstr "GNOME Volume Manager" #. tumbleweed/thunar-volman/description #. leap/thunar-volman/description @@ -2476,8 +2488,9 @@ msgstr "GNOME aplikace pro správu hudby" #. tumbleweed/tomboy/description +#, fuzzy msgid "Tomboy is a desktop note taking application for Linux and Unix. Simple and easy to use, but with potential to help you organize the ideas and information you deal with every day." -msgstr "" +msgstr "Tomboy je nástroj pro uchování poznámek." #. tumbleweed/tomoe/summary #. tumbleweed/tomoe/tomoe-doc/summary @@ -2566,8 +2579,12 @@ #. tumbleweed/totem/description #. leap/totem/description +#, fuzzy msgid "Totem is a movie player for the GNOME desktop based on GStreamer. It features a playlist, a full-screen mode, seek and volume controls, and complete keyboard navigation." msgstr "" +"Totem je jednoduchý přehrávač videa pro GNOME postavený na GStreamer (nebo Xine). Má jednoduchý seznam, režim celé obrazovky, přetáčení a ovládání hlasitosti a ovládá se z klávesnice.\n" +"\n" +"Zobrazuje také náhledy na filmy a obsahuje modul pro Mozillu." #. tumbleweed/totem/totem-devel/summary #. leap/totem/totem-devel/summary @@ -2598,16 +2615,21 @@ #. tumbleweed/totem/totem-plugins/summary #. leap/totem/totem-plugins/summary +#, fuzzy msgid "Plugins for Totem Movie Player" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý přehrávač filmů" #. tumbleweed/totem/totem-plugins/description #. leap/totem/totem-plugins/description +#, fuzzy msgid "" "Totem is movie player for the GNOME desktop based on GStreamer.\n" "\n" "This package includes plugins for Totem, to add advanced features." msgstr "" +"Totem je jednoduchý přehrávač videa pro GNOME 2.x postavený na Xine. Má jednoduchý seznam, režim celé obrazovky, přetáčení a ovládání hlasitosti a ovládá se z klávesnice.\n" +"\n" +"Zobrazuje také náhledy na filmy." #. tumbleweed/touchegg/summary msgid "A multitouch gesture recogniser for GNU/Linux" @@ -2730,13 +2752,15 @@ #. tumbleweed/transconnect/summary #. leap/transconnect/summary +#, fuzzy msgid "Allows you to access the internet through a HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje přístup k Internetu prostřednictvím HTTP proxy" #. tumbleweed/transconnect/description #. leap/transconnect/description +#, fuzzy msgid "TransConnect is a program to allow you almost complete access to the internet through a HTTP proxy like squid." -msgstr "" +msgstr "TransConnect je program umožňující takřka neomezený přístup k Internetu prostřednictvím HTTP proxy, jako je např. squid." #. tumbleweed/transfig/summary #. leap/transfig/summary @@ -2813,8 +2837,9 @@ #. tumbleweed/tree/summary #. leap/tree/summary +#, fuzzy msgid "File listing as a tree" -msgstr "" +msgstr "zobrazení stromové struktury" #. tumbleweed/tree/description #. leap/tree/description @@ -2873,11 +2898,12 @@ #. tumbleweed/tse3/tse3-devel/description #. leap/tse3/tse3-devel/description +#, fuzzy msgid "" "TSE3 is a MIDI sequencer library written in C++. Sequencer applications or multimedia presentation packages can incorporate the TSE3 libraries to provide a user with MIDI sequencing facilities. The library is open source.\n" "\n" "This package holds the development files for TSE3." -msgstr "" +msgstr "TSE3 je knihovna pro MIDI sekvencer napsaná v jazyce C++. Multimediální aplikace mohou zahrnout knihovny TSE3 a poskytnout uživateli možnosti MIDI sekvenceru. Knihovna má otevřený zdrojový kód." #. tumbleweed/tslib/summary #. leap/tslib/summary @@ -3111,8 +3137,9 @@ #. tumbleweed/twinkle/description #. leap/twinkle/description +#, fuzzy msgid "Twinkle is a SIP-based soft phone for making telephone calls over IP networks." -msgstr "" +msgstr "Twinkle je na SIP založený softwarový telefon." #. tumbleweed/twm/summary #. leap/twm/summary @@ -3392,11 +3419,15 @@ #. tumbleweed/tei-xsl-stylesheets/description #. leap/tei-xsl-stylesheets/description +#, fuzzy msgid "" "Stylesheets to transform TEI XML documents (version p4 and p5) to HTML or to XSL Formatting Objects (FO). You can also produce LaTeX output.\n" "\n" "Use it with xsltproc (part of libxslt), Saxon, or any other XSLT processor." msgstr "" +"Styly pro transformaci TEI XML dokumentů do HTML a XSL formátovacích objektů.\n" +"\n" +"Používejte libxslt nebo Saxon." #. tumbleweed/tei_4/summary #. leap/tei_4/summary @@ -3405,8 +3436,9 @@ #. tumbleweed/tei_4/description #. leap/tei_4/description +#, fuzzy msgid "If you want to mark up literary and linguistic texts for online research or for printing, the DTD of the TEI (Text Encoding Initiative) is the way to go. The TEI DTD comes with special markup elements and attributes for poems, plays, and novels as well as for critical apparatus, taxonomy systems, etc." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete označovat literární a lingvistické texty pro online výzkumu pomocí SGML, pak je TEI DTD (Text Encoding Initiative) tou nejlepší volbou. TEI DT obsahuje zvláštní značky pro básně, hry, romány, kritiky a také obsahuje taxonomické systémy..." #. tumbleweed/telepathy-kde/summary #. leap/telepathy-kde/summary @@ -3732,8 +3764,9 @@ #. tumbleweed/timezone-java/description #. leap/timezone-java/description +#, fuzzy msgid "These are configuration files that describe available time zones - this package is intended for Java Virtual Machine based on OpenJDK." -msgstr "" +msgstr "Konfigurační soubory popisující časové zóny. Pomocí programu YaST můžete vybrat správnou časovou zónu pro váš systém." #. tumbleweed/tint2/tint2-lang/summary #. leap/tint2/tint2-lang/summary @@ -3768,8 +3801,9 @@ #. tumbleweed/tkdiff/summary #. leap/tkdiff/summary +#, fuzzy msgid "2 and 3-way diff/merge tool" -msgstr "" +msgstr "Grafický nástroj pro diff/merge" #. tumbleweed/tkdiff/description #. leap/tkdiff/description @@ -3778,8 +3812,9 @@ #. tumbleweed/tkfont/summary #. leap/tkfont/summary +#, fuzzy msgid "Tool to select fonts" -msgstr "" +msgstr "Nástroj na výběr fontů" #. tumbleweed/tkfont/description #. leap/tkfont/description @@ -3788,8 +3823,9 @@ #. tumbleweed/tkinfo/summary #. leap/tkinfo/summary +#, fuzzy msgid "Viewer for info-files" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč info souborů" #. tumbleweed/tkinfo/description #. leap/tkinfo/description @@ -3798,21 +3834,27 @@ #. tumbleweed/tkirc/summary #. leap/tkirc/summary +#, fuzzy msgid "A graphical IRC client" -msgstr "" +msgstr "Pěkný IRC klient s grafickým rozhraním" #. tumbleweed/tkirc/description #. leap/tkirc/description +#, fuzzy msgid "" "Tkirc is a graphical frontend for the ircII or epic textmode IRC clients. It is written in Tcl/Tk and thus can be greatly configured, customized and extended.\n" "\n" "Documentation can be found under /usr/share/doc/packages/tkirc/README and the directory /usr/share/doc/packages/tkirc/.tkirc2 contains configuration examples, that can be copied over to one's home directory." msgstr "" +"Tkirc je rozhraní pro IRCII napsané v Tcl/Tk. Může být přizpůsobeno pomocí souboru .tkircrc v domovských adresářích uživatelů.\n" +"\n" +"Příklad souboru .tkircrc je v /usr/share/doc/packages/tkirc/tkircrc-example." #. tumbleweed/tkman/summary #. leap/tkman/summary +#, fuzzy msgid "Manual-browser for X" -msgstr "" +msgstr "Manual-browser for X" #. tumbleweed/tkman/description #. leap/tkman/description @@ -3821,13 +3863,15 @@ #. tumbleweed/tkxcd/summary #. leap/tkxcd/summary +#, fuzzy msgid "Graphical frontend for diff" -msgstr "" +msgstr "Grafické rozhraní pro diff" #. tumbleweed/tkxcd/description #. leap/tkxcd/description +#, fuzzy msgid "This is a diff front-end with a look and feel based on Atria Clearcase xcleardiff. Both files are displayed in a window each and the differences are marked in different colors." -msgstr "" +msgstr "Uživatelské rozhraní pro diff se vzhledem a ovládáním vycházejícím z Atria Clearcase xcleardiff. Oba soubory jsou zobrazovány v okně a rozdíly jsou vyznačeny odlišnou barvou." #. tumbleweed/tlp/summary #. leap/tlp/summary @@ -3879,11 +3923,12 @@ msgstr "" #. tumbleweed/tomcat/description +#, fuzzy msgid "" "Tomcat is the servlet container that is used in the official Reference Implementation for the Java Servlet and JavaServer Pages technologies. The Java Servlet and JavaServer Pages specifications are developed by Sun under the Java Community Process.\n" "\n" "Tomcat is developed in an open and participatory environment and released under the Apache Software License version 2.0. Tomcat is intended to be a collaboration of the best-of-breed developers from around the world." -msgstr "" +msgstr "Jakarta Projekt má za cíl přípravu serverových řešení na platformě JAVA, které budou svou kvalitou srovnatelné s komerčními řešeními a budou vyvíjeny otevřeným a kooperativním způsobem. Tomcat je referenční implementace Java Servletu 2.2 a JavaServeru 1.1. Tomcat je oficiální referenční implementace pro tyto dvě komplementární technologie." #. tumbleweed/tomcat/tomcat-admin-webapps/summary msgid "The host-manager and manager web applications for Apache Tomcat" @@ -3920,8 +3965,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/tomcat/tomcat-javadoc/summary +#, fuzzy msgid "Javadoc generated documentation for Apache Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX." #. tumbleweed/tomcat/tomcat-javadoc/description #, fuzzy @@ -3929,8 +3975,9 @@ msgstr "Javadoc dokumentace pro javamail." #. tumbleweed/tomcat/tomcat-jsp-2_3-api/summary +#, fuzzy msgid "Apache Tomcat JSP API implementation classes" -msgstr "" +msgstr "Java asn1 implementace pro Cryptix" #. tumbleweed/tomcat/tomcat-jsp-2_3-api/description msgid "Apache Tomcat JSP API implementation classes version 2.3" @@ -3953,8 +4000,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/tomcat/tomcat-servlet-3_1-api/summary +#, fuzzy msgid "Apache Tomcat Servlet API implementation classes" -msgstr "" +msgstr "Java asn1 implementace pro Cryptix" #. tumbleweed/tomcat/tomcat-servlet-3_1-api/description #, fuzzy @@ -4118,8 +4166,9 @@ #. tumbleweed/translation-update/summary #. leap/translation-update/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. tumbleweed/translation-update/description #. leap/translation-update/description @@ -4194,8 +4243,9 @@ #. tumbleweed/translation-update-upstream/summary #. leap/translation-update-upstream/summary +#, fuzzy msgid "Tool for Translation Update from Upstream" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. tumbleweed/translation-update-upstream/description #. leap/translation-update-upstream/description @@ -4284,12 +4334,14 @@ msgstr "" #. tumbleweed/tulip/tulip-devel-doc/summary +#, fuzzy msgid "Visualization of huge graphs - development documentation" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro vizualizaci grafů" #. tumbleweed/tulip/tulip-doc/summary +#, fuzzy msgid "Visualization of huge graphs - user documentation" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro vizualizaci grafů" #. tumbleweed/tumbler/tumbler-doc/summary #. leap/tumbler/tumbler-doc/summary @@ -4707,8 +4759,9 @@ #. leap/timezone-java/summary #. leap/timezone/summary +#, fuzzy msgid "Timezone Descriptions" -msgstr "" +msgstr "Popisy časových zón" #. leap/tlp/tlp-rdw/summary msgid "Radio Device Wizard" @@ -4755,12 +4808,14 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-cs/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Czech" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-da/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Danish" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-de/summary #, fuzzy @@ -4787,8 +4842,9 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-es/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Spanish" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-et/summary #, fuzzy @@ -4806,16 +4862,19 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-fi/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Finnish" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-fr/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for French" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-gl/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Galician" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-gu/summary #, fuzzy @@ -4833,12 +4892,14 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-hr/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Croatian" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-hu/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Hungarian" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-id/summary #, fuzzy @@ -4846,12 +4907,14 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-it/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Italian" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-ja/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Japanese" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-kk/summary #, fuzzy @@ -4859,8 +4922,9 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-km/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Khmer" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-kn/summary #, fuzzy @@ -4873,8 +4937,9 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-lt/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-lv/summary #, fuzzy @@ -4897,8 +4962,9 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-nl/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Dutch" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-nn/summary #, fuzzy @@ -4916,12 +4982,14 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-pl/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Polish" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-pt/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Portuguese" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do portugalštiny." #. leap/translation-update/translation-update-pt_BR/summary #, fuzzy @@ -4934,12 +5002,14 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-ru/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Russian" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-sk/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Slovak" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-sl/summary #, fuzzy @@ -4983,8 +5053,9 @@ msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-uk/summary +#, fuzzy msgid "Translation Updates for Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "České překlady pro KDE" #. leap/translation-update/translation-update-vi/summary #, fuzzy Modified: trunk/packages/cs/po/texlive.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/texlive.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/texlive.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -39,6 +39,7 @@ #. tumbleweed/texlive/description #. leap/texlive/description +#, fuzzy msgid "" "After installing texlive and the package texlive-latex, find a large selection of documentation for TeX, LaTeX, and various layout styles in /usr/share/texmf/doc.\n" "\n" @@ -50,6 +51,23 @@ "\n" "The texlive package includes a full texmf tree, many programs like tex, dvips, etc., shell script configuration, and a big collection of documentations. This package is easily configured by the script texconfig and has multilanguage options." msgstr "" +"Po instalaci systému teTeX naleznete rozsáhlý výběr z dokumentace pro TeX, LaTeX a různé styly v /usr/share/texmf/doc.\n" +"\n" +"TeX (čti \"tech\") je sázecí systém vyvinutý Donaldem E. Knuthem. TeX čte textový soubor obsahující text a formátovací příkazy a produkuje na zařízení nezávislý výstupní soubor .dvi. Práce s TeXem se podobá používání starých dobrých sázecích programů. LaTeX nebo konkrétně LaTeX2e je složitý balíček maker, který omezuje kryptičnost TeXu a usnadňuje v mnoha směrech uživateli práci.\n" +"\n" +"TeX používá speciální fonty produkované programem MetaFont. Součástí jsou i různé ovladače tiskáren a prohlížeč pod X11. Balíček TeTeX vychází ze standardního balíčku pro TeX, jehož autorem je Karl Berry, a který usnadňuje konfiguraci TeXu.\n" +"\n" +"TeX umožňuje i používání postscriptových fontů; pak je však nutný balíček Ghostscript nebo tiskárna, která umí zpracovávat PostScript. Pamatujte však, že fonty obsažený v balíčku ghostscript nejsou identické s postscriptovými fonty od firmy Adobe. Jejich autorská práva nám znemožňují je umístit na toto CD.\n" +"\n" +"Balíček dále obsahuje program MakeIndex (pro vytváření indexů), BibTeX (pro vytváření seznamů literatury) a skript xtexsh (vyžaduje tcl/tk).\n" +"\n" +"Pamatujte, že jsou rozdíly mezi LaTeX2.09 a LaTeX2e. LaTeX2e může zpracovávat původní texty pro LaTeX2.09, ale stylové soubory, které vyžadují interní makra z LaTeX2.09 nemusí správně fungovat. Dokumentaci pro LaTeX2e naleznete v /usr/share/texmf/doc/latex/base/. Noví uživatelé by si měli tuto dokumentaci přečíst.\n" +"\n" +"Balíček TeTeX (autor Thomas Esser) obsahuje plný strom texmf, mnoho programů (tex, dvips, ...), shellové skripty, konfigurační soubory a velké množství dokumentace. Tento balíček se jednoduše konfiguruje skriptem texconfig a má volby pro různé jazyky.\n" +"\n" +"NEINSTALUJTE tento balíček s balíčkem ntex!\n" +"\n" +"TeTeX NENÍ ani upgrade ani aktualizace balíčku ntex!!" #. tumbleweed/texlive/texlive-a2ping-bin/summary #. tumbleweed/texlive/texlive-a2ping-bin/description Modified: trunk/packages/cs/po/u.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/u.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/u.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -63,8 +63,9 @@ #. tumbleweed/util-linux/libblkid-devel-32bit/summary #. leap/util-linux/libblkid-devel/summary #. leap/util-linux/libblkid-devel-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Development files for the filesystem detection library" -msgstr "" +msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile" #. tumbleweed/util-linux/libblkid-devel/description #. tumbleweed/util-linux/libblkid-devel-static/description @@ -73,8 +74,9 @@ #. tumbleweed/util-linux/libblkid-devel-32bit/description #. leap/util-linux/libblkid-devel/description #. leap/util-linux/libblkid-devel-32bit/description +#, fuzzy msgid "Files needed to develop applications using the library for filesystem detection." -msgstr "" +msgstr "Hlavičkové soubory a mnoho dalšího pro vývoj aplikací pomocí OpenSC." #. tumbleweed/util-linux/libblkid1/summary #. tumbleweed/util-linux/libfdisk1/summary @@ -461,8 +463,9 @@ #. tumbleweed/util-linux/libuuid-devel-32bit/summary #. leap/util-linux/libuuid-devel/summary #. leap/util-linux/libuuid-devel-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Development files for libuuid1" -msgstr "" +msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu" #. tumbleweed/util-linux/libuuid-devel/description #. tumbleweed/util-linux/libuuid-devel-static/description @@ -476,8 +479,9 @@ #. tumbleweed/util-linux/libuuid1-32bit/summary #. leap/util-linux/libuuid1/summary #. leap/util-linux/libuuid1-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Library to generate UUIDs" -msgstr "" +msgstr "Knihovna pro přenos dat podobná rsyncu" #. tumbleweed/util-linux/libuuid1/description #. tumbleweed/util-linux/libuuid1-32bit/description @@ -689,8 +693,9 @@ #. tumbleweed/udhcp/summary #. leap/udhcp/summary +#, fuzzy msgid "Micro DHCP client / server" -msgstr "" +msgstr "LDAP klient" #. tumbleweed/udhcp/description #. leap/udhcp/description @@ -752,8 +757,9 @@ #. tumbleweed/ufraw/description #. leap/ufraw/description +#, fuzzy msgid "Application to read and manipulate raw images from digital cameras. It takes care of the color management, handles the Nikon curve formats and has an editor for the tone curves. For batch processing of images you can use the command-line." -msgstr "" +msgstr "Konzolové nástroje pro čtení a manipulaci s RAW obrázky z digitálních fotoaparátů. Stará se o správu barev, zpracovává NIkon formát křivek a obsahuje editor pro křivky odstínů. Umožňuje i dávkové zpracování obrázků." #. tumbleweed/uget/summary #. leap/uget/summary @@ -862,8 +868,9 @@ #. tumbleweed/uisp/summary #. leap/uisp/summary +#, fuzzy msgid "An upload tool for AVR microcontrollers" -msgstr "" +msgstr "nástroj pro upload AVR mikrokontrolerů" #. tumbleweed/uisp/description #. leap/uisp/description @@ -922,8 +929,9 @@ #. tumbleweed/umbrello/summary #. leap/umbrello/summary +#, fuzzy msgid "UML Modeller" -msgstr "" +msgstr "Typ myši" #. tumbleweed/umbrello/description #. leap/umbrello/description @@ -1051,8 +1059,9 @@ #. tumbleweed/unionfs-fuse/summary #. leap/unionfs-fuse/summary +#, fuzzy msgid "Userspace Unionfs File System" -msgstr "" +msgstr "Souborový systém uživatelského prostoru" #. tumbleweed/unionfs-fuse/description #. leap/unionfs-fuse/description @@ -1081,11 +1090,15 @@ #. tumbleweed/units/description #. leap/units/description +#, fuzzy msgid "" "The 'units' program converts quantities expressed in various scales to their equivalents in other scales.\n" "\n" "Units can also convert temperature values (Fahrenheit to Celsius, for example) but this needs a slightly different input syntax. See the man page for details." msgstr "" +"Pomocí programu units lze konvertovat hodnoty mezi různými jednotkami.\n" +"\n" +"Umí převádět mezi teplotami (z Fahrenheit do Celsius), ale používá nestandardní syntaxi. Více v manuálových stránkách." #. tumbleweed/unity-gtk-module/unity-gtk-module-common/summary #. leap/unity-gtk-module/unity-gtk-module-common/summary @@ -1149,8 +1162,9 @@ #. tumbleweed/unixbench/summary #. leap/unixbench/summary +#, fuzzy msgid "A byte Unix benchmarks" -msgstr "" +msgstr "Benchmark pro souborové systémy" #. tumbleweed/unixbench/description #. leap/unixbench/description @@ -1428,8 +1442,9 @@ #. tumbleweed/upower/summary #. leap/upower/summary +#, fuzzy msgid "Power Device Enumeration Framework" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý konfigurační systém pro FVWM" #. tumbleweed/upx/summary #. leap/upx/summary Modified: trunk/packages/cs/po/v.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/v.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/v.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -41,8 +41,9 @@ #. tumbleweed/vim/gvim/summary #. leap/vim/gvim/summary +#, fuzzy msgid "A GUI for Vi" -msgstr "" +msgstr "vi s grafickým rozhraním" #. tumbleweed/vim/gvim/description #. leap/vim/gvim/description @@ -97,8 +98,9 @@ #. tumbleweed/v4l-utils/libv4l-devel/description #. tumbleweed/v4l-utils/libv4l-devel-32bit/description #. leap/v4l-utils/libv4l-devel/description +#, fuzzy msgid "The libv4l-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libv4l." -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje statické knihovny a hlavičkové soubory potřebné pro vývoj programů s rozhraním knihovny 'smbclient'." #. tumbleweed/v4l-utils/libv4l1-0/summary #. tumbleweed/v4l-utils/libv4l2-0/summary @@ -1171,8 +1173,9 @@ #. tumbleweed/vinagre/summary #. leap/vinagre/summary +#, fuzzy msgid "VNC client for GNOME" -msgstr "" +msgstr "VNC server pro GNOME" #. tumbleweed/vinagre/description #. leap/vinagre/description @@ -1225,8 +1228,9 @@ #. tumbleweed/virt-viewer/summary #. leap/virt-viewer/summary +#, fuzzy msgid "Virtual Machine Viewer" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - instalace virtuálního stroje" #. tumbleweed/virt-viewer/description #. leap/virt-viewer/description @@ -1346,13 +1350,15 @@ #. tumbleweed/vlock/summary #. leap/vlock/summary +#, fuzzy msgid "It allows you to lock your console display" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje uzamčení konsole." #. tumbleweed/vlock/description #. leap/vlock/description +#, fuzzy msgid "This is vlock, the Linux Virtual Console locking program. It allows you to lock one or all of the sessions of your Linux console display." -msgstr "" +msgstr "Program vlock umožňuje uzamčení jedné nebo všech vašich linuxových konsolí." #. tumbleweed/vm-install/summary #. leap/vm-install/summary @@ -1502,11 +1508,13 @@ #. tumbleweed/vpnc/summary #. leap/vpnc/summary +#, fuzzy msgid "A Client for Cisco VPN concentrator" -msgstr "" +msgstr "Klient pro VPN koncentrátor cisco3000" #. tumbleweed/vpnc/description #. leap/vpnc/description +#, fuzzy msgid "" "A VPN client compatible with Cisco's EasyVPN equipment.\n" "\n" @@ -1516,6 +1524,11 @@ "\n" "It runs entirely in userspace and uses the TUN/TAP driver for access." msgstr "" +"VPN klient kompatibilní s Cisco EasyVPN.\n" +"\n" +"Podporuje IPSec (ESP) s režimem a nastavení a Xauth. Podporuje pouze IPSec ověřování přes sdílené tajemství, 3DES, MD5 a IP tunelování.\n" +"\n" +"Celý běží v uživatelském prostoru a pro přístup používá TUN/TAP ovladač zařízení." #. tumbleweed/vsftpd/summary #. leap/vsftpd/summary @@ -1944,11 +1957,15 @@ #. tumbleweed/viewvc/description #. leap/viewvc/description +#, fuzzy msgid "" "ViewVC is a browser interface for CVS and Subversion version control repositories. It generates templatized HTML to present navigable directory, revision, and change log listings. It can display specific versions of files as well as diffs between those versions. Basically, ViewVC provides the bulk of the report-like functionality you expect out of your version control tool, but much prettier than the average textual command-line program output.\n" "\n" "ViewVC is the successor of ViewCVS." msgstr "" +"ViewVC je prohlížeč pro CVS a Subversion. Vytváří HTML šablony umožňující procházení jednotlivých adresářů a logů. Umí robrazit jednotlivé verze souborů stejně jako rozdíly mezi verzemi.\n" +"\n" +"ViewVC je nástupce ViewCVS." #. tumbleweed/vifm-colors/summary #. leap/vifm-colors/summary @@ -2356,8 +2373,9 @@ #. tumbleweed/virt-manager/summary #. leap/virt-manager/summary +#, fuzzy msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - instalace virtuálního stroje" #. tumbleweed/virt-manager/description #. leap/virt-manager/description @@ -2437,8 +2455,9 @@ #. tumbleweed/vlgothic-fonts/summary #. leap/vlgothic-fonts/summary +#, fuzzy msgid "VL-Gothic TrueType font family" -msgstr "" +msgstr "Knihovna pro TrueType písma" #. tumbleweed/vlgothic-fonts/description #. leap/vlgothic-fonts/description Modified: trunk/packages/cs/po/w.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/w.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/w.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -41,8 +41,9 @@ #. tumbleweed/wodim/genisoimage/description #. leap/wodim/genisoimage/description +#, fuzzy msgid "Genisoimage is a pre-mastering program that generates an iso9660 filesystem. It takes a snapshot of a given directory tree, and generates a binary image which corresponds to an iso9660 filesystem that can be written to a block device." -msgstr "" +msgstr "Program mkisofs slouží k tvorbě souborového systému ISO9660. Vezme snímek zadaného adresáře a vygeneruje binární obraz, který lze zapsat na blokové zařízení (třeba CD-RW)." #. tumbleweed/wodim/icedax/summary #. leap/wodim/icedax/summary @@ -51,8 +52,9 @@ #. tumbleweed/wodim/icedax/description #. leap/wodim/icedax/description +#, fuzzy msgid "The common CD-audio grabbing tool for Linux. The sources are now contained in the wodim source archive." -msgstr "" +msgstr "Program pro čtení obsahu zvukového CD. Zdrojové texty jsou nyní obsaženy ve zdrojových souborech programu cdrecord." #. tumbleweed/wireless-tools/libiw-devel/summary #. tumbleweed/wireless-tools/libiw30/summary @@ -139,8 +141,9 @@ #. leap/wavpack/libwavpack1/summary #. leap/wavpack/summary #. leap/wavpack/wavpack-devel/summary +#, fuzzy msgid "Free Hybrid Lossless Audio Compression Format" -msgstr "" +msgstr "FLA (Free Lossless Audio) kodek" #. tumbleweed/wavpack/libwavpack1/description #. tumbleweed/wavpack/wavpack-devel/description @@ -199,8 +202,9 @@ #. tumbleweed/wbxml2/libwbxml2-devel/summary #. leap/wbxml2/libwbxml2-0/summary #. leap/wbxml2/libwbxml2-devel/summary +#, fuzzy msgid "WBXML parser and compiler library" -msgstr "" +msgstr "Knihovna WBXML parseru a kompilátoru" #. tumbleweed/wbxml2/libwbxml2-0/description #. tumbleweed/wbxml2/libwbxml2-devel/description @@ -235,8 +239,9 @@ #. leap/webkitgtk3/webkit-jsc-3/summary #. leap/webkit2gtk3/webkit-jsc-4/summary #. leap/webkit2gtk3/webkit2gtk3-devel/summary +#, fuzzy msgid "Library for rendering web content, GTK+ Port" -msgstr "" +msgstr "Knihovna pro renderování SVG" #. tumbleweed/webrtc-audio-processing/libwebrtc_audio_processing-devel/summary #. tumbleweed/webrtc-audio-processing/libwebrtc_audio_processing-devel-static/summary @@ -492,8 +497,9 @@ #. tumbleweed/wbxml2/wbxml2-tools/summary #. leap/wbxml2/wbxml2-tools/summary +#, fuzzy msgid "Tools for libwbxml2" -msgstr "" +msgstr "Nástroje pro tk" #. tumbleweed/wcd/summary #. leap/wcd/summary @@ -542,8 +548,9 @@ #. tumbleweed/webalizer/summary #. leap/webalizer/summary +#, fuzzy msgid "A Web Server Log File Analysis Program" -msgstr "" +msgstr "Program pro analýzu logovacích souborů WWW serveru" #. tumbleweed/webalizer/description #. leap/webalizer/description @@ -792,8 +799,9 @@ #. tumbleweed/wine/wine-32bit/summary #. leap/wine/summary #. leap/wine/wine-32bit/summary +#, fuzzy msgid "An MS Windows Emulator" -msgstr "" +msgstr "Emulátor MS Windows" #. tumbleweed/wine/description #. tumbleweed/wine/wine-32bit/description @@ -813,8 +821,9 @@ #. tumbleweed/wine/wine-devel-32bit/summary #. leap/wine/wine-devel/summary #. leap/wine/wine-devel-32bit/summary +#, fuzzy msgid "files for wine development" -msgstr "" +msgstr "Vývojářské balíky pro wine" #. tumbleweed/wine/wine-devel/description #. tumbleweed/wine/wine-devel-32bit/description @@ -844,8 +853,9 @@ #. tumbleweed/wireshark/wireshark-devel/description #. leap/wireshark/description #. leap/wireshark/wireshark-devel/description +#, fuzzy msgid "Wireshark is a free network protocol analyzer for Unix and Windows. It allows you to examine data from a live network or from a capture file on disk. You can interactively browse the capture data, viewing summary and detail information for each packet. Wireshark has several powerful features, including a rich display filter language and the ability to view the reconstructed stream of a TCP session." -msgstr "" +msgstr "Ethereal je analyzátor síťového provoz pro Unix a Windows. Umí zpracovat data ze živého síťového provozu nebo ze souboru obsahujícího zachycená data. Můžete interaktivně prohlížet zachycená data a získat celkové shrnutí nebo detailní informace pro každý paket. Ethereal má mnoho mocných vlastností jako filtrovací jazyk či možnost vidět rekonstruovaný tok paketů v zachyceném TCP sezení. " #. tumbleweed/wireshark/wireshark-ui-gtk/summary #. leap/wireshark/wireshark-ui-gtk/summary @@ -971,13 +981,15 @@ #. tumbleweed/wpa_supplicant/wpa_supplicant-gui/summary #. leap/wpa_supplicant/wpa_supplicant-gui/summary +#, fuzzy msgid "WPA supplicant graphical front-end" -msgstr "" +msgstr "Implementace WPA supplicant" #. tumbleweed/wpa_supplicant/wpa_supplicant-gui/description #. leap/wpa_supplicant/wpa_supplicant-gui/description +#, fuzzy msgid "This package contains a graphical front-end to wpa_supplicant, an implementation of the WPA Supplicant component." -msgstr "" +msgstr "wpa_supplicant je implementace komponenty WPA Supplicant, např. část běžící na klientské stanici. Obsahuje implementaci procesu ověřování klíčem pomocí WPA Authenticator a ovládá IEEE 802.11 ověřování/asociaci wlan ovladače." #. tumbleweed/writerperfect/summary #. leap/writerperfect/summary @@ -1230,10 +1242,12 @@ msgstr "" #. tumbleweed/w3m-el/summary +#, fuzzy msgid "W3m-el is a simple interface program to use w3m with Emacs." -msgstr "" +msgstr "w3m-el je jednoduchým rozhraním pro Emacs používající w3m" #. tumbleweed/w3m-el/description +#, fuzzy msgid "" "W3m-el is a simple interface program to use w3m with Emacs.\n" "\n" @@ -1241,12 +1255,17 @@ "\n" "W3m-el uses w3m, which is a pager with WWW capability, developed by Akinori ITO. It is a pager, but it can be used as a text-mode WWW browser." msgstr "" +"w3m-el je jednoduché rozhraní pro používání w3m v Emacsu.\n" +"\n" +"W3 je nejznámější internetový prohlížeč, který běží pod (X)Emacsem, ale velmi pomalu. w3m-el je jeho zjednodušenou, ale rychlejší alternativou. w3m-el využívá w3m vyvíjený Akinori ITO." #. tumbleweed/w3m-el/w3m-el-xemacs/summary +#, fuzzy msgid "W3m-el is a simple interface program to use w3m with XEmacs." -msgstr "" +msgstr "w3m-el je jednoduchým rozhraním pro používání w3m v XEmacsu." #. tumbleweed/w3m-el/w3m-el-xemacs/description +#, fuzzy msgid "" "W3m-el is a simple interface program to use w3m with (X)Emacs.\n" "\n" @@ -1254,6 +1273,11 @@ "\n" "W3m-el uses w3m, which is a pager with WWW capability, developed by Akinori ITO. It is a pager, but it can be used as a text-mode WWW browser." msgstr "" +"w3m-el je jednoduché rozhraní pro používání w3m s (X)Emacsem.\n" +"\n" +"W3 je nejznámějším webovým prohlížečem běžícím v (X)Emacsu, ale je velmi pomalý. w3m-el je jednoduchá a rychlá alternativa.\n" +"\n" +"w3m-el používá w3m od Akinori ITO." #. tumbleweed/w3mir/summary #. leap/w3mir/summary @@ -1360,8 +1384,9 @@ #. tumbleweed/webdot/summary #. leap/webdot/summary +#, fuzzy msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz" -msgstr "" +msgstr "CGI skript pro vytvoření grafového serveru pomocí tcldot z graphviz" #. tumbleweed/webdot/description #. leap/webdot/description @@ -1370,8 +1395,9 @@ #. tumbleweed/webkit-sharp/summary #. leap/webkit-sharp/summary +#, fuzzy msgid "WebKit bindings for Mono" -msgstr "" +msgstr "OpenGL rozhraní pro Python" #. tumbleweed/webkit-sharp/description #. leap/webkit-sharp/description @@ -1618,8 +1644,9 @@ #. leap/ws-jaxme/summary #. leap/ws-jaxme/ws-jaxme-javadoc/summary #. leap/ws-jaxme/ws-jaxme-manual/summary +#, fuzzy msgid "Open source implementation of JAXB" -msgstr "" +msgstr "Volně šiřitelná implementace DjVu" #. tumbleweed/ws-jaxme/description #. tumbleweed/ws-jaxme/ws-jaxme-javadoc/description Modified: trunk/packages/cs/po/x.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/x.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/x.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -76,8 +76,9 @@ #. tumbleweed/xiterm/libXiterm1/description #. leap/xiterm/libXiterm1/summary #. leap/xiterm/libXiterm1/description +#, fuzzy msgid "Terminal emulator Xaw widget library based on libiterm" -msgstr "" +msgstr "knihovna widgetu emulátoru Xaw založená na libiterm" #. tumbleweed/xiterm/libiterm-devel/summary #. tumbleweed/xiterm/libiterm-devel/description @@ -100,15 +101,17 @@ #. tumbleweed/xz/liblzma5-32bit/summary #. leap/xz/liblzma5-32bit/summary #. leap/xz/liblzma5/summary +#, fuzzy msgid "LZMA library" -msgstr "" +msgstr "Programy pro systém souborů ext2" #. tumbleweed/xz/liblzma5/description #. tumbleweed/xz/liblzma5-32bit/description #. leap/xz/liblzma5-32bit/description #. leap/xz/liblzma5/description +#, fuzzy msgid "Library for encoding/decoding LZMA files." -msgstr "" +msgstr "Knihovna pro prohlížení PhotoCD." #. tumbleweed/xalan-c/libxalan-c-devel/summary #. leap/xalan-c/libxalan-c-devel/summary @@ -400,8 +403,9 @@ #. tumbleweed/xine-lib/libxine-devel/summary #. leap/xine-lib/libxine-devel/summary +#, fuzzy msgid "Development environment for xine-based media players" -msgstr "" +msgstr "Vývojové prostředí pro cairo" #. tumbleweed/xine-lib/libxine-devel/description #. leap/xine-lib/libxine-devel/description @@ -911,8 +915,9 @@ #. tumbleweed/x3270/summary #. leap/x3270/summary +#, fuzzy msgid "A Family of IBM 3270 Terminal Emulators" -msgstr "" +msgstr "Rodina emulátorů terminálů IBM 3270" #. tumbleweed/x3270/description #. leap/x3270/description @@ -1079,11 +1084,15 @@ #. tumbleweed/xbase/xbase-devel/description #. leap/xbase/xbase-devel/description +#, fuzzy msgid "" "This is an XBase (dBase and FoxPro, for example) compatible C++ class library.\n" "\n" "This package contains header files and development files." msgstr "" +"XBase kompatibilní s knihovnou tříd C++.\n" +"\n" +"Balíček obsahuje hlavičkové soubory, knihovnu, některé nástroje pro příkazovou řádku a dokumentaci." #. tumbleweed/xbase/xbase-doc/summary #. leap/xbase/xbase-doc/summary @@ -1093,16 +1102,21 @@ #. tumbleweed/xbase/xbase-doc/description #. leap/xbase/xbase-doc/description +#, fuzzy msgid "" "Developer documentation for XBase (dBase and FoxPro, for example) compatible C++ class library.\n" "\n" "This package contains header files, a library, some command line tools, and developer documentation." msgstr "" +"XBase kompatibilní s knihovnou tříd C++.\n" +"\n" +"Balíček obsahuje hlavičkové soubory, knihovnu, některé nástroje pro příkazovou řádku a dokumentaci." #. tumbleweed/xbench/summary #. leap/xbench/summary +#, fuzzy msgid "Benchmark for X11" -msgstr "" +msgstr "Benchmark pro X11" #. tumbleweed/xbench/description #. leap/xbench/description @@ -1214,8 +1228,9 @@ #. tumbleweed/xcb/summary #. leap/xcb/summary +#, fuzzy msgid "X11 cut&paste utility" -msgstr "" +msgstr "Program pro cut & paste v X11" #. tumbleweed/xcb/description #. leap/xcb/description @@ -1360,8 +1375,9 @@ #. tumbleweed/xchat-gnome/summary #. leap/xchat-gnome/summary +#, fuzzy msgid "A more simple IRC Client" -msgstr "" +msgstr "IRC klient pro Emacs" #. tumbleweed/xchat-gnome/description #. leap/xchat-gnome/description @@ -1439,8 +1455,9 @@ #. tumbleweed/xclass/summary #. leap/xclass/summary +#, fuzzy msgid "Library for Uniform Presentation of fvwm95 Programs" -msgstr "" +msgstr "knihovna xclass" #. tumbleweed/xclass/description #. leap/xclass/description @@ -1449,8 +1466,9 @@ #. tumbleweed/xclass/xclass-devel/summary #. leap/xclass/xclass-devel/summary +#, fuzzy msgid "Library for Uniform Presentation of fvwm95 Programs - development files" -msgstr "" +msgstr "knihovna xclass" #. tumbleweed/xclass/xclass-devel/description #. leap/xclass/xclass-devel/description @@ -1520,8 +1538,9 @@ #. tumbleweed/xcolors/summary #. leap/xcolors/summary +#, fuzzy msgid "Displays colors defined in rgb.txt" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovač barev definovaných v rgb.txt" #. tumbleweed/xcolors/description #. leap/xcolors/description @@ -1550,8 +1569,9 @@ #. tumbleweed/xcoral/summary #. leap/xcoral/summary +#, fuzzy msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;)" -msgstr "" +msgstr "Editor pro X11 s prohlížečem pro jazyk C, C++, Java a další" #. tumbleweed/xcoral/description #. leap/xcoral/description @@ -1615,8 +1635,9 @@ #. tumbleweed/xdg-user-dirs/summary #. leap/xdg-user-dirs/summary +#, fuzzy msgid "Utilities to handle user data directories" -msgstr "" +msgstr "Sada nástrojů pro správu uživatelských a skupinových účtů" #. tumbleweed/xdg-user-dirs/description #. leap/xdg-user-dirs/description @@ -1625,8 +1646,9 @@ #. tumbleweed/xdg-user-dirs-gtk/summary #. leap/xdg-user-dirs-gtk/summary +#, fuzzy msgid "xdg-user-dir support for Gnome and Gtk+ applications" -msgstr "" +msgstr "Zvuky pro události pro GNOME a Gtk aplikace." #. tumbleweed/xdg-user-dirs-gtk/description #. leap/xdg-user-dirs-gtk/description @@ -1793,21 +1815,27 @@ #. tumbleweed/xen/xen-tools-domU/summary #. leap/xen/xen-tools-domU/summary +#, fuzzy msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U" -msgstr "" +msgstr "Xen virtualizace: Ovládací nástroje pro domain 0" #. tumbleweed/xen/xen-tools-domU/description #. leap/xen/xen-tools-domU/description +#, fuzzy msgid "" "Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" "\n" "This package contains tools that allow unprivileged domains to query the virtualized environment." msgstr "" +"Xen je monitor virtuálního stroje pro x86, který podporuje běh více operačním systémů současně s neobyčejným rozdělením zdrojů a nastavením výkonu.\n" +"\n" +"Online dokumentaci v HTML formátu najdete v xen-doc-html. Ke čtení souborů z /usr/share/doc/packages/xen/html/ použijte libovolný prohlížeč." #. tumbleweed/xengine/summary #. leap/xengine/summary +#, fuzzy msgid "Reciprocating engine for X" -msgstr "" +msgstr "Pístový motor pro X" #. tumbleweed/xengine/description #. leap/xengine/description @@ -2514,8 +2542,9 @@ #. tumbleweed/xfishtank/summary #. leap/xfishtank/summary +#, fuzzy msgid "An aquarium in the root window" -msgstr "" +msgstr "Akvárium na pozadí X11" #. tumbleweed/xfishtank/description #. leap/xfishtank/description @@ -2603,8 +2632,9 @@ #. tumbleweed/xfsprogs/xfsprogs-devel/summary #. leap/xfsprogs/xfsprogs-devel/summary +#, fuzzy msgid "XFS Filesystem-specific Static Libraries and Headers" -msgstr "" +msgstr "Souborový systém XFS - statické knihovny a hlavičkové soubory" #. tumbleweed/xfsprogs/xfsprogs-devel/description #. leap/xfsprogs/xfsprogs-devel/description @@ -2729,8 +2759,9 @@ #. tumbleweed/xine-ui/xine-ui-32bit/summary #. leap/xine-ui/summary #. leap/xine-ui/xine-ui-32bit/summary +#, fuzzy msgid "Video player with plugins" -msgstr "" +msgstr "video přehrávač s moduly" #. tumbleweed/xine-ui/description #. tumbleweed/xine-ui/xine-ui-32bit/description @@ -3036,16 +3067,21 @@ #. tumbleweed/xmgrace/summary #. leap/xmgrace/summary +#, fuzzy msgid "A 2D-Plot-Program for Visualisation of Scientific Data" -msgstr "" +msgstr "Program pro 2D vykreslování vědeckých dat" #. tumbleweed/xmgrace/description #. leap/xmgrace/description +#, fuzzy msgid "" "Grace is a WYSIWYG 2D plotting tool for the X Window System and M*tif. Grace is a descendant of ACE/gr, also known as Xmgr. It knows a lot of different graph types and supports a lot of output formats.\n" "\n" "For examples, see /usr/lib/xmgrace/examples." msgstr "" +"Program xmgrace umožňuje vytvořit grafické znázornění vědeckých dat. Zná velké množství typů grafů a podporuje velké množství výstupních formátů.\n" +"\n" +"Příklady naleznete v /usr/X11R6/lib/xmgrace/examples." #. tumbleweed/xmgrace/xmgrace-devel/summary #. leap/xmgrace/xmgrace-devel/summary @@ -3431,8 +3467,9 @@ #. tumbleweed/xmoontool/summary #. leap/xmoontool/summary +#, fuzzy msgid "The Moon in focus" -msgstr "" +msgstr "Informace o Měsíci" #. tumbleweed/xmoontool/description #. leap/xmoontool/description @@ -3532,8 +3569,9 @@ #. tumbleweed/xorg-x11-server/xorg-x11-server-sdk/description #. leap/xorg-x11-server/xorg-x11-server-sdk/description +#, fuzzy msgid "This package contains the X.Org Server SDK." -msgstr "" +msgstr " Tento balíček obsahuje SDK X.Org serveru." #. tumbleweed/xorg-x11-server/xorg-x11-server-source/summary #. leap/xorg-x11-server/xorg-x11-server-source/summary @@ -3606,8 +3644,9 @@ #. tumbleweed/xpinguin/summary #. leap/xpinguin/summary +#, fuzzy msgid "The 'Logo' of Linux 2.0" -msgstr "" +msgstr "Logo Linuxu 2.0" #. tumbleweed/xpinguin/description #. leap/xpinguin/description @@ -3616,8 +3655,9 @@ #. tumbleweed/xplanet/summary #. leap/xplanet/summary +#, fuzzy msgid "Planets as Background Pictures or Interactive Animations" -msgstr "" +msgstr "Planety jako tapeta nebo interaktivní animace" #. tumbleweed/xplanet/description #. leap/xplanet/description @@ -3670,8 +3710,9 @@ #. tumbleweed/xprompt/description #. leap/xprompt/description +#, fuzzy msgid "Small tool to ask the user for one or more responses (e.g., from batch files)." -msgstr "" +msgstr "Malý nástroj, který umožňuje získat od uživatele jednu nebo více odpovědí (např. ve skriptech)." #. tumbleweed/xprop/summary #. leap/xprop/summary @@ -3711,8 +3752,9 @@ #. tumbleweed/xquarto/summary #. leap/xquarto/summary +#, fuzzy msgid "Xquarto is a board game designed for the X windows environment" -msgstr "" +msgstr "Xquarto je desková hra pro prostředí X Window" #. tumbleweed/xquarto/description #. leap/xquarto/description @@ -3764,8 +3806,9 @@ #. tumbleweed/xroach/summary #. leap/xroach/summary +#, fuzzy msgid "Some cockroaches on your root window" -msgstr "" +msgstr "Švábi pro vaše kořenové okno" #. tumbleweed/xroach/description #. leap/xroach/description @@ -3887,11 +3930,13 @@ #. tumbleweed/xsane/summary #. leap/xsane/summary +#, fuzzy msgid "A GTK-Based Graphical Scanning Front-End for SANE" -msgstr "" +msgstr "Pohodlné GTK rozhraní pro SANE" #. tumbleweed/xsane/description #. leap/xsane/description +#, fuzzy msgid "" "XSane does not support any scanners itself. XSane uses the SANE library to talk to scanners that are supported by SANE.\n" "\n" @@ -3900,7 +3945,7 @@ "XSane may not work correctly or you may not be able to take full advantage of all functions if you do not configure XSane correctly. See the documentation at /usr/share/sane/xsane/doc/sane-xsane-doc.html.\n" "\n" "The XSane home page is http://www.xsane.org/." -msgstr "" +msgstr "XSane je velmi pohodlné uživatelské rozhraní pro X k SANE (Scanner Access now Easy) pro Linux. XSane umožňuje skenování, kopírování a faxování a může být používáno také jako zásuvný modul pro GIMP. Více informací najdete na stránce http://www.xsane.org/" #. tumbleweed/xscope/summary #. leap/xscope/summary @@ -3993,8 +4038,9 @@ #. tumbleweed/xselection/summary #. leap/xselection/summary +#, fuzzy msgid "Manipulate the XSelection" -msgstr "" +msgstr "Manipulace s výběry v X" #. tumbleweed/xselection/description #. leap/xselection/description @@ -4101,13 +4147,15 @@ #. tumbleweed/xstereograph/summary #. leap/xstereograph/summary +#, fuzzy msgid "Stereogram generator" -msgstr "" +msgstr "Generátor stereogramů" #. tumbleweed/xstereograph/description #. leap/xstereograph/description +#, fuzzy msgid "Stereograph is a stereogram generator. In detail it is a single image stereogram (SIS) generator. That's a program that produces two-dimensional images that seem to be three-dimensional (surely you know the famous works of \"The Magic Eye\", Stereograph produces the same output). You do _not_ need any pair of colored spectacles to regard them - everyone can learn it." -msgstr "" +msgstr "Stereograph je generátor stereogramů. Přesněji řečeno je toh Single Image Stereogram (SIS) genrátor. Jedná se o program pro vytváření dvourozměrných obrazů, které vypadají jako trojrozměrné a nepotřebujete žádná barevná skla pro prohlížení obrázků." #. tumbleweed/xstroke/summary #. leap/xstroke/summary @@ -4158,8 +4206,9 @@ #. tumbleweed/xteddy/summary #. leap/xteddy/summary +#, fuzzy msgid "A cuddly teddy bear for your X Window desktop" -msgstr "" +msgstr "Medvídek pro vaši pracovní plochu v X Window" #. tumbleweed/xteddy/description #. leap/xteddy/description @@ -4179,8 +4228,9 @@ #. tumbleweed/xterm/summary #. tumbleweed/xterm/xterm-bin/summary #. leap/xterm/summary +#, fuzzy msgid "The basic X terminal program" -msgstr "" +msgstr "Základní balíček X Window System" #. tumbleweed/xtermset/summary #. leap/xtermset/summary @@ -4194,8 +4244,9 @@ #. tumbleweed/xtexit/summary #. leap/xtexit/summary +#, fuzzy msgid "Prompt on exiting X" -msgstr "" +msgstr "Dotaz při ukončení X" #. tumbleweed/xtexit/description #. leap/xtexit/description @@ -4426,15 +4477,17 @@ #. tumbleweed/xz/xz-devel-32bit/summary #. leap/xz/xz-devel-32bit/summary #. leap/xz/xz-devel/summary +#, fuzzy msgid "Development package for the LZMA library" -msgstr "" +msgstr "Vývojový balíček pro knihovnu raptor" #. tumbleweed/xz/xz-devel/description #. tumbleweed/xz/xz-devel-32bit/description #. leap/xz/xz-devel-32bit/description #. leap/xz/xz-devel/description +#, fuzzy msgid "This package contains the header files and libraries needed for compiling programs using the LZMA library." -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje soubory potřebné pro kompilaci programů, které jsou třeba pro používání FLAC knihovny." #. tumbleweed/xzgv/summary #. leap/xzgv/summary @@ -4983,8 +5036,9 @@ #. tumbleweed/xml-commons-apis-bootstrap/summary #. leap/xml-commons-apis-bootstrap/summary +#, fuzzy msgid "Common code for XML projects - bootstrapping package" -msgstr "" +msgstr "Obecný kód pro XML projekty" #. tumbleweed/xml-commons-apis-bootstrap/description #. leap/xml-commons-apis-bootstrap/description @@ -5070,8 +5124,9 @@ #. tumbleweed/xml-commons-apis-bootstrap/xml-commons-which-bootstrap/summary #. leap/xml-commons-apis-bootstrap/xml-commons-which-bootstrap/summary +#, fuzzy msgid "Which subproject of xml-commons" -msgstr "" +msgstr "Subprojekt API pro xml-commons" #. tumbleweed/xml-commons-apis-bootstrap/xml-commons-which-bootstrap/description #. leap/xml-commons-apis-bootstrap/xml-commons-which-bootstrap/description @@ -5118,8 +5173,9 @@ #. leap/xmlbeans/summary #. leap/xmlbeans-mini/summary #. leap/xmlbeans/xmlbeans-scripts/summary +#, fuzzy msgid "XML-Java binding tool" -msgstr "" +msgstr "Propojení KDE pro Javu" #. tumbleweed/xmlbeans/description #. tumbleweed/xmlbeans-mini/description @@ -5175,8 +5231,9 @@ #. tumbleweed/xmlformat/summary #. leap/xmlformat/summary +#, fuzzy msgid "XML document formatter" -msgstr "" +msgstr "Dokumentace PHP v HTML" #. tumbleweed/xmlformat/description #. leap/xmlformat/description @@ -5413,8 +5470,9 @@ #. tumbleweed/xorg-x11-fonts/xorg-x11-fonts-core/description #. leap/xorg-x11-fonts/xorg-x11-fonts-core/description +#, fuzzy msgid "This package contains the 'fixed' and 'cursor' font required for any X Server." -msgstr "" +msgstr "Tento balíček obsahuje hlavičkové a pkg-config soubory potřebné pro vývoj." #. tumbleweed/xorg-x11-libX11-ccache/description #. leap/xorg-x11-libX11-ccache/description @@ -5463,8 +5521,9 @@ #. leap/xpp3/summary #. leap/xpp3/xpp3-javadoc/summary #. leap/xpp3/xpp3-minimal/summary +#, fuzzy msgid "XML Pull Parser" -msgstr "" +msgstr "Analyzátor XML v jazyce C" #. tumbleweed/xpp2/description #. tumbleweed/xpp2/xpp2-demo/description Modified: trunk/packages/cs/po/y.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/y.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/y.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -196,8 +196,9 @@ #. tumbleweed/yum/yum-updatesd/summary #. leap/yum/python-yum/summary #. leap/yum/yum-updatesd/summary +#, fuzzy msgid "YUM update notification daemon" -msgstr "" +msgstr "D-BUS démon." #. tumbleweed/yum/python-yum/description #. leap/yum/python-yum/description @@ -241,8 +242,9 @@ #. tumbleweed/yakuake/description #. leap/yakuake/description +#, fuzzy msgid "Yakuake is a retractable KDE Terminal Emulator." -msgstr "" +msgstr "Yakukake je terminál pro KDE." #. tumbleweed/yaml-cpp/yaml-cpp-devel/summary #. leap/yaml-cpp/yaml-cpp-devel/summary Modified: trunk/packages/cs/po/yast2.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/yast2.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/yast2.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -82,8 +82,9 @@ #. tumbleweed/yast2-control-center/yast2-control-center-qt/description #. leap/yast2-control-center/yast2-control-center-qt/description +#, fuzzy msgid "This package contains the menu selection component for YaST2 using the Qt toolkit." -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje komponenty YaST2 pro konfiguraci menu." #. tumbleweed/yast2-core/summary #. tumbleweed/yast2-core/yast2-core-debugger/summary @@ -121,8 +122,9 @@ #. tumbleweed/yast2-country/yast2-country-data/summary #. leap/yast2-country/yast2-country-data/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Data files for Country settings" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do dánštiny" #. tumbleweed/yast2-country/yast2-country-data/description #. leap/yast2-country/yast2-country-data/description @@ -163,8 +165,9 @@ #. tumbleweed/yast2-hardware-detection/summary #. leap/yast2-hardware-detection/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Hardware Detection Interface" -msgstr "" +msgstr "YaST2 rozhraní pro detekci hardwaru" #. tumbleweed/yast2-hardware-detection/description #. leap/yast2-hardware-detection/description @@ -175,8 +178,9 @@ #. tumbleweed/yast2-kdump/description #. leap/yast2-kdump/summary #. leap/yast2-kdump/description +#, fuzzy msgid "Configuration of kdump" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace na obrazovce" #. tumbleweed/yast2-ldap/summary #. leap/yast2-ldap/summary @@ -266,8 +270,9 @@ #. tumbleweed/yast2-pkg-bindings/summary #. leap/yast2-pkg-bindings/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Package Manager Access" -msgstr "" +msgstr "YaST2 přístup k správci balíčků" #. tumbleweed/yast2-pkg-bindings/description #. leap/yast2-pkg-bindings/description @@ -298,8 +303,9 @@ #. tumbleweed/yast2-python-bindings/summary #. leap/yast2-python-bindings/summary +#, fuzzy msgid "Python bindings for the YaST platform." -msgstr "" +msgstr "Pythonové propojení na sadu widgetů GTK+" #. tumbleweed/yast2-python-bindings/description #. leap/yast2-python-bindings/description @@ -308,8 +314,9 @@ #. tumbleweed/yast2-ruby-bindings/summary #. leap/yast2-ruby-bindings/summary +#, fuzzy msgid "Ruby bindings for the YaST platform" -msgstr "" +msgstr "Ruby propojení KDE knihovny a Qt" #. tumbleweed/yast2-ruby-bindings/description #. leap/yast2-ruby-bindings/description @@ -323,16 +330,21 @@ #. tumbleweed/yast2-scanner/description #. leap/yast2-scanner/description +#, fuzzy msgid "" "This package provides support for the configuration of USB scanners, SCSI scanners, scanners in HP all-in-one devices, and scanning via network (i.e. use a remote scanner via another host in the network).\n" "\n" "Parallel port scanners and network scanners (i.e. a scanner which is directly accessible in the network) cannot be configured with this tool, except for such scanners in HP all-in-one devices. Usually those devices must be configured manually. For more information see http://www.sane-project.org/ and the documentation in the package \"sane-backends\"." msgstr "" +"Tento balík poskytuje podporu pro konfiguraci USB skenerů, SCSI skenerů, skenerů v zařízeních HP \"vše v jednom\" a skenování přes síť (tj. použití vzdáleného skeneru přes jiný počítač v síti).\n" +"\n" +"Skenery pro paralelní port a síťové skenery (tj. skenery přímo dostupné v síti) nelze tímto nástrojem nastavit. Musí být nastaveny ručně. Více informací viz http://www.sane-project.org/ a dokumentace k balíku \"sane\"." #. tumbleweed/yast2-schema/summary #. leap/yast2-schema/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - AutoYaST Schema" -msgstr "" +msgstr "Schéma AutoYaSTu" #. tumbleweed/yast2-schema/description #. leap/yast2-schema/description @@ -385,8 +397,9 @@ #. tumbleweed/yast2-squid/description #. leap/yast2-squid/summary #. leap/yast2-squid/description +#, fuzzy msgid "Configuration of squid" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace na obrazovce" #. tumbleweed/yast2-storage/summary #. leap/yast2-storage/summary @@ -474,8 +487,9 @@ #. tumbleweed/yast2-users/description #. leap/yast2-users/description +#, fuzzy msgid "This package provides GUI for maintenance of linux users and groups." -msgstr "" +msgstr "Knihovny a hlavičkové soubory pro cyrus imapd" #. tumbleweed/yast2-users/yast2-users-devel-doc/summary #. leap/yast2-users/yast2-users-devel-doc/summary @@ -523,8 +537,9 @@ #. tumbleweed/yast2-ycp-ui-bindings/yast2-ycp-ui-bindings-devel/summary #. leap/yast2-ycp-ui-bindings/summary #. leap/yast2-ycp-ui-bindings/yast2-ycp-ui-bindings-devel/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - YCP Bindings for the YaST2 User Interface Engine" -msgstr "" +msgstr "C# vazby pro Gecko engine" #. tumbleweed/yast2-ycp-ui-bindings/description #. leap/yast2-ycp-ui-bindings/description @@ -538,13 +553,15 @@ #. tumbleweed/yast2-add-on/summary #. leap/yast2-add-on/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Add-On media installation code" -msgstr "" +msgstr "Moduly pro automatickou instalaci pomocí AutoYaST2" #. tumbleweed/yast2-add-on/description #. leap/yast2-add-on/description +#, fuzzy msgid "This package contains YaST Add-On media installation code." -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX." #. tumbleweed/yast2-add-on-creator/summary #. leap/yast2-add-on-creator/summary @@ -568,8 +585,9 @@ #. tumbleweed/yast2-apparmor/summary #. leap/yast2-apparmor/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Plugins for AppArmor Profile Management" -msgstr "" +msgstr "Yast2 pro AppArmor" #. tumbleweed/yast2-apparmor/description #. leap/yast2-apparmor/description @@ -584,8 +602,9 @@ #. tumbleweed/yast2-audit-laf/summary #. leap/yast2-audit-laf/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Configuration of Linux Auditing (LAF)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace iscsi klienta" #. tumbleweed/yast2-audit-laf/description #. leap/yast2-audit-laf/description @@ -625,8 +644,9 @@ #. tumbleweed/yast2-ca-management/summary #. leap/yast2-ca-management/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - CAs, Certificates and Requests Management" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - modul pro správu CA, certifikátů a dotazů" #. tumbleweed/yast2-ca-management/description #. leap/yast2-ca-management/description @@ -681,8 +701,9 @@ #. tumbleweed/yast2-drbd/summary #. leap/yast2-drbd/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - DRBD Configuration" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Konfigurace TV karty" #. tumbleweed/yast2-drbd/description #. leap/yast2-drbd/description @@ -711,8 +732,9 @@ #. tumbleweed/yast2-firstboot/summary #. leap/yast2-firstboot/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Initial System Configuration" -msgstr "" +msgstr "YaST - Počáteční konfigurace systému" #. tumbleweed/yast2-firstboot/description #. leap/yast2-firstboot/description @@ -724,8 +746,9 @@ #. tumbleweed/yast2-ftp-server/summary #. leap/yast2-ftp-server/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - FTP configuration" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Konfigurace TV karty" #. tumbleweed/yast2-ftp-server/description #. leap/yast2-ftp-server/description @@ -761,8 +784,9 @@ #. tumbleweed/yast2-inetd/yast2-inetd-doc/description #. leap/yast2-inetd/yast2-inetd-doc/description +#, fuzzy msgid "The YaST2 component for configuring the inetd and xinetd daemons (documentation)." -msgstr "" +msgstr "Komponenta YaST2 pro konfiguraci démonů inetd a xinetd." #. tumbleweed/yast2-installation/summary #. tumbleweed/yast2-installation/yast2-installation-devel-doc/summary @@ -790,13 +814,15 @@ #. tumbleweed/yast2-instserver/summary #. leap/yast2-instserver/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Installation Server Configuration and Management" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Instalace a správa instalačního serveru" #. tumbleweed/yast2-instserver/description #. leap/yast2-instserver/description +#, fuzzy msgid "This package allows you to configure an installation server suitable for installaing SUSE Linux over the network. Currently FTP, HTTP and NFS sources are supported." -msgstr "" +msgstr "Tento balíček umožňuje nastavit instalační server pro síťovou instalaci SUSE Linuxu. V současné době jsou podporovány FTP, HTTP a NFS zdroje." #. tumbleweed/yast2-instserver/yast2-instserver-devel-doc/summary #. leap/yast2-instserver/yast2-instserver-devel-doc/summary @@ -820,13 +846,15 @@ #. tumbleweed/yast2-iscsi-client/summary #. leap/yast2-iscsi-client/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - iSCSI Client Configuration" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Konfigurace Samba klienta" #. tumbleweed/yast2-iscsi-client/description #. leap/yast2-iscsi-client/description +#, fuzzy msgid "This package contains the YaST2 component for configuration of an iSCSI client." -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje komponentu programu YaST2 pro konfiguraci SLP démona." #. tumbleweed/yast2-iscsi-lio-server/summary #. leap/yast2-iscsi-lio-server/summary @@ -855,13 +883,15 @@ #. tumbleweed/yast2-live-installer/summary #. leap/yast2-live-installer/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Installation from Live Media" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Instalační část" #. tumbleweed/yast2-live-installer/description #. leap/yast2-live-installer/description +#, fuzzy msgid "This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard disk of the computer." -msgstr "" +msgstr "Tento balíček obsahuje komponenty programu YaST pro konfiguraci Bluetooth." #. tumbleweed/yast2-mail/summary #. leap/yast2-mail/summary @@ -870,8 +900,9 @@ #. tumbleweed/yast2-mail/description #. leap/yast2-mail/description +#, fuzzy msgid "The YaST2 component for mail configuration. It handles Postfix, Cyrus, Amavis and Fetchmail." -msgstr "" +msgstr "Komponenta YaST2 pro konfiguraci pošty. Zvládá Sendmail, Postfix a Fetchmail." #. tumbleweed/yast2-metapackage-handler/summary #. leap/yast2-metapackage-handler/summary @@ -885,8 +916,9 @@ #. tumbleweed/yast2-multipath/summary #. leap/yast2-multipath/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Multipath Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace Novell xtier" #. tumbleweed/yast2-multipath/description #. leap/yast2-multipath/description @@ -933,13 +965,15 @@ #. tumbleweed/yast2-nis-server/yast2-nis-server-devel-doc/summary #. leap/yast2-nis-server/yast2-nis-server-devel-doc/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Developer documentation for yast2-nis-server" -msgstr "" +msgstr "Vývojářská dokumentace Epiphany" #. tumbleweed/yast2-nis-server/yast2-nis-server-devel-doc/description #. leap/yast2-nis-server/yast2-nis-server-devel-doc/description +#, fuzzy msgid "This package contains documentation for yast2-nis-server" -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX." #. tumbleweed/yast2-ntp-client/summary #. leap/yast2-ntp-client/summary @@ -1013,8 +1047,9 @@ #. tumbleweed/yast2-product-creator/summary #. leap/yast2-product-creator/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Module for Creating New Products" -msgstr "" +msgstr "Modul programu YaST2 pro konfiguraci Novell eDirectory" #. tumbleweed/yast2-product-creator/description #. leap/yast2-product-creator/description @@ -1033,8 +1068,9 @@ #. tumbleweed/yast2-reipl/summary #. leap/yast2-reipl/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - IPL loader" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - PAM agent" #. tumbleweed/yast2-reipl/description #. leap/yast2-reipl/description @@ -1088,8 +1124,9 @@ #. tumbleweed/yast2-slp-server/description #. leap/yast2-slp-server/description +#, fuzzy msgid "This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP daemon." -msgstr "" +msgstr "Tento balík obsahuje komponentu programu YaST2 pro konfiguraci SLP démona." #. tumbleweed/yast2-sudo/summary #. leap/yast2-sudo/summary @@ -1153,8 +1190,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/summary #. leap/yast2-trans/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translation Container Package" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - překlad do arabštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/description #. leap/yast2-trans/description @@ -1168,8 +1206,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-af/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-af/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Afrikaans." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - překlad do arabštiny." #. tumbleweed/yast2-trans-allpacks/summary #. leap/yast2-trans-allpacks/summary @@ -1211,8 +1250,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-bg/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-bg/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Bulgarian." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-bn/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-bn/summary @@ -1231,8 +1271,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-bs/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-bs/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Bosnian." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do estonštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ca/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ca/summary @@ -1271,8 +1312,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-da/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-da/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Danish." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do polštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-de/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-de/summary @@ -1291,8 +1333,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-el/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-el/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Greek." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do khmérštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-en_GB/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-en_GB/summary @@ -1306,8 +1349,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-en_US/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-en_US/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do arabštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-en_US/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-en_US/description @@ -1335,8 +1379,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-es/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-es/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Spanish Translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do španělštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-et/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-et/summary @@ -1355,13 +1400,15 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-fa/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-fa/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Persian Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do srbštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-fa/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-fa/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Persian Translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do srbštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-fi/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-fi/summary @@ -1380,28 +1427,33 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-fr/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-fr/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for French." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do khmérštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-gl/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-gl/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Galician Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do italštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-gl/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-gl/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Galician translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do katalánštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-gu/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-gu/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Gujarati Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do jazyka maráthí" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-gu/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-gu/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Gujarati." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - překlad do jazyka maráthí." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-he/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-he/summary @@ -1460,8 +1512,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-it/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-it/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - translations for Italian." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - překlad do jazyka maráthí." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ja/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ja/summary @@ -1475,23 +1528,27 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-jv/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-jv/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Javanese Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do japonštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-jv/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-jv/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Javanese." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - překlad do arabštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ka/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ka/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Georgian Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do němčiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ka/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ka/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Georgian." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do makedonštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-km/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-km/summary @@ -1520,28 +1577,33 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ko/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ko/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Korean." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do makedonštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ku/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ku/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Kurdish Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do turečtiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ku/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ku/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Kurdish Translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do turečtiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-lo/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-lo/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Lao Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do arabštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-lo/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-lo/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Lao." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-lt/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-lt/summary @@ -1550,8 +1612,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-lt/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-lt/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Lithuanian." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do estonštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-mk/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-mk/summary @@ -1600,8 +1663,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-nl/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-nl/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Dutch." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do polštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-nn/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-nn/summary @@ -1680,18 +1744,21 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ru/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ru/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Russian." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do estonštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-si/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-si/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Sinhala Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do slovenštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-si/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-si/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Sinhala." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sk/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sk/summary @@ -1700,8 +1767,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sk/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sk/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Slovak Translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do slovenštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sl/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sl/summary @@ -1710,8 +1778,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sl/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sl/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Slovene." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sr/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sr/summary @@ -1720,8 +1789,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sr/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sr/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Serbian." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do makedonštiny." #. tumbleweed/yast2-trans-stats/summary #. leap/yast2-trans-stats/summary @@ -1730,8 +1800,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans-stats/description #. leap/yast2-trans-stats/description +#, fuzzy msgid "The package contains statistic files (one file per language). With the help of these statistics Yast warns you if you select a language for installation which is unsufficiently translated." -msgstr "" +msgstr "Balík obsahuje statistické soubory pro jednotlivé jazyky. S jejich pomocí vás můžeme varovat před instalací jazyka s nedostatečnou úrovní překladu." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sv/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sv/summary @@ -1740,28 +1811,33 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sv/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sv/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Swedish." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do polštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sw/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sw/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Swahili Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do arabštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-sw/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-sw/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Swahili." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ta/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ta/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Tamil Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do arabštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-ta/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-ta/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Tamil translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do češtiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-tg/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-tg/summary @@ -1775,13 +1851,15 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-th/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-th/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Thai Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do arabštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-th/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-th/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Thai translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do češtiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-tr/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-tr/summary @@ -1790,8 +1868,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-tr/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-tr/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Turkish." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do polštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-uk/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-uk/summary @@ -1805,33 +1884,39 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-vi/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-vi/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Vietnamese Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do japonštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-vi/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-vi/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Vietnamese." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-wa/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-wa/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Walloon Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do italštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-wa/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-wa/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Walloon." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-xh/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-xh/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Xhosa Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - překlady do bosenštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-xh/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-xh/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Xhosa." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do polštiny." #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-zh_CN/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-zh_CN/summary @@ -1840,8 +1925,9 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-zh_CN/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-zh_CN/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Simplified Chinese translations." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do zjednodušené čínštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-zh_TW/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-zh_TW/summary @@ -1850,18 +1936,21 @@ #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-zh_TW/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-zh_TW/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Traditional Chinese." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do bengálštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-zu/summary #. leap/yast2-trans/yast2-trans-zu/summary +#, fuzzy msgid "YaST2 - Zulu Translations" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do holandštiny" #. tumbleweed/yast2-trans/yast2-trans-zu/description #. leap/yast2-trans/yast2-trans-zu/description +#, fuzzy msgid "YaST2 - Translations for Zulu." -msgstr "" +msgstr "YaST2 - Překlady do polštiny." #. tumbleweed/yast2-vpn/summary msgid "A YaST module for configuring VPN gateway and clients" @@ -1877,8 +1966,9 @@ msgstr "YaST2 - Konfigurace sítě" #. leap/yast2-boot-server/description +#, fuzzy msgid "YaST2 module for network booting and Wake-On-Lan." -msgstr "" +msgstr "Modul programu YaST pro nastavení Wake-On-Lan" #. leap/yast2-boot-server/yast2-boot-server-devel-doc/summary #, fuzzy Modified: trunk/packages/cs/po/z.cs.po =================================================================== --- trunk/packages/cs/po/z.cs.po 2016-02-02 00:00:06 UTC (rev 95642) +++ trunk/packages/cs/po/z.cs.po 2016-02-02 00:04:55 UTC (rev 95643) @@ -609,8 +609,9 @@ #. tumbleweed/zypper/summary #. leap/zypper/summary +#, fuzzy msgid "Command line software manager using libzypp" -msgstr "" +msgstr "Zpráva balíků z příkazové řádky používající Libzypp" #. tumbleweed/zypper/description #. leap/zypper/description