Author: minton
Date: 2015-12-07 20:07:42 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95181
Modified:
trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po
Log:
Merged auth-client.pot for pt_BR
Modified: trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po 2015-12-07 19:07:35 UTC (rev 95180)
+++ trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po 2015-12-07 19:07:42 UTC (rev 95181)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 10:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:48-0200\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -63,9 +63,9 @@
#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Client"
-msgid "Authentication Client Config"
-msgstr "Cliente de autenticação"
+#| msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
+msgid "Authentication Client Configuration"
+msgstr "Configuração do cliente de autenticação (sssd)"
#. Overview of all config sections
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
@@ -100,42 +100,43 @@
msgid "Delete Service/Domain"
msgstr "Serviços selecionados"
-#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters.
+#. %s is the name of the section being customised.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "Custom Registration Server"
msgid "Customisation - %s"
msgstr "Servidor personalizado de registro"
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:137
#, fuzzy
#| msgid "Modem Parameters"
msgid "More Parameters"
msgstr "Parâmetros do modem"
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:140
#, fuzzy
#| msgid "Filter:"
msgid "Name filter:"
msgstr "Filtro:"
#. Check system environment for the proper operation of SSSD
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:169
msgid ""
"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
@@ -147,7 +148,7 @@
"Se você continuar, sua configuração nss_ldap será removida.\n"
"Você deseja continuar?"
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:179
msgid ""
"Your system is configured as OES client.\n"
"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
@@ -160,31 +161,31 @@
"Deseja continuar?"
#. Delete the chosen section (domain or service)
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
#, fuzzy
#| msgid "You cannot delete the active profile."
msgid "You may not delete section SSSD."
msgstr "Você não pode deletar o perfil ativo."
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:225
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgstr "Você realmente quer remover a partição %1?"
#. Forbid removal of mandatory parameters
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:269
msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
#. Warn against removal of important parameters
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:274
#, fuzzy
#| msgid "Modem parameter details"
msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr "Detalhes de parâmetro de modem"
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:275
msgid ""
"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
@@ -192,13 +193,13 @@
msgstr ""
#. Save settings - validate
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:305
#, fuzzy
#| msgid "Logging enabled"
msgid "No domain enabled"
msgstr "Log habilitado"
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
@@ -214,7 +215,7 @@
"Você deseja escrever esta configuração?"
#. user must correct the mistake
-#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:323
msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
@@ -1199,6 +1200,11 @@
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr "O sistema está configurado para utilizar somente /etc/passwd.\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication Client"
+#~ msgid "Authentication Client Config"
+#~ msgstr "Cliente de autenticação"
+
#~ msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
#~ msgstr "Você realmente deseja remover o domínio '%1'?"
@@ -1283,9 +1289,6 @@
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover"
-#~ msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
-#~ msgstr "Configuração do cliente de autenticação (sssd)"
-
#~ msgid "Determines if a domain can be enumerated."
#~ msgstr "Determina se um domínio pode ser enumerado."