Author: minton
Date: 2015-11-06 03:37:25 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94425
Modified:
trunk/packages/cs/po/factory7.cs.po
Log:
Merged factory7.pot for cs
Modified: trunk/packages/cs/po/factory7.cs.po
===================================================================
--- trunk/packages/cs/po/factory7.cs.po 2015-11-06 02:37:13 UTC (rev 94424)
+++ trunk/packages/cs/po/factory7.cs.po 2015-11-06 02:37:25 UTC (rev 94425)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:18:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:43\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Jan Papez \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,9186 +16,11998 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#. summary(texlive-bibarts)
+#. summary(smlnj)
#, fuzzy
-#| msgid "Geographical Information System"
-msgid "\"Arts\"-style bibliographical information"
-msgstr "GIS"
+msgid "Standard ML of New Jersey"
+msgstr "Standarní ML z New Jersey"
-#. summary(texlive-biblatex-trad)
+#. description(smlnj)
+msgid "SML/NJ is an interactive compiler for the Standard ML Programming Language (1997 Revision)."
+msgstr "SML/NJ je interaktivní překladač pro standardní programovací jazyk ML (Revision 1997)."
+
+#. description(alsa-tools:sscape-ctl)
#, fuzzy
-#| msgid "Additional scripts for ant"
-msgid "\"Traditional\" BibTeX styles with BibLaTeX"
-msgstr "Další skripty pro ant"
+msgid "This package contains a control utility program for SoundScape cards"
+msgstr "Tento balíček obsahuje nástroje příkazové řádky HPI"
-#. summary(texlive-chicago)
-msgid "A \"Chicago\" bibliography style"
+#. summary(RemoteBox)
+msgid "A VirtualBox client with remote management"
msgstr ""
-#. summary(texlive-classicthesis)
-msgid "A \"classically styled\" thesis package"
+#. description(RemoteBox)
+msgid "VirtualBox is traditionally considered to be a virtualization solution aimed at the desktop as opposed to other solutions such as KVM, Xen and VMWare ESX which are considered more server orientated solutions. While it is certainly possible to install VirtualBox on a server, it offers few remote management features beyond using the vboxmanage command line. RemoteBox aims to fill this gap by providing a graphical VirtualBox client which is able to communicate with and manage a VirtualBox server installation."
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-bnf)
-msgid "A BNF module for Context"
+#. summary(fail2ban:SuSEfirewall2-fail2ban)
+msgid "Files for integrating fail2ban into SuSEfirewall2 via systemd"
msgstr ""
-#. summary(texlive-beamerthemenirma)
-msgid "A Beamer theme for academic presentations"
+#. description(fail2ban:SuSEfirewall2-fail2ban)
+msgid "This package ships systemd files which will cause fail2ban to be ordered in relation to SuSEfirewall2 such that the two can be run concurrently within reason, i.e. SFW will always run first because it does a table flush."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biber)
-msgid "A BibTeX replacement for users of biblatex"
+#. summary(Supybot)
+msgid "IRC Bot"
+msgstr "IRC bot"
+
+#. description(Supybot)
+msgid "Supybot is a robust, user and programmer friendly IRC bot written in Python. It aims to be an adequate replacement for most existing IRC bots. It includes a very flexible and powerful ACL system for controlling access to commands, as well as more than 50 builtin plugins providing around 400 actual commands."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-historian)
-msgid "A Biblatex style"
+#. summary(python-Routes)
+msgid "Routing Recognition and Generation Tools"
msgstr ""
-#. description(texlive-bibexport)
-msgid ""
-"A Bourne shell script that uses BibTeX to extract bibliography entries that are \\cite'd in a document. It can also expand a BibTeX file, expanding the abbreviations (other than the built- in ones like month names) and following the cross-references.\n"
-"\n"
-"date: 2011-12-03 08:04:10 +0000"
+#. description(python-Routes)
+msgid "A Routing package for Python that matches URL's to dicts and vice versa."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmpica)
-msgid "A Computer Modern Pica variant"
+#. summary(python-Shed_Skin)
+msgid "An Optimizing (restricted) Python-to-C++ Compiler"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-lettrine)
-#, fuzzy
-msgid "A ConTeXt implementation of lettrines"
-msgstr "Volná implementace Unicode BiDi algoritmu"
+#. description(python-Shed_Skin)
+msgid "Shed Skin is an experimental (restricted) Python-to-C++ compiler. It accepts pure but implicitly statically typed Python programs and generates optimized C++ code. The result can be further compiled to stand-alone programs or extension modules. For a set of 57 non-trivial test programs, at more than 16,000 lines in total (sloccount), measurements show a typical speedup of 2-200 times compared to CPython. Not all Python features are supported, and only a subset of about 20 library modules, such as re and random. See the home page for more details."
+msgstr ""
-#. description(texlive-dosepsbin)
-msgid ""
-"A Encapsulated PostScript (EPS) file may given in a special binary format to support the inclusion of a thumbnail. This file format, commonly known as DOS EPS format starts with a binary header that contains the positions of the possible sections: - Postscript (PS); - Windows Metafile Format (WMF); and - Tag Image File Format (TIFF). The PS section must be present and either the WMF file or the TIFF file should be given. The package provides a Perl program that will extract any of the sections of such a file, in particular providing a 'text'-form EPS file for use with (La)TeX.\n"
-"\n"
-"date: 2012-03-22 20:51:23 +0000"
+#. summary(python-Shed_Skin:python-Shed_Skin-doc)
+msgid "An Optimizing (restricted) Python-to-C++ Compiler - Documentation"
msgstr ""
-#. description(texlive-bhcexam)
+#. description(python-Shed_Skin:python-Shed_Skin-doc)
msgid ""
-"A LaTeX document class based on the exam class, which is specially designed for High School Math Teachers in China.\n"
+"Shed Skin is an experimental (restricted) Python-to-C++ compiler. It accepts pure but implicitly statically typed Python programs and generates optimized C++ code. The result can be further compiled to stand-alone programs or extension modules. For a set of 57 non-trivial test programs, at more than 16,000 lines in total (sloccount), measurements show a typical speedup of 2-200 times compared to CPython. Not all Python features are supported, and only a subset of about 20 library modules, such as re and random. See the home page for more details.\n"
"\n"
-"date: 2011-07-31 13:37:23 +0000"
+"This package contains the documentation of python-Shed_Skin."
msgstr ""
-#. summary(texlive-bhcexam)
-msgid "A LaTeX document class specially designed for High School Math Teachers in China"
-msgstr ""
+#. summary(python-SocksiPy)
+#, fuzzy
+msgid "A Python SOCKS module"
+msgstr "Grafická knihovna pro Python (Python Imaging Library - PIL)"
-#. description(texlive-concmath)
-msgid ""
-"A LaTeX package and font definition files to access the Concrete mathematics fonts, which were derived from Computer Modern math fonts using parameters from Concrete Roman text fonts.\n"
-"\n"
-"date: 2010-02-24 20:28:09 +0000"
+#. description(python-SocksiPy)
+msgid "This Python module allows you to create TCP connections through a SOCKS proxy without any special effort."
msgstr ""
-#. description(texlive-chemcono)
+#. summary(python-Sphinx:python-Sphinx-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for python-Sphinx"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+
+#. description(python-Sphinx:python-Sphinx-latex)
msgid ""
-"A LaTeX package for using compound numbers in chemistry documents. It works like \\cite and the \\thebibliography, using \\fcite and \\theffbibliography instead. It allows compound names in documents to be numbered and does not affect the normal citation routines.\n"
+"Sphinx is a tool that makes it easy to create intelligent and beautiful documentation for Python projects (or other documents consisting of multiple reStructuredText sources), written by Georg Brandl. It was originally created for the new Python documentation, and has excellent facilities for Python project documentation, but C/C++ is supported as well, and more languages are planned.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-21 18:20:01 +0000"
+"Sphinx uses reStructuredText as its markup language, and many of its strengths come from the power and straightforwardness of reStructuredText and its parsing and translating suite, the Docutils.\n"
+"\n"
+"This package contains the LaTeX components for python-Sphinx."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cursolatex)
-msgid "A LaTeX tutorial"
+#. description(python-Trolly)
+msgid "A Python wrapper around the Trello API. Provides a group of Python classes to represent Trello Objects. None of the classes cache values as they are designed to be inherited and extended to suit the needs of each user. Each class includes a basic set of methods based on general use cases. This library was based on work done by [sarumont](https://github.com/sarumont/py-trello). Very little was kept from this code, but still props on the initial work."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cweb-latex)
-msgid "A LaTeX version of CWEB"
+#. summary(python-WSGIProxy)
+msgid "HTTP proxying tools for WSGI apps"
msgstr ""
-#. description(texlive-dice)
+#. description(python-WSGIProxy)
msgid ""
-"A Metafont font that can produce die faces in 2D or with various 3D effects.\n"
+"WSGIProxy gives tools to proxy arbitrary(ish) WSGI requests to other processes over HTTP.\n"
"\n"
-"date: 2012-12-11 19:24:18 +0000"
+"This will encode the WSGI request CGI-style environmental variables (which must be strings), plus a configurable set of other variables. It also sends values like HTTP_HOST and wsgi.url_scheme which are often obscured by the proxying process, as well as values like SCRIPT_NAME. On the receiving end, a WSGI middleware fixes up the environment to represent the state of the original request. This makes HTTP more like FastCGI or SCGI, which naturally preserve these values."
msgstr ""
-#. description(texlive-c-pascal)
-msgid ""
-"A TeX macro package for easy typesetting programs in Python, C and Pascal. Program source files may also be input.\n"
-"\n"
-"date: 2008-01-08 00:09:19 +0000"
+#. summary(python-WSGIProxy2)
+#, fuzzy
+#| msgid "RSA Reference Implementation"
+msgid "WSGI Proxy Implementation"
+msgstr "Referenční implementace RSA"
+
+#. description(python-WSGIProxy2)
+#, fuzzy
+msgid "Proxy support for WebOb or classic WSGI applications"
+msgstr "Zvuky pro události pro GNOME a Gtk aplikace."
+
+#. summary(python-WSME)
+msgid "Web Services Made Easy"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cweb)
-msgid "A Web system in C"
+#. description(python-WSME)
+msgid "Web Service Made Easy (WSME) is a very easy way to implement webservices in your python web application. It is originally a rewrite of TGWebServices with focus on extensibility, framework-independance and better type handling."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-phys)
-msgid "A biblatex implementation of the AIP and APS bibliography style"
+#. summary(python-WTForms)
+msgid "A flexible forms validation and rendering library for Python web development"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-musuos)
-msgid "A biblatex style for citations in musuos.cls"
+#. description(python-WTForms)
+msgid "WTForms is a forms validation and rendering library for Python web development. With WTForms, your form field HTML can be generated for you, but we let you customize it in your templates. This allows you to maintain separation of code and presentation, and keep those messy parameters out of your python code. Because we strive for loose coupling, you should be able to do that in any templating engine you like, as well."
msgstr ""
-#. description(texlive-biblatex-historian)
-msgid ""
-"A biblatex style, based on the Turabian Manual (a version of Chicago).\n"
-"\n"
-"date: 2010-08-23 09:17:08 +0000"
+#. summary(python-WTForms:python-WTForms-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for WTForms"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. description(python-WTForms:python-WTForms-doc)
+msgid "Documentation of WTForms is a forms validation and rendering library for Python web development."
msgstr ""
-#. summary(texlive-block)
-msgid "A block letter style for the letter class"
+#. summary(python-WTForms:python-WTForms-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package python-wxWidgets"
+msgid "Languages for package python-WTForms"
+msgstr "Jazykový balíček pro python-wxWidgets"
+
+#. description(python-WTForms:python-WTForms-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package python-WTForms"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku conduit"
+
+#. summary(python-WebError)
+msgid "Web Error handling and exception catching"
msgstr ""
-#. summary(texlive-boolexpr)
-msgid "A boolean expression evaluator and a switch command"
+#. description(python-WebError)
+msgid "A web error handling and exception catching module for Paste applications."
msgstr ""
-#. description(texlive-calligra)
+#. summary(python-WebHelpers)
+msgid "Web Helpers"
+msgstr ""
+
+#. description(python-WebHelpers)
+msgid "Web Helpers is a library of helper functions intended to make writing web applications easier. It's the standard function library for Pylons and TurboGears 2, but can be used with any web framework. It also contains a large number of functions not specific to the web, including text processing, number formatting, date calculations, container objects, etc."
+msgstr ""
+
+#. description(python-WebOb:python-WebOb-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-WebOb."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-WebTest)
+#, fuzzy
+msgid "Helper to test WSGI applications"
+msgstr "Přepínací aplikace:"
+
+#. description(python-WebTest)
msgid ""
-"A calligraphic font in the handwriting style of the author, Peter Vanroose. The font is supplied as MetaFont source LaTeX support of the font is provided in the calligra package in the fundus bundle.\n"
+"This wraps any WSGI application and makes it easy to send test requests to that application, without starting up an HTTP server.\n"
"\n"
-"date: 2010-05-03 21:11:16 +0000"
+"This provides convenient full-stack testing of applications written with any WSGI-compatible framework."
msgstr ""
-#. description(texlive-canoniclayout)
+#. summary(python-WebTest:python-WebTest-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Helper to test WSGI applications - Documentation"
+msgstr "Přepínací aplikace:"
+
+#. description(python-WebTest:python-WebTest-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-WebTest."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-Werkzeug)
+#, fuzzy
+msgid "The Swiss Army knife of Python web development"
+msgstr "Zmenšené verze mnoha unixových příkazů"
+
+#. description(python-Werkzeug)
msgid ""
-"A canonic text layout has specified relations to a circle inscribed within the enclosing page. The package allows the user to use a canonic layout with the memoir class.\n"
+"Werkzeug started as simple collection of various utilities for WSGI applications and has become one of the most advanced WSGI utility modules. It includes a powerful debugger, full featured request and response objects, HTTP utilities to handle entity tags, cache control headers, HTTP dates, cookie handling, file uploads, a powerful URL routing system and a bunch of community contributed addon modules.\n"
"\n"
-"date: 2011-11-06 16:08:08 +0000"
+"Werkzeug is unicode aware and doesn't enforce a specific template engine, database adapter or anything else. It doesn't even enforce a specific way of handling requests and leaves all that up to the developer. It's most useful for end user applications which should work on as many server environments as possible (such as blogs, wikis, bulletin boards, etc.)."
msgstr ""
-#. summary(texlive-curve)
-msgid "A class for making curriculum vitae"
+#. summary(python-Werkzeug:python-Werkzeug-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for python-Werkzeug"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+
+#. description(python-Werkzeug:python-Werkzeug-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation and examples for python-Werkzeug."
+msgstr "Příklady pro puretls"
+
+#. summary(python-Whoosh)
+msgid "Fast, pure-Python full text indexing, search, and spell checking library"
msgstr ""
-#. description(texlive-concprog)
+#. description(python-Whoosh)
+msgid "Whoosh is a fast, pure-Python indexing and search library. Programmers can use it to easily add search functionality to their applications and websites. Because Whoosh is pure Python, you don't have to compile or install a binary support library and/or make Python work with a JVM, yet Whoosh is still very fast at indexing and searching. Every part of how Whoosh works can be extended or replaced to meet your needs exactly."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-ZConfig)
+#. summary(python-ZConfig:python-ZConfig-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Storage Configuration Library"
+msgid "Structured Configuration Library"
+msgstr "YaST2 - Knihovna nastavení úložných zařízení"
+
+#. description(python-ZConfig)
msgid ""
-"A class which provides the necessary macros to prepare a (classical) concert programme; a sample is provided.\n"
+"ZConfig is a configuration library intended for general use. It supports a hierarchical schema-driven configuration model that allows a schema to specify data conversion routines written in Python. ZConfig's model is very different from the model supported by the ConfigParser module found in Python's standard library, and is more suitable to configuration-intensive applications.\n"
"\n"
-"date: 2007-01-01 10:39:06 +0000"
+"ZConfig schema are written in an XML-based language and are able to \"import\" schema components provided by Python packages. Since components are able to bind to conversion functions provided by Python code in the package (or elsewhere), configuration objects can be arbitrarily complex, with values that have been verified against arbitrary constraints. This makes it easy for applications to separate configuration support from configuration loading even with configuration data being defined and consumed by a wide range of separate packages."
msgstr ""
-#. summary(texlive-chembst)
-msgid "A collection of BibTeX files for chemistry journals"
+#. description(python-ZConfig:python-ZConfig-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-ZConfig."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-ZEO)
+#. summary(python-ZEO:python-ZEO-doc)
+msgid "Client-Server storage implementation for ZODB"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bookhands)
+#. description(python-ZEO)
+msgid "ZEO provides a client-server storage implementation for ZODB."
+msgstr ""
+
+#. description(python-ZEO:python-ZEO-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "A Collection of How-Tos"
-msgid "A collection of book-hand fonts"
-msgstr "Sada HOWTO"
+msgid "This package contains documentation files for python-ZEO."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-chemmacros)
-msgid "A collection of macros to support typesetting chemistry documents"
+#. summary(python-ZODB)
+#. summary(python-ZODB:python-ZODB-doc)
+msgid "Zope Object Database: object database and persistence"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bosisio)
-msgid "A collection of packages by Francesco Bosisio"
+#. description(python-ZODB)
+msgid "The Zope Object Database provides an object-oriented database for Python that provides a high-degree of transparency. Applications can take advantage of object database features with few, if any, changes to application logic. ZODB includes features such as a plugable storage interface, rich transaction support, and undo."
msgstr ""
-#. description(texlive-bosisio)
+#. description(python-ZODB:python-ZODB-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-ZODB."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-ZODB3)
+msgid "ZODB3 - Meta release for ZODB, persistent, BTrees and ZEO"
+msgstr ""
+
+#. description(python-ZODB3)
msgid ""
-"A collection of packages containing: accenti dblfont; envmath; evenpage; graphfig; mathcmd; quotes; and sobolev.\n"
+"The ZODB3 distribution is a \"meta\" distribution that requires projects: ZODB, persistent, BTrees and ZEO, which, in the past, were included in the ZODB 3 project.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-10 20:47:34 +0000"
+"For more information on ZODB, persistent, BTrees, and ZEO, see the respective project pages in PyPI:\n"
+"\n"
+" http://pypi.python.org/pypi/ZODB http://pypi.python.org/pypi/persistent http://pypi.python.org/pypi/BTrees http://pypi.python.org/pypi/ZEO\n"
+"\n"
+"and http://zodb.org."
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-latexrecommended)
-msgid "A collection of recommended add-on packages for LaTeX which have widespread use."
+#. summary(python-requests-mock)
+msgid "Mock out responses from the requests package"
msgstr ""
-#. description(texlive-charter)
-msgid ""
-"A commercial text font donated for the common good. Support for use with LaTeX is available in freenfss, part of psnfss.\n"
-"\n"
-"date: 2009-05-23 18:19:02 +0000"
+#. description(python-requests-mock)
+msgid "`requests-mock` provides a building block to stub out the HTTP `requests`_ portions of your testing code. You should checkout the `docs`_ for more information."
msgstr ""
-#. summary(texlive-chextras)
-msgid "A companion package for the Swiss typesetter"
+#. summary(python-requests-oauthlib)
+msgid "OAuthlib authentication support for Requests"
msgstr ""
-#. description(texlive-bidi)
-msgid ""
-"A convenient interface for typesetting bidirectional texts with plain TeX and LaTeX. The package includes adaptations for use with many other commonly-used packages.\n"
-"\n"
-"date: 2013-05-28 17:52:13 +0000"
+#. description(python-requests-oauthlib)
+msgid "This project provides first-class OAuth library support for Requests."
msgstr ""
-#. summary(texlive-diagnose)
-msgid "A diagnostic tool for a TeX installation"
+#. summary(python-requirements-detector)
+msgid "Python tool to find and list requirements of a Python project"
msgstr ""
-#. description(texlive-cmbright)
+#. description(python-requirements-detector)
msgid ""
-"A family of sans serif fonts for TeX and LaTeX, based on Donald Knuth's CM fonts. It comprises OT1, T1 and TS1 encoded text fonts of various shapes as well as all the fonts necessary for mathematical typesetting, including AMS symbols. This collection provides all the necessary files for using the fonts with LaTeX. A commercial-quality Adobe Type 1 version of these fonts is available from Micropress. Free versions are available, in the cm-super font bundle (the T1 and TS1 encoded part of the set), and in the hfbright (the OT1 encoded part, and the maths fonts).\n"
+"requirements-detector is a simple Python tool which attempts to find and list the requirements of a Python project.\n"
"\n"
-"date: 2006-12-31 23:37:00 +0000"
+"When run from the root of a Python project, it will try to ascertain which libraries and the versions of those libraries that the project depends on."
msgstr ""
-#. description(texlive-comma)
-msgid ""
-"A flexible package that allows commas (or anything else) to be inserted every three digits in a number, as in 1,234.\n"
-"\n"
-"date: 2010-05-23 17:54:42 +0000"
+#. summary(python-requirements-parser)
+msgid "Parses Pip requirement files"
msgstr ""
-#. description(texlive-doublestroke)
+#. description(python-requirements-parser)
+msgid "This is a small Python module for parsing Pip requirement files."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-restkit)
+#, fuzzy
+msgid "Python REST kit"
+msgstr "Python IDE"
+
+#. description(python-restkit)
msgid ""
-"A font based on Computer Modern Roman useful for typesetting the mathematical symbols for the natural numbers (N), whole numbers (Z), rational numbers (Q), real numbers (R) and complex numbers (C); coverage includes all Roman capital letters, '1', 'h' and 'k'. The font is available both as MetaFont source and in Adobe Type 1 format, and LaTeX macros for its use are provided. The fonts appear in the blackboard bold sampler.\n"
+"Restkit is an HTTP resource kit for Python. It allows you to easily access to HTTP resource and build objects around it. It's the base of couchdbkit, a Python CouchDB framework.\n"
"\n"
-"date: 2009-11-19 14:03:53 +0000"
+"Restkit is a full HTTP client using pure socket calls and its own HTTP parser. It's not based on httplib or urllib2."
msgstr ""
-#. summary(texlive-dice)
-msgid "A font for die faces"
+#. summary(python-retry_decorator)
+msgid "Retry on Exception"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cherokee)
-#, fuzzy
-#| msgid "IPA font for the X Window System"
-msgid "A font for the Cherokee script"
-msgstr "Font pro mezinárodní fonetickou abecedu IPA pro X Window systém"
+#. description(python-retry_decorator)
+msgid "Decorator to support retry when an exception occurs"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-boisik)
-msgid "A font inspired by Baskerville design"
+#. summary(python-retrying)
+msgid "Retrying"
msgstr ""
-#. summary(texlive-countriesofeurope)
-msgid "A font with the images of the countries of Europe"
+#. description(python-retrying)
+msgid "Retrying is an Apache 2.0 licensed general-purpose retrying library, written in Python, to simplify the task of adding retry behavior to just about anything."
msgstr ""
-#. description(texlive-context)
-msgid ""
-"A full featured, parameter driven macro package, which fully supports advanced interactive documents. See the ConTeXt garden for a wealth of support information.\n"
-"\n"
-"date: 2012-10-18 21:00:43 +0000"
+#. summary(python-roman)
+msgid "Integer to Roman numerals converter"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bibtex8)
-msgid "A fully 8-bit adaptation of BibTeX 0.99"
+#. description(python-roman)
+msgid "This module converts from and to Roman numerals. It can convert numbers from 1 to 4999 and understands the common shortcuts (IX == 9), but not illegal ones (MIM == 1999)."
msgstr ""
-#. summary(texlive-brushscr)
-msgid "A handwriting script font"
+#. summary(python-rope)
+#, fuzzy
+msgid "A python refactoring library"
+msgstr "Knihovna pro práci se zvukovými soubory"
+
+#. description(python-rope)
+msgid "Rope is a python refactoring library."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cabin)
-msgid "A humanist Sans Serif font, with LaTeX support"
+#. summary(python-rsa)
+#, fuzzy
+msgid "Pure-Python RSA Implementation"
+msgstr "Dokumentace k wxPythonu"
+
+#. description(python-rsa)
+msgid "Python-RSA is a pure-Python RSA implementation. It supports encryption and decryption, signing and verifying signatures, and key generation according to PKCS#1 version 1.5."
msgstr ""
-#. description(texlive-dratex)
-msgid ""
-"A low level (DraTex.sty) and a high-level (AlDraTex.sty) drawing package written entirely in TeX.\n"
-"\n"
-"date: 2008-09-18 20:51:09 +0000"
+#. summary(python-rst2pdf)
+msgid "Tool for transforming reStructuredText to PDF using ReportLab"
msgstr ""
-#. description(texlive-context-letter)
-msgid ""
-"A means of writing 'vanilla' letters and memos is provided, with support covering Context Mkii and Mkiv. The design of letters may be amended by a wide range of style specifications.\n"
-"\n"
-"date: 2012-09-24 20:26:06 +0000"
+#. description(python-rst2pdf)
+msgid "The usual way of creating PDF from reStructuredText is by going through LaTeX. This tool provides an alternative by producing PDF directly using the ReportLab library."
msgstr ""
-#. summary(texlive-chemnum)
-msgid "A method of numbering chemical compounds"
+#. summary(python-rtslib)
+#. summary(python-rtslib-fb)
+msgid "API for Linux kernel SCSI target (aka LIO)"
msgstr ""
-#. description(texlive-directory)
+#. description(python-rtslib)
msgid ""
-"A package for LaTeX and BibTeX that facilitates the construction, maintenance and exploitation of an address book- like database.\n"
+"RTSlib is a Python library that provides an API to the LIO Linux SCSI Target, and its third-party target fabric modules and backend storage objects.\n"
"\n"
-"date: 2007-01-22 13:15:41 +0000"
+"RTSlib was developed by Datera, Inc. (www.daterainc.com). It is useful for developing 3rd-party applications, and as a foundation for the Datera userspace tools.\n"
+"\n"
+"For more information, please see the targetcli User's Guide at:\n"
+"\n"
+"http://linux-iscsi.org/wiki/targetcli\n"
+"\n"
+"and the RTSlib API Reference Guide at:\n"
+"\n"
+"http://linux-iscsi.org/Doc/rtslib/html http://linux-iscsi.org/Doc/rtslib/rtslib-API-reference.pdf"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cv)
+#. description(python-rtslib-fb)
+msgid "rtslib-fb is an object-based Python library for configuring the LIO generic SCSI target, present in 3.x Linux kernel versions. rtslib-fb is licensed under the Apache 2.0 license. Contributions are welcome"
+msgstr ""
+
+#. summary(python-saharaclient)
#, fuzzy
-msgid "A package for creating a curriculum vitae"
-msgstr "Perlový modul pro vytváření a zpracování tar souborů"
+msgid "Openstack Data Processing (Savanna) API Client"
+msgstr "Samba python moduly."
-#. summary(texlive-boxedminipage)
-msgid "A package for producing framed minipages"
+#. description(python-saharaclient)
+msgid "This is a client library for OpenStack Data Processing (Savanna) provides a Python API (the saharaclient module) and a command-line tool (sahara)."
msgstr ""
-#. summary(texlive-chess-problem-diagrams)
+#. summary(python-saharaclient:python-saharaclient-test)
#, fuzzy
-#| msgid "A GNU package for creating portable C++ program"
-msgid "A package for typesetting chess problem diagrams"
-msgstr "GNU balík pro tvorbu přenositelných C++ programů"
+msgid "OpenStack Data Processing (Savanna) API Client - Testsuite"
+msgstr "Samba python moduly."
-#. description(texlive-ccaption)
-msgid ""
-"A package providing commands for 'continuation captions', unnumbered captions, and also a non-specific legend heading for any environment. Methods are also provided to define captions for use outside float (e.g., figure and table) environments, and to define new float environments and Lists of Floats. Tools are provided for specifying your own captioning styles.\n"
-"\n"
-"date: 2009-09-02 09:33:10 +0000"
+#. description(python-saharaclient:python-saharaclient-test)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains testsuite files for python-saharaclient."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-salt-testing)
+msgid "Testing tools needed in the several Salt Stack projects"
msgstr ""
-#. description(texlive-crop)
-msgid ""
-"A package providing corner marks for camera alignment as well as for trimming paper stacks, and additional page information on every page if required. Most macros are easily adaptable to personal preferences. An option is provided for selectively suppressing graphics or text, which may be useful for printing just colour graphics on a colour laser printer and the rest on a cheap mono laser printer. A page info line contains the time and a new cropmarks index and is printed at the top of the page. A configuration command is provided for the info line font. Options for better collaboration with dvips, pdftex and vtex are provided.\n"
-"\n"
-"date: 2009-07-10 16:40:58 +0000"
+#. description(python-salt-testing)
+msgid "Salt-Testing provides the required testing tools needed in the several Salt Stack projects."
msgstr ""
-#. description(texlive-cancel)
-msgid ""
-"A package to draw diagonal lines (\"cancelling\" a term) and arrows with limits (cancelling a term \"to a value\") through parts of maths formulae.\n"
-"\n"
-"date: 2010-02-23 15:16:11 +0000"
+#. summary(python-scitools)
+msgid "A Python package containing lots of useful tools for scientific"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chessfss)
-msgid "A package to handle chess fonts"
+#. description(python-scitools)
+msgid "SciTools is a Python package containing lots of useful tools for scientific computing in Python. The package is built on top of other widely used packages such as NumPy, SciPy, ScientificPython, Gnuplot, etc."
msgstr ""
-#. description(texlive-ctib)
-msgid ""
-"A package using a modified version of Sirlin's Tibetan font. An advantage of this Tibetan implementation is that all consonant clusters are formed by TeX and Metafont. No external preprocessor is needed.\n"
-"\n"
-"date: 2007-02-04 12:34:13 +0000"
+#. summary(python-scour)
+msgid "An SVG scrubber"
msgstr ""
-#. description(texlive-drv)
-msgid ""
-"A set of MetaPost macros for typesetting derivation trees (such as used in sequent calculus, type inference, programming language semantics...). No MetaPost knowledge is needed to use these macros.\n"
-"\n"
-"date: 2012-07-03 15:35:36 +0000"
+#. description(python-scour)
+msgid "Scour is an open-source Python script that aggressively cleans SVG files, removing a lot of 'cruft' that certain tools or authors embed into their documents. The goal of scour is to provide an identically rendered image."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-chem)
-msgid "A set of biblatex implementations of chemistry-related bibliography styles"
+#. summary(python-seacucumber)
+msgid "A Django email backend for Amazon Simple Email Service, backed by celery"
msgstr ""
-#. description(texlive-din1505)
+#. description(python-seacucumber)
msgid ""
-"A set of bibliography styles that conformt to DIN 1505, and match the original BibTeX standard set (plain, unsrt, alpha and abbrv), together with a style natdin to work with natbib.\n"
+"Sea Cucumber is a mail backend for Django_. Instead of sending emails through a traditional SMTP mail server, Sea Cucumber routes email through Amazon Web Services' excellent Simple Email Service (SES) via django-celery.\n"
"\n"
-"date: 2008-11-25 14:33:33 +0000"
+"Configuring, maintaining, and dealing with some complicated edge cases can be time-consuming. Sending emails with Sea Cucumber might be attractive to you if:\n"
+"\n"
+"* You don't want to maintain mail servers.\n"
+"* Your mail server is slow or unreliable, blocking your views from rendering.\n"
+"* You need to send a high volume of email.\n"
+"* You don't want to have to worry about PTR records, Reverse DNS, email whitelist/blacklist services.\n"
+"* You are already deployed on EC2 (In-bound traffic to SES is free from EC2 instances). This is not a big deal either way, but is an additional perk if you happen to be on AWS."
msgstr ""
-#. description(texlive-bezos)
-msgid ""
-"A set of packages that provide: - tools for maths accents; - a tool that changes page-numbering in frontmatter to arabic; - tools for dealing with some annoyances in babel; - a tool for making end-environment checking more meaningful; - tensorial indexes; - support for multi-file documents; - tools for easy entry of Spanish index entries; and - dotless i's and j's for maths fonts.\n"
-"\n"
-"date: 2010-10-14 18:46:53 +0000"
+#. summary(python-send2trash)
+msgid "Send file to trash natively under Mac OS X, Windows and Linux"
msgstr ""
-#. description(texlive-blockdraw_mp)
+#. description(python-send2trash)
msgid ""
-"A set of simple MetaPost macros for the task. While the task is not itself difficult to program, it is felt that many users will be happy to have a library for the job..\n"
+"Send2Trash -- Send files to trash on all platforms\n"
"\n"
-"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000"
+"Send2Trash is a small package that sends files to the Trash (or Recycle Bin) *natively* and on\n"
+"*all platforms*. On OS X, it uses native ``FSMoveObjectToTrashSync`` Cocoa calls, on Windows, it uses native (and ugly) ``SHFileOperation`` win32 calls. On other platforms, if `PyGObject`_ and `GIO`_ are available, it will use this. Otherwise, it will fallback to its own implementation of the `trash specifications from freedesktop.org`_."
msgstr ""
-#. summary(texlive-confproc)
-msgid "A set of tools for generating conference proceedings"
+#. summary(python-setuptools_scm)
+msgid "Manage your versions by scm tags"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-account)
-msgid "A simple accounting package"
+#. description(python-setuptools_scm)
+msgid "The setuptools_scm package handles managing your python package versions in scm metadata. It also handles file finders for the supperted scm's."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-caspervector)
-msgid "A simple citation style for Chinese users"
-msgstr ""
+#. summary(python-sh)
+#, fuzzy
+msgid "Python subprocess interface"
+msgstr "Jednoduchý textový editor"
-#. description(texlive-biblatex-dw)
+#. description(python-sh)
msgid ""
-"A small collection of styles for the biblatex package. It was designed for citations in the humanities and offers some features that are not provided by the standard biblatex styles. The styles are dependent on biblatex (at least version 0.9b) and cannot be used without it. Eine kleine Sammlung von Stilen fur das Paket biblatex. Es ist auf geisteswissenschaftliche Zitierweise zugeschnitten und bietet einige Funktionen, die von den Standard-Stilen von biblatex nicht direkt bereitgestellt werden. Biblatex-dw baut vollstandig auf biblatex auf und kann nicht ohne biblatex (mindestens in der Version 0.9b) verwendet werden.\n"
+"sh (previously pbs) is a full-fledged subprocess replacement for Python 2.6 - 3.2 that allows you to call any program as if it were a function:\n"
"\n"
-"date: 2012-06-28 16:57:40 +0000"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-block)
-msgid ""
-"A style file for use with the letter class that overwrites the \\opening and \\closing macros so that letters can be styled with the block letter style instead of the default style. Thus, the return address, the closing, and the signature appear flushed on the left margin.\n"
+" from sh import ifconfig print ifconfig(\"eth0\")\n"
"\n"
-"date: 2010-02-26 10:17:49 +0000"
+"sh is not a collection of system commands implemented in Python."
msgstr ""
-#. summary(texlive-doc-pictex)
-msgid "A summary list of PicTeX documentation"
+#. summary(python-sievelib)
+msgid "Client-side Sieve and Managesieve library written in Python"
msgstr ""
-#. description(texlive-doc-pictex)
+#. description(python-sievelib)
msgid ""
-"A summary of available resources providing (or merely discussing) documentation of PicTeX.\n"
-"\n"
-"date: 2008-09-09 09:27:07 +0000"
+"Client-side Sieve and Managesieve library written in Python.\n"
+"* Sieve: An Email Filtering Language (RFC 5228)\n"
+"* ManageSieve: A Protocol for Remotely Managing Sieve Scripts (RFC 5804)"
msgstr ""
-#. description(texlive-beamerthemejltree)
-msgid ""
-"A theme for beamer presentations.\n"
-"\n"
-"date: 2010-07-13 17:58:19 +0000"
+#. summary(python-singledispatch)
+msgid "Provides functools.singledispatch for Python 2.x"
msgstr ""
-#. description(texlive-chronology)
+#. description(python-singledispatch)
msgid ""
-"A timeline package that allows labelling of events with per-day granularity. Other features include relative positioning with unit specification, adjustable tick mark step size, and scaling to specified width.\n"
+"PEP 443 proposed to expose a mechanism in the functools standard library module in Python 3.4 that provides a simple form of generic programming known as single-dispatch generic functions.\n"
"\n"
-"date: 2013-04-05 15:50:33 +0000"
+"This library is a backport of this functionality to Python 2.6 - 3.3."
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-latexextra)
+#. summary(python-slimit)
#, fuzzy
-msgid "A very large collection of add-on packages for LaTeX."
-msgstr "Sbírka německých šablon pro OpenOffice.org."
+msgid "JavaScript minifier written in Python"
+msgstr "SGML kolekce konvertorů"
-#. summary(texlive-colortbl)
-msgid "Add colour to LaTeX tables"
+#. description(python-slimit)
+msgid ""
+"SlimIt is a JavaScript minifier written in Python. It compiles JavaScript into more compact code so that it downloads and runs faster.\n"
+"\n"
+"SlimIt also provides a library that includes a JavaScript parser, lexer, pretty printer and a tree visitor."
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-plainextra)
-msgid "Add-on packages and macros that work with plain TeX."
+#. summary(python-slimmer)
+msgid "HTML, XHTML, CSS, JavaScript optimizer"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-bibtexextra)
-msgid "Additional BibTeX styles and bibliography data(bases), notably including BibLaTeX."
+#. description(python-slimmer)
+msgid "slimmer.py is a whitespace optimizer for CSS, HTML and XHTML output."
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-fontsextra)
+#. summary(python-slowaes)
#, fuzzy
-msgid "Additional fonts"
-msgstr "Další rozložení"
+msgid "Implementation of AES in Python"
+msgstr "Implementace základního iCAL protokolu"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-formatsextra)
+#. description(python-slowaes)
#, fuzzy
-#| msgid "Additional scripts for ant"
-msgid "Additional formats"
-msgstr "Další skripty pro ant"
+msgid "Implementation of AES in pure Python"
+msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
-#. summary(texlive-cjkpunct)
-msgid "Adjust locations and kerning of CJK punctuation marks"
+#. summary(python-slumber)
+msgid "A library that makes consuming a REST API easier and more convenient"
msgstr ""
-#. summary(texlive-carolmin-ps)
-msgid "Adobe Type 1 format of Carolingian Minuscule fonts"
+#. description(python-slumber)
+msgid "Slumber is a python library that provides a convenient yet powerful object orientated interface to ReSTful APIs. It acts as a wrapper around the excellent requests library and abstracts away the handling of urls, serialization, and processing requests."
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langafrican)
-msgid "African scripts"
+#. summary(python-smmap)
+msgid "A pure git implementation of a sliding window memory map manager"
msgstr ""
-#. summary(texlive-booklet)
-msgid "Aids for printing simple booklets"
+#. description(python-smmap)
+msgid ""
+"When reading from many possibly large files in a fashion similar to random access, it is usually the fastest and most efficient to use memory maps. Although memory maps have many advantages, they represent a very limited system resource as every map uses one file descriptor, whose amount is limited per process. On 32 bit systems, the amount of memory you can have mapped at a time is naturally limited to theoretical 4GB of memory, which may not be enough for some applications.\n"
+"\n"
+"The documentation can be found here: http://packages.python.org/smmap"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-algorithmic)
-msgid "Algorithm handling in ConTeXt"
+#. summary(python-sphinx_rtd_theme)
+msgid "ReadTheDocs.org theme for Sphinx"
msgstr ""
-#. summary(texlive-download)
-msgid "Allow LaTeX to download files using an external process"
+#. description(python-sphinx_rtd_theme)
+msgid "This is a prototype mobile-friendly sphinx theme I made for readthedocs.org. It's currently in development and includes some rtd variable checks that can be ignored if you're just trying to use it on your project outside of that site."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cprotect)
-msgid "Allow verbatim, etc., in macro arguments"
-msgstr ""
+#. summary(python-sphinxcontrib-breathe)
+#, fuzzy
+msgid "Sphinx \"breathe\" extension"
+msgstr "Hlavní soubory PHP4"
-#. description(texlive-compactbib)
+#. description(python-sphinxcontrib-breathe)
msgid ""
-"Allows a second bibliography, optionally with a different title, after the main bibliography.\n"
+"This package contains the breathe Sphinx extension.\n"
"\n"
-"date: 2007-01-01 10:39:06 +0000"
+"This is an extension to reStructuredText and Sphinx to be able to read and render the Doxygen xml output."
msgstr ""
-#. description(texlive-bold-extra)
-msgid ""
-"Allows access to extra bold fonts for Computer Modern OT1 encoding (such fonts are available as MetaFont source). Since there is more than one bold tt-family font set, the version required is selected by a package option.\n"
-"\n"
-"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000"
+#. summary(python-sphinxcontrib-docbookrestapi)
+msgid "Extension to Sphinx for generating REST API documentation"
msgstr ""
-#. summary(texlive-directory)
-msgid "An address book using BibTeX"
+#. summary(python-sphinxcontrib-httpdomain)
+msgid "Sphinx domain for HTTP APIs"
msgstr ""
-#. description(texlive-cmpica)
+#. description(python-sphinxcontrib-httpdomain)
msgid ""
-"An approximate equivalent of the Xerox Pica typeface; the font is optimised for submitting fiction manuscripts to mainline publishers. The font is a fixed-width one, rather less heavy than Computer Modern typewriter. Emphasis for bold-face comes from a wavy underline of each letter. The two fonts are supplied as MetaFont source.\n"
+"This contrib extension, sphinxcontrib.httpdomain provides a Sphinx domain for describing RESTful HTTP APIs.\n"
"\n"
-"date: 2008-11-15 16:22:14 +0000"
+"You can find the documentation from the following URL:\n"
+"\n"
+"http://packages.python.org/sphinxcontrib-httpdomain/"
msgstr ""
-#. description(texlive-bibtex8)
-msgid ""
-"An enhanced, portable C version of BibTeX. Enhanced by conversion to \"big\" (32-bit) capacity, addition of run-time selectable capacity and 8-bit support extensions. National character set and sorting order are controlled by an external configuration file. Various examples are included.\n"
-"\n"
-"date: 2012-04-27 13:08:24 +0000"
+#. summary(python-sphinxcontrib-pecanwsme)
+#. description(python-sphinxcontrib-pecanwsme)
+msgid "Extension to Sphinx for documenting APIs built with Pecan and WSME"
msgstr ""
-#. description(texlive-blkarray)
-msgid ""
-"An experimental package which implements an environment, blockarray, that may be used in the same way as the array or tabular environments of standard LaTeX, or their extended versions defined in array. If used in math-mode, blockarray acts like array, otherwise it acts like tabular. The package implements a new method of defining column types, and also block and block* environments, for specifying sub-arrays of the main array. What's more, the \\footnote command works inside a blockarray.\n"
-"\n"
-"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000"
+#. summary(python-sqlalchemy-migrate)
+msgid "Database schema migration for SQLAlchemy"
msgstr ""
-#. description(texlive-crossword)
+#. description(python-sqlalchemy-migrate)
msgid ""
-"An extended grid-based puzzle package, designed to take all input (both grid and clues) from the same file. The package can typeset grids with holes in them (for advertisements, or other sorts of stuff), and can deal with several sorts of puzzle: - The classical puzzle contains numbers for the words and clues for the words to be filled in. - The numbered puzzle contains numbers in each cell where identical numbers represent identical letters. The goal is to find out which number corresponds to which letter. - The fill-in type of puzzle consists of a grid and a list of words. The goal is to place all words in the grid. - Sudoku and Kakuro puzzles involve filling in grids of numbers according to their own rules. Format may be block-separated, or separated by thick lines. Input to the package is somewhat redundant: specification of the grid is separate from specification of the clues (if they're necessary). The author considers this style both 'natural' and robust.\n"
+"Inspired by Ruby on Rails' migrations, Migrate provides a way to deal with database schema changes in SQLAlchemy projects.\n"
"\n"
-"date: 2009-11-13 00:13:22 +0000"
+"Migrate extends SQLAlchemy to have database changeset handling. It provides a database change repository mechanism which can be used from the command line as well as from inside python code."
msgstr ""
-#. summary(texlive-beamer-tut-pt)
-msgid "An introduction to the Beamer class, in Portuguese"
+#. summary(python-sqlparse)
+msgid "Non-validating SQL parser"
msgstr ""
-#. description(texlive-components-of-TeX)
-msgid ""
-"An introduction to the components and files users of TeX may encounter.\n"
-"\n"
-"date: 2009-01-09 16:16:29 +0000"
+#. description(python-sqlparse)
+msgid "sqlparse is a non-validating SQL parser module. It provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements."
msgstr ""
-#. description(texlive-context-notes-zh-cn)
+#. summary(python-stevedore)
+#. description(python-stevedore)
+msgid "Manage dynamic plugins for Python applications"
+msgstr ""
+
+#. summary(python-stomper)
+#, fuzzy
+msgid "This is a transport neutral client implementation of the STOMP protocol"
+msgstr "Gforth je rychlá a přenositelná implementace jazyka ANS Forth jazyk."
+
+#. description(python-stomper)
msgid ""
-"An introductory tutorial on ConTeXt, in Chinese. The document covers ConTeXt installation, fonts, layout design, cross- reference, project structure, metafun and presentation design.\n"
+"This is a python client implementation of the STOMP protocol.\n"
"\n"
-"date: 2009-11-09 13:30:19 +0000"
+"The client is attempting to be transport layer neutral. This module provides functions to create and parse STOMP messages in a programatic fashion. The messages can be easily generated and parsed, however its up to the user to do the sending and receiving."
msgstr ""
-#. summary(texlive-dowith)
-msgid "Apply a command to a list of items"
+#. summary(python-suds)
+msgid "A lightweight SOAP python client that provides a service proxy for Web Services"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langarabic)
-msgid "Arabic"
+#. description(python-suds)
+msgid ""
+"Features\n"
+"* No class generation\n"
+"* Provides an object API.\n"
+"* Reads wsdl at runtime for encoding/decoding\n"
+"* Supports the following SOAP binding styles:\n"
+"* Document/Literal\n"
+"* RPC/Literal\n"
+"* RPC/Encoded\n"
+"* Provides objectification of WSDL defined:\n"
+"* Types (objects)\n"
+"* Enumerations\n"
+"* Service and type objects provide inspection via print\n"
+"* Supports unicode"
msgstr ""
-#. description(texlive-comprehensive)
-msgid ""
-"Around 5000 symbols are listed as a set of tables. The tables of symbols are ordered in a logical way (the document begins with a 'frequently requested symbols' list), the aim being to make the document a convenient way of looking up symbols.\n"
-"\n"
-"date: 2009-11-18 08:39:01 +0000"
+#. summary(python-suds-jurko)
+msgid "Lightweight SOAP client (Jurko's fork)"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chemarrow)
-msgid "Arrows for use in chemistry"
+#. description(python-suds-jurko)
+msgid "This is hopefully just a temporary fork of the original suds Python library project created because the original project development seems to have stalled. Should be reintegrated back into the original project if it ever gets revived again."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cooltooltips)
-msgid "Associate a pop-up window and tooltip with PDF hyperlinks"
+#. summary(python-sure)
+msgid "Utility belt for automated testing in python for python"
msgstr ""
-#. summary(texlive-coverpage)
-msgid "Automatic cover page creation for scientific papers (with BibTeX data and copyright notice)"
+#. description(python-sure)
+msgid "A testing library for python with powerful and flexible assertions. Sure is heavily inspired by should.js"
msgstr ""
-#. summary(texlive-constants)
-msgid "Automatic numbering of constants"
+#. summary(python-svg2rlg)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Library for Rendering SVG Data"
+msgid "A library for importing SVG into reportlab"
+msgstr "Knihovna pro renderování SVG"
+
+#. description(python-svg2rlg)
+msgid ""
+"svg2rlg is a python tool to convert SVG files to reportlab graphics.\n"
+"\n"
+"The tool can be used as a console application to convert SVG to PDF files.\n"
+"\n"
+"Known problems ( AKA todo list):\n"
+"\n"
+" Missing support for elliptical arcs in paths. It is belived to be possible to convert arcs to quadratic beziers. Text handling is limited. Style sheets not supported.\n"
+"\n"
+"Note that some limitations are due to limitation in the reportlab graphics package:\n"
+"\n"
+" No gradients No text on path No filling rules (only odd-even)\n"
+"\n"
+"A wxpython tool is included in the distribution which does a side by side comparison to the SVG test suite. Presently most of the official SVG 1.1 test suite is prefect."
msgstr ""
-#. summary(texlive-bxbase)
-msgid "BX bundle base components"
+#. summary(python-svneverever)
+msgid "Tool collecting path entries across SVN history"
msgstr ""
-#. summary(texlive-burmese)
-#, fuzzy
-msgid "Basic Support for Writing Burmese"
-msgstr "Základní utility pro GNOME 2.x desktop"
+#. description(python-svneverever)
+msgid "Tool collecting path entries across SVN history. It runs through all SVN history collecting additions of directories. In the end it presents a tree of all directories ever having existed in the repository."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-devel)
+#. summary(python-swiftclient)
#, fuzzy
-msgid "Basic development packages for TeXLive"
-msgstr "Vývojový balíček pro openobex"
+#| msgid "OpenOffice.org SDK Documentation"
+msgid "Openstack Object Storage (Swift) API Client"
+msgstr "Dokumentace OpenOffice.org SDK"
-#. description(texlive-beamertheme-upenn-bc)
+#. description(python-swiftclient)
msgid ""
-"Beamer themes in the colors of the - University of Pennsylvania, USA, and - Boston College, USA. Both were tested for the presentation theme 'Warsaw. Please note that these color themes are neither official nor exact! The colours are approximated from the universities' style guidelines and websites, and slightly modified where necessary to generate an appealing look. The universities neither endorse, nor provide any support for, these color themes. I give no warranty for the code.\n"
+"This is a python client for the Swift API. There's a Python API (the swiftclient module), and a command-line script (swift).\n"
"\n"
-"date: 2013-04-14 14:59:43 +0000"
+"This code is based on original the client previously included with OpenStack's swift."
msgstr ""
-#. summary(texlive-beamertheme-upenn-bc)
-msgid "Beamer themies for Boston College and the University of Pennsylvania"
-msgstr ""
+#. summary(python-swiftclient:python-swiftclient-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "OpenOffice.org SDK Documentation"
+msgid "Openstack Object Storage (Swift) API Client - Documentation"
+msgstr "Dokumentace OpenOffice.org SDK"
-#. summary(texlive-bera)
+#. description(python-swiftclient:python-swiftclient-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "X.Org fonts"
-msgid "Bera fonts"
-msgstr "X.Org písma"
+msgid "This package contains documentation files for python-swiftclient."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-berenisadf)
-msgid "Berenis ADF fonts and TeX/LaTeX support"
+#. summary(python-swiftclient:python-swiftclient-test)
+#, fuzzy
+msgid "Openstack Object Storage (Swift) API Client - Testsuite"
+msgstr "DHCP Client a Server pro IPv6"
+
+#. description(python-swiftclient:python-swiftclient-test)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains testsuite files for python-swiftclient."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-tablib)
+msgid "Format agnostic tabular data library (XLS, JSON, YAML, CSV)"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-publist)
-msgid "BibLaTeX bibliography support for publication lists"
+#. description(python-tablib)
+msgid ""
+"Tablib is a format-agnostic tabular dataset library, written in Python.\n"
+"\n"
+"Output formats supported:\n"
+"\n"
+"- Excel (Sets + Books)\n"
+"- JSON (Sets + Books)\n"
+"- YAML (Sets + Books)\n"
+"- HTML (Sets)\n"
+"- TSV (Sets)\n"
+"- CSV (Sets)"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-bibtexextra)
+#. summary(python-taskflow)
#, fuzzy
-#| msgid "Additional scripts for ant"
-msgid "BibTeX additional styles"
-msgstr "Další skripty pro ant"
+msgid "Taskflow structured state management library"
+msgstr "Správa napájení pro GNOME"
-#. description(texlive-bibtex)
+#. description(python-taskflow)
msgid ""
-"BibTeX allows the user to store his citation data in generic form, while printing citations in a document in the form specified by a BibTeX style, to be specified in the document itself (one often needs a LaTeX citation-style package, such as natbib as well). BibTeX itself is an ASCII-only program; there is, however, a version that copes with 8-bit character sets. However, BibTeX's facilities rapidly run out as one moves away from simple ASCII (for example, in the various national sorting rules for languages expressed in different parts of ISO-8859 -- the \"ISO Latin\" series). For more flexibility, the user is urged to consider using biber with biblatex to typeset its output. In particular, it is best to avoid BibTeX in favour of biblatex, if at all possible.\n"
+"A library to do [jobs, tasks, flows] in a HA manner using different backends to be used with OpenStack projects.\n"
"\n"
-"date: 2011-12-28 12:17:09 +0000"
+"* More information at http://wiki.openstack.org/wiki/TaskFlow"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bibhtml)
+#. summary(python-tempest-lib)
+#. description(python-tempest-lib)
#, fuzzy
-msgid "BibTeX support for HTML files"
-msgstr "XML podpora pro castor"
+#| msgid "Jack Audio Connection Kit Library"
+msgid "OpenStack Functional Testing Library"
+msgstr "Knihovna zvukového serveru JACK, správa zapojení"
-#. description(texlive-biber)
-msgid ""
-"Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex. Biber supports full UTF-8, can (re)-encode input and output, supports highly configurable sorting, dynamic bibliography sets and many other features. The CTAN distribution offers a compressed tar archive of the sources, etc., together with \"binary\" distributions for a variety of platforms. Note: on SourceForge biber is formally named \"biblatex-biber\", to distinguish it from an earlier (now apparently moribund) project called \"biber\".\n"
-"\n"
-"date: 2013-05-09 09:57:32 +0000"
+#. summary(python-testrepository)
+msgid "A repository of test results"
msgstr ""
-#. description(texlive-bibhtml)
+#. description(python-testrepository)
msgid ""
-"Bibhtml consists of a Perl script and a set of BibTeX style files, which together allow you to output a bibliography as a collection of HTML files. The references in the text are linked directly to the corresponding bibliography entry, and if a URL is defined in the entry within the BibTeX database file, then the generated bibliography entry is linked to this. The package provides three different style files derived from each of the standard plain.bst and alpha.bst, as well as two style files derived from abbrv.bst and unsrt.bst (i.e., eight in total).\n"
+"This project provides a database of test results which can be used as part of developer workflow to ensure/check things like:\n"
"\n"
-"date: 2009-11-03 15:56:08 +0000"
+"* No commits without having had a test failure, test fixed cycle.\n"
+"* No commits without new tests being added.\n"
+"* What tests have failed since the last commit (to run just a subset).\n"
+"* What tests are currently failing and need work.\n"
+"\n"
+"Test results are inserted using subunit (and thus anything that can output subunit or be converted into a subunit stream can be accepted)."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-apa)
-msgid "Biblatex citation and reference style for APA"
+#. summary(python-testresources)
+msgid "Testresources, a pyunit extension for managing expensive test resources"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-science)
-#, fuzzy
-msgid "Biblatex implementation of the Science bibliography style"
-msgstr "Přenositelná implementace MPI"
-
-#. description(texlive-biblatex)
-msgid ""
-"Biblatex is a complete reimplementation of the bibliographic facilities provided by LaTeX in conjunction with BibTeX. It redesigns the way in which LaTeX interacts with BibTeX at a fairly fundamental level. With biblatex, BibTeX is only used (if it is used at all) to sort the bibliography and to generate labels. Formatting of the bibliography is entirely controlled by TeX macros (the BibTeX-based mechanism embeds some parts of formatting in the BibTeX style file. Good working knowledge in LaTeX should be sufficient to design new bibliography and citation styles; nothing related to BibTeX's language is needed. In fact, users need not remain bound to BibTeX for use with biblatex: an alternative bibliography processor biblatex- biber is available. Development of biblatex and biblatex-biber is closely coupled; the present release of biblatex is designed to work with biblatex-biber version 0.9.6. The package needs e- TeX, and uses the author's etoolbox and logreq packages. For users of
biblatex-biber, version 0.9 is required (at least; refer to the notes for the version of biblatex-biber that you are using). Apart from the features unique to biblatex, the package also incorporates core features of the following packages: babelbib, bibtopic, bibunits, chapterbib, cite, inlinebib, mcite and mciteplus, mlbib, multibib, splitbib. Biblatex supports split bibliographies and multiple bibliographies within one document, and separate lists of bibliographic shorthands. Bibliographies may be subdivided into parts (by chapter, by section, etc.) and/or segmented by topics (by type, by keyword, etc.). Biblatex is fully localized and can interface with the babel.\n"
-"\n"
-"date: 2013-07-18 06:03:24 +0000"
+#. description(python-testresources)
+msgid "testresources: extensions to python unittest to allow declarative use of resources by test cases."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-nejm)
-msgid "Biblatex style for the New England Journal of Medicine (NEJM)"
+#. description(python-testtools)
+msgid "testtools is a set of extensions to the Python standard library's unit tests framework. These extensions have been derived from many years of experience with unit tests in Python and come from many different sources. testtools also ports recent unittest changes all the way back to Python 2.4."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-juradiss)
-msgid "Biblatex stylefiles for German law thesis"
+#. summary(python-texttable)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool for Creating Cool ASCII-Art Signatures"
+msgid "Module for creating simple ASCII tables"
+msgstr "Nástroj pro vytváření skvělých ASCII art podpisů"
+
+#. description(python-texttable)
+msgid "Texttable is a module to generate a formatted text table, using ASCII characters."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-luh-ipw)
-msgid "Biblatex styles for social sciences"
+#. summary(python-tlslite)
+msgid "A Python Library That Implements SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-fiwi)
-msgid "Biblatex styles for use in German humanities"
+#. description(python-tlslite)
+msgid "TLS Lite is a free python library that implements SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1. TLS Lite supports non-traditional authentication methods such as SRP, shared keys, and cryptoIDs in addition to X.509 certificates. TLS Lite is pure Python, however it can access OpenSSL, cryptlib, pycrypto, and GMPY for faster crypto operations. TLS Lite integrates with httplib, xmlrpclib, poplib, imaplib, smtplib, SocketServer, asyncore, and Twisted."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-gost)
+#. summary(python-tlslite:python-tlslite-doc)
#, fuzzy
-msgid "Biblatex support for GOST standard bibliographies"
-msgstr "XML podpora pro castor"
+msgid "Documentation for python-tlslite"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-biblatex-nature)
-#, fuzzy
-msgid "Biblatex support for Nature"
-msgstr "XML podpora pro castor"
+#. description(python-tlslite:python-tlslite-doc)
+msgid ""
+"TLS Lite is a free python library that implements SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1. TLS Lite supports non-traditional authentication methods such as SRP, shared keys, and cryptoIDs in addition to X.509 certificates. TLS Lite is pure Python, however it can access OpenSSL, cryptlib, pycrypto, and GMPY for faster crypto operations. TLS Lite integrates with httplib, xmlrpclib, poplib, imaplib, smtplib, SocketServer, asyncore, and Twisted.\n"
+"\n"
+"This package contains documentation."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bibleref-lds)
-msgid "Bible references, including those to the scriptures of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints"
+#. description(python-traceback2)
+msgid "A backport of traceback to older supported Pythons."
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex)
-msgid "Bibliographies in LaTeX using BibTeX for sorting only"
+#. description(python-transaction:python-transaction-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-transaction."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-translationstring)
+#. summary(python-translationstring:python-translationstring-doc)
+msgid "Utility library for i18n relied on by various Repoze and Pyramid packages"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-swiss-legal)
-msgid "Bibliography and citation styles following Swiss legal practice"
+#. description(python-translationstring)
+msgid ""
+"A library used by various Pylons Project packages for internationalization (i18n) duties related to translation.\n"
+"\n"
+"This package provides a translation string class, a translation string factory class, translation and pluralization primitives, and a utility that helps Chameleon templates use translation facilities of this package. It does not depend on Babel, but its translation and pluralization services are meant to work best when provided with an instance of the babel.support.Translations class."
msgstr ""
-#. description(texlive-dinat)
+#. description(python-translationstring:python-translationstring-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-translationstring."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-troveclient)
+#, fuzzy
+#| msgid "OpenOffice.org SDK Documentation"
+msgid "Openstack Object DbaaS (Trove) API Client"
+msgstr "Dokumentace OpenOffice.org SDK"
+
+#. description(python-troveclient)
msgid ""
-"Bibliography style files intended for texts in german. They draw up bibliographies in accordance with the german DIN 1505, parts 2 and 3.\n"
+"Trove is an Incubated OpenStack project providing Database as a Service for Openstack.\n"
"\n"
-"date: 2008-11-11 08:02:39 +0000"
+"This package contains documentation files for openstack-trove."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cell)
-msgid "Bibliography style for Cell"
+#. summary(python-troveclient:python-troveclient-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "OpenOffice.org SDK Documentation"
+msgid "Openstack Object DbaaS (Nova) API Client - Documentation"
+msgstr "Dokumentace OpenOffice.org SDK"
+
+#. description(python-troveclient:python-troveclient-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-troveclient."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-tweepy)
+#, fuzzy
+msgid "Twitter library for python"
+msgstr "Knihovna parseru CSS2"
+
+#. description(python-tweepy)
+msgid "A library for accessing the Twitter.com API. Supports OAuth, covers the entire API, and streaming API."
msgstr ""
-#. summary(texlive-chscite)
-msgid "Bibliography style for Chalmers University of Technology"
+#. summary(python-txsocksx)
+msgid "Twisted client endpoints for SOCKS{4,4a,5}"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dinat)
-msgid "Bibliography style for German texts"
+#. description(python-txsocksx)
+msgid "txsocksx is SOCKS4/4a and SOCKS5 client endpoints for Twisted 10.1 or greater."
msgstr ""
-#. summary(texlive-din1505)
-msgid "Bibliography styles for German texts"
+#. summary(python-tzlocal)
+msgid "Provides tzinfo object for the local timezone"
msgstr ""
-#. summary(texlive-blockdraw_mp)
-msgid "Block diagrams and bond graphs, with MetaPost"
+#. description(python-tzlocal)
+msgid ""
+"This Python module returns a tzinfo object with the local timezone information under Unix and Win-32. It requires pytz, and returns pytz tzinfo objects.\n"
+"\n"
+"This module attempts to fix a glaring hole in pytz, that there is no way to get the local timezone information, unless you know the zoneinfo name, and under several Linux distros that’s hard or impossible to figure out.\n"
+"\n"
+"Also, with Windows different timezone system using pytz isn’t of much use unless you separately configure the zoneinfo timezone name.\n"
+"\n"
+"With tzlocal you only need to call get_localzone() and you will get a tzinfo object with the local time zone info. On some Unices you will still not get to know what the timezone name is, but you don’t need that when you have the tzinfo file. However, if the timezone name is readily available it will be used."
msgstr ""
-#. description(texlive-boisik)
+#. summary(python-unicodecsv)
+msgid "Drop-in replacment for python's csv module with unicode support"
+msgstr ""
+
+#. description(python-unicodecsv)
msgid ""
-"Boisik is a serif font (inspired by the Baskerville typeface), written in MetaFont. It comprises roman and italic text fonts and maths fonts. LaTeX support is offered for use with OT1, IL2 and OM* encodings.\n"
+"Python 2's csv module doesn't easily deal with unicode strings, leading to the dreaded \"'ascii' codec can't encode characters in position ...\" exception.\n"
"\n"
-"date: 2009-08-23 16:29:20 +0000"
+"The unicodecsv is a drop-in replacement for Python 2's csv module which supports unicode strings without a hassle."
msgstr ""
-#. summary(texlive-boldtensors)
-msgid "Bold latin and greek characters through simple prefix characters"
+#. description(python-unittest2)
+msgid "unittest2 is a backport of the new features added to the unittest testing framework in Python 2.7. It is tested to run on Python 2.4 - 2.7."
msgstr ""
-#. summary(texlive-boites)
-msgid "Boxes that may break across pages"
+#. summary(python-uritemplate)
+msgid "URI Template Expansison"
msgstr ""
-#. summary(texlive-crbox)
-msgid "Boxes with crossed corners"
+#. description(python-uritemplate)
+msgid "This is a Python implementation of RFC6570, URI Template, and can expand templates up to and including Level 4 in that specification"
msgstr ""
-#. summary(texlive-combine)
-msgid "Bundle individual documents into a single document"
+#. summary(python-utidy)
+#, fuzzy
+msgid "Python wrapper for libtidy"
+msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+
+#. description(python-utidy)
+msgid "A Python wrapper for libtidy. This package supports processing HTML with Tidy, with all the options that the tidy command line supports."
msgstr ""
-#. summary(texlive-bundledoc)
-msgid "Bundle together all the files needed to build a LaTeX document"
+#. summary(python-utidy:python-utidy-devel-doc)
+msgid "API docs for uTidylib"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cdpbundl)
-msgid "Business letters in the Italian style"
+#. description(python-utidy:python-utidy-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "The python-utidy-devel-doc package contains the API documentation for developers."
+msgstr "Tento balík obsahuje javadoc dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(python-vcs)
+msgid "Various Version Control System management abstraction layer for Python"
msgstr ""
-#. summary(texlive-ctie)
-msgid "C version of tie (merging Web change files)"
+#. description(python-vcs)
+msgid "Vcs is an abstraction layer over various version control systems. It is designed as feature-rich Python library with clean API."
msgstr ""
-#. description(texlive-cbcoptic)
+#. description(python-vcversioner)
+msgid "Elevator pitch: you can write a setup.py with no version information specified, and vcversioner will find a recent, properly-formatted VCS tag and extract a version from it."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-venusian)
+#. summary(python-venusian:python-venusian-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "A library for reading ebook files"
+msgid "A library for deferring decorator actions"
+msgstr "Knihovna pro čtení souborů ve formátu elektronických knížek"
+
+#. description(python-venusian)
msgid ""
-"CBcoptic is a bundle of files for typesetting Coptic philological text with the proper fonts and hyphenation. The fonts are based on, but much extend, the fonts of the original coptic bundle. The CBcoptic bundle includes font description files, MetaFont sources and equivalent Adobe Type 1 fonts in pfb format. The bundle also includes a package that provides some macros of philological interest.\n"
+"Venusian is a library which allows framework authors to defer decorator actions. Instead of taking actions when a function (or class) decorator is executed at import time, you can defer the action usually taken by the decorator until a separate \"scan\" phase.\n"
"\n"
-"date: 2010-01-11 07:55:42 +0000"
+"See the \"docs\" directory of the package or the online documentation at http://docs.pylonsproject.org/projects/venusian/dev/."
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langcjk)
-msgid "CJK (Chinese, Japanese, Korean) macros, fonts, documentation. Also Thai in the c90 encoding, since there is some overlap in those fonts. Standard Thai support is in collection-langother."
-msgstr ""
+#. description(python-venusian:python-venusian-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-venusian."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-cjk)
+#. summary(python-virtualenv-clone)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Perl Script to Convert Packages"
+msgid "Script to clone virtualenvs"
+msgstr "Perlový skript pro konvertování programových balíčků"
+
+#. description(python-virtualenv-clone)
msgid ""
-"CJK is a macro package for LaTeX, providing simultaneous support for various Asian scripts in many encodings (including Unicode): - Chinese (both traditional and simplified), - Japanese, - Korean and - Thai. A special add-on feature is an interface to the Emacs editor (cjk-enc.el) which gives simultaneous, easy-to-use support to a bunch of other scripts in addition to the above: - Cyrillic, - Greek, - Latin-based scripts, - Russian and - Vietnamese.\n"
+"virtualenv cloning script.\n"
"\n"
-"date: 2012-05-09 18:27:35 +0000"
+"A script for cloning a non-relocatable virtualenv.\n"
+"\n"
+"Virtualenv provides a way to make virtualenv's relocatable which could then be copied as we wanted. However making a virtualenv relocatable this way breaks the no-site-packages isolation of the virtualenv as well as other aspects that come with relative paths and '/usr/bin/env' shebangs that may be undesirable.\n"
+"\n"
+"Also, the .pth and .egg-link rewriting doesn't seem to work as intended. This attempts to overcome these issues and provide a way to easily clone an existing virtualenv.\n"
+"\n"
+"It performs the following:\n"
+"\n"
+"- copies sys.argv[1] dir to sys.argv[2]\n"
+"- updates the hardcoded VIRTUAL_ENV variable in the activate script to the new repo location. (--relocatable doesn't touch this)\n"
+"- updates the shebangs of the various scripts in bin to the new python if they pointed to the old python. (version numbering is retained.)\n"
+"\n"
+" it can also change '/usr/bin/env python' shebangs to be absolute too, though this functionality is not exposed at present.\n"
+"\n"
+"- checks sys.path of the cloned virtualenv and if any of the paths are from the old environment it finds any .pth or .egg-link files within sys.path located in the new environment and makes sure any absolute paths to the old environment are updated to the new environment.\n"
+"\n"
+"- finally it double checks sys.path again and will fail if there are still paths from the old environment present."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cjk)
+#. summary(python-virtualenv-doc)
#, fuzzy
-msgid "CJK language support"
-msgstr "Laponské (jiné)"
+msgid "Documentation for python-virtualenv"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-cm-super)
-msgid "CM-Super family of fonts"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-cm-super)
+#. description(python-virtualenv-doc)
msgid ""
-"CM-Super family of fonts are Adobe Type 1 fonts that replace the T1/TS1-encoded Computer Modern (EC/TC), T1/TS1-encoded Concrete, T1/TS1-encoded CM bright and LH fonts (thus supporting all European languages except Greek, and all Cyrillic-based languages), and bringing many ameliorations in typesetting quality. The fonts exhibit the same metrics as the MetaFont-encoded originals.\n"
+"virtualenv is a tool to create isolated Python environments. The basic problem being addressed is one of dependencies and versions, and indirectly permissions. Imagine you have an application that needs version 1 of LibFoo, but another application requires version 2. How can you use both these applications? If you install everything into /usr/lib/python2.4/site-packages (or whatever your platforms standard location is), its easy to end up in a situation where you unintentionally upgrade an application that shouldnt be upgraded.\n"
"\n"
-"date: 2008-01-16 20:31:11 +0000"
+"Or more generally, what if you want to install an application and leave it be? If an application works, any change in its libraries or the versions of those libraries can break the application.\n"
+"\n"
+"Also, what if you cant install packages into the global site-packages directory? For instance, on a shared host.\n"
+"\n"
+"In all these cases, virtualenv can help you. It creates an environment that has its own installation directories, that doesnt share libraries with other virtualenv environments (and optionally doesnt use the globally installed libraries either).\n"
+"\n"
+"This package provides the documentation and help files for python-virtualenv."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cool)
-msgid "COntent-Oriented LaTeX"
+#. summary(python-virtualenvwrapper)
+msgid "Enhancements to virtualenv"
msgstr ""
-#. description(texlive-cabin)
+#. description(python-virtualenvwrapper)
msgid ""
-"Cabin is a humanist sans with four weights and true italics and small capitals. According to the designer, Pablo Impallari, Cabin was inspired by Edward Johnston's and Eric Gill's typefaces, with a touch of modernism. Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some elements of the geometric sans. cabin.sty supports LaTeX, pdfLaTeX, xeLaTeX and luaLaTeX. An sfdefault option is provided to enable Cabin as the default text font. The fontaxes package is required for use with [pdf]LaTeX.\n"
+"virtualenvwrapper is a set of extensions to Ian Bicking's virtualenv tool. The extensions include wrappers for creating and deleting virtual environments and otherwise managing your development workflow, making it easier to work on more than one project at a time without introducing conflicts in their dependencies.\n"
"\n"
-"date: 2013-01-25 10:29:15 +0000"
+"1. Organizes all of your virtual environments in one place. 2. Wrappers for creating, copying and deleting environments, including user-configurable hooks. 3. Use a single command to switch between environments. 4. Tab completion for commands that take a virtual environment as argument. 5. User-configurable hooks for all operations. 6. Plugin system for more creating sharable extensions."
msgstr ""
-#. summary(texlive-binomexp)
-msgid "Calculate Pascal's triangle"
+#. summary(python-wadllib)
+msgid "Navigate HTTP resources using WADL files as guides"
msgstr ""
-#. summary(texlive-calcage)
-msgid "Calculate the age of something, in years"
+#. description(python-wadllib)
+msgid "An Application object represents a web service described by a WADL file."
msgstr ""
-#. summary(texlive-calligra)
-msgid "Calligraphic font"
+#. summary(python-waitress)
+msgid "Waitress WSGI server"
msgstr ""
-#. description(texlive-cantarell)
+#. description(python-waitress)
msgid ""
-"Cantarell is a contemporary Humanist sans serif designed by Dave Crossland and Jakub Steiner. This font, delivered under the OFL version 1.1, is available on the GNOME download server. The present package provides support for this font in LaTeX. It includes Type 1 versions of the fonts, converted for this package using FontForge from its sources, for full support with Dvips.\n"
+"Waitress is meant to be a production-quality pure-Python WSGI server with very acceptable performance. It has no dependencies except ones which live in the Python standard library. It runs on CPython on Unix and Windows under Python 2.6+ and Python 3.2+. It is also known to run on PyPy 1.6.0+ on UNIX. It supports HTTP/1.0 and HTTP/1.1.\n"
"\n"
-"date: 2012-06-11 18:28:41 +0000"
+"For more information, see the \"docs\" directory of the Waitress package or http://docs.pylonsproject.org/projects/waitress/en/latest/ ."
msgstr ""
-#. summary(texlive-capt-of)
-msgid "Captions on more than floats"
+#. summary(python-warlock)
+msgid "Python object model built on top of JSON schema"
msgstr ""
-#. summary(texlive-catchfilebetweentags)
-msgid "Catch text delimited by docstrip tags"
+#. description(python-warlock)
+msgid "Build self-validating python objects using JSON schemas"
msgstr ""
-#. summary(texlive-datetime)
-msgid "Change format of \\today with commands for current time"
+#. summary(python-weave)
+msgid "Weave: a C++ compiler for Python"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chbibref)
-msgid "Change the Bibliography/References title"
+#. description(python-weave)
+msgid ""
+"Weave provides tools for including C/C++ code within Python code. Inlining C/C++ code within Python generally results in speedups of 1.5x to 30x over algorithms written in pure Python.\n"
+"\n"
+"Weave is the stand-alone version of the deprecated Scipy submodule ``scipy.weave``. It is Python 2.x only, and is provided for users that need new versions of Scipy (from which the ``weave`` submodule may be removed) but have existing code that still depends on ``scipy.weave``. For new code, users are recommended to use Cython."
msgstr ""
-#. summary(texlive-changelayout)
-msgid "Change the layout of individual pages and their text"
+#. summary(python-web.py)
+msgid "web.py: makes web apps"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chngcntr)
-#, fuzzy
-#| msgid "A program to change the settings of an xterm"
-msgid "Change the resetting of counters"
-msgstr "Program pro změnu nastavení programu xterm"
+#. description(python-web.py)
+msgid "Think about the ideal way to write a web app. Write the code to make it happen."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-charter)
+#. summary(python-websocket-client)
#, fuzzy
-#| msgid "Character Set Converter"
-msgid "Charter fonts"
-msgstr "Konvertor pro převody mezi různými kódováními"
+#| msgid "WPA supplicant implementation"
+msgid "WebSocket client implementation"
+msgstr "Implementace WPA supplicant"
-#. summary(texlive-checkcites)
-msgid "Check citation commands in a document"
+#. description(python-websocket-client)
+msgid ""
+"websocket-client module is WebSocket client for python. This provide the low level APIs for WebSocket. All APIs are the synchronous functions.\n"
+"\n"
+"websocket-client supports only hybi-13."
msgstr ""
-#. summary(texlive-chktex)
-#, fuzzy
-#| msgid "Syntax Checker for LaTeX Documents"
-msgid "Check for errors in LaTeX documents"
-msgstr "Program pro kontrolu syntaxe pro LaTeX"
+#. description(python-websocket-client:python-websocket-client-test)
+msgid "Unit tests for websocket-client"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cmdtrack)
-msgid "Check used commands"
+#. summary(python-websockify)
+msgid "Websockify"
msgstr ""
-#. description(texlive-chemstyle)
+#. description(python-websockify)
msgid ""
-"Chemstyle has been developed as a successor to the LaTeX package provided by the rsc bundle. The package provides an extensible system for formatting chemistry documents according to the conventions of a number of leading journals. It also provides some handy chemistry-related macros. Chemstyle is much enhanced compared to its predecessor, and users of rsc are strongly encouraged to migrate (all of the additional macros in the rsc LaTeX package are present in chemstyle). The package chemscheme is distributed with chemstyle; chemstyle itself incorporates ideas that come from the trivfloat package; the documentation uses the auto-pst-pdf package.\n"
+"websockify was formerly named wsproxy and was part of the noVNC project.\n"
"\n"
-"date: 2012-01-29 00:08:38 +0000"
+"At the most basic level, websockify just translates WebSockets traffic to normal socket traffic. Websockify accepts the WebSockets handshake, parses it, and then begins forwarding traffic between the client and the target in both directions."
msgstr ""
-#. description(texlive-chicago)
+#. summary(python-webunit)
+msgid "Unit test your websites with code that acts like a web browser"
+msgstr ""
+
+#. description(python-webunit)
msgid ""
-"Chicago is a BibTeX style that follows the \"B\" reference style of the 13th Edition of the Chicago manual of style; a LaTeX package (to LaTeX 2.09 conventions) is also provided. The style was derived from the newapa style.\n"
+"This release includes:\n"
"\n"
-"date: 2008-12-25 19:17:19 +0000"
+"- send correct newline in mimeEncode (thanks Ivan Kurmanov)\n"
+"- handle Max-Age set to 0 (thanks Matt Chisholm)\n"
+"\n"
+"Webunit is a framework for unit testing websites:\n"
+"\n"
+"- Browser-like page fetching including fetching the images and stylesheets needed for a page and following redirects\n"
+"- Cookies stored and trackable (all automatically handled)\n"
+"- HTTP, HTTPS, GET, POST, basic auth all handled, control over expected status codes, ...\n"
+"- DOM parsing of pages to retrieve and analyse structure, including simple form re-posting\n"
+"- Two-line page-fetch followed by form-submit possible, with error checking\n"
+"- Ability to register error page content across multiple tests\n"
+"- Uses python's standard unittest module as the underlying framework\n"
+"- May also be used to regression-test sites, or ensure their ongoing operation once in production (testing login processes work, etc.)"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-chicago)
-msgid "Chicago style files for biblatex"
+#. summary(python-wsgi_intercept)
+msgid "Installs a WSGI application in place of a real URI for testing"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chicago-annote)
-msgid "Chicago-based annotated BibTeX style"
+#. description(python-wsgi_intercept)
+msgid "Testing a WSGI application normally involves starting a server at a local host and port, then pointing your test code to that address. Instead, this library lets you intercept calls to any specific host/port combination and redirect them into a `WSGI application`_ importable by your test program. Thus, you can avoid spawning multiple processes or threads to test your Web app."
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langcjk)
-#, fuzzy
-#| msgid "LaTeX Macro Package for CJK (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgid "Chinese/Japanese/Korean"
-msgstr "LaTeXové makro pro CJK (čínština/japonština/korejština)"
-
-#. summary(texlive-classics)
-msgid "Cite classic works"
+#. summary(python-wsgiref)
+msgid "WSGI (PEP 333) Reference Library"
msgstr ""
-#. summary(texlive-disser)
-msgid "Class and templates for typesetting dissertations in Russian"
+#. description(python-wsgiref)
+msgid "This is a standalone release of the wsgiref library, that provides validation support for WSGI 1.0.1 (PEP 3333) for Python versions < 3.2, and includes the new wsgiref.util.test() utility function."
msgstr ""
-#. summary(texlive-bgteubner)
-msgid "Class for producing books for the publisher \"Teubner Verlag\""
+#. summary(python-yubico)
+msgid "Python Yubico Client"
msgstr ""
-#. summary(texlive-computational-complexity)
-msgid "Class for the journal Computational Complexity"
+#. description(python-yubico)
+msgid "Python class for verifying Yubico One Time Passwords (OTPs) based on the validation protocol version 2.0."
msgstr ""
-#. summary(texlive-chletter)
-msgid "Class for typesetting letters to Swiss rules"
-msgstr ""
+#. summary(python-zake)
+#, fuzzy
+msgid "Testing utilities for the kazoo library"
+msgstr "Programy pro systém souborů ext2"
-#. summary(texlive-collref)
-msgid "Collect blocks of references into a single reference"
+#. description(python-zake)
+msgid "A python package that works to provide a nice set of testing utilities for the kazoo library."
msgstr ""
-#. summary(texlive-collcell)
-msgid "Collect contents of a tabular cell as argument to a macro"
+#. summary(python-zc.lockfile)
+msgid "Basic inter-process locks"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-formatsextra)
-msgid "Collected TeX `formats', i.e., large-scale macro packages designed to be dumped into .fmt files, other than most common ones, such as latex and context."
+#. description(python-zc.lockfile)
+msgid "The zc.lockfile package provides a basic portable implementation of interprocess locks using lock files. The purpose if not specifically to lock files, but to simply provide locks with an implementation based on file-locking primitives. Of course, these locks could be used to mediate access to other files. For example, the ZODB file storage implementation uses file locks to mediate access to file-storage database files. The database files and lock file files are separate files."
msgstr ""
-#. summary(texlive-colorsep)
-msgid "Color separation"
-msgstr ""
+#. summary(python-zc_buildout)
+#, fuzzy
+msgid "System for managing development buildouts"
+msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny nezbytné pro vývoj"
-#. summary(texlive-colourchange)
-msgid "Colourchange"
+#. description(python-zc_buildout)
+#, fuzzy
+msgid "System for managing development buildouts."
+msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny nezbytné pro vývoj"
+
+#. summary(python-zdaemon)
+msgid "Daemon process control library and tools"
msgstr ""
-#. summary(texlive-colordoc)
-msgid "Coloured syntax highlights in documentation"
+#. description(python-zdaemon)
+msgid "zdaemon is a Python package which provides APIs for managing applications run as daemons. Its principal use to date has been to manage the application server and storage server daemons for Zope / ZEO, although it is not limited to running Python-based applications"
msgstr ""
-#. summary(texlive-colorwav)
-msgid "Colours by wavelength of visible light"
+#. summary(python-zope.component)
+#. summary(python-zope.component:python-zope.component-doc)
+msgid "Zope Component Architecture"
msgstr ""
-#. description(texlive-comfortaa)
+#. description(python-zope.component)
msgid ""
-"Comfortaa is a sans-serif font, comfortable in every aspect, designed by Johan Aakerlund. The font, which includes three weights (thin, regular and bold), is available on Johan's deviantArt web page as TrueType files under the Open Font License version 1.1. This package provides support for this font in LaTeX, and includes both the TrueType fonts, and conversions to Adobe Type 1 format.\n"
+"This package is intended to be independently reusable in any Python project. It is maintained by the Zope Toolkit project.\n"
"\n"
-"date: 2012-08-27 08:11:59 +0000"
+"This package represents the core of the Zope Component Architecture. Together with the 'zope.interface' package, it provides facilities for defining, registering and looking up components.\n"
+"\n"
+"Please see http://docs.zope.org/zope.component/ or doc package for the documentation."
msgstr ""
-#. summary(texlive-dcpic)
-msgid "Commutative diagrams in a LaTeX and TeX documents"
-msgstr ""
+#. description(python-zope.component:python-zope.component-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-zope.component."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cbfonts)
-msgid "Complete set of Greek fonts"
+#. summary(python-zope.configuration)
+#. summary(python-zope.configuration:python-zope.configuration-doc)
+msgid "Zope Configuration Markup Language (ZCML)"
msgstr ""
-#. description(texlive-complexity)
+#. description(python-zope.configuration)
msgid ""
-"Complexity is a LaTeX package that defines commands to typeset Computational Complexity Classes such as $\\P$ and $\\NP$ (as well as hundreds of others). It also offers several options including which font classes are typeset in and how many are defined (all of them or just the basic, most commonly used ones). The package has no dependencies other than the standard ifthen package.\n"
+"The zope configuration system provides an extensible system for supporting various kinds of configurations.\n"
"\n"
-"date: 2007-02-03 20:01:24 +0000"
+"It is based on the idea of configuration directives. Users of the configuration system provide configuration directives in some language that express configuration choices. The intent is that the language be pluggable. An XML language is provided by default."
msgstr ""
-#. summary(texlive-components-of-TeX)
-msgid "Components of TeX"
-msgstr ""
+#. description(python-zope.configuration:python-zope.configuration-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-zope.configuration."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-complexity)
-msgid "Computational complexity class names"
-msgstr ""
+#. summary(python-zope.deprecation)
+#, fuzzy
+msgid "Zope Deprecation Infrastructure"
+msgstr "Úhledný tisk mailů"
-#. summary(texlive-cmbright)
-msgid "Computer Modern Bright fonts"
+#. description(python-zope.deprecation)
+msgid "When we started working on Zope 3.1, we noticed that the hardest part of the development process was to ensure backward-compatibility and correctly mark deprecated modules, classes, functions, methods and properties. This package provides a simple function called 'deprecated(names, reason)' to deprecate the previously mentioned Python objects."
msgstr ""
-#. summary(texlive-cm-unicode)
-msgid "Computer Modern Unicode font family"
+#. summary(python-zope.deprecation:python-zope.deprecation-doc)
+msgid "Zope 3 Deprecation Infrastructure"
msgstr ""
-#. description(texlive-cm-unicode)
-msgid ""
-"Computer Modern Unicode fonts were converted from metafont sources using mftrace with autotrace backend and fontforge. Some characters in several fonts are copied from Blue Sky type 1 fonts released by AMS. Currently the fonts contain glyphs from Latin (Metafont ec, tc, vnr), Cyrillic (lh), Greek (cbgreek when available) code sets and IPA extensions (from tipa). This font set contains 33 fonts. This archive contains AFM, PFB and OTF versions; the OTF version of the Computer Modern Unicode fonts works with TeX engines that directly support OpenType features, such as XeTeX and LuaTeX.\n"
-"\n"
-"date: 2010-07-13 13:28:23 +0000"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-cm)
+#. description(python-zope.deprecation:python-zope.deprecation-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
-msgid "Computer Modern fonts"
-msgstr "Unicode verze písem Computer Modern"
+msgid "This package contains documentation files for python-zope.deprecation."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cmcyr)
-msgid "Computer Modern fonts with cyrillic extensions"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-context)
+#. description(python-zope.event:python-zope.event-doc)
#, fuzzy
-msgid "ConTeXt and packages"
-msgstr "Balíčky pro vývoj KDE"
+msgid "This package contains documentation files for python-zope.event."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-context-vim)
-msgid ""
-"ConTeXt has excellent pretty printing capabilities for many languages. The code for pretty printing is written in TeX, and due to catcode juggling, such verbatim typesetting is perhaps the trickiest part of TeX. This makes it difficult for a \"normal\" user to define syntax highlighting rules for a new language. This module takes the onus of defining syntax highlighting rules away from the user and uses ViM editor to generate the syntax highlighting. There is a helper 2context.vim script to do the syntax parsing in ViM.\n"
-"\n"
-"date: 2012-08-13 16:31:33 +0000"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-context-chromato)
+#. summary(python-zope.exceptions)
+#. summary(python-zope.exceptions:python-zope.exceptions-doc)
#, fuzzy
-msgid "ConTeXt macros for chromatograms"
-msgstr "TeXová makra pro šachové diagramy"
+msgid "Zope Exceptions"
+msgstr "Linuxová vývojářská audio konfigurace a API spojení"
-#. summary(texlive-concprog)
-msgid "Concert programmes"
+#. description(python-zope.exceptions)
+msgid "This package contains exception interfaces and implementations which are so general purpose that they don't belong in Zope application-specific packages."
msgstr ""
-#. summary(texlive-concmath)
+#. description(python-zope.exceptions:python-zope.exceptions-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Caslon TrueType fonts"
-msgid "Concrete Math fonts"
-msgstr "Caslon TTF písmo"
+msgid "This package contains documentation files for python-zope.exceptions."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-concrete)
-msgid "Concrete Roman fonts"
+#. summary(python-zope.schema)
+#. summary(python-zope.schema:python-zope.schema-doc)
+msgid "Zope interface extension for defining data schemas"
msgstr ""
-#. description(texlive-concrete)
-msgid ""
-"Concrete Roman fonts, designed by Donald E. Knuth, originally for use with Euler mathematics fonts. Alternative mathematics fonts, based on the concrete 'parameter set' are available as the concmath fonts bundle. LaTeX support is offered by the beton, concmath and ccfonts packages. T1- and TS1-encoded versions of the fonts are available in the ecc bundle, and Adobe Type 1 versions of the ecc fonts are part of the cm-super bundle.\n"
-"\n"
-"date: 2006-12-08 14:31:01 +0000"
+#. description(python-zope.schema)
+msgid "Schemas extend the notion of interfaces to detailed descriptions of Attributes (but not methods). Every schema is an interface and specifies the public fields of an object. A *field* roughly corresponds to an attribute of a Python object. But a Field provides space for at least a title and a description. It can also constrain its value and provide a validation method. Besides you can optionally specify characteristics such as its value being read-only or not required."
msgstr ""
-#. summary(texlive-concmath-fonts)
-msgid "Concrete mathematics fonts"
-msgstr ""
+#. description(python-zope.schema:python-zope.schema-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation files for python-zope.schema."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bibleref-mouth)
-msgid "Consistent formatting of Bible references"
+#. summary(python-zope.testbrowser)
+msgid "Programmable browser for functional black-box tests"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dichokey)
-msgid "Construct dichotomous identification keys"
+#. description(python-zope.testbrowser)
+msgid "zope.testbrowser provides an easy-to-use programmable web browser with special focus on testing. It is used in Zope, but it's not Zope specific at all. For instance, it can be used to test or otherwise interact with any web site."
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-construction-plan)
-msgid "Construction plans in ConTeXt"
+#. summary(python-zope.testing)
+msgid "Zope testing helpers"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-letter)
-msgid "Context package for writing letters"
+#. description(python-zope.testing)
+msgid ""
+"This package provides a number of testing frameworks.\n"
+"\n"
+"cleanup Provides a mixin class for cleaning up after tests that make global changes.\n"
+"\n"
+"formparser An HTML parser that extracts form information.\n"
+"\n"
+" **Python 2 only**\n"
+"\n"
+" This is intended to support functional tests that need to extract information from HTML forms returned by the publisher.\n"
+"\n"
+" See formparser.txt.\n"
+"\n"
+"loggingsupport Support for testing logging code\n"
+"\n"
+" If you want to test that your code generates proper log output, you can create and install a handler that collects output.\n"
+"\n"
+"loghandler Logging handler for tests that check logging output.\n"
+"\n"
+"module Lets a doctest pretend to be a Python module.\n"
+"\n"
+" See module.txt.\n"
+"\n"
+"renormalizing Regular expression pattern normalizing output checker. Useful for doctests.\n"
+"\n"
+"server Provides a simple HTTP server compatible with the zope.app.testing functional testing API. Lets you interactively play with the system under test. Helpful in debugging functional doctest failures.\n"
+"\n"
+" **Python 2 only**\n"
+"\n"
+"setupstack A simple framework for automating doctest set-up and tear-down. See setupstack.txt.\n"
+"\n"
+"wait A small utility for dealing with timing non-determinism See wait.txt."
msgstr ""
-#. summary(texlive-coseoul)
-msgid "Context sensitive outline elements"
+#. summary(python-zope.testrunner)
+msgid "Zope testrunner script"
msgstr ""
-#. summary(texlive-csquotes)
-msgid "Context sensitive quotation facilities"
-msgstr ""
+#. description(python-zope.testrunner)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides a flexible test runner with layer support."
+msgstr "Hlavičky a vývojářské knihovny pro fribidi"
-#. summary(texlive-ccaption)
-msgid "Continuation headings and legends for floats"
-msgstr ""
+#. summary(q4wine:q4wine-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package q4wine"
+msgstr "Laponské (jiné)"
-#. summary(texlive-beamerthemejltree)
-msgid "Contributed beamer theme"
-msgstr ""
+#. description(q4wine:q4wine-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package q4wine"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-datenumber)
-msgid "Convert a date into a number and vice versa"
-msgstr ""
+#. summary(qjackctl:qjackctl-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package qjackctl"
+msgstr "Dánské lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
-#. summary(texlive-cachepic)
-msgid "Convert document fragments into graphics"
+#. description(qjackctl:qjackctl-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package qjackctl"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. summary(qos)
+msgid "Simple traffic shaping utility for fighting bufferbloat"
msgstr ""
-#. description(texlive-coolstr)
+#. description(qos)
msgid ""
-"Coolstr is a subpackage of the cool bundle that deals with the manipulation of strings. A string is defined as a sequence of characters (not tokens). The package provides the ability to access a specific character of a string, as well as determine if the string contains numeric or integer data.\n"
+"The Problem: Bufferbloat (see http://en.wikipedia.org/wiki/Bufferbloat)\n"
"\n"
-"date: 2009-09-09 18:34:25 +0000"
+" - Your SSH session turns to molasses when your kid watches YouTube - Your wife complains that \"the internet is slow\" - You hate the stupid DSL modems supplied by the phone company with their giant packet queues that add unnecessary latency - You have your own Linux router that routes all your traffic or is the only machine you have connected to the Internet and know there must be a better way\n"
+"\n"
+"The Solution: QoS\n"
+"\n"
+" QoS = \"Quality of Service\"\n"
+"\n"
+" You probably already know about it. Control and proritize traffic.\n"
+"\n"
+" This QoS is new and improved. Previous QoS setups only throttled traffic in the download direction. This one handles both directions using the (poorly documented) Linux ifb interface and tc(8) 'mirred' redirection."
msgstr ""
-#. summary(texlive-calrsfs)
-msgid "Copperplate calligraphic letters in LaTeX"
-msgstr ""
+#. summary(qpdfview:qpdfview-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package dia"
+msgid "Languages for package qpdfview"
+msgstr "Jazykový balíček pro dia"
-#. summary(texlive-cbcoptic)
-msgid "Coptic fonts and LaTeX macros for general usage and for philology"
-msgstr ""
+#. description(qpdfview:qpdfview-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package dia"
+msgid "Provides translations to the package qpdfview"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-#. summary(texlive-clipboard)
-msgid "Copy and paste into and across documents"
-msgstr ""
+#. summary(qpid-cpp:qpid-cpp-client-devel-docs)
+#, fuzzy
+msgid "AMQP client development documentation"
+msgstr "Dokumentace PHP v HTML"
-#. summary(texlive-convbkmk)
-msgid "Correct platex/uplatex bookmarks in PDF created with hyperref"
-msgstr ""
+#. description(qpid-cpp:qpid-cpp-client-devel-docs)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the AMQP clients development documentation in HTML format for easy browsing."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-counttexruns)
+#. summary(qpid-proton:qpid-proton-devel-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "German translations for KOffice"
-msgid "Count compilations of a document"
-msgstr "Německé překlady pro KOffice"
+msgid "Documentation for the C development libraries for Qpid Proton"
+msgstr "Běhová část Curses Development Kitu"
-#. description(texlive-courseoutline)
+#. summary(qt3-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for the Qt 3 Development Kit"
+msgstr "Běhová část Curses Development Kitu"
+
+#. description(qt3-devel-doc)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Courseoutline is a class designed to minimise markup in a tedious task that needs to be repeated often.\n"
+"This package contains the documentation for the Qt 3 Development Kit.\n"
"\n"
-"date: 2008-09-18 20:52:44 +0000"
+"You will find documentation, precompiled examples, and a tutorial for getting started with Qt in /usr/lib/qt3/doc."
+msgstr "Tento balík potřebujete v případě, že chcete kompilovat programy s Qt 3. Obsahuje \"Qt Crossplatform Development Kit 2\". V adresáři /usr/lib/qt3 naleznete hlavičkové soubory, dokumentaci, předkompilované příklady a úvod pro začínající uživatele Qt."
+
+#. summary(qtermwidget-qt4:qtermwidget-qt4-data)
+msgid "QTermWidget — data package"
msgstr ""
-#. description(texlive-coursepaper)
+#. description(qtermwidget-qt4:qtermwidget-qt4-data)
+#, fuzzy
+msgid "Data files for qtermwidget library."
+msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile"
+
+#. summary(qtodotxt)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross Platform GUI Toolkit for Python Using wxGTK"
+msgid "Cross-platform UI client for todo.txt files"
+msgstr "Multiplatformní GUI pro Python založené na wxGTK"
+
+#. description(qtodotxt)
msgid ""
-"Coursepaper is a class with which students can provide simple course papers, in a uniform design to ease the task of marking.\n"
+"QTodoTxt is a graphical interface for todo.txt format.\n"
"\n"
-"date: 2008-09-18 20:52:44 +0000"
+"Todo.txt is a popular, minimalistic TODO list format in which the data is stored in a simple text file. Since todo.txt is both machine and human-readable, you can check out your tasks with a simple text editor from any OS, synchronize it with cloud sync tools such as ownCloud, etc."
msgstr ""
-#. summary(texlive-bondgraph)
-msgid "Create bond graph figures in LaTeX documents"
-msgstr ""
+#. summary(quadrapassel:quadrapassel-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package dasher"
+msgid "Languages for package quadrapassel"
+msgstr "Jazykový balíček pro dasher"
-#. summary(texlive-canoniclayout)
-msgid "Create canonical page layouts with memoir"
-msgstr ""
+#. description(quadrapassel:quadrapassel-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package dasher"
+msgid "Provides translations to the package quadrapassel"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dasher"
-#. summary(texlive-doi)
-msgid "Create correct hyperlinks for DOI numbers"
-msgstr ""
+#. summary(rabbitmq-java-client)
+#, fuzzy
+msgid "Java AMQP client library"
+msgstr "Knihovna Samba - klientská část"
-#. summary(texlive-dot2texi)
-msgid "Create graphs within LaTeX using the dot2tex tool"
+#. description(rabbitmq-java-client)
+msgid "The RabbitMQ Java client library allows Java code to interface to AMQP servers."
msgstr ""
-#. summary(texlive-bytefield)
-msgid "Create illustrations for network protocol specifications"
+#. summary(radiotray)
+msgid "A streaming player for listening to online radios"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chemexec)
-msgid "Creating (chemical) exercise sheets"
+#. description(radiotray)
+msgid ""
+"Radio Tray is an online radio streaming player that runs on a Linux system tray. Its goal is to have the minimum interface possible, making it very straightforward to use.\n"
+"\n"
+"Radio Tray is not a full featured music player, there are plenty of excellent music players already. However, there was a need for a simple application with minimal interface just to listen to online radios. And that's the sole purpose of Radio Tray."
msgstr ""
-#. summary(texlive-crossreference)
+#. summary(radiotray:radiotray-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Compute Differences between XML Documents"
-msgid "Crossreferences within documents"
-msgstr "Zjištění rozdílu mezi XML dokumenty"
+msgid "Languages for package radiotray"
+msgstr "Jazyky pro balíček dia"
-#. description(texlive-curve)
-msgid ""
-"CurVe is a class for writing a CV, with configuration for the language in which you write. The class provides a set of commands to create rubrics, entries in these rubrics etc. CurVe then format the CV (possibly splitting it onto multiple pages, repeating the titles etc), which is usually the most painful part of CV writing. Another nice feature of CurVe is its ability to manage different CV 'flavours' simultaneously. It is often the case that you want to maintain slightly divergent versions of your CV at the same time, in order to emphasize on different aspects of your background. CurVe also comes with support for use with AUC-TeX.\n"
-"\n"
-"date: 2010-12-14 17:30:55 +0000"
+#. description(radiotray:radiotray-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package radiotray"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
+
+#. summary(raleway-fonts)
+msgid "Elegant sans-serif Typeface Family"
msgstr ""
-#. description(texlive-currvita)
+#. description(raleway-fonts)
msgid ""
-"Currvita is a package rather than a class (like most other curriculum vitae offerings). The author considers that a curriculum vitae can quite reasonably form part of another document (such as a letter, or a dissertation).\n"
+"Raleway is an elegant sans-serif typeface, designed by Matt McInerney, initially in a single Thin weight. It is a display face that features both old style and lining numerals, standard and discretionary ligatures, a pretty complete set of diacritics, as well as stylistic alternates inspired by more geometric sans-serif typefaces than it's neo-grotesque inspired default character set.\n"
"\n"
-"date: 2006-12-09 15:04:04 +0000"
+"The Impallari–Fuenzalida derivative extends the Raleway font family into a full set of 9 weights with true italics and expanded character set support for all 104 Latin languages."
msgstr ""
-#. summary(texlive-curves)
-msgid "Curves for LaTeX picture environment"
+#. summary(rapid-photo-downloader)
+msgid "Rapid Photo Downloader"
msgstr ""
-#. summary(texlive-custom-bib)
-msgid "Customised BibTeX styles"
+#. description(rapid-photo-downloader)
+msgid "Rapid Photo Downloader for Linux is written by a photographer for professional and amateur photographers. Its goal is to be the best photo downloader for the Linux Desktop. It is free software, released under the GNU GPL license."
msgstr ""
-#. summary(texlive-caption)
-msgid "Customising captions in floating environments"
+#. summary(rapport)
+msgid "Work report generator for the lazy"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cutwin)
-msgid "Cut a window in a paragraph, typeset material in it"
+#. description(rapport)
+msgid "Writing work reports is tedious. Some people have custom hacks. This is meant to be the last one. It's Apache-2.0 licensed and written in Python, not VimScript, not Bash, not Ruby, not C, ..., you probably got it ;-)"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langcyrillic)
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#. summary(rawstudio:rawstudio-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package rawstudio"
+msgstr "Jazyky pro balíček dia"
-#. summary(texlive-cyrillic-bin)
-msgid "Cyrillic bibtex and makeindex"
-msgstr ""
+#. description(rawstudio:rawstudio-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package rawstudio"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langczechslovak)
-msgid "Czech/Slovak"
-msgstr "Česky/Slovensky"
-
-#. summary(texlive-cs)
+#. summary(rdma)
#, fuzzy
-#| msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
-msgid "Czech/Slovak-tuned Computer Modern fonts"
-msgstr "Unicode verze písem Computer Modern"
+msgid "Infiniband/iWARP Kernel Module Initializer"
+msgstr "Změny v modulech jádra"
-#. description(texlive-dcpic)
-msgid ""
-"DCpic is a package for typesetting Commutative Diagrams within a LaTeX and TeX documents. Its distinguishing features are: a powerful graphical engine, the PiCTeX package; an easy specification syntax in which a commutative diagram is described in terms of its objects and its arrows (morphism), positioned in a Cartesian coordinate system.\n"
-"\n"
-"date: 2013-05-01 23:06:38 +0000"
+#. description(rdma)
+msgid "User space initialization scripts for the kernel InfiniBand/iWARP drivers"
msgstr ""
-#. description(texlive-dtl)
-msgid ""
-"DTL (DVI Text Language) is a means of expressing the content of a DVI file, which is readily readable by humans. The DTL bundle contains an assembler dt2dv (which produces DVI files from DTL files) and a disassembler dv2dt (which produces DTL files from DVI files). The DTL bundle was developed so as to avoid some infelicities of dvitype (among other pressing reasons).\n"
-"\n"
-"date: 2012-04-09 20:37:34 +0000"
+#. summary(rednotebook)
+msgid "Graphical diary and journal"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dk-bib)
-msgid "Danish variants of standard BibTeX styles"
+#. description(rednotebook)
+msgid "RedNotebook is a graphical journal to keep track of notes and thoughts. It includes a calendar navigation, customizable templates, export functionality and word clouds. You can also format, tag and search your entries."
msgstr ""
-#. summary(texlive-carlisle)
-msgid "David Carlisle's small packages"
+#. summary(rednotebook:rednotebook-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package rednotebook"
+msgstr "Dánské lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
+
+#. description(rednotebook:rednotebook-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package rednotebook"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. summary(relaxngDatatype)
+#. summary(relaxngDatatype:relaxngDatatype-javadoc)
+msgid "RELAX NG Datatype API"
msgstr ""
-#. description(texlive-de-macro)
-msgid ""
-"De-macro is a Python script that helps authors who like to use private LaTeX macros (for example, as abbreviations). A technical editor or a cooperating author may balk at such a manuscript; you can avoid manuscript rejection misery by running de-macro on it. De-macro will expand macros defined in \\(re)newcommand or \\(re)newenvironment commands, within the document, or in the document's \"private\" package file.\n"
-"\n"
-"date: 2010-03-10 10:48:14 +0000"
+#. description(relaxngDatatype)
+#. description(relaxngDatatype:relaxngDatatype-javadoc)
+msgid "RELAX NG is a public space for test cases and other ancillary software related to the construction of the RELAX NG language and its implementations."
msgstr ""
-#. summary(texlive-dosepsbin)
-msgid "Deal with DOS binary EPS files"
+#. summary(rescue)
+msgid "Action Adventure in Space"
msgstr ""
-#. description(texlive-context-french)
+#. description(rescue)
msgid ""
-"Deals with spacing around French punctuation; the package is distributed for ConTeXt Mark iv only.\n"
+"Rescue! Max is an Action Adventure in Space written in java. It is based on an old mac game called Rescue! by Tom Spreen.\n"
"\n"
-"date: 2011-11-10 05:26:05 +0000"
+"A 2D space real-time, action/strategy game. You are in control of a ship that you fly around space fighting enemies and making friends on your way. The main objective is to rescue people from planets and take them to star bases."
msgstr ""
-#. summary(texlive-drac)
-msgid "Declare active character substitution, robustly"
+#. summary(retext)
+msgid "Simple editor for Markdown and reStructuredText"
msgstr ""
-#. summary(texlive-captdef)
-msgid "Declare free-standing \\caption commands"
+#. description(retext)
+msgid "ReText is simple text editor that supports Markdown and reStructuredText markup languages. It is written in Python using PyQt libraries."
msgstr ""
-#. summary(texlive-decorule)
-msgid "Decorative swelled rule using font character"
-msgstr ""
+#. summary(rfc)
+msgid "The RFCs (Request For Comments)"
+msgstr "Dokumenty RFC (Request For Comments)"
-#. description(texlive-cases)
+#. description(rfc)
+msgid "This is the reference concerning Internet and Internet protocols. The matter discussed might be a little too theoretical for the laymen, but professionals can find all needed information."
+msgstr "Dokumenty o Internetu a internetových protokolech (část z nich definuje standardy používané v Internetu). Pro laika jsou možná poněkud složité, ale profesionálové v nich naleznou všechno, co hledají."
+
+#. summary(rnd_jue-data)
+#, fuzzy
+msgid "Data files for R'n'D jue"
+msgstr "Extra zvukové soubory pro KDE."
+
+#. description(rnd_jue-data)
msgid ""
-"Define the environment numcases: equations with several alternative right-hand sides, with equation numbers for each alternative. Also environment subnumcases, where each alternative is a sub-number (e.g., 8a, 8b, ...) of the equation set as a whole.\n"
+"\"R'n'D jue\" is an alternative version of Rocks'n'Diamonds, developed in cooperation with R&D author Holger Schemel.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-23 15:16:11 +0000"
+"In contrast to the \"rnd_jue -contribution package\" (still available on Download page) it is a separate and independent program with the same source code as the original R'n'D but with a completely different appearance.\n"
+"\n"
+"This is based on the wide customizing features which have been developed recently while all the integrated games have been produced with the R'n'D Level Editor, which is actually a great \"game creation tool\" for non-programmers. So far \"R'n'D jue\" is also an example for what is possible with the old Rocks'n'Diamonds and should be an inspiration for potential level designers and game developers.\n"
+"\n"
+"Regarding the games and levels \"R'n'D jue\" is intended for players who have both an eye for an attractive design and a bent especially for \"puzzle games\". The user will also find \"action\" and many opportunities to test his manual-skill - nevertheless, the main feature of \"R'n'D jue\" is primarily to offer some (moderate) challenges for the brain.\n"
+"\n"
+"Data files (levels, tapes, graphics, music, sound) for R'n'D jue."
msgstr ""
-#. description(texlive-capt-of)
+#. summary(rocksndiamonds-data)
+#, fuzzy
+msgid "Data files for Rocks'n'Diamonds"
+msgstr "Extra zvukové soubory pro KDE."
+
+#. description(rocksndiamonds-data)
msgid ""
-"Defines a command \\captionof for putting a caption to something that's not a float. Note that the caption package includes a \\captionof command that is an extension of that provided by this package.\n"
+"This is a nice little game with color graphics and sound for your Unix system with color X11. You need an 8-Bit color display or better. It will not work on black&white systems, and maybe not on gray scale systems.\n"
"\n"
-"date: 2012-04-27 18:27:12 +0000"
+"If you know the game Boulder Dash (Commodore C64) or Emerald Mine (Amiga), you know what Rocks'n'Diamonds is about.\n"
+"\n"
+"Data files (levels, tapes, graphics, music, sound) for Rocks'n'Diamonds."
msgstr ""
-#. description(texlive-dnaseq)
-msgid ""
-"Defines a means of specifying sequences of bases. The bases may be numbered (per line) and you may specify that subsequences be coloured. For a more 'vanilla-flavoured' way of typesetting base sequences, the user might consider the seqsplit package.\n"
-"\n"
-"date: 2010-02-24 20:28:09 +0000"
+#. summary(roundcubemail)
+msgid "A modern browser-based multilingual IMAP client"
msgstr ""
-#. description(texlive-chbibref)
+#. description(roundcubemail)
msgid ""
-"Defines a single command, \\setbibref, which sets whichever of \\bibname and \\refname is in use. (\\bibname is used in book.cls and report.cls, and \\refname is used in article.cls.)\n"
+"Roundcube Webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an application-like user interface. It provides full functionality you expect from an e-mail client, including MIME support, address book, folder manipulation, message searching and spell checking.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-23 15:16:11 +0000"
+"Roundcube Webmail is written in PHP and requires the MySQL database. The user interface is fully skinnable using XHTML and CSS 2."
msgstr ""
-#. description(texlive-chngcntr)
-msgid ""
-"Defines commands \\counterwithin (which sets up a counter to be reset when another is incremented) and \\counterwithout (which unsets such a relationship).\n"
-"\n"
-"date: 2010-03-09 11:54:42 +0000"
+#. summary(rpmconf)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools to Create and Apply deltarpms"
+msgid "Tool to handle rpmnew and rpmsave files"
+msgstr "Nástroje na vytváření a aplikaci deltarpm balíčků"
+
+#. description(rpmconf)
+msgid "This tool search for .rpmnew, .rpmsave and .rpmorig files and ask you what to do with them: Keep current version, place back old version, watch the diff or merge."
msgstr ""
-#. description(texlive-boites)
-msgid ""
-"Defines environments that allow page breaks inside framed boxes whose edges may be variously fancy. The bundle includes a few examples (shaded box, box with a wavy line on its side, etc).\n"
-"\n"
-"date: 2009-05-12 09:58:09 +0000"
+#. summary(rpmlint)
+msgid "Rpm correctness checker"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-degrade)
-msgid "Degrading JPEG images in ConTeXt"
+#. description(rpmlint)
+msgid "Rpmlint is a tool to check common errors on rpm packages. Binary and source packages can be checked."
msgstr ""
-#. summary(texlive-drv)
-msgid "Derivation trees with MetaPost"
+#. summary(rpmlint-Factory)
+msgid "Rpm correctness checker - Factory configuration"
msgstr ""
-#. description(texlive-detex)
-msgid ""
-"Detex is a program to remove TeX constructs from a text file. It recognizes the \\input command. The program assumes it is dealing with LaTeX input if it sees the string \\begin{document} in the text. In this case, it also recognizes the \\include and \\includeonly commands.\n"
-"\n"
-"date: 2012-05-07 20:13:48 +0000"
+#. description(rpmlint-Factory)
+msgid "Rpmlint is a tool to check common errors on rpm packages. This package provides the configuration specific for SUSE Factory."
msgstr ""
-#. summary(texlive-borceux)
-msgid "Diagram macros by Francois Borceux"
+#. summary(rpmlint-Factory:rpmlint-Factory-strict)
+msgid "Confict only applying to openSUSE:Factory itself"
msgstr ""
-#. summary(texlive-diagmac2)
-msgid "Diagram macros, using pict2e"
+#. description(rpmlint-Factory:rpmlint-Factory-strict)
+msgid "Forbid invalid licenses"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dictsym)
-msgid "DictSym font and macro package"
+#. summary(rpmorphan)
+msgid "List the orphaned RPM packages"
msgstr ""
-#. summary(texlive-braket)
-msgid "Dirac bra-ket and set notations"
+#. description(rpmorphan)
+msgid "Finds \"orphaned\" packages on your system. It determines which packages have no other packages depending on their installation, and shows you a list of these packages. It intends to be clone of deborphan debian tools for RPM packages."
msgstr ""
-#. summary(texlive-bullcntr)
-msgid "Display list item counter as regular pattern of bullets"
+#. summary(rpmrebuild)
+msgid "A tool to build a rpm file from the rpm database"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dirtree)
-msgid "Display trees in the style of windows explorer"
+#. description(rpmrebuild)
+msgid "rpmrebuild allows to build an rpm file from an installed rpm, or from another rpm file, with or without changes (batch or interactive). It can be extended by a plugin system. A typical use is to easy repackage a software after some configuration's change."
msgstr ""
-#. description(texlive-disser)
-msgid ""
-"Disser comprises a document class and set of templates for typesetting dissertations in Russian. One of its primary advantages is a simplicity of format specification for titlepage, headers and elements of automatically generated lists (table of contents, list of figures, etc). Bibliography styles, that conform to the requirements of the Russian standard GOST R 7.0.11-2011, are provided.\n"
-"\n"
-"date: 2012-11-23 10:17:42 +0000"
+#. summary(rsnapshot)
+#, fuzzy
+msgid "Backup program using hardlinks"
+msgstr "Knihovna pro práci se zvukovými formáty"
+
+#. description(rsnapshot)
+msgid "rsnapshot is a filesystem snapshot utility for making backups of local and remote systems. Using rsync and hard links, it is possible to keep multiple, full backups instantly available. The disk space required is just a little more than the space of one full backup, plus incrementals. Depending on your configuration, it is quite possible to set up in just a few minutes. Files can be restored by the users who own them, without the root user getting involved. There are no tapes to change, so once it's set up, you may never need to think about it again."
msgstr ""
-#. description(texlive-dk-bib)
-msgid ""
-"Dk-bib is a translation of the four standard BibTeX style files (abbrv, alpha, plain and unsrt) and the apalike style file into Danish. The files have been extended with URL, ISBN, ISSN, annote and printing fields which can be enabled through a LaTeX style file. Dk-bib also comes with a couple of Danish sorting order files for BibTeX8.\n"
-"\n"
-"date: 2009-09-25 20:54:35 +0000"
+#. summary(rss2email)
+msgid "Receive RSS feeds by email"
msgstr ""
-#. summary(texlive-droit-fr)
-msgid "Document class and bibliographic style for French law"
+#. description(rss2email)
+msgid "A free, open-source tool for Windows, Mac OS and UNIX for getting news from RSS feeds in email. It is a simple program which you can run in your crontab. It watches RSS feeds and sends you nicely formatted email message for each new item."
msgstr ""
-#. summary(texlive-dtk)
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Document class for the journal of DANTE"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+#. summary(rtorrent:rtorrent-vim)
+msgid "Vim syntax file for rTorrent's config file"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bxjscls)
-msgid "Document classes based on jsclasses"
+#. description(rtorrent:rtorrent-vim)
+msgid "Vim syntax file for rTorrent's config file, .rtorrent.rc The files are taken from http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=2234"
msgstr ""
-#. summary(texlive-docmfp)
-msgid "Document non-LaTeX code"
+#. summary(rubber)
+msgid "An automated system for building LaTeX documents"
msgstr ""
-#. summary(texlive-beamersubframe:texlive-beamersubframe-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-beamersubframe"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(rubber)
+msgid "This is a building system for LaTeX documents. It is based on a routine that runs just as many compilations as necessary. The module system provides a great flexibility that virtually allows support for any package with no user intervention, as well as pre- and post-processing of the document. The standard modules currently provide support for bibtex, dvips, dvipdfm, pdftex, makeindex. A good number of standard packages are supported, including graphics/graphicx (with automatic conversion between various formats and Metapost compilation)."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-beamertheme-upenn-bc:texlive-beamertheme-upenn-bc-doc)
+#. summary(ruby2.1:ruby2.1-doc-ri)
+#. summary(ruby2.2:ruby2.2-doc-ri)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Ruby Interactive Documentation"
+msgstr "Interpretovaný objektově orientovaný skriptový jazyk"
-#. summary(texlive-beamerthemenirma:texlive-beamerthemenirma-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-beamerthemenirma"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(ruby2.1:ruby2.1-doc-ri)
+#. description(ruby2.2:ruby2.2-doc-ri)
+msgid "This package contains the RI docs for ruby"
+msgstr "Tento balík obsahuje RI dokumentaci pro Ruby"
-#. summary(texlive-begriff:texlive-begriff-doc)
+#. summary(rubygem-puppet:rubygem-puppet-emacs)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-begriff"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Emacs syntax files for Puppet"
+msgstr "Info soubory pro GNU Emacs"
-#. summary(texlive-belleek:texlive-belleek-doc)
+#. description(rubygem-puppet:rubygem-puppet-emacs)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-belleek"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Emacs syntax files for Puppet manifests"
+msgstr "Info soubory pro GNU Emacs"
-#. summary(texlive-bengali:texlive-bengali-doc)
+#. summary(rubygem-puppet:rubygem-puppet-vim)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bengali"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Vim syntax files for Puppet manifests"
+msgstr "Info soubory pro GNU Emacs"
-#. summary(texlive-bera:texlive-bera-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bera"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(rubygem-puppet:rubygem-puppet-vim)
+msgid "Vim ftdetect and syntax files for Puppet manifests"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-doc)
+#. summary(rygel:rygel-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-berenisadf"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Languages for package rygel"
+msgstr "Jazyky pro balíček cogl"
-#. summary(texlive-betababel:texlive-betababel-doc)
+#. description(rygel:rygel-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-betababel"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Provides translations to the package rygel"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku cogl"
-#. summary(texlive-beton:texlive-beton-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-beton"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(rypper)
+msgid "Wrapper around zypper for managing multiple repositories"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bez123:texlive-bez123-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bez123"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(rypper)
+msgid "rypper is a wrapper around zypper for performing repository operations in batch. It allows selection of which repositories to operate on via a number of different repository selection specifiers."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bezos:texlive-bezos-doc)
+#. summary(sac:sac-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bezos"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for sac"
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-bgreek:texlive-bgreek-doc)
+#. description(sac:sac-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bgreek"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for sac."
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-bgteubner:texlive-bgteubner-doc)
+#. summary(salt:salt-bash-completion)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bgteubner"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Bash Completion for salt"
+msgstr "Nástroje pro Subversion"
-#. summary(texlive-bguq:texlive-bguq-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bguq"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(salt:salt-bash-completion)
+msgid "Bash command line completion support for salt."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bhcexam:texlive-bhcexam-doc)
+#. summary(salt:salt-fish-completion)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bhcexam"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Fish Completion for salt"
+msgstr "Nástroje pro Subversion"
-#. summary(texlive-bib-fr:texlive-bib-fr-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bib-fr"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(salt:salt-fish-completion)
+msgid "Fish command line completion support for salt."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bibarts:texlive-bibarts-doc)
+#. summary(salt:salt-zsh-completion)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibarts"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Zsh Completion for salt"
+msgstr "Nástroje pro Subversion"
-#. summary(texlive-bibexport:texlive-bibexport-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibexport"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(salt:salt-zsh-completion)
+msgid "Zsh command line completion support for salt."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bibhtml:texlive-bibhtml-doc)
+#. summary(sat4j)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibhtml"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "A library of SAT solvers written in Java"
+msgstr "XSLT procesor napsaný v Javě"
-#. summary(texlive-biblatex:texlive-biblatex-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(sat4j)
+msgid "The aim of the SAT4J library is to provide an efficient library of SAT solvers in Java. The SAT4J library targets first users of SAT \"black boxes\", those willing to embed SAT technologies into their application without worrying about the details."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-apa:texlive-biblatex-apa-doc)
+#. summary(saweri-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-apa"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "CJK Unicode Font Kai Style"
+msgid "Buginese Unicode fonts"
+msgstr "CJK Unicode Font Kai Style"
-#. summary(texlive-biblatex-bwl:texlive-biblatex-bwl-doc)
+#. description(saweri-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-bwl"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "IPA font for the X Window System"
+msgid "Font for the lontara script."
+msgstr "Font pro mezinárodní fonetickou abecedu IPA pro X Window systém"
-#. summary(texlive-biblatex-caspervector:texlive-biblatex-caspervector-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-caspervector"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(sawfish:sawfish-sounds)
+msgid "A highly configurable window manager for X11 - Sound files"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-chem:texlive-biblatex-chem-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-chem"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(sawfish:sawfish-sounds)
+msgid ""
+"Sawfish is an extensible window manager using an Emacs Lisp-like scripting language -- all window decorations are configurable, the basic idea is to have as much user-interface policy as possible controlled through the Lisp language. This is no layer on top of twm, but a wholly new architecture.\n"
+"\n"
+"Despite this extensibility its policy is currently very minimal compared to most window managers. Its aim is simply to manage windows in the most flexible and attractive manner possible. As such it does not implement desktop backgrounds, applications docks, or other things that may be achieved through separate applications."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-chicago:texlive-biblatex-chicago-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-chicago"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(saxon6:saxon6-aelfred)
+msgid "A slightly improved version of the AElfred Java XML parser from Microstar."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-dw:texlive-biblatex-dw-doc)
+#. summary(saxon6:saxon6-demo)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-dw"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Demos for saxon6"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-biblatex-fiwi:texlive-biblatex-fiwi-doc)
+#. description(saxon6:saxon6-demo)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-fiwi"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Demonstrations and samples for saxon6."
+msgstr "Příklady pro xalan-j2."
-#. summary(texlive-biblatex-gost:texlive-biblatex-gost-doc)
+#. summary(saxon6:saxon6-fop)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-gost"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "FOP support for saxon6"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-biblatex-historian:texlive-biblatex-historian-doc)
+#. description(saxon6:saxon6-fop)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-historian"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "FOP support for saxon6."
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-biblatex-ieee:texlive-biblatex-ieee-doc)
+#. summary(saxon6:saxon6-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-ieee"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for saxon6"
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-biblatex-juradiss:texlive-biblatex-juradiss-doc)
+#. description(saxon6:saxon6-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-juradiss"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for saxon6."
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-biblatex-luh-ipw:texlive-biblatex-luh-ipw-doc)
+#. summary(saxon6:saxon6-jdom)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-luh-ipw"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "JDOM support for saxon6"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-biblatex-mla:texlive-biblatex-mla-doc)
+#. description(saxon6:saxon6-jdom)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-mla"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "JDOM support for saxon6."
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-biblatex-musuos:texlive-biblatex-musuos-doc)
+#. summary(saxon6:saxon6-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-musuos"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Manual for saxon6"
+msgstr "Manuál pro ant"
-#. summary(texlive-biblatex-nature:texlive-biblatex-nature-doc)
+#. description(saxon6:saxon6-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-nature"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Manual for saxon6."
+msgstr "Manuál pro ant"
-#. summary(texlive-biblatex-nejm:texlive-biblatex-nejm-doc)
+#. summary(saxon6:saxon6-scripts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-nejm"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Utility scripts for saxon6"
+msgstr "Další skripty pro ant"
-#. summary(texlive-biblatex-philosophy:texlive-biblatex-philosophy-doc)
+#. description(saxon6:saxon6-scripts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-philosophy"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Utility scripts for saxon6."
+msgstr "Další skripty pro ant"
-#. summary(texlive-biblatex-phys:texlive-biblatex-phys-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-phys"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(saxon8)
+msgid "Java Basic XPath 2.0, XSLT 2.0, and XQuery 1.0 implementation"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-publist:texlive-biblatex-publist-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-publist"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(saxon8)
+msgid ""
+"Release 8.6 represents an important milestone in Saxonica's progressive implementation of the XPath 2.0, XSLT 2.0, and XQuery 1.0 specifications. Saxon 8.6 is aligned with the W3C Candidate Recommendation published on 3 November 2005. It is a complete and conformant implementation, providing all the mandatory features of those specifications and nearly all the optional features. Saxon is available in two versions. Saxon-B is a non-schema-aware processor, and is available as an open-source product, free of charge, from SourceForge. It is designed to conform to the basic conformance level of XSLT 2.0, and the equivalent level of functionality in XQuery 1.0. Saxon-SA is the schema-aware version of the package, and is available as a commercially supported product from Saxonica Limited.\n"
+"\n"
+"This package provides the Basic XSLT 2.0 and XQuery 1.0 processor. Includes the command line interfaces and the JAVA APIs; also includes a standalone XPath API that doesn't depend on JAXP 1.3."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-science:texlive-biblatex-science-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-demo)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-science"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Demos for saxon8"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-biblatex-swiss-legal:texlive-biblatex-swiss-legal-doc)
+#. description(saxon8:saxon8-demo)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-swiss-legal"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Demonstrations and samples for saxon8."
+msgstr "Příklady pro xalan-j2."
-#. summary(texlive-biblatex-trad:texlive-biblatex-trad-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-dom)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblatex-trad"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "DOM support for saxon8"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-bibleref:texlive-bibleref-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibleref"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(saxon8:saxon8-dom)
+msgid "Provides additional classes enabling Saxon to be used with the DOM Document Object Model. Supports using a DOM as the input or output of transformations and queries, and calling extension functions that use DOM interfaces to access a Saxon tree structure. Requires DOM level 3 (dom.jar, part of JAXP 1.3) to be on the classpath, if not running under JDK 1.5."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bibleref-french:texlive-bibleref-french-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibleref-french"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for saxon8"
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-bibleref-german:texlive-bibleref-german-doc)
+#. description(saxon8:saxon8-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibleref-german"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for saxon8."
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-bibleref-lds:texlive-bibleref-lds-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-jdom)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibleref-lds"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "JDOM support for saxon8"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-bibleref-mouth:texlive-bibleref-mouth-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibleref-mouth"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(saxon8:saxon8-jdom)
+msgid "Provides additional classes enabling Saxon to be used with JDOM trees. Supports using a JDOM document as the input or output of transformations and queries. Requires jdom.jar on the classpath."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bibleref-parse:texlive-bibleref-parse-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibleref-parse"
-msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
+msgid "Manual for saxon8"
+msgstr "Manuál pro ant"
-#. summary(texlive-biblist:texlive-biblist-doc)
+#. description(saxon8:saxon8-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biblist"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Manual for saxon8."
+msgstr "Manuál pro ant"
-#. summary(texlive-bibtex:texlive-bibtex-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-scripts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibtex"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Utility scripts for saxon8"
+msgstr "Další skripty pro ant"
-#. summary(texlive-bibtex8:texlive-bibtex8-doc)
+#. description(saxon8:saxon8-scripts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibtex8"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Utility scripts for saxon8."
+msgstr "Další skripty pro ant"
-#. summary(texlive-bibtopic:texlive-bibtopic-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-sql)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibtopic"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SQL support for saxon8"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-bibtopicprefix:texlive-bibtopicprefix-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibtopicprefix"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(saxon8:saxon8-sql)
+msgid "Supports XSLT extensions for accessing and updating a relational database from within a stylesheet."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bibunits:texlive-bibunits-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-xom)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bibunits"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "XOM support for saxon8"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-bidi:texlive-bidi-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bidi"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(saxon8:saxon8-xom)
+msgid "Provides additional classes enabling Saxon to be used with XOM trees. Supports using a XOM document as the input or output of transformations and queries. Requires xom.jar on the classpath."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bigfoot:texlive-bigfoot-doc)
+#. summary(saxon8:saxon8-xpath)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bigfoot"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "XPATH support for saxon8"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-bigints:texlive-bigints-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bigints"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(saxon8:saxon8-xpath)
+msgid "Provides support for the JAXP 1.3 XPath API. Requires the JAXP 1.3 version of jaxp-api.jar on the classpath, if not running under JDK 1.5."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-binomexp:texlive-binomexp-doc)
+#. summary(saxon9:saxon9-demo)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-binomexp"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Demos for saxon9"
+msgstr "XML podpora pro castor"
-#. summary(texlive-biocon:texlive-biocon-doc)
+#. description(saxon9:saxon9-demo)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-biocon"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Demonstrations and samples for saxon9."
+msgstr "Příklady pro xalan-j2."
-#. summary(texlive-bitelist:texlive-bitelist-doc)
+#. summary(saxon9:saxon9-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bitelist"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for saxon9"
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-bizcard:texlive-bizcard-doc)
+#. description(saxon9:saxon9-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bizcard"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for saxon9."
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-blacklettert1:texlive-blacklettert1-doc)
+#. summary(saxon9:saxon9-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-blacklettert1"
-msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
+msgid "Manual for saxon9"
+msgstr "Manuál pro ant"
-#. summary(texlive-blindtext:texlive-blindtext-doc)
+#. description(saxon9:saxon9-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-blindtext"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Manual for saxon9."
+msgstr "Manuál pro ant"
-#. summary(texlive-blkarray:texlive-blkarray-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-blkarray"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(jdom:saxpath)
+msgid "SAXPath is an event-based API for XPath parsers"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-block:texlive-block-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-block"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(jdom:saxpath)
+msgid "SAXPath is an event-based API for XPath parsers, that is, for parsers which parse XPath expressions. SAXPath is intended to be for XPath what SAX is for XML. Note that the SAXPath package only parses XPath expressions; it does not evaluate them, or even provide an object structure for representing them once they have been parsed."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-blockdraw_mp:texlive-blockdraw_mp-doc)
+#. summary(sblim-cim-client2)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-blockdraw_mp"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Java CIM Client library"
+msgstr "Knihovna Samba - klientská část"
-#. summary(texlive-bloques:texlive-bloques-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bloques"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(sblim-cim-client2)
+msgid "The purpose of this package is to provide a CIM Client Class Library for Java applications. It complies to the DMTF standard CIM Operations over HTTP and intends to be compatible with JCP JSR48 once it becomes available. To learn more about DMTF visit http://www.dmtf.org. More infos about the Java Community Process and JSR48 can be found at http://www.jcp.org and http://www.jcp.org/en/jsr/detail?id=48."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-blowup:texlive-blowup-doc)
+#. summary(sblim-cim-client2:sblim-cim-client2-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-blowup"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for sblim-cim-client2"
+msgstr "Javadoc pro bcel"
-#. summary(texlive-bodegraph:texlive-bodegraph-doc)
+#. description(sblim-cim-client2:sblim-cim-client2-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bodegraph"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for sblim-cim-client2."
+msgstr "Javadoc pro bcel"
-#. summary(texlive-bohr:texlive-bohr-doc)
+#. summary(sblim-cim-client2:sblim-cim-client2-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bohr"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Manual and sample code for sblim-cim-client2"
+msgstr "Javadoc pro bcel"
-#. summary(texlive-boisik:texlive-boisik-doc)
+#. description(sblim-cim-client2:sblim-cim-client2-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-boisik"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Manual and sample code for sblim-cim-client2."
+msgstr "Javadoc pro bcel"
-#. summary(texlive-boites:texlive-boites-doc)
+#. summary(sblim-testsuite)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-boites"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SBLIM Testsuite"
+msgstr "Skutečně víceuživatelský a vícevláknový databázový SQL server"
-#. summary(texlive-bold-extra:texlive-bold-extra-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bold-extra"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(sblim-testsuite)
+msgid "Standards Based Linux Instrumentation Base Providers Test Suite"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-boldtensors:texlive-boldtensors-doc)
+#. summary(schemaspy)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-boldtensors"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Tool for analyzing and graphing database schemas"
+msgstr "Pybliograf pro bibliografické databáze"
-#. summary(texlive-bondgraph:texlive-bondgraph-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bondgraph"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(schemaspy)
+msgid ""
+"SchemaSpy is a Java-based tool that analyzes the metadata of a schema in a database and generates a visual representation of it in a browser-displayable format. It lets you click through the hierarchy of database tables via child and parent table relationships as represented by both HTML links and entity-relationship diagrams. It's also designed to help resolve the obtuse errors that a database sometimes gives related to failures due to constraints.\n"
+"\n"
+"SchemaSpy uses JDBC's database metadata extraction services to gather the majority of its information, but has to make vendor-specific SQL queries to gather some information such as the SQL associated with a view and the details of check constraints. The differences between vendors have been isolated to configuration files and are extremely limited. Almost all of the vendor-specific SQL is optional."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bookest:texlive-bookest-doc)
+#. summary(scilab:scilab-lang)
+#. summary(scilab:scilab-modules-doc-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bookest"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package dia"
+msgid "Languages for package scilab"
+msgstr "Jazykový balíček pro dia"
-#. summary(texlive-bookhands:texlive-bookhands-doc)
+#. description(scilab:scilab-lang)
+#. description(scilab:scilab-modules-doc-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bookhands"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Provides translations to the package dia"
+msgid "Provides translations to the package scilab"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-#. summary(texlive-booklet:texlive-booklet-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-booklet"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(scilab:scilab-modules)
+msgid "Scilab modules"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-booktabs:texlive-booktabs-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-booktabs"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(scilab:scilab-modules)
+msgid ""
+"Scilab is the free software for numerical computation providing a powerful computing environment for engineering and scientific applications. It includes hundreds of mathematical functions. It has a high level programming language allowing access to advanced data structures, 2-D and 3-D graphical functions.\n"
+"\n"
+"This package provides Scilab modules."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-boolexpr:texlive-boolexpr-doc)
+#. summary(scilab:scilab-modules-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-boolexpr"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Documentation for castor"
+msgid "Documentation for Scilab modules"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-boondox:texlive-boondox-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-boondox"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(scilab:scilab-modules-doc)
+msgid ""
+"Scilab is the free software for numerical computation providing a powerful computing environment for engineering and scientific applications. It includes hundreds of mathematical functions. It has a high level programming language allowing access to advanced data structures, 2-D and 3-D graphical functions.\n"
+"\n"
+"This package provides documentation files for Scilab modules."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bophook:texlive-bophook-doc)
+#. summary(scilab:scilab-tests)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bophook"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Development files for lua"
+msgid "Provides test files for Scilab"
+msgstr "Vývojové soubory pro lua"
-#. summary(texlive-borceux:texlive-borceux-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-borceux"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(scilab:scilab-tests)
+msgid ""
+"Scilab is the free software for numerical computation providing a powerful computing environment for engineering and scientific applications. It includes hundreds of mathematical functions. It has a high level programming language allowing access to advanced data structures, 2-D and 3-D graphical functions.\n"
+"\n"
+"This package provides test files for Scilab."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bosisio:texlive-bosisio-doc)
+#. summary(scim-tables:scim-tables-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bosisio"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package dia"
+msgid "Languages for package scim-tables"
+msgstr "Jazykový balíček pro dia"
-#. summary(texlive-boxedminipage:texlive-boxedminipage-doc)
+#. description(scim-tables:scim-tables-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-boxedminipage"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Provides translations to the package dia"
+msgid "Provides translations to the package scim-tables"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-#. summary(texlive-boxhandler:texlive-boxhandler-doc)
+#. summary(scirenderer)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-boxhandler"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "A Java rendering library based on JoGL"
+msgstr "PDF vykreslovací knihovna"
-#. summary(texlive-bpchem:texlive-bpchem-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bpchem"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(scirenderer)
+msgid "SciRenderer is a rendering library based on JoGL. This Java API allows 2-D or 3-D plotting from simple 2-D graph to complex scenes. Independent library, SciRender is used within Scilab software but is available for other application and developments."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-bpolynomial:texlive-bpolynomial-doc)
+#. summary(scirenderer:scirenderer-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bpolynomial"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for scirenderer"
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-bracketkey:texlive-bracketkey-doc)
+#. description(scirenderer:scirenderer-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bracketkey"
-msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
+msgid "This package contains the documentation for SciRenderer."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-braids:texlive-braids-doc)
+#. summary(screenfetch)
+msgid "Fetches system/theme information in terminal for Linux desktop screenshots"
+msgstr ""
+
+#. description(screenfetch)
+msgid "screenFetch is a \"Bash Screenshot Information Tool\". This handy Bash script can be used to generate one of those nifty terminal theme information + ASCII distribution logos you see in everyone's screenshots nowadays. It will auto-detect your distribution and display an ASCII version of that distribution's logo and some valuable information to the right. There are options to specify no ascii art, colors, taking a screenshot upon displaying info, and even customizing the screenshot command! This script is very easy to add to and can be easily extended."
+msgstr ""
+
+#. summary(sdcc:sdcc-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-braids"
+msgid "Documentation for the SDCC C compiler"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-braille:texlive-braille-doc)
+#. description(sdcc:sdcc-doc)
+msgid ""
+"SDCC is a C compiler for 8051 class and similar microcontrollers. The package includes the compiler, assemblers and linkers, a device simulator and a core library. The processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, hc08, and PIC.\n"
+"\n"
+"This package contains documentation for SDCC C compiler."
+msgstr ""
+
+#. summary(seahorse:seahorse-lang)
+msgid "Languages for package seahorse"
+msgstr "Jazykový balíček pro seahorse"
+
+#. description(seahorse:seahorse-lang)
+msgid "Provides translations to the package seahorse"
+msgstr ""
+
+#. summary(seahorse-nautilus:seahorse-nautilus-lang)
+msgid "Languages for package seahorse-nautilus"
+msgstr "Jazykový balíček pro seahorse-nautilus"
+
+#. description(seahorse-nautilus:seahorse-nautilus-lang)
+msgid "Provides translations to the package seahorse-nautilus"
+msgstr ""
+
+#. summary(seccheck)
+msgid "Security-Check Scripts"
+msgstr "Skripty pro kontrolu bezpečnosti systému"
+
+#. description(seccheck)
+msgid "Regularly executable scripts (via cron) for checking the security of your system."
+msgstr "Pravidelně (pomocí cronu) spouštěné skripty pro kontrolu bezpečnosti vašeho systému."
+
+#. summary(sed:sed-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-braille"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package gedit"
+msgid "Languages for package sed"
+msgstr "Jazykový balíček pro gedit"
-#. summary(texlive-braket:texlive-braket-doc)
+#. description(sed:sed-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-braket"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Provides translations to the package dia"
+msgid "Provides translations to the package sed"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-#. summary(texlive-breakcites:texlive-breakcites-doc)
+#. summary(selinux-policy)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-breakcites"
-msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
+msgid "SELinux policy configuration"
+msgstr "Základní programy pro práci s ISDN v Linuxu"
-#. summary(texlive-breakurl:texlive-breakurl-doc)
+#. description(selinux-policy)
+msgid "SELinux Reference Policy. A complete SELinux policy that can be used as the system policy for a variety of systems and used as the basis for creating other policies."
+msgstr ""
+
+#. summary(selinux-policy:selinux-policy-devel)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-breakurl"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SELinux policy devel"
+msgstr "Základní programy pro práci s ISDN v Linuxu"
-#. summary(texlive-bropd:texlive-bropd-doc)
+#. description(selinux-policy:selinux-policy-devel)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bropd"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "AppArmor Documentation package"
+msgid "SELinux policy development and man page package"
+msgstr "Balík s dokumentací k AppArmor"
-#. summary(texlive-brushscr:texlive-brushscr-doc)
+#. summary(selinux-policy:selinux-policy-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-brushscr"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "SELinux policy documentation"
+msgstr "JOnAS dokumentace"
-#. summary(texlive-bullcntr:texlive-bullcntr-doc)
+#. description(selinux-policy:selinux-policy-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bullcntr"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "AppArmor Documentation package"
+msgid "SELinux policy documentation package"
+msgstr "Balík s dokumentací k AppArmor"
-#. summary(texlive-bundledoc:texlive-bundledoc-doc)
+#. summary(selinux-policy:selinux-policy-minimum)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bundledoc"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SELinux minimum base policy"
+msgstr "Základní programy pro práci s ISDN v Linuxu"
-#. summary(texlive-burmese:texlive-burmese-doc)
+#. description(selinux-policy:selinux-policy-minimum)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-burmese"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SELinux Reference policy minimum base module."
+msgstr "Poznámky k vydání SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
-#. summary(texlive-bussproofs:texlive-bussproofs-doc)
+#. summary(selinux-policy:selinux-policy-mls)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bussproofs"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SELinux mls base policy"
+msgstr "Základní programy pro práci s ISDN v Linuxu"
-#. summary(texlive-bxbase:texlive-bxbase-doc)
+#. description(selinux-policy:selinux-policy-mls)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bxbase"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SELinux Reference policy mls base module."
+msgstr "Poznámky k vydání SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
-#. summary(texlive-bxdpx-beamer:texlive-bxdpx-beamer-doc)
+#. summary(selinux-policy:selinux-policy-targeted)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bxdpx-beamer"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "SELinux targeted base policy"
+msgstr "Základní programy pro práci s ISDN v Linuxu"
-#. summary(texlive-bxeepic:texlive-bxeepic-doc)
+#. description(selinux-policy:selinux-policy-targeted)
+msgid "SELinux Reference policy targeted base module."
+msgstr ""
+
+#. summary(semi-emacs)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bxeepic"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "library to provide MIME feature for XEmacs"
+msgid "Library to provide MIME feature for GNU Emacs"
+msgstr "knihovna pro MIME funkce v XEmacs"
-#. summary(texlive-bxjscls:texlive-bxjscls-doc)
+#. description(semi-emacs)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bxjscls"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "SEMI is a library to provide MIME feature for XEmacs. MIME is a proposed internet standard for including content and headers other than (ASCII) plain text in messages"
+msgid "SEMI is a library to provide MIME feature for GNU Emacs. MIME is a proposed internet standard for including content and headers other than (ASCII) plain text in messages"
+msgstr "SEMI je knihovna, která umožňuje používání MIME v XEmacsu. MIME je internetový standard pro ne ASCII data a záhlaví ve zprávách."
-#. summary(texlive-bytefield:texlive-bytefield-doc)
+#. summary(semi-xemacs)
+msgid "library to provide MIME feature for XEmacs"
+msgstr "knihovna pro MIME funkce v XEmacs"
+
+#. description(semi-xemacs)
+msgid "SEMI is a library to provide MIME feature for XEmacs. MIME is a proposed internet standard for including content and headers other than (ASCII) plain text in messages"
+msgstr "SEMI je knihovna, která umožňuje používání MIME v XEmacsu. MIME je internetový standard pro ne ASCII data a záhlaví ve zprávách."
+
+#. summary(sendxmpp)
+msgid "A perl-script to send xmpp, similar to what mail does for mail"
+msgstr ""
+
+#. description(sendxmpp)
+msgid "sendxmpp is a perl-script to send xmpp (jabber), similar to what mail(1) does for mail."
+msgstr ""
+
+#. summary(servletapi3:servletapi3-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-bytefield"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for servletapi3"
+msgstr "Javadoc pro xerces-j2 API"
-#. summary(texlive-c-pascal:texlive-c-pascal-doc)
+#. description(servletapi3:servletapi3-javadoc)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-c-pascal"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "This package contains the javadoc documentation for the implementation classes of the Java Servlet and JSP APIs (packages javax.servlet)."
+msgstr "Tento balíček obsahuje veškerou dokumentaci k samba."
-#. summary(texlive-c90:texlive-c90-doc)
+#. summary(servletapi4:servletapi4-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-c90"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for servletapi4"
+msgstr "Javadoc pro xerces-j2 API"
-#. summary(texlive-cabin:texlive-cabin-doc)
+#. description(servletapi4:servletapi4-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cabin"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "This subproject contains the source code for the implementation classes of the Java Servlet and JSP APIs (packages javax.servlet). This package contains the javadoc documentation for the Java Servlet and JSP APIs."
+msgstr ""
+"OpenJMX je svobodná implementace Java(TM) Management Extensions (JMX).\n"
+"\n"
+"Balíček obsahuje javadoc dokumentaci pro OpenJMX."
-#. summary(texlive-cachepic:texlive-cachepic-doc)
+#. summary(setconf)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cachepic"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "A module for reading .ini-style configuration files"
+msgid "Utility to easily change settings in configuration files"
+msgstr "Modul pro čtení konfiguračních souborů typu .ini"
-#. summary(texlive-calcage:texlive-calcage-doc)
+#. description(setconf)
+msgid "setconf is a small utility that can be used for changing settings in configuration textfiles."
+msgstr ""
+
+#. summary(sfml2:sfml2-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-calcage"
+msgid "SFML developer documentation"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-calctab:texlive-calctab-doc)
+#. summary(sgi-bitmap-fonts)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-calctab"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Very nice bitmapped fonts from SGI"
+msgid "Very Nice Bitmapped Fonts from SGI"
+msgstr "Velmi hezká bitmapová písma od SGI"
-#. summary(texlive-calculator:texlive-calculator-doc)
+#. description(sgi-bitmap-fonts)
+msgid "A few extra fonts from SGI, very readable."
+msgstr "Některá, velice dobře čitelná, písma od SGI."
+
+#. summary(sgmltools-lite)
+msgid "SGML Converter Suite"
+msgstr "SGML kolekce konvertorů"
+
+#. description(sgmltools-lite)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-calculator"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "SGML Converter Suite written in Python."
+msgstr "SGML kolekce konvertorů"
-#. summary(texlive-calligra:texlive-calligra-doc)
+#. summary(shared-color-targets)
+msgid "Color targets for creating color profiles"
+msgstr ""
+
+#. description(shared-color-targets)
+msgid "The shared-color-targets package contains various targets which are useful for programs that create ICC profiles."
+msgstr ""
+
+#. summary(shared-desktop-ontologies)
+#. summary(shared-desktop-ontologies:shared-desktop-ontologies-devel)
+msgid "Shared Desktop Ontologies"
+msgstr ""
+
+#. description(shared-desktop-ontologies)
+#. description(shared-desktop-ontologies:shared-desktop-ontologies-devel)
+msgid "Open Semantic Collaboration Architecture Foundation (OSCAF) ontologies and reference code development. This project is used by maintainers from open source projects to maintain standards for the interoperability of desktop and web applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(shared-mime-info:shared-mime-info-lang)
+msgid "Languages for package shared-mime-info"
+msgstr "Jazykový balíček pro shared-mime-info"
+
+#. description(shared-mime-info:shared-mime-info-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-calligra"
+msgid "Provides translations to the package shared-mime-info"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-doc)
+#. summary(shorewall)
+msgid "Shoreline Firewall is an iptables-based firewall for Linux systems"
+msgstr ""
+
+#. description(shorewall)
+msgid "The Shoreline Firewall, more commonly known as \"Shorewall\", is a Netfilter (iptables) based firewall that can be used on a dedicated firewall system, a multi-function gateway/ router/server or on a standalone GNU/Linux system."
+msgstr ""
+
+#. summary(shorewall:shorewall-core)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-calligra-type1"
-msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
+msgid "Core libraries for Shorewall"
+msgstr "Sdílené knihovny pro LADCCA systém"
-#. summary(texlive-calrsfs:texlive-calrsfs-doc)
+#. description(shorewall:shorewall-core)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-calrsfs"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "This package contains the core libraries for Shorewall."
+msgstr "Tento blík obsahuje knihovny a hlavičkové soubory pro klientské IMAP programy."
-#. summary(texlive-cals:texlive-cals-doc)
+#. summary(shorewall:shorewall-docs)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-cals"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "HTML documentation for shorewall configuration"
+msgstr "Dokumentace PHP v HTML"
-#. summary(texlive-calxxxx-yyyy:texlive-calxxxx-yyyy-doc)
+#. description(shorewall:shorewall-docs)
+msgid "HTML documentation for the Shoreline Firewall. Highly recommend to read before starting to configure shorewall"
+msgstr ""
+
+#. summary(shorewall:shorewall-init)
+msgid "Adds functionality to Shoreline Firewall (Shorewall)"
+msgstr ""
+
+#. description(shorewall:shorewall-init)
+msgid ""
+"The Shoreline Firewall, more commonly known as \"Shorewall\", is a Netfilter (iptables) based firewall that can be used on a dedicated firewall system, a multi-function gateway/ router/server or on a standalone GNU/Linux system.\n"
+"\n"
+"Shorewall Init is a companion product to Shorewall that allows for tigher control of connections during boot and that integrates Shorewall with ifup/ifdown and NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#. summary(shorewall:shorewall-lite)
+msgid "Shoreline Firewall Lite is an iptables-based firewall for Linux systems"
+msgstr ""
+
+#. description(shorewall:shorewall-lite)
+msgid ""
+"The Shoreline Firewall, more commonly known as \"Shorewall\", is a Netfilter (iptables) based firewall that can be used on a dedicated firewall system, a multi-function gateway/ router/server or on a standalone GNU/Linux system.\n"
+"\n"
+"Shorewall Lite is a companion product to Shorewall that allows network administrators to centralize the configuration of Shorewall-based firewalls."
+msgstr ""
+
+#. summary(shorewall:shorewall6)
+msgid "Shoreline Firewall 6 is an ip6tables-based firewall for Linux systems"
+msgstr ""
+
+#. description(shorewall:shorewall6)
+msgid "The Shoreline Firewall 6, more commonly known as \"Shorewall6\", is a Netfilter (ip6tables) based IPv6 firewall that can be used on a dedicated firewall system, a multi-function gateway/ router/server or on a standalone GNU/Linux system."
+msgstr ""
+
+#. summary(shorewall:shorewall6-lite)
+msgid "Shoreline Firewall 6 Lite is an ip6tables-based firewall for Linux systems"
+msgstr ""
+
+#. description(shorewall:shorewall6-lite)
+msgid ""
+"The Shoreline Firewall 6, more commonly known as \"Shorewall6\", is a Netfilter (ip6tables) based firewall that can be used on a dedicated firewall system, a multi-function gateway/ router/server or on a standalone GNU/Linux system.\n"
+"\n"
+"Shorewall6 Lite is a companion product to Shorewall6 that allows network administrators to centralize the configuration of Shorewall6-based firewalls."
+msgstr ""
+
+#. summary(shotwell:shotwell-lang)
+msgid "Languages for package shotwell"
+msgstr "Jazykový balíček pro shotwell"
+
+#. description(shotwell:shotwell-lang)
+msgid "Provides translations to the package shotwell"
+msgstr ""
+
+#. summary(shp)
+msgid "Like PHP except you write your script in shell script"
+msgstr ""
+
+#. description(shp)
+msgid "shp parses and executes SHP scripts in the manner of PHP, except nested scripts are written in shell scripting language instead of the PHP language. shp outputs its script file, with nested <?shp ... ?> blocks executed as shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. summary(shunit2)
+msgid "Test Framework for Bourne Based Shell Scripts"
+msgstr ""
+
+#. description(shunit2)
+msgid "shUnit2 is a xUnit unit test framework for Bourne based shell scripts, and it is designed to work in a similar manner to JUnit, PyUnit, etc. If you have ever had the desire to write a unit test for a shell script, shUnit2 can do the job."
+msgstr ""
+
+#. summary(signing-party)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-calxxxx-yyyy"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "GPG Tools"
+msgstr "DHCP nástroje"
-#. summary(texlive-cancel:texlive-cancel-doc)
+#. description(signing-party)
+msgid ""
+"PGP Tools is a collection for all kinds of pgp related things, including signing scripts, party preparation scripts etc.\n"
+"\n"
+"caff is a script that helps you in keysigning. It takes a list of keyids on the command line, fetches them from a keyserver and calls GnuPG so that you can sign it. It then mails each key to all its email addresses - only including the one UID that we send to in each mail.\n"
+"\n"
+"pgp-clean takes a list of keyids on the command line and outputs an ascii-armored keyring on stdout for each key with all signatures except self-signatures stripped. Its use is to reduce the size of keys sent out after signing. (pgp-clean is a stripped-down caff version.)\n"
+"\n"
+"gpg-key2ps will output a PostScript file which has your Key-ID, UIDs and fingerprint nicely formatted for printing paper slips to take with you to a signing-party.\n"
+"\n"
+"Given one or more key-ids, gpg-mailkeys mails these keys to their owners. You use this after you've signed them. By default, the mails contain a standard text and your name and address as the From (as determined by the sendmail command).\n"
+"\n"
+"gpglist takes a keyid and creates a listing showing who signed your user IDs.\n"
+"\n"
+"gpgsigs was written to assist the user in signing keys during a keysigning party. It takes as input a file containing keys in gpg\n"
+"--list-keys format and prepends every line with a tag indicating if the user has already signed that uid.\n"
+"\n"
+"keylookup is a wrapper around gpg --search, allowing you to search for keys on a keyserver. It presents the list of matching keys to the user and allows her to select the keys for importing into the GnuPG keyring."
+msgstr ""
+
+#. summary(signon:signon-plugins-docs)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cancel"
+msgid "Documentation for the Single Sign On Framework's plugins"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-canoniclayout:texlive-canoniclayout-doc)
+#. description(signon:signon-plugins-docs)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-canoniclayout"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "This package contains the documentation for the Single Sign On Framework's plugins."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cantarell:texlive-cantarell-doc)
+#. summary(signon:signond-docs)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-cantarell"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Command Line Interface Used for Clustering"
+msgid "Single Sign On Framework - Documentation"
+msgstr "Rozhraní příkazové řádky pro clustering"
-#. summary(texlive-capt-of:texlive-capt-of-doc)
+#. description(signon:signond-docs)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-capt-of"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "This package contains the documentation for signond."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-captcont:texlive-captcont-doc)
+#. summary(sigrok-firmware-fx2lafw)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-captcont"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Firmware for USB WLAN sticks based on the ZyDAS ZD1211 chip"
+msgid "Firmware for Logic Analyzers based on the Cypress EZ-USB FX2(LP) Chip"
+msgstr "Firmware pro USB WLAN WIFI pro čipset ZyDAS ZD1211"
-#. summary(texlive-captdef:texlive-captdef-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-captdef"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(sigrok-firmware-fx2lafw)
+msgid "fx2lafw is a free/libre/open-source firmware for logic analyzers based on the Cypress EZ-USB FX2(LP) chip."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-caption:texlive-caption-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-caption"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#. summary(sil-abyssinica-fonts)
+msgid "Smart Unicode Font for the Ethiopic Script (Amharic)"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-carlisle:texlive-carlisle-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-carlisle"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#. description(sil-abyssinica-fonts)
+msgid ""
+"The Ethiopic script is used for writing many of the languages of Ethiopia and Eritrea. Ethiopic (U+1200..U+137F) was added to Unicode 3.0. Ethiopic Supplement (U+1380..U+139F) and Ethiopic Extended (U+2D80..U+2DDF) were added to Unicode 4.1. Abyssinica SIL supports all Ethiopic characters which are in Unicode including the Unicode 4.1 extensions. Some languages of Ethiopia are not yet able to be fully represented in Unicode and, where necessary, we have included non-Unicode characters in the Private Use Area (see Private-use (PUA) characters supported by Abyssinica SIL).\n"
+"\n"
+"Abyssinica SIL is based on Ethiopic calligraphic traditions. This release is a regular typeface, with no bold or italic version available or planned."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-doc)
+#. summary(sil-doulos-fonts)
+msgid "Doulos SIL Fonts Similar to Times"
+msgstr ""
+
+#. description(sil-doulos-fonts)
+msgid "Doulos SIL provides glyphs for a wide range of Latin and Cyrillic characters. Doulos's design is similar to the design of the Times-like fonts, but only has a single regular face. It is intended for use alongside other Times-like fonts where a range of styles (italic, bold) are not needed."
+msgstr ""
+
+#. summary(sil-gentium-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-carolmin-ps"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "A international typeface for languages using the Latin script"
+msgid "A International Typeface for Languages Using the Latin Script"
+msgstr "Mezinárodní písmo pro jazyky používající latinku"
-#. summary(texlive-cascadilla:texlive-cascadilla-doc)
+#. description(sil-gentium-fonts)
+msgid "Gentium is a typeface family designed to enable the diverse ethnic groups around the world who use the Latin script to produce readable, high-quality publications. It supports a wide range of Latin-based alphabets and includes glyphs that correspond to all the Latin ranges of Unicode."
+msgstr "Gentium je rodina písem navržená pro vysoce kvalitní a dobře čitelný tisk latinky v mnoha formách z celého světa. Podporuje mnoho abeced založených na latince a obsahuje znaky odpovídající všem latinským rozsahům Unicode."
+
+#. summary(sil-padauk-fonts)
+msgid "Smart Unicode Font for the Myanmar Script"
+msgstr ""
+
+#. description(sil-padauk-fonts)
+msgid ""
+"As part of the Unicode development effort, the encoding for the Myanmar script is being extended. These changes are being voted on as part of a PDAM and as such fonts that support these encoding extensions are not officially Unicode compliant with any current version of Unicode. Padauk conforms to the proposed extensions in anticipation of their being accepted into the Unicode standard.\n"
+"\n"
+"Users wishing to find a font capable of supporting Unicode data today should look elsewhere. They should also be made aware that assuming the extensions are accepted into Unicode, then they will need to transcode their data to continue to be conforming.\n"
+"\n"
+"Padauk supports the Myanmar script extensions including changes to how Burmese is encoded, Sgaw Karen and Mon. Padauk continues to be developed so should you find problems with the font, please send feedback to SIL_fonts@sil.org.\tRequirements\n"
+"\n"
+"Padauk includes the necessary Graphite smarts to render Myanmar script correctly. Thus if you want to use this font you will need the Graphite libraries and Graphite capable applications or graphics extensions."
+msgstr ""
+
+#. summary(simple-scan:simple-scan-lang)
+msgid "Languages for package simple-scan"
+msgstr "Jazykový balíček pro simple-scan"
+
+#. description(simple-scan:simple-scan-lang)
+msgid "Provides translations to the package simple-scan"
+msgstr ""
+
+#. summary(sitar)
+msgid "System InformaTion at Runtime"
+msgstr "Informace o systému za běhu"
+
+#. description(sitar)
+msgid ""
+"Sitar prepares system information using perl and binary tools, and by reading the /proc file system. Output is in HTML, LaTeX and (docbook) XML, and can be converted to PS and PDF.\n"
+"\n"
+"This program must be run as \"root\".\n"
+"\n"
+"sitar.pl includes scsiinfo by Eric Youngdale, Michael Weller and ide_info by David A. Hinds .\n"
+"\n"
+"The accompanying tool \"cfg2scm\" is supplied for checking configuration changes into SCMs (like SVN, CVS, ...) or creating a tar-file with all relevant files.\n"
+"\n"
+"Comment: Sitar is an ancient Indian instrument as well."
+msgstr ""
+"Načítá systémové informace pomocí Perlu a binárních nástrojů, čtení ze systému souborů /proc, atd..\n"
+"\n"
+"Výstup je v HTML (nebo v LaTeXu; plánuje se XML, SQL) a může být konvertován do PS nebo PDF.\n"
+"\n"
+"Program musí být spuštěn uživatelem root.\n"
+"\n"
+"sitar.pl obsahuje scsiinfo (autoři: Eric Youngdale a Michael Weller ) a ide_info (autor: David A. Hinds ).\n"
+"\n"
+"Nástroj \"cfg2scm\" je určen k odesílání změn do SCMs (obdoba SVN, CVS, ...) nebo vytváření tar archivů se všemi soubory.\n"
+"\n"
+"Komentář: Sitar je také starodávný indický hudební nástroj."
+
+#. summary(sitecopy:sitecopy-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for javamail."
-msgid "Documentation for texlive-cascadilla"
-msgstr "Dokumentace javamail."
+msgid "Languages for package sitecopy"
+msgstr "Laponské (jiné)"
-#. summary(texlive-cases:texlive-cases-doc)
+#. description(sitecopy:sitecopy-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-cases"
+msgid "Provides translations to the package sitecopy"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-casyl:texlive-casyl-doc)
+#. summary(ski)
+msgid "Skiing simulation with curses interface in python"
+msgstr ""
+
+#. description(ski)
+msgid "Imagine you are skiing down an infinite slope, facing such hazards as trees, ice, bare ground, and the man-eating Yeti! Unfortunately, you have put your jet-powered skis on backwards, so you can't see ahead where you are going; only behind where you have been. However, you can turn to either side, jump or hop through the air, teleport through hyperspace, launch nuclear ICBMs, and cast spells to call the Fire Demon. And since the hazards occur in patches, you can skillfully outmaneuver them. A fun and very silly game that proves you don't need fancy graphical user interfaces to have a good time."
+msgstr ""
+
+#. summary(skinlf)
+msgid "Allows developers to write skinnable application using the Swing toolkit"
+msgstr ""
+
+#. description(skinlf)
+msgid "Skin Look And Feel allows Java developers to write skinnable application using the Swing toolkit. Skin Look And Feel is able to read GTK (The Gimp Toolkit) and KDE (The K Desktop Environment) skins to enhance your application GUI controls such as Buttons, Checks, Radios, Scrollbars, Progress Bar, Lists, Tables, Internal Frames, Colors, Background Textures, Regular Windows. Skin Look And Feel (aka SkinLF) also includes NativeSkin to create irregular windows."
+msgstr ""
+
+#. summary(skinlf:skinlf-demo)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-casyl"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "Examples for skinlf"
+msgstr "Příklady skriptů pro Ruby"
-#. summary(texlive-catchfilebetweentags:texlive-catchfilebetweentags-doc)
+#. description(skinlf:skinlf-demo)
+msgid ""
+"Skin Look And Feel allows Java developers to write skinnable application using the Swing toolkit. Skin Look And Feel is able to read GTK (The Gimp Toolkit) and KDE (The K Desktop Environment) skins to enhance your application GUI controls such as Buttons, Checks, Radios, Scrollbars, Progress Bar, Lists, Tables, Internal Frames, Colors, Background Textures, Regular Windows. Skin Look And Feel (aka SkinLF) also includes NativeSkin to create irregular windows.\n"
+"\n"
+"This package provides a few demo examples for skinlf."
+msgstr ""
+
+#. summary(skinlf:skinlf-javadoc)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-catchfilebetweentags"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+msgid "Javadoc for skinlf"
+msgstr "Javadoc pro wsdl4j"
-#. summary(texlive-catcodes:texlive-catcodes-doc)
+#. description(skinlf:skinlf-javadoc)
+msgid ""
+"Skin Look And Feel allows Java developers to write skinnable application using the Swing toolkit. Skin Look And Feel is able to read GTK (The Gimp Toolkit) and KDE (The K Desktop Environment) skins to enhance your application GUI controls such as Buttons, Checks, Radios, Scrollbars, Progress Bar, Lists, Tables, Internal Frames, Colors, Background Textures, Regular Windows. Skin Look And Feel (aka SkinLF) also includes NativeSkin to create irregular windows.\n"
+"\n"
+"This package provides the HTML-Documentation for skinlf."
+msgstr ""
+
+#. summary(ddskk:skkdic-extra)
+msgid "Optional, additional dictionaries for SKK"
+msgstr ""
+
+#. description(ddskk:skkdic-extra)
+msgid "optional, additional dictionaries for SKK"
+msgstr ""
+
+#. summary(sleuth)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-catcodes"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Perl script for easy checking (DNS, common errors and etc.)"
+msgstr "Perlový skript pro jednoduchou kontrolu (DNS, běžných chyb atd.)"
-#. summary(texlive-catechis:texlive-catechis-doc)
+#. description(sleuth)
+msgid "Sleuth is a perl script designed for easy checking of DNS zones for common errors and also for processing of secondary name service requests. It was written after examination of at least a dozen of utilities claiming to do this job, finding that all of them are either unable to discover most zone bugs or too ugly to maintain. Sleuth also lists the corresponding RFC references with most of its error messages, so that the people upset with their zones being buggy can simply look up what is exactly going wrong and how to fix it."
+msgstr ""
+
+#. summary(slf4j:slf4j-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-catechis"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "Javadoc for slf4j"
+msgstr "Javadoc pro wsdl4j"
-#. summary(texlive-catoptions:texlive-catoptions-doc)
+#. description(slf4j:slf4j-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-catoptions"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "API documentation for slf4j."
+msgstr "log4j dokumentace."
-#. summary(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-doc)
+#. summary(slf4j:slf4j-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cbcoptic"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Documents for slf4j"
+msgstr "log4j dokumentace."
-#. summary(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-doc)
+#. description(slf4j:slf4j-manual)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cbfonts"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Manual for slf4j."
+msgstr "Manuál pro mx4j"
-#. summary(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-doc)
+#. summary(slib)
+msgid "Portable Scheme Library"
+msgstr "Přenositelná knihovna pro Scheme"
+
+#. description(slib)
+msgid "SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and utility functions for all standard Scheme implementations."
+msgstr "SLIB je přenosná knihovna pro Scheme, která poskytuje funkce pro všechny standardní implementace Scheme."
+
+#. summary(smplayer:smplayer-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cc-pl"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Languages for package smplayer"
+msgstr "Jazyky pro balíček dasher"
-#. summary(texlive-ccaption:texlive-ccaption-doc)
+#. description(smplayer:smplayer-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ccaption"
+msgid "Provides translations to the package smplayer"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-ccfonts:texlive-ccfonts-doc)
+#. summary(smtube:smtube-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ccfonts"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package tumbler"
+msgid "Languages for package smtube"
+msgstr "Jazykový balíček pro tumbler"
-#. summary(texlive-ccicons:texlive-ccicons-doc)
+#. description(smtube:smtube-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ccicons"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Provides translations to the package dia"
+msgid "Provides translations to the package smtube"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-#. summary(texlive-cclicenses:texlive-cclicenses-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cclicenses"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-jabbr)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - Jabber Engine"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cd:texlive-cd-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cd"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-stfl)
+#. summary(smuxi:smuxi-message-buffer)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - Structured Terminal Form Frontend"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cd-cover:texlive-cd-cover-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cd-cover"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-stfl)
+msgid ""
+"Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform IRC client for advanced users.\n"
+"\n"
+"This package provides the stfl (Structured Terminal Forms Library) based frontend."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cdpbundl:texlive-cdpbundl-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cdpbundl"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(smuxi:smuxi-message-buffer)
+msgid "Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform IRC client for advanced users."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cell:texlive-cell-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cell"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(snd_sf2)
+msgid "Soundfont and MIDI Sample"
+msgstr "Zvukové fonty a MIDI vzorky"
-#. summary(texlive-cellspace:texlive-cellspace-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cellspace"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(snd_sf2)
+msgid "This package contains the following sound fonts: Vintage Dreams Waves v 2.0. by Ian Wilson and GeneralUser 1.1 by Samuel Collins. Vintage Dreams Waves features 128 analog synthesizer patches and 8 drum kits. The sound font can be used with Sound Blaster AWE and SB Live! sound cards. The package also provides a sample MIDI file for this sound font. The ROM sound font GeneralUser 1.1 only works with SB AWE soundcards. It is General MIDI compatible."
+msgstr "Balíček obsahuje zvukové fonty Vintage Dreams Waves verze 2.0. od Iana Wilsona a GeneralUser 1.1 od Samuela Collinse. Vintage Dreams Waves obsahují 128 oprav analogového syntetizátoru a 8 bicích kitů. Soundfont může být používán se zvukovými kartami Sound Blaster AWE a SB Live!. Balíček obsahuje i ukázkové midi soubory pro tyto zvukové fonty. ROM soundfont GeneralUser 1.1 funguje pouze se zvukovými kartami SB AWE. Je kompatibilní s General Midi."
-#. summary(texlive-censor:texlive-censor-doc)
+#. summary(solaar)
+msgid "Linux devices manager for the Logitech Unifying Receiver"
+msgstr ""
+
+#. description(solaar)
+#. description(solaar:solaar-cli)
+#. description(solaar:solaar-doc)
+msgid ""
+"Solaar will detect all devices paired with your Unifying Receiver, and at the very least display some basic information about them.\n"
+"\n"
+"For some devices, extra settings (usually not available through the standard Linux system configuration) are supported. For a full list of supported devices and their features, see docs/devices.md."
+msgstr ""
+
+#. summary(solaar:solaar-cli)
+msgid "Command line devices manager for the Logitech Unifying Receiver"
+msgstr ""
+
+#. summary(solaar:solaar-doc)
#, fuzzy
#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-censor"
+msgid "Documentation for solaar"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-cfr-lm:texlive-cfr-lm-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cfr-lm"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(solarfighter)
+msgid "Action/arcade game originally based on Solarwolf"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-changebar:texlive-changebar-doc)
+#. description(solarfighter)
+msgid "SolarFighter. Are you ready for the hardest fights in this solar system? You are not sure? Well, then try this great game and find out! SolarFighter is our new arcade style space shooter. In contrast to other games of this genre, it features highly intelligent opponents and realistic physics. This work is based on Solarwolf 1.5 written by Pete Shinners."
+msgstr ""
+
+#. summary(solarwolf_we)
+msgid "Action/arcade game originally based on SolarFox, Widescreen Edition"
+msgstr ""
+
+#. description(solarwolf_we)
+msgid ""
+"Do you belong to the fans of the game Solarwolf and have switched to a widescreen monitor like I did? Have you ever missed the widescreen support in this great game? Well, you are at the right place then. Here it is! I proudly present to you the ultimate widescreen edition of Solarwolf 1.5! It supports 16:9 and 16:10 aspect ratios. The original game in 4:3 aspect ratio is included in this special edition. Upgrade today and enjoy plenty of new levels and all of the old enemies. This work is based on Solarwolf 1.5 written by Pete Shinners\n"
+"\n"
+"The point of this game is to scramble through 48 levels of patterns, collecting all the boxes. The part that makes it tricky is avoiding the relentless hailstorm of fire coming at you from all directions."
+msgstr ""
+
+#. summary(spacefm:spacefm-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-changebar"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package paprefs"
+msgid "Languages for package spacefm"
+msgstr "Jazykový balíček pro paprefs"
-#. summary(texlive-changelayout:texlive-changelayout-doc)
+#. description(spacefm:spacefm-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-changelayout"
-msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
+#| msgid "Provides translations to the package cogl"
+msgid "Provides translations to the package spacefm"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku cogl"
-#. summary(texlive-changepage:texlive-changepage-doc)
+#. summary(spandsp:spandsp-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-changepage"
+msgid "Documentation for the libspandsp API"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-changes:texlive-changes-doc)
+#. description(spandsp:spandsp-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-changes"
-msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
+msgid "This package contains documentation for the libspandsp API."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-chappg:texlive-chappg-doc)
+#. summary(spec-cleaner)
+msgid ".spec file cleaner"
+msgstr ""
+
+#. description(spec-cleaner)
+msgid "This script cleans spec file according to some arbitrary style guide. The results it produces should always be checked by someone since it is not and will never be perfect."
+msgstr ""
+
+#. summary(spec-cleaner:spec-cleaner-format_spec_file)
+msgid "Binding replacing OBS service format_spec_file"
+msgstr ""
+
+#. description(spec-cleaner:spec-cleaner-format_spec_file)
+msgid "Alternative provider of format_spec_file functionality in order to allow user to use spec-cleaner rather than to stick to perl based format_spec_file."
+msgstr ""
+
+#. summary(spectcl)
+msgid "Interface Builder for Tcl/Tk and Java"
+msgstr "Builder rozhraní pro Tcl/Tk a Javu"
+
+#. description(spectcl)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chappg"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid ""
+"An interface builder for Tcl/Tk and Java.\n"
+"\n"
+"Main Features of SpecTcl: * Easy to Learn:SpecTcl's drag & drop interface along with a powerful toolbar and on-line help that make it easy to start building GUI applications.\n"
+"\n"
+"* Tcl and Java Support: SpecTcl generates both Tcl and Java code. Note: this generates code for the old JDK 1.0\n"
+"\n"
+"* Platform Independent: SpecTcl runs on all major platforms: Solaris, SunOS, Linux, Windows 95, Windows NT, MacOS, and Irix.\n"
+"\n"
+"* Constraint Based Geometry Manager: Alignment and resizing of widgets (buttons, check boxes, and more.) is automatic. This makes creating dynamic UIs and cross platform UIs a snap!"
+msgstr ""
+"Builder rozhraní pro Tcl/Tk a Javu.\n"
+"\n"
+"Hlavní vlastnosti SpecTcl:\n"
+"* Lze snadno naučit: rozhraní drag & drop dohromady s výkonným panelem nástrojů a kontextovou nápovědou\n"
+"* Podpora Tcl a Java: generuje kód pro Javu i Tcl. Kó generuje pro starý JDK 1.0\n"
+"* Platformně nezávislé: běží na všech platformách Solaris, SunOS, Linux, Windows 95, Windows NT, MacOS a Irix.\n"
+"* Správce geometrie s omezením: widgety pro zarovnání a změnu velikosti (tlačítka, zaškrtávací boxy...) jsou automatické. Pomocí tohoto je vytváření dynamiských multiplatformních UI hračka!"
-#. summary(texlive-chapterfolder:texlive-chapterfolder-doc)
+#. summary(specto)
+msgid "Unobtrusive update notifier"
+msgstr ""
+
+#. description(specto)
+msgid "Specto is a desktop application that will watch any user-specified events (web, folder, ...). This will allow users, for instance, to specify a website to watch, and Specto will automatically check for updates on the web page. It will then notify the user when there is activity. This will allow the user to be informed of new updates/events instead of having to look out for them."
+msgstr ""
+
+#. summary(specto:specto-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-chapterfolder"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Languages for package eog"
+msgid "Languages for package specto"
+msgstr "Jazykový balíček pro eog"
-#. summary(texlive-charter:texlive-charter-doc)
+#. description(specto:specto-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-charter"
+msgid "Provides translations to the package specto"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-chbibref:texlive-chbibref-doc)
+#. summary(speedtest-cli)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chbibref"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Command Line Interface Used for Clustering"
+msgid "Command line interface for testing internet bandwidth"
+msgstr "Rozhraní příkazové řádky pro clustering"
-#. summary(texlive-checkcites:texlive-checkcites-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-checkcites"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(speedtest-cli)
+msgid "Command line interface for testing internet bandwidth using speedtest.net"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-doc)
+#. summary(spice-gtk:spice-gtk-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemarrow"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "Languages for package spice-gtk"
+msgstr "Laponské (jiné)"
-#. summary(texlive-chembst:texlive-chembst-doc)
+#. description(spice-gtk:spice-gtk-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-chembst"
+msgid "Provides translations to the package spice-gtk"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-chemcompounds:texlive-chemcompounds-doc)
+#. summary(spice-protocol:spice-protocol-devel)
+msgid "SPICE-protocol definitions"
+msgstr ""
+
+#. description(spice-protocol:spice-protocol-devel)
+msgid "Headers defining the SPICE-protocol"
+msgstr ""
+
+#. summary(spyder)
+#. summary(spyder3)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemcompounds"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment"
+msgstr "Vývojové prostředí modulů Eclipse"
-#. summary(texlive-chemcono:texlive-chemcono-doc)
+#. description(spyder)
+#. description(spyder3)
+msgid "A Scientific Python development environment, an alternative to IDLE with powerful interactive features such as variable explorer (with GUI-based editors for dictionaries, lists, NumPy arrays, etc.), object inspector, online help, and a lot more."
+msgstr ""
+
+#. summary(spyder:spyder-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemcono"
+msgid "Documentation for spyder and python-spyderlib"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-chemexec:texlive-chemexec-doc)
+#. description(spyder:spyder-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemexec"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Documentation and help files for both spyder and python-spyderlib"
+msgstr "Příklady pro puretls"
-#. summary(texlive-chemfig:texlive-chemfig-doc)
+#. summary(spyder:spyder-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemfig"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Languages for package spyder"
+msgstr "Jazyky pro balíček dasher"
-#. summary(texlive-chemmacros:texlive-chemmacros-doc)
+#. description(spyder:spyder-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemmacros"
+msgid "Provides translations to the package spyder"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-chemnum:texlive-chemnum-doc)
+#. summary(spyder3:spyder3-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemnum"
+msgid "Documentation for spyder3 and python3-spyderlib"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-chemstyle:texlive-chemstyle-doc)
+#. description(spyder3:spyder3-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chemstyle"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Documentation and help files for both spyder3 and python3-spyderlib"
+msgstr "Příklady pro puretls"
-#. summary(texlive-cherokee:texlive-cherokee-doc)
+#. summary(spyder3:spyder3-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cherokee"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Languages for package spyder3"
+msgstr "Jazyky pro balíček dasher"
-#. summary(texlive-chess:texlive-chess-doc)
+#. description(spyder3:spyder3-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chess"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Provides translations to the package spyder3"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-chess-problem-diagrams:texlive-chess-problem-diagrams-doc)
+#. summary(squirrel:squirrel-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for digiKam"
-msgid "Documentation for texlive-chess-problem-diagrams"
-msgstr "Dokumentace pro digiKam"
+msgid "Documentation for squirrel"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-chessboard:texlive-chessboard-doc)
+#. description(squirrel:squirrel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chessboard"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Documentation files for squirrel."
+msgstr "Nástroje pro Subversion"
-#. summary(texlive-chessfss:texlive-chessfss-doc)
+#. summary(squirrel:squirrel-examples)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chessfss"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Example scripts for squirrel"
+msgstr "Příklady skriptů pro Ruby"
-#. summary(texlive-chet:texlive-chet-doc)
+#. description(squirrel:squirrel-examples)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chet"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Example scripts to show squirrel usage."
+msgstr "Příklady skriptů pro Ruby"
-#. summary(texlive-chextras:texlive-chextras-doc)
+#. summary(squirrelmail-beta)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chextras"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "A web-mailer written in php"
+msgstr "Internetový poštovní program napsaný v php4"
-#. summary(texlive-chicago-annote:texlive-chicago-annote-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chicago-annote"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(squirrelmail-beta)
+msgid "Squirrelmail is a web-mail reader and writer written in php4. It supports adressbook, ldap searches and many other plugins."
+msgstr "Squirrelmail je webový poštovní server napsaný v PHP4. Obsahuje podporu pro adresářů, ldap vyhledávání a mnoho dalších zásuvných modulů."
-#. summary(texlive-chickenize:texlive-chickenize-doc)
+#. summary(squirrelmail-beta:squirrelmail-beta-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chickenize"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "The Translations for squirrelmail"
+msgstr "Některé zásuvné moduly pro squirrelmail"
-#. summary(texlive-chkfloat:texlive-chkfloat-doc)
+#. description(squirrelmail-beta:squirrelmail-beta-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chkfloat"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid ""
+"Squirrelmail is a web-mail reader and writer written in PHP. It supports adressbook, ldap searches and many other plugins.\n"
+"\n"
+"This package contains the internationalization files for this tool."
+msgstr "Squirrelmail je webový poštovní server napsaný v PHP4. Obsahuje podporu pro adresářů, ldap vyhledávání a mnoho dalších zásuvných modulů."
-#. summary(texlive-chktex:texlive-chktex-doc)
+#. summary(srecord:srecord-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chktex"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Srecord PDF documentation"
+msgstr "Dokumentace BIND"
-#. summary(texlive-chletter:texlive-chletter-doc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-chletter"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#. description(srecord:srecord-doc)
+msgid ""
+"The srecord package is a collection of powerful tools for manipulating EPROM load files. It reads and writes numerous EPROM file formats, and can perform many different manipulations.\n"
+"\n"
+"This package contains documentation in PDF format."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-chngcntr:texlive-chngcntr-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chngcntr"
-msgstr "Dokumentace pro gawk"
+#. summary(sshfp)
+msgid "RFC4255 DNS SSHFP record generator"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-chronology:texlive-chronology-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chronology"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(sshfp)
+msgid ""
+"sshfp generates DNS SSHFP records from SSH public keys. sshfp can take public keys from a knownhosts file or from scanning the host's sshd daemon. The ssh client can use these SSHFP records if you set \"VerifyHostKeyDNS yes\" in the file /etc/ssh/ssh_config.\n"
+"\n"
+"An alternative to sshfp is to use `ssh-keygen -r` from the OpenSSH suite."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-chronosys:texlive-chronosys-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chronosys"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(staging-build-key)
+#. summary(suse-build-key)
+msgid "The public gpg key for rpm package signature verification"
+msgstr "Veřejný GPG klíč pro ověření podpisu RPM balíčku"
-#. summary(texlive-chscite:texlive-chscite-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-chscite"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#. description(staging-build-key)
+msgid "GPG key used in staging projects"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-circ:texlive-circ-doc)
+#. summary(stardict-dic-enru-engcom)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-circ"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "English-Russian dictionary of computer terms"
+msgstr "Ruský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-circuitikz:texlive-circuitikz-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-circuitikz"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#. description(stardict-dic-enru-engcom)
+msgid "The open English-Russian dictionary of computer terms with more than 2000 articles in StarDict format. It is not an academic dictionary."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cite:texlive-cite-doc)
+#. summary(stardict-dic-enru-mueller7)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cite"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "English-Russian dictionary by professor V. K. Mueller"
+msgstr "Ruský slovník pro MySpell"
-#. summary(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cjhebrew"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(stardict-dic-enru-mueller7)
+msgid "English-Russian dictionary by professor V. K. Mueller, 7 edition with 46231 articles in StarDict format."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cjk:texlive-cjk-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cjk"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(stardict-sounds-wyabdcrealpeopletts)
+msgid "Wyabdc RealPeople TTS audio collection of english words"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cjk-ko:texlive-cjk-ko-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cjk-ko"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(stardict-sounds-wyabdcrealpeopletts)
+msgid "This package contains many wav files which can be used by StarDict to pronounce english words. Files originally come from wyabdc, http://www.zhimajie.net, thanks xiaozima."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cjkpunct:texlive-cjkpunct-doc)
+#. summary(stgit)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cjkpunct"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Stacked GIT - Source Code Management Tool"
+msgstr "Interaktivní nástroje GNU Interactive Tools"
-#. summary(texlive-cjkutils:texlive-cjkutils-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cjkutils"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(stgit)
+msgid "StGIT is a Python application providing similar functionality to Quilt (i.e. pushing/popping patches to/from a stack) on top of GIT. These operations are performed using GIT commands and the patches are stored as GIT commit objects, allowing easy merging of the StGIT patches into other repositories using standard GIT functionality."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-classics:texlive-classics-doc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-classics"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#. summary(stix-fonts:stix-integrals-fonts)
+msgid "STIX scientific and engineering fonts, additional integral glyphs"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-classicthesis:texlive-classicthesis-doc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-classicthesis"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#. description(stix-fonts:stix-integrals-fonts)
+msgid "This package includes fonts containing additional integrals of various size and slant."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-clefval:texlive-clefval-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-clefval"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(stix-fonts:stix-pua-fonts)
+msgid "STIX scientific and engineering fonts, PUA glyphs"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cleveref:texlive-cleveref-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cleveref"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(stix-fonts:stix-pua-fonts)
+msgid "This package includes fonts containing glyphs called out from the Unicode Private Use Area (PUA) range. Glyphs in this range do not have an official Unicode codepoint. They're generally accessible only through specialised software. Text using them will break if they're ever accepted by the Unicode Consortium and moved to an official codepoint."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-clipboard:texlive-clipboard-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-clipboard"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(stix-fonts:stix-sizes-fonts)
+msgid "STIX scientific and engineering fonts, additional glyph sizes"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-clock:texlive-clock-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-clock"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(stix-fonts:stix-sizes-fonts)
+msgid "This package includes fonts containing glyphs in additional sizes (Mostly \"fence\" and \"piece\" glyphs)."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-clrscode:texlive-clrscode-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-clrscode"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(stix-fonts:stix-variants-fonts)
+msgid "STIX scientific and engineering fonts, additional glyph variants"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cm:texlive-cm-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cm"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(stix-fonts:stix-variants-fonts)
+msgid "This package includes fonts containing alternative variants of some glyphs."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cm-lgc"
-msgstr "Dokumentace pro gawk"
+#. summary(storage-fixup)
+msgid "Storage Fixup Script"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cm-super:texlive-cm-super-doc)
+#. description(storage-fixup)
+msgid "storage-fixup executes fixup commands for devices matched using dmi and hal properties. This is primarily to adjust too aggressive ATA APM settings which makes the drive unload its head frequently shortening its lifespan."
+msgstr ""
+
+#. summary(storeBackup)
+msgid "A disk-to-disk backup tool for Linux"
+msgstr ""
+
+#. description(storeBackup)
+msgid ""
+"storeBackup is a disk-to-disk backup tool for Linux. It should run on other Unix like machines. You can directly browse through the backuped files (locally, via NFS, via SAMBA or whatever). This gives the users the possibility to restore files absolutely easily and fast. He/She only has to copy (and possibly uncompress) the file. The is also a tool for easily restoring (sub) trees for the administrator. Every single backup of a specific time can be deleted without affecting the other existing backups.\n"
+"\n"
+"Before you can start using storeBackup, please carefully read /usr/share/doc/packages/storeBackup/README and create an appropriate configuration file /etc/storebackup.d/storebackup.config using /usr/share/doc/packages/storeBackup/storebackup.config.default as a template."
+msgstr ""
+
+#. summary(stow)
+msgid "Manage the installation of software packages from source"
+msgstr ""
+
+#. description(stow)
+msgid ""
+"GNU Stow is a symlink farm manager which takes distinct packages of software and/or data located in separate directories on the filesystem, and makes them appear to be installed in the same place. For example, /usr/local/bin could contain symlinks to files within /usr/local/stow/emacs/bin, /usr/local/stow/perl/bin etc., and likewise recursively for any other subdirectories such as .../share, .../man, and so on.\n"
+"\n"
+"This is particularly useful for keeping track of system-wide and per-user installations of software built from source, but can also facilitate a more controlled approach to management of configuration files in the user's home directory, especially when coupled with version control systems.\n"
+"\n"
+"Stow is implemented as a combination of a Perl script providing a CLI interface, and a backend Perl module which does most of the work."
+msgstr ""
+
+#. summary(stow:stow-doc)
#, fuzzy
#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-cm-super"
+msgid "Documentation for GNU Stow"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-doc)
+#. description(stow:stow-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cm-unicode"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Documentation projects builder in HTML, PS and PDF formats."
+msgid "Documentation for GNU Stow 2.2.0 in HTML and PDF format."
+msgstr "Tvroba dokumentačních projektů ve formátu HTML, PDF a PS."
-#. summary(texlive-cmap:texlive-cmap-doc)
+#. summary(strongswan:strongswan-doc)
+msgid "OpenSource IPsec-based VPN Solution"
+msgstr ""
+
+#. description(strongswan:strongswan-doc)
+msgid ""
+"StrongSwan is an OpenSource IPsec-based VPN Solution for Linux\n"
+"\n"
+"This package provides the StrongSwan documentation."
+msgstr ""
+
+#. summary(sundanese-unicode-fonts)
+msgid "Sundanese Unicode Font"
+msgstr ""
+
+#. summary(supertuxkart:supertuxkart-data)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmap"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Data files for SuperTuxKart"
+msgstr "Extra zvukové soubory pro KDE."
-#. summary(texlive-cmarrows:texlive-cmarrows-doc)
+#. description(supertuxkart:supertuxkart-data)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmarrows"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Data files required for playing glest."
+msgid "Data files for SuperTuxKart a Free 3d kart racing game."
+msgstr "Datové soubory nutné pro hru glest."
-#. summary(texlive-cmbright:texlive-cmbright-doc)
+#. description(suse-build-key)
+msgid "This package contains the gpg keys that are used to sign the SUSE rpm packages. The keys installed here are not actually used by anything. rpm/zypper use the keys in the rpm db instead."
+msgstr ""
+
+#. summary(susedoc-buildbook)
+msgid "susedoc Book Build Script"
+msgstr ""
+
+#. description(susedoc-buildbook)
+msgid "The susedoc book build script builds the output formats of a book or the complete product documentation in the SVN and submits the result to a Build Service instance such as http://build.opensuse.org (OBS)."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for the KDE greeter"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE 13.2 branding for the KDE greeter welcome screen"
+msgstr ""
+
+#. summary(susepaste)
+msgid "Simple script for using openSUSE paste easily"
+msgstr ""
+
+#. description(susepaste)
+msgid ""
+"Simple script for using openSUSE paste easily. You can paste either the file or input from stdin.\n"
+"\n"
+"http://susepaste.org"
+msgstr ""
+
+#. summary(susepaste:susepaste-screenshot)
+msgid "Simple script for pasting screenshots easily"
+msgstr ""
+
+#. description(susepaste:susepaste-screenshot)
+msgid ""
+"Simple script for using openSUSE paste easily. You can paste screenshot of the window or whole desktop.\n"
+"\n"
+"http://susepaste.org"
+msgstr ""
+
+#. summary(sushi:sushi-lang)
+msgid "Languages for package sushi"
+msgstr "Jazykový balíček pro sushi"
+
+#. description(sushi:sushi-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmbright"
+msgid "Provides translations to the package sushi"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-doc)
+#. summary(swell-foop:swell-foop-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmcyr"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package shotwell"
+msgid "Languages for package swell-foop"
+msgstr "Jazykový balíček pro shotwell"
-#. summary(texlive-cmdstring:texlive-cmdstring-doc)
+#. description(swell-foop:swell-foop-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-cmdstring"
+msgid "Provides translations to the package swell-foop"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-cmdtrack:texlive-cmdtrack-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmdtrack"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(swig:swig-doc)
+msgid "SWIG Manual"
+msgstr "manuál SWIG"
-#. summary(texlive-cmll:texlive-cmll-doc)
+#. description(swig:swig-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmll"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid ""
+"SWIG is a compiler that attempts to make it easy to integrate C, C++, or Objective-C code with scripting languages including Perl, Tcl, and Python. In a nutshell, you give it a bunch of ANSI C/C++ declarations and it generates an interface between C and your favorite scripting language. However, this is only scratching the surface of what SWIG can do--some of its more advanced features include automatic documentation generation, module and library management, extensive customization options, and more.\n"
+"\n"
+"This package contains the SWIG manual."
+msgstr "SWIG je překladač, který se snaží usnadnit integraci programu v jazyce C, C++ nebo Objective-C se skriptovacími jazyky včetně Perlu, Tcl a Pythonu. V kostce: předáte mu sadu ANSI C/C++ deklarací a SWIG vygeneruje rozhraní mezi programem v jazyce C a vaším oblíbeným skriptovacím jazykem. Nicméně to je pouze jedna z funkcí, které SWIG poskytuje -- mezi jeho dokonalejší funkce patří automatické vytváření dokumentace, správa modulů a knihoven, množství nastavitelných voleb, atd.."
-#. summary(texlive-cmpica:texlive-cmpica-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmpica"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(swing-layout)
+#. summary(swing-layout:swing-layout-javadoc)
+msgid "Natural layout for Swing panels"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cmpj:texlive-cmpj-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmpj"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(swing-layout)
+#. description(swing-layout:swing-layout-javadoc)
+msgid ""
+"Swing Layout Extensions goal is to make it easy to create professional cross platform layouts with Swing. This project has an eye towards the needs of GUI builders, such as NetBeans. This project consists of the following pieces: * Ability to get the baseline for components.\n"
+"\n"
+"* Ability to get the preferred gap between components.\n"
+"\n"
+"A new LayoutManager that utilizes both of these concepts and is tuned toward a free-form drag and drop layout model as can be provided by GUI builders."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cmsd:texlive-cmsd-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmsd"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(swing-worker)
+#. summary(swing-worker:swing-worker-demo)
+#. summary(swing-worker:swing-worker-javadoc)
+msgid "UI updates support for long running tasks"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cmtiup:texlive-cmtiup-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cmtiup"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(swing-worker)
+#. description(swing-worker:swing-worker-demo)
+#. description(swing-worker:swing-worker-javadoc)
+msgid "SwingWorker is designed for situations where you need to have a long running task run in a background thread and provide updates to the UI either when done, or while processing. This project is a backport of SwingWorker included into Java 1.6."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cns:texlive-cns-doc)
+#. summary(swingx)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cns"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "A collection of Swing components"
+msgstr "Volitelné jmf úlohy pro ant"
-#. summary(texlive-codedoc:texlive-codedoc-doc)
+#. description(swingx)
+msgid "SwingX contains a collection of powerful, useful, and just plain fun Swing components. Each of the Swing components have been extended, providing data-aware functionality out of the box. New useful components have been created like the JXDatePicker, JXTaskPane, and JXImagePanel."
+msgstr ""
+
+#. summary(swingx:swingx-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-codedoc"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Javadoc for swingx"
+msgstr "Javadoc pro ant"
-#. summary(texlive-codepage:texlive-codepage-doc)
+#. description(swingx:swingx-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-codepage"
+msgid "Documentation for the SwingX widgets"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-codicefiscaleitaliano:texlive-codicefiscaleitaliano-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-codicefiscaleitaliano"
-msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
+#. summary(synaptiks)
+msgid "A touchpad configuration and management tool for KDE"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-collcell:texlive-collcell-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-collcell"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(synaptiks)
+msgid "synaptiks is a touchpad configuration and management tool for KDE. It provides a System Settings module to configure both basic and more advanced settings of the touchpad. Additionally it comes with a little system tray application, which “manages” the touchpad. It does not only provide a global hotkey to conveniently switch the touchpad on or off, it can also do this automatically while you are typing, or if you plug in an external mouse."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-collectbox:texlive-collectbox-doc)
+#. summary(syncthing-gtk)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-collectbox"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Syncthing Gtk-based graphical interface"
+msgstr "Rozhraní pro přípravu obrazů CD a jejich vypalování"
-#. summary(texlive-collref:texlive-collref-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-collref"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(syncthing-gtk)
+msgid ""
+"Graphical user interface with notification area icon for Syncthing based on GTK+ and Python.\n"
+"\n"
+"Supported Syncthing features: * Everything what WebUI can display. * Adding / editing / deleting nodes. * Adding / editing / deleting repositories. * Restart / shutdown server. * Editing daemon settings.\n"
+"\n"
+"Additional features: * First run wizard for initial configuration. * Running Syncthing daemon in background. * Half-automatic setup for new nodes and repositories. * Filesystem watching and instant synchronization using inotify. * Caja, Nautilus, and Nemo file managers integration. * Desktop notifications."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-colordoc:texlive-colordoc-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-colordoc"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(system-config-printer:system-config-printer-common-lang)
+msgid "Languages for package system-config-printer"
+msgstr "Jazykový balíček pro system-config-printer"
-#. summary(texlive-colorinfo:texlive-colorinfo-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-colorinfo"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(system-config-printer:system-config-printer-common-lang)
+msgid "Provides translations to the package system-config-printer"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-colortab:texlive-colortab-doc)
+#. summary(systemsettings5:systemsettings5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-colortab"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package xfce4-settings"
+msgid "Languages for package systemsettings5"
+msgstr "Jazykový balíček pro xfce4-settings"
-#. summary(texlive-colortbl:texlive-colortbl-doc)
+#. description(systemsettings5:systemsettings5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-colortbl"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Provides translations to the package cheese"
+msgid "Provides translations to the package systemsettings5"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku cheese"
-#. summary(texlive-colorwav:texlive-colorwav-doc)
+#. summary(systemtap-docs)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-colorwav"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Documents and examples for systemtap"
+msgstr "Příklady pro puretls"
-#. summary(texlive-colourchange:texlive-colourchange-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-colourchange"
-msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
+#. description(systemtap-docs)
+msgid "SystemTap is an instrumentation system for systems running Linux. This package contains the documents and examples for systemtap."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-combelow:texlive-combelow-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-combelow"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(tagbanwa-fonts)
+msgid "Tagbanwa Fonts"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-combine:texlive-combine-doc)
+#. description(tagbanwa-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-combine"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "IPA font for the X Window System"
+msgid "Font for the Tagbanwa script."
+msgstr "Font pro mezinárodní fonetickou abecedu IPA pro X Window systém"
-#. summary(texlive-combinedgraphics:texlive-combinedgraphics-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-combinedgraphics"
-msgstr "Dokumentace pro gawk"
+#. summary(taglib-sharp)
+#. summary(taglib-sharp:taglib-sharp-devel)
+msgid "Multimedia metadata reading/writing library for popular formats"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-comfortaa"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(taglib-sharp)
+msgid "TagLib# is a metadata or \"tag\" reader and writer library that supports the most common movie and music formats, abstracting away format specificity. TagLib# offers either a common API for all formats or access to specific"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-comma:texlive-comma-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-comma"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(taglib-sharp:taglib-sharp-devel)
+msgid "TagLib# is a metadata or \"tag\" reader and writer library that supports the most common movie and music formats, abstracting away format specificity. TagLib# offers either a common API for all formats or access to specific APIs for a given format."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-commado:texlive-commado-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-commado"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(tai-heritage-pro-fonts)
+msgid "Tai Viet Font"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-commath:texlive-commath-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-commath"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(tai-heritage-pro-fonts)
+msgid "The Tai Heritage Pro font is a Unicode-encoded font designed to reflect the traditional hand-written style of the Tai Viet script, which is used by the Tai Dam, Tai Daeng and Tai Don people who live in northwestern Vietnam and surrounding areas."
+msgstr ""
-#. summary(texlive-comment:texlive-comment-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-comment"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(tamago)
+msgid "Multilingual input method for Emacs"
+msgstr "Vícejazyčné vstupní metody pro Emacs"
-#. summary(texlive-complexity:texlive-complexity-doc)
+#. description(tamago)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-complexity"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Tamago offers a multilingual input environment for GNU Emacs (>= 20.5). It is completely written in Emacs Lisp and can use the backends FreeWnn (jserver, cserver, tserver), Wnn6, SJ3 Ver.2, and Canna."
+msgid "Tamago offers a multilingual input environment for GNU Emacs (>= 23.x). It is completely written in Emacs Lisp and can use the backends FreeWnn (jserver, cserver, tserver), Wnn6, SJ3 Ver.2, and Canna."
+msgstr "Tamago nabízí vícejazyčné vstupní prostředí pro GNU Emacs (>= 20.5). Je zcela napsán v Lispu a může být použit jako backend pro FreeWnn (jserver, cserver, tserver), Wnn6, SJ3 Ver.2 a Canna."
-#. summary(texlive-computational-complexity:texlive-computational-complexity-doc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-computational-complexity"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+#. summary(tar:tar-lang)
+msgid "Languages for package tar"
+msgstr "Jazykový balíček pro tar"
-#. summary(texlive-concepts:texlive-concepts-doc)
+#. description(tar:tar-lang)
+msgid "Provides translations to the package tar"
+msgstr ""
+
+#. summary(tcllib)
+msgid "Tcl Standard Library"
+msgstr "Standardní Tcl knihovna"
+
+#. description(tcllib)
+msgid "This package is intended to be a collection of Tcl packages that provide utility functions useful to a large collection of Tcl programmers."
+msgstr "Balíček je kolekcí Tcl balíčků, které poskytují užitečné programy pro mnoho programátorů Tcl."
+
+#. summary(tei_4)
+msgid "TEI 4 DTD (SGML and XML)"
+msgstr "TEI 4 DTD (SGML a XML)"
+
+#. description(tei_4)
+msgid "If you want to mark up literary and linguistic texts for online research or for printing, the DTD of the TEI (Text Encoding Initiative) is the way to go. The TEI DTD comes with special markup elements and attributes for poems, plays, and novels as well as for critical apparatus, taxonomy systems, etc."
+msgstr ""
+
+#. summary(telepathy-kde)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-concepts"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Extra packages"
+msgid "Telepathy KDE meta package"
+msgstr "Dodatečné balíčky"
-#. summary(texlive-concmath:texlive-concmath-doc)
+#. description(telepathy-kde)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-concmath"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "This package installs the KDE directory structure."
+msgid "This is a meta-package which will install the KDE telepathy modules."
+msgstr "Tento balíček vytvoří adresářovou strukturu desktopového prostředí KDE"
-#. summary(texlive-concmath-fonts:texlive-concmath-fonts-doc)
+#. summary(tellico:tellico-lang)
+msgid "Languages for package tellico"
+msgstr "Jazykový balíček pro tellico"
+
+#. description(tellico:tellico-lang)
+msgid "Provides translations to the package tellico"
+msgstr ""
+
+#. summary(terminator)
+msgid "Store and run multiple GNOME terminals in one window"
+msgstr ""
+
+#. description(terminator)
+msgid "Multiple GNOME terminals in one window. This is a project to produce an efficient way of filling a large area of screen space with terminals. This is done by splitting the window into a resizeable grid of terminals. As such, you can produce a very flexible arrangements of terminals for different tasks."
+msgstr ""
+
+#. summary(terminator:terminator-lang)
+msgid "Languages for package terminator"
+msgstr "Jazykový balíček pro terminator"
+
+#. description(terminator:terminator-lang)
+msgid "Provides translations to the package terminator"
+msgstr ""
+
+#. summary(terminology-theme-openSUSE)
+#. description(terminology-theme-openSUSE)
+#. summary(terminology-theme-openSUSE-oliveleaf)
+#. description(terminology-theme-openSUSE-oliveleaf)
+msgid "openSUSE theme for Terminology"
+msgstr ""
+
+#. summary(termsyn-bitmap-fonts)
+msgid "Clean, monospaced bitmap font based on Terminus and Tamsyn"
+msgstr ""
+
+#. description(termsyn-bitmap-fonts)
+msgid ""
+"Termsyn is a clean monospaced bitmap font based on Terminus (http://terminus-font.sourceforge.net/) and Tamsyn (http://www.fial.com/~scott/tamsyn-font/).\n"
+"\n"
+"There are four sizes now: 6x11, 7x12, 6x13 and 7x14. There are iso8859-1 and 2 versions, version s with status \"icons\", consolefonts, and I started working on iso10646-1 versions. All have bold too.\n"
+"\n"
+"Each size has 12 fonts, for example: termsyn6x11r.pcf (6x11 medium) termsyn6x11b.pcf (6x11 bold) termsyn6x11r2.pcf (6x11 medium iso8859-2) termsyn6x11b2.pcf (6x11 bold iso8859-2) termsyn6x11r.icons.pcf (6x11 medium with status icons) termsyn6x11b.icons.pcf (6x11 bold with status icons) termsyn6x11r.psfu (6x11 medium consolefont) termsyn6x11b.psfu (6x11 bold consolefont) termsyn6x11r2.psfu (6x11 medium iso8859-2 consolefont) termsyn6x11b2.psfu (6x11 bold iso8859-2 consolefont) termsynu6x11r.pcf (6x11 medium iso10646-1) termsynu6x11b.pcf (6x11 bold iso10646-1)\n"
+"\n"
+"You can use xfontsel or xlsfonts to get the full names."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-afrikaans)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-concmath-fonts"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+#| msgid "Afrikaans Translations for KDE"
+msgid "Afrikaans Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Afrikánské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-concprog:texlive-concprog-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-afrikaans)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-concprog"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Afrikaans dictionary for Aspell."
+msgid "The Afrikaans traineddata for Tesseract."
+msgstr "Afrikánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-concrete:texlive-concrete-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-albanian)
+msgid "Albanian Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-albanian)
+msgid "The Albanian traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-amharic)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-concrete"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Galician Translations for KDE"
+msgid "Amharic Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Galicijské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-confproc:texlive-confproc-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-amharic)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-confproc"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Romanian dictionary for Aspell."
+msgid "The Amharic traineddata for Tesseract."
+msgstr "Rumunský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-constants:texlive-constants-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-arabic)
+msgid "Arabic Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-arabic)
+msgid "The Arabic traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-assamese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-constants"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Assamese Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Čínské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-conteq:texlive-conteq-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-assamese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-conteq"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "A Maltese dictionary for Aspell."
+msgid "The Assamese traineddata for Tesseract."
+msgstr "Maltézský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context:texlive-context-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-azerbaijani)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Azerbaijan Translations for KDE"
+msgid "Azerbaijani Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Azerbajdžánské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-account:texlive-context-account-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-azerbaijani)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-context-account"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+#| msgid "An Azerbaijani dictionary for aspell."
+msgid "The Azerbaijani traineddata for Tesseract."
+msgstr "Azerbajdžánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-bnf:texlive-context-bnf-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-azerbaijani_cyrillic)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-bnf"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Azerbaijan Translations for KDE"
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic) Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Azerbajdžánské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-chromato:texlive-context-chromato-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-azerbaijani_cyrillic)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-context-chromato"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "An Azerbaijani dictionary for aspell."
+msgid "The Azerbaijani (Cyrillic) traineddata for Tesseract."
+msgstr "Azerbajdžánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-construction-plan:texlive-context-construction-plan-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-basque)
+msgid "Basque Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-basque)
+msgid "The Basque traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-belarusian)
+msgid "Belarusian Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-belarusian)
+msgid "The Belarusian traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-bengali)
+msgid "Bengali Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-bengali)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-context-construction-plan"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+#| msgid "A Bengali dictionary for aspell."
+msgid "The Bengali traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bengálský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-cyrillicnumbers:texlive-context-cyrillicnumbers-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-bosnian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-cyrillicnumbers"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Estonian Translations for KDE"
+msgid "Bosnian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Estonské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-degrade:texlive-context-degrade-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-bosnian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-degrade"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Estonian dictionary for aspell."
+msgid "The Bosnian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Estonský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-filter:texlive-context-filter-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-bulgarian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-filter"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Bulgarian Translations for KDE"
+msgid "Bulgarian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Bulharské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-french:texlive-context-french-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-bulgarian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-french"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Bulgarian dictionary for Aspell."
+msgid "The Bulgarian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bulharský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-fullpage:texlive-context-fullpage-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-burmese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-fullpage"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Turkish Translations for KDE"
+msgid "Burmese Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Turecké překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-games:texlive-context-games-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-burmese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-games"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Maltese dictionary for Aspell."
+msgid "The Burmese traineddata for Tesseract."
+msgstr "Maltézský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-gantt:texlive-context-gantt-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-catalan)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-gantt"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Catalan Translations for KDE"
+msgid "Catalan Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Katalánské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-gnuplot:texlive-context-gnuplot-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-catalan)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-context-gnuplot"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+#| msgid "A Catalan dictionary for Aspell."
+msgid "The Catalan traineddata for Tesseract."
+msgstr "Katalánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-letter:texlive-context-letter-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-cebuano)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-letter"
-msgstr "Dokumentace pro gawk"
+#| msgid "Esperanto translations for KDE"
+msgid "Cebuano Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Překlady do Esperanta pro KDE"
-#. summary(texlive-context-lettrine:texlive-context-lettrine-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-cebuano)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-lettrine"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Esperanto Dictionary for Aspell."
+msgid "The Cebuano traineddata for Tesseract."
+msgstr "Esperantský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-lilypond:texlive-context-lilypond-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-cherokee)
+msgid "Cherokee Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-cherokee)
+msgid "The Cherokee traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-chinese_simplified)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-context-lilypond"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+msgid "Chinese (Simplified) Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Srbské lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
-#. summary(texlive-context-mathsets:texlive-context-mathsets-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-chinese_simplified)
+msgid "The Chinese (Simplified) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-chinese_traditional)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-context-mathsets"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+msgid "Chinese (Traditional) Traineddata for Tesseract"
+msgstr "České lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
-#. summary(texlive-context-rst:texlive-context-rst-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-chinese_traditional)
+msgid "The Chinese (Traditional) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-croatian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-rst"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Croatian translations for KDE"
+msgid "Croatian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Chorvatské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-ruby:texlive-context-ruby-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-croatian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-ruby"
-msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
+#| msgid "A Croatian dictionary for Aspell."
+msgid "The Croatian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Chorvatský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-simplefonts:texlive-context-simplefonts-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-czech)
+msgid "Czech Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-czech)
+msgid "The Czech traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-danish)
+msgid "Danish and Danish (Fraktur) Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-danish)
+msgid "The Danish and Danish (Fraktur) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-dutch)
+msgid "Dutch Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-dutch)
+msgid "The Dutch traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-dzongkha)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for the International Fonts"
-msgid "Documentation for texlive-context-simplefonts"
-msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
+#| msgid "Estonian Translations for KDE"
+msgid "Dzongkha Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Estonské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-simpleslides:texlive-context-simpleslides-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-dzongkha)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-simpleslides"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Bengali dictionary for aspell."
+msgid "The Dzongkha traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bengálský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-transliterator:texlive-context-transliterator-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-english)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-transliterator"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Polish Translations for KDE"
+msgid "English Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Polské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-context-typearea:texlive-context-typearea-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-english)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-typearea"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Bengali dictionary for aspell."
+msgid "The English traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bengálský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-context-typescripts:texlive-context-typescripts-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-english_middle)
+msgid "Middle English (1100-1500) Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-english_middle)
+msgid "The Middle English (1100-1500) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-esperanto)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-typescripts"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Esperanto translations for KDE"
+msgid "Esperanto Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Překlady do Esperanta pro KDE"
-#. summary(texlive-context-vim:texlive-context-vim-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-esperanto)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-context-vim"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "An Esperanto Dictionary for Aspell."
+msgid "The Esperanto traineddata for Tesseract."
+msgstr "Esperantský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-contour:texlive-contour-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-estonian)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-contour"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Estonian Translations for KDE"
+msgid "Estonian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Estonské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-contracard:texlive-contracard-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-estonian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-contracard"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Estonian dictionary for aspell."
+msgid "The Estonian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Estonský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-convbkmk:texlive-convbkmk-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-finnish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-convbkmk"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Finnish Translations for KDE"
+msgid "Finnish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Finské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-cooking:texlive-cooking-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-finnish)
+msgid "The Finnish traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-frankish)
+msgid "Frankish Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-frankish)
+msgid "The Frankish traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-french)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cooking"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "French Translations for KDE"
+msgid "French Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Francouzské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-cookingsymbols:texlive-cookingsymbols-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-french)
+msgid "The French traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-french_middle)
+msgid "Middle French (ca. 1400-1600) Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-french_middle)
+msgid "The Middle French (ca. 1400-1600) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-galician)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cookingsymbols"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Galician Translations for KDE"
+msgid "Galician Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Galicijské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-cool:texlive-cool-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-galician)
+msgid "The Galician traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-georgian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cool"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Macedonian Translations for KDE"
+msgid "Georgian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Makedonské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-coollist:texlive-coollist-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-georgian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-coollist"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Norwegian dictionary for aspell."
+msgid "The Georgian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Norský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-coolstr:texlive-coolstr-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-georgian_old)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-coolstr"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Serbian Latin translations for KDE"
+msgid "Georgian (Old) Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Srbské překlady KDE"
-#. summary(texlive-coolthms:texlive-coolthms-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-georgian_old)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-coolthms"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Norwegian dictionary for aspell."
+msgid "The Georgian (Old) traineddata for Tesseract."
+msgstr "Norský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-cooltooltips:texlive-cooltooltips-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-german)
+msgid "German and German (Fraktur) Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-german)
+msgid "The German and German (Fraktur) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-greek)
+msgid "Greek Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-greek)
+msgid "The Greek traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-greek_ancient)
+msgid "Ancient Greek Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-greek_ancient)
+msgid "The Ancient Greek traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-gujarati)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cooltooltips"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Croatian translations for KDE"
+msgid "Gujarati Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Chorvatské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-coordsys:texlive-coordsys-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-gujarati)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-coordsys"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Croatian dictionary for Aspell."
+msgid "The Gujarati traineddata for Tesseract."
+msgstr "Chorvatský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-copyrightbox:texlive-copyrightbox-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-haitian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-copyrightbox"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Croatian translations for KDE"
+msgid "Haitian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Chorvatské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-coseoul:texlive-coseoul-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-haitian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-coseoul"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Croatian dictionary for Aspell."
+msgid "The Haitian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Chorvatský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-hebrew)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-countriesofeurope"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Hebrew Translations for KDE"
+msgid "Hebrew Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Hebrejské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-counttexruns:texlive-counttexruns-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-hebrew)
+msgid "The Hebrew traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-hindi)
+msgid "Hindi Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-hindi)
+msgid "The Hindi traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-hungarian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-counttexruns"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Hungarian Translations for KDE"
+msgid "Hungarian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Maďarské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-courier-scaled:texlive-courier-scaled-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-hungarian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-courier-scaled"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Hungarian dictionary for aspell."
+msgid "The Hungarian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Maďarský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-courseoutline:texlive-courseoutline-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-icelandic)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-courseoutline"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Icelandic translations for KDE"
+msgid "Icelandic Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Islandské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-coursepaper:texlive-coursepaper-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-icelandic)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-coursepaper"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Icelandic dictionary for Aspell."
+msgid "The Icelandic traineddata for Tesseract."
+msgstr "Islandský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-coverpage:texlive-coverpage-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-indonese)
+msgid "Indonese Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-indonese)
+msgid "The Indonese traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-inuktitut)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-coverpage"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Italian Translations for KDE"
+msgid "Inuktitut Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Italské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-covington:texlive-covington-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-inuktitut)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-covington"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "The YaST2 Italian translations."
+msgid "The Inuktitut traineddata for Tesseract."
+msgstr "Italské překlady YaST2"
-#. summary(texlive-cprotect:texlive-cprotect-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-irish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cprotect"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Turkish Translations for KDE"
+msgid "Irish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Turecké překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-crbox:texlive-crbox-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-irish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-crbox"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Afrikaans dictionary for Aspell."
+msgid "The Irish traineddata for Tesseract."
+msgstr "Afrikánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-crop:texlive-crop-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-italian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-crop"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Italian Translations for KDE"
+msgid "Italian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Italské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-crossreference:texlive-crossreference-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-italian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-crossreference"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "The YaST2 Italian translations."
+msgid "The Italian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Italské překlady YaST2"
-#. summary(texlive-crossword:texlive-crossword-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-italian_old)
+msgid "Italian (Old) Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-italian_old)
+msgid "The Italian (Old) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-japanese)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-crossword"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Japanese Translations for KDE"
+msgid "Japanese Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Japonské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-crosswrd:texlive-crosswrd-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-japanese)
+msgid "The Japanese traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-javanese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-crosswrd"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Japanese Translations for KDE"
+msgid "Javanese Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Japonské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-cryst:texlive-cryst-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-javanese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cryst"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "A Maltese dictionary for Aspell."
+msgid "The Javanese traineddata for Tesseract."
+msgstr "Maltézský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-csbulletin:texlive-csbulletin-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kannada)
+msgid "Kannada Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kannada)
+msgid "The Kannada traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kazakh)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-csbulletin"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Spanish Translations for KDE"
+msgid "Kazakh Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Španělské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-csquotes:texlive-csquotes-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kazakh)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-csquotes"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Catalan dictionary for Aspell."
+msgid "The Kazakh traineddata for Tesseract."
+msgstr "Katalánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-csvsimple:texlive-csvsimple-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-khmer)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-csvsimple"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Hebrew Translations for KDE"
+msgid "Khmer Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Hebrejské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-csvtools:texlive-csvtools-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-khmer)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-csvtools"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "An Esperanto Dictionary for Aspell."
+msgid "The Khmer traineddata for Tesseract."
+msgstr "Esperantský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-ctable:texlive-ctable-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-korean)
+msgid "Korean Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-korean)
+msgid "The Korean traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kurdish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ctable"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Turkish Translations for KDE"
+msgid "Kurdish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Turecké překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-ctanify:texlive-ctanify-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kurdish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ctanify"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Turkish Translations for KDE"
+msgid "The Kurdish traineddata for Tesseract."
+msgstr "Turecké překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-ctanupload:texlive-ctanupload-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kyrgyz)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ctanupload"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "French Translations for KDE"
+msgid "Kyrgyz Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Francouzské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-ctex:texlive-ctex-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-kyrgyz)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ctex"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Norwegian dictionary for aspell."
+msgid "The Kyrgyz traineddata for Tesseract."
+msgstr "Norský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-ctib:texlive-ctib-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-lao)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-ctib"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Polish Translations for KDE"
+msgid "Lao Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Polské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-cuisine:texlive-cuisine-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-lao)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cuisine"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Esperanto Dictionary for Aspell."
+msgid "The Lao traineddata for Tesseract."
+msgstr "Esperantský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-currfile:texlive-currfile-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-latin)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-currfile"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Croatian translations for KDE"
+msgid "Latin Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Chorvatské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-currvita:texlive-currvita-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-latin)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-currvita"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "A Croatian dictionary for Aspell."
+msgid "The Latin traineddata for Tesseract."
+msgstr "Chorvatský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-curve:texlive-curve-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-latvian)
+msgid "Latvian Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-latvian)
+msgid "The Latvian traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-lithuanian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-curve"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Lithuanian translations for KDE"
+msgid "Lithuanian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Litevské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-curve2e:texlive-curve2e-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-lithuanian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-curve2e"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Lithuanian dictionary for aspell."
+msgid "The Lithuanian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Litevský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-curves:texlive-curves-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-macedonian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-curves"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Macedonian Translations for KDE"
+msgid "Macedonian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Makedonské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-custom-bib:texlive-custom-bib-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-macedonian)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-custom-bib"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "An Macedonian dictionary for aspell."
+msgid "The Macedonian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Makedonský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-cutwin:texlive-cutwin-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-malay)
+msgid "Malay Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-malay)
+msgid "The Malay traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-malayalam)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cutwin"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Malayalam Dictionary for Aspell"
+msgid "Malayalam Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Malajálamský slovník pro Aspell"
-#. summary(texlive-cv:texlive-cv-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-malayalam)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cv"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "The Malayalam traineddata for Tesseract."
+msgstr "Maljský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-cweb:texlive-cweb-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-maltese)
+msgid "Maltese Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-maltese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cweb"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Maltese dictionary for Aspell."
+msgid "The Maltese traineddata for Tesseract."
+msgstr "Maltézský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-cweb-latex:texlive-cweb-latex-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-marathi)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cweb-latex"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Croatian translations for KDE"
+msgid "Marathi Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Chorvatské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-cyklop:texlive-cyklop-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-marathi)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cyklop"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Croatian dictionary for Aspell."
+msgid "The Marathi traineddata for Tesseract."
+msgstr "Chorvatský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-cyrillic:texlive-cyrillic-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-math_equation)
+msgid "Math / Equation Detection Module Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-math_equation)
+msgid "The Math / Equation Detection Module traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-nepali)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cyrillic"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Italian Translations for KDE"
+msgid "Nepali Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Italské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-cyrillic-bin:texlive-cyrillic-bin-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-nepali)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-cyrillic-bin"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "A Bengali dictionary for aspell."
+msgid "The Nepali traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bengálský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dashbox:texlive-dashbox-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-norwegian)
+msgid "Norwegian Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-norwegian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dashbox"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Norwegian dictionary for aspell."
+msgid "The Norwegian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Norský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dashrule:texlive-dashrule-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-orientation_and_script_detection)
+msgid "Orientation & Script Detection Enabler Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-orientation_and_script_detection)
+msgid "The Orientation & Script Detection Enabler traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-oriya)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dashrule"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Croatian translations for KDE"
+msgid "Oriya Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Chorvatské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dashundergaps:texlive-dashundergaps-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-oriya)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dashundergaps"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Croatian dictionary for Aspell."
+msgid "The Oriya traineddata for Tesseract."
+msgstr "Chorvatský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-datatool:texlive-datatool-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-pashto)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-datatool"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Polish Translations for KDE"
+msgid "Pashto Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Polské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dateiliste:texlive-dateiliste-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-pashto)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dateiliste"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Estonian dictionary for aspell."
+msgid "The Pashto traineddata for Tesseract."
+msgstr "Estonský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-datenumber:texlive-datenumber-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-persian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-datenumber"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Russian Translations for KDE"
+msgid "Persian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Ruské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-datetime:texlive-datetime-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-persian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-datetime"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Russian dictionary for Aspell."
+msgid "The Persian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Ruský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dblfloatfix:texlive-dblfloatfix-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-polish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dblfloatfix"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Polish Translations for KDE"
+msgid "Polish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Polské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dcpic:texlive-dcpic-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-polish)
+msgid "The Polish traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-portuguese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dcpic"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Portuguese Translations for KDE"
+msgid "Portuguese Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Portugalské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-de-macro:texlive-de-macro-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-portuguese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-de-macro"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Portuguese translations for KOffice"
+msgid "The Portuguese traineddata for Tesseract."
+msgstr "Portugalské překlady pro KOffice"
-#. summary(texlive-decimal:texlive-decimal-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-punjabi)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-decimal"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Hungarian Translations for KDE"
+msgid "Punjabi Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Maďarské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-decorule:texlive-decorule-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-punjabi)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-decorule"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Hungarian dictionary for aspell."
+msgid "The Punjabi traineddata for Tesseract."
+msgstr "Maďarský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dehyph-exptl:texlive-dehyph-exptl-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-romanian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dehyph-exptl"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Romanian Translations for KDE"
+msgid "Romanian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Rumunské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dejavu:texlive-dejavu-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-romanian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dejavu"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Romanian dictionary for Aspell."
+msgid "The Romanian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Rumunský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-delim:texlive-delim-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-russian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-delim"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Russian Translations for KDE"
+msgid "Russian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Ruské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-delimtxt:texlive-delimtxt-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-russian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-delimtxt"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Russian dictionary for Aspell."
+msgid "The Russian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Ruský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dhua:texlive-dhua-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-sanskrit)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dhua"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Spanish Translations for KDE"
+msgid "Sanskrit Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Španělské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-diagbox:texlive-diagbox-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-sanskrit)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-diagbox"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Romanian dictionary for Aspell."
+msgid "The Sanskrit traineddata for Tesseract."
+msgstr "Rumunský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-diagmac2:texlive-diagmac2-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-serbian)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for digiKam"
-msgid "Documentation for texlive-diagmac2"
-msgstr "Dokumentace pro digiKam"
+#| msgid "Azerbaijan Translations for KDE"
+msgid "Serbian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Azerbajdžánské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-diagnose:texlive-diagnose-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-serbian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-diagnose"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Azerbaijani dictionary for aspell."
+msgid "The Serbian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Azerbajdžánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dialogl:texlive-dialogl-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-serbian_latin)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dialogl"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Serbian Latin translations for KDE"
+msgid "Serbian (Latin) Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Srbské překlady KDE"
-#. summary(texlive-dice:texlive-dice-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-serbian_latin)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dice"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Serbian Latin translations for KDE"
+msgid "The Serbian (Latin) traineddata for Tesseract."
+msgstr "Srbské překlady KDE"
-#. summary(texlive-dichokey:texlive-dichokey-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-sinhala)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dichokey"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Catalan Translations for KDE"
+msgid "Sinhala Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Katalánské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dictsym:texlive-dictsym-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-sinhala)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dictsym"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Bengali dictionary for aspell."
+msgid "The Sinhala traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bengálský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-digiconfigs:texlive-digiconfigs-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-slovak)
+msgid "Slovak and Slovak (Fraktur) Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-slovak)
+msgid "The Slovak and Slovak (Fraktur) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-slovenian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-digiconfigs"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Slovenian Translations for KDE"
+msgid "Slovenian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Slovinské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-din1505:texlive-din1505-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-slovenian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-din1505"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Slovenian Translations for KDE"
+msgid "The Slovenian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Slovinské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dinat:texlive-dinat-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-spanish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dinat"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Spanish Translations for KDE"
+msgid "Spanish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Španělské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dinbrief:texlive-dinbrief-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-spanish)
+msgid "The Spanish traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-spanish_old)
+msgid "Spanish (Old) Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-spanish_old)
+msgid "The Spanish (Old) traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-swahili)
+msgid "Swahili Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-swahili)
+msgid "The Swahili traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-swedish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dinbrief"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Swedish Translations for KDE"
+msgid "Swedish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Švédské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dingbat:texlive-dingbat-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-swedish)
+msgid "The Swedish traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-syriac)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for digiKam"
-msgid "Documentation for texlive-dingbat"
-msgstr "Dokumentace pro digiKam"
+#| msgid "Croatian translations for KDE"
+msgid "Syriac Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Chorvatské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-directory:texlive-directory-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-syriac)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for castor"
-msgid "Documentation for texlive-directory"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "A Croatian dictionary for Aspell."
+msgid "The Syriac traineddata for Tesseract."
+msgstr "Chorvatský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dirtree:texlive-dirtree-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tagalog)
+msgid "Tagalog Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tagalog)
+msgid "The Tagalog traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tajik)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dirtree"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
+#| msgid "Italian Translations for KDE"
+msgid "Tajik Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Italské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dirtytalk:texlive-dirtytalk-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tajik)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dirtytalk"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Bengali dictionary for aspell."
+msgid "The Tajik traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bengálský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-disser:texlive-disser-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tamil)
+msgid "Tamil Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tamil)
+msgid "The Tamil traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-telugu)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-disser"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Telugu Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Velšské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dk-bib:texlive-dk-bib-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-telugu)
+msgid "The Telugu traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-thai)
+msgid "Thai Traineddata for Tesseract"
+msgstr ""
+
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-thai)
+msgid "The Thai traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tibetan_standard)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dk-bib"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Lithuanian translations for KDE"
+msgid "Tibetan Standard Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Litevské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dlfltxb:texlive-dlfltxb-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tibetan_standard)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dlfltxb"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Lithuanian dictionary for aspell."
+msgid "The Tibetan Standard traineddata for Tesseract."
+msgstr "Litevský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dnaseq:texlive-dnaseq-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tigrinya)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dnaseq"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Bulgarian Translations for KDE"
+msgid "Tigrinya Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Bulharské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-docmfp:texlive-docmfp-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-tigrinya)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-docmfp"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Bulgarian dictionary for Aspell."
+msgid "The Tigrinya traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bulharský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-docmute:texlive-docmute-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-turkish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-docmute"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Turkish Translations for KDE"
+msgid "Turkish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Turecké překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-documentation:texlive-documentation-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-turkish)
+msgid "The Turkish traineddata for Tesseract."
+msgstr ""
+
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-ukrainian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-documentation"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Ukrainian Translations for KDE"
+msgid "Ukrainian Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Ukrajinské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-doi:texlive-doi-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-ukrainian)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-doi"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Ukrainian dictionary for Aspell."
+msgid "The Ukrainian traineddata for Tesseract."
+msgstr "Ukrajinský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-doipubmed:texlive-doipubmed-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-urdu)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-doipubmed"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Urdu Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Velšské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dosepsbin:texlive-dosepsbin-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-urdu)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dosepsbin"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Ukrainian dictionary for Aspell."
+msgid "The Urdu traineddata for Tesseract."
+msgstr "Ukrajinský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dot2texi:texlive-dot2texi-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-uyghur)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dot2texi"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Uyghur Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Velšské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dotarrow:texlive-dotarrow-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-uyghur)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dotarrow"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Ukrainian dictionary for Aspell."
+msgid "The Uyghur traineddata for Tesseract."
+msgstr "Ukrajinský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dotseqn:texlive-dotseqn-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-uzbek)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dotseqn"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Hebrew Translations for KDE"
+msgid "Uzbek Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Hebrejské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dottex:texlive-dottex-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-uzbek)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dottex"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Ukrainian dictionary for Aspell."
+msgid "The Uzbek traineddata for Tesseract."
+msgstr "Ukrajinský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-uzbek_cyrillic)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-doublestroke"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Ukrainian Translations for KDE"
+msgid "Uzbek (Cyrillic) Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Ukrajinské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dowith:texlive-dowith-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-uzbek_cyrillic)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dowith"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Ukrainian dictionary for Aspell."
+msgid "The Uzbek (Cyrillic) traineddata for Tesseract."
+msgstr "Ukrajinský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-download:texlive-download-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-vietnamese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-download"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Vietnamese Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Čínské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dox:texlive-dox-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-vietnamese)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dox"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Vietnamese dictionary for aspell."
+msgid "The Vietnamese traineddata for Tesseract."
+msgstr "Vietnamský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dozenal:texlive-dozenal-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-welsh)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dozenal"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Polish Translations for KDE"
+msgid "Welsh Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Polské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-dpfloat:texlive-dpfloat-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-welsh)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dpfloat"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Bengali dictionary for aspell."
+msgid "The Welsh traineddata for Tesseract."
+msgstr "Bengálský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-dprogress:texlive-dprogress-doc)
+#. summary(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-yiddish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dprogress"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Swedish Translations for KDE"
+msgid "Yiddish Traineddata for Tesseract"
+msgstr "Švédské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-drac:texlive-drac-doc)
+#. description(tesseract-ocr-traineddata:tesseract-ocr-traineddata-yiddish)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-drac"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "An Afrikaans dictionary for Aspell."
+msgid "The Yiddish traineddata for Tesseract."
+msgstr "Afrikánský slovník pro aspell."
-#. summary(texlive-draftcopy:texlive-draftcopy-doc)
+#. summary(texi2html)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-draftcopy"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "A Tool for Sending Fax Documents"
+msgid "Tool for converting texinfo documents to HTML"
+msgstr "Nástroj pro odesílání faxových dokumentů"
-#. summary(texlive-draftwatermark:texlive-draftwatermark-doc)
+#. description(texi2html)
+msgid "The basic purpose of texi2html is to convert Texinfo documents into HTML, and other formats. Configuration files written in perl provide fine degree of control over the final output, allowing most every aspect of the final output not specified in the Texinfo input file to be specified."
+msgstr ""
+
+#. summary(texi2html:texi2html-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-draftwatermark"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#| msgid "Languages for package gtkhtml"
+msgid "Languages for package texi2html"
+msgstr "Jazykový balíček pro gtkhtml"
-#. summary(texlive-dramatist:texlive-dramatist-doc)
+#. description(texi2html:texi2html-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dramatist"
+msgid "Provides translations to the package texi2html"
msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-dratex:texlive-dratex-doc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation for adaptx"
-msgid "Documentation for texlive-dratex"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-12many)
+msgid "Generalising mathematical index sets"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-drawstack:texlive-drawstack-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-drawstack"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-12many)
+msgid ""
+"In the discrete branches of mathematics and the computer sciences, it will only take some seconds before you're faced with a set like {1,...,m}. Some people write $1\\ldotp\\ldotp m$, others $\\{j:1\\leq j\\leq m\\}$, and the journal you're submitting to might want something else entirely. The 12many package provides an interface that makes changing from one to another a one-line change.\n"
+"\n"
+"date: 2012-06-16 12:32:26 +0000"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-droid:texlive-droid-doc)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-12many-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-droid"
+msgid "Documentation for texlive-12many"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-droit-fr:texlive-droit-fr-doc)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-12many-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-droit-fr"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-12many"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-drs:texlive-drs-doc)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-2up)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-drs"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+msgid "Package 2up"
+msgstr "Balík"
-#. summary(texlive-drv:texlive-drv-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-drv"
-msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-2up)
+msgid "The 2up package"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-dtk:texlive-dtk-doc)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-2up-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for texlive-dtk"
+msgid "Documentation for texlive-2up"
msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-documentation)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-2up-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Documentation System for C, C++, IDL, and Java"
-msgid "Documentation support for C, Java and assembler code"
-msgstr "Dokumentační systém pro C, C++, IDL a Java"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-2up"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bodegraph)
-msgid "Draw Bode, Nyquist and Black plots with gnuplot and TikZ"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-Asana-Math)
+msgid "A font to typeset maths in Xe(La)TeX and Lua(La)TeX"
msgstr ""
-#. summary(texlive-braids)
-msgid "Draw braid diagrams with PGF/TikZ"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-Asana-Math)
+msgid ""
+"The Asana-Math font is an OpenType font that includes almost all mathematical Unicode symbols and it can be used to typeset mathematical text with any software that can understand the MATH OpenType table (e.g., XeTeX 0.997 and Microsoft Word 2007). The font is beta software. Typesetting support for use with LaTeX is provided by the fontspec and unicode-math packages.\n"
+"\n"
+"date: 2014-05-08 05:11:39 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-coordsys)
-msgid "Draw cartesian coordinate systems"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-Asana-Math-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation for adaptx"
+msgid "Documentation for texlive-Asana-Math"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-dashbox)
-msgid "Draw dashed boxes"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-Asana-Math-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-Asana-Math"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-dashrule)
-msgid "Draw dashed rules"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-Asana-Math-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-Asana-Math"
msgstr ""
-#. summary(texlive-circuitikz)
-msgid "Draw electrical networks with TikZ"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-Asana-Math-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-Asana-Math"
msgstr ""
-#. summary(texlive-drawstack)
-msgid "Draw execution stacks"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a0poster)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool for printing posters over multiple pages"
+msgid "Support for designing posters on large paper"
+msgstr "Program pro tisk plakátů přes více stran"
-#. summary(texlive-chemfig)
-msgid "Draw molecules with easy syntax"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a0poster)
+msgid ""
+"Provides fonts in sizes of 12pt up to 107pt and also makes sure that in math formulas the symbols appear in the right size. Can also create a PostScript header file for dvips which ensures that the poster will be printed in the right size. Supported sizes are DIN A0, DIN A1, DIN A2 and DIN A3.\n"
+"\n"
+"date: 2012-03-17 14:49:05 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bpolynomial)
-msgid "Drawing polynomial functions of up to order 3"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a0poster-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation for castor"
+msgid "Documentation for texlive-a0poster"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a0poster-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-a0poster"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a2ping)
+msgid "Advanced PS, PDF, EPS converter"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chronosys)
-msgid "Drawing time-line diagrams"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a2ping)
+msgid ""
+"a2ping is a Perl script command line utility written for Unix that converts many raster image and vector graphics formats to EPS or PDF and other page description formats. Accepted input file formats are: PS (PostScript), EPS, PDF, PNG, JPEG, TIFF, PNM, BMP, GIF, LBM, XPM, PCX, TGA. Accepted output formats are: EPS, PCL5, PDF, PDF1, PBM, PGM, PPM, PS, markedEPS, markedPS, PNG, XWD, BMP, TIFF, JPEG, GIF, XPM. a2ping delegates the low- level work to Ghostscript (GS), pdftops and sam2p. a2ping fixes many glitches during the EPS to EPS conversion, so its output is often more compatible and better embeddable than its input.\n"
+"\n"
+"date: 2012-04-13 18:01:51 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bxdpx-beamer)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a2ping-doc)
#, fuzzy
-msgid "Dvipdfmx extras for use with beamer"
-msgstr "Program pro odhalování slabých hesel"
+msgid "Documentation for texlive-a2ping"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-ctable)
-msgid "Easily typeset centered tables"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a2ping-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-a2ping"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bxeepic)
-msgid "Eepic facilities using pict2e"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a4wide)
+msgid "\"Wide\" a4 layout"
msgstr ""
-#. description(texlive-context-gnuplot)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a4wide)
msgid ""
-"Enables simple creation and inclusion of graphs with Gnuplot. The package writes a script into temporary file, runs Gnuplot and includes the resulting graphic directly into the document. See the ConTeXt Garden package page for further details.\n"
+"This package increases the width of the typeset area of an a4 page. This sort of operation is capable of producing typographically poor results; the operation itself is better provided by the geometry package. The package uses the a4 package.\n"
"\n"
-"date: 2006-08-27 15:41:02 +0000"
+"date: 2012-03-17 14:49:05 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cfr-lm)
-msgid "Enhanced support for the Latin Modern fonts"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a4wide-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-a4wide"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-cellspace)
-msgid "Ensure minimal spacing of table cells"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a4wide-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-a4wide"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-breakcites)
-msgid "Ensure that multiple citations may break at line end"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a5comb)
+msgid "Support for a5 paper sizes"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-basic)
-msgid "Essential programs and files"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a5comb)
+msgid ""
+"Superceded by geometry.\n"
+"\n"
+"date: 2012-03-17 14:49:05 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-de-macro)
-msgid "Expand private macros in a document"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-a5comb-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-a5comb"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-commado)
-msgid "Expandable iteration on comma-separated and filename lists"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-a5comb-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-a5comb"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-dehyph-exptl)
-msgid "Experimental hyphenation patterns for the German language"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aastex)
+msgid "Macros for Manuscript Preparation for AAS Journals"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dox)
-msgid "Extend the doc package"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aastex)
+msgid ""
+"The bundle provides a document class for preparing papers for American Astronomical Society publications. Authors who wish to submit papers to AAS journals are strongly urged to use this class in preference to any of the alternatives available.\n"
+"\n"
+"date: 2012-09-09 20:36:44 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dotarrow)
-msgid "Extendable dotted arrows"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aastex-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation for adaptx"
+msgid "Documentation for texlive-aastex"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-blkarray)
-msgid "Extended array and tabular"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aastex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aastex"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abbr)
+msgid "Simple macros supporting abreviations for Plain and LaTeX"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bookest)
-#, fuzzy
-#| msgid "Extended Clipboard"
-msgid "Extended book class"
-msgstr "Rozšířená schránka"
-
-#. description(texlive-docmfp)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abbr)
msgid ""
-"Extends the doc package to cater for documenting non-LaTeX code, such as MetaFont or MetaPost, or other programming languages.\n"
+"The package provides some simple macros to support abbreviations in Plain TeX or LaTeX. It allows writing (e.g.) \\<TEX> instead of \\TeX, hence frees users from having to escape space after parameterless macros.\n"
"\n"
-"date: 2009-09-02 14:56:11 +0000"
+"date: 2013-09-30 14:02:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cjk-ko)
-msgid "Extension of the CJK package for Korean typesetting"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abbr-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-abbr"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-curve2e)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abbr-doc)
#, fuzzy
-msgid "Extensions for package pict2e"
-msgstr "Jazyky pro balíček dia"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-abbr"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-dateiliste)
-msgid "Extensions of the \\listfiles concept"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abc)
+msgid "Support ABC music notation in LaTeX"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cjk-latex-extras)
-msgid "Extra fonts and scripts for CJK LaTeX"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abc)
+msgid ""
+"The abc package lets you include lines of music written in the ABC Plus language. The package will then employ the \\write18 facility to convert your notation to PostScript (using the established utility abcm2ps) and hence to the format needed for inclusion in your document.\n"
+"\n"
+"date: 2011-12-23 15:04:21 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-genericextra)
-msgid "Extra packages that work with multiple formats, typically both TeX and LaTeX."
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abc-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-abc"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-bibexport)
-msgid "Extract a BibTeX file based on a .aux file"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abc-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-abc"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abntex2)
+msgid "Typeset technical and scientific Brazilian documents based on ABNT rules"
msgstr ""
-#. description(texlive-cmdstring)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abntex2)
msgid ""
-"Extracts the letters of a command's name (e.g., foo for command \\foo), in a reliable way.\n"
+"The bundle provides support for writing technical and scientific Brazilian documents (like academic thesis, articles, reports, research project and others) based on ABNT rules (Associacao Brasileira de Normas Tecnicas). It replaces the old abntex.\n"
"\n"
-"date: 2008-08-18 08:38:42 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-censor)
-msgid "Facilities for controlling restricted text in a document"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abntex2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-abntex2"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abntex2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-abntex2"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abraces)
+msgid "Asymmetric over-/underbraces in maths"
msgstr ""
-#. description(texlive-clock)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abraces)
msgid ""
-"Features graphical clocks (with a classical 12h dial and two hands) and text clocks (in 24h format) which can show system time or any time the user desires. Works with both TeX and LaTeX. The clock faces (appearances of the dial) are easily expandable; the default uses a custom MetaFont font.\n"
+"The package provides a character key-driven interface to supplement new constructions of the traditional \\overbrace and \\underbrace pairs in an asymmetric or arbitrary way.\n"
"\n"
-"date: 2008-04-19 21:05:28 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dblfloatfix)
-msgid "Fixes for twocolumn floats"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abraces-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-abraces"
+msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-#. summary(texlive-boxhandler)
-msgid "Flexible Captioning and Deferred Box/List Printing"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abraces-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-abraces"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-dotseqn)
-msgid "Flush left equations with dotted leaders to the numbers"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abstract)
+msgid "Control the typesetting of the abstract environment"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dancers)
-msgid "Font for Conan Doyle's \"The Dancing Men\""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abstract)
+msgid ""
+"The abstract package gives you control over the typesetting of the abstract environment, and in particular provides for a one column abstract in a two column paper.\n"
+"\n"
+"date: 2012-03-17 15:23:18 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cryst)
-msgid "Font for graphical symbols used in crystallography"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abstract-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation for castor"
+msgid "Documentation for texlive-abstract"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abstract-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-abstract"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abstyles)
+msgid "Adaptable BibTeX styles"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chess)
-msgid "Fonts for typesetting chess boards"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abstyles)
+msgid ""
+"A family of modifications of the standard BibTeX styles whose behaviour may be changed by changing the user document, without change to the styles themselves. The package is largely used nowadays in its adaptation for working with Babel.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bigfoot)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-abstyles-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Fonts for TV Applications"
-msgid "Footnotes for critical editions"
-msgstr "Písma pro TV aplikace"
+msgid "Documentation for texlive-abstyles"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-dnaseq)
-msgid "Format DNA base sequences"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-abstyles-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-abstyles"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bibleref)
-msgid "Format bible citations"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-accanthis)
+msgid "Accanthis fonts, with LaTeX support"
msgstr ""
-#. summary(texlive-comma)
-msgid "Formats a number by inserting commas"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-devnag)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-accanthis)
msgid ""
-"Frans Velthuis' preprocessor for Devanagari text, and fonts and macros to use when typesetting the processed text. The macros provide features that support Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali, and other languages typically printed in the Devanagari script. The fonts are available both in Metafont and Type 1 format.\n"
+"Accanthis No. 3 is designed by Hirwin Harendal and is suitable as an alternative to fonts such as Garamond, Galliard, Horley old style, Sabon, and Bembo. The support files are suitable for use with all LaTeX engines.\n"
"\n"
-"date: 2012-05-07 19:56:17 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-belleek)
-msgid "Free replacement for basic MathTime fonts"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-accanthis-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-accanthis"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langfrench)
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-booktabs-fr)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-accanthis-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "French translations for KOffice"
-msgid "French translation of booktabs documentation"
-msgstr "Francouzské překlady pro KOffice"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-accanthis"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bib-fr)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-accanthis-fonts)
#, fuzzy
-msgid "French translation of classical BibTeX styles"
-msgstr "Korejské překlady GNU manuálů"
+msgid "Severed fonts for texlive-accanthis"
+msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. summary(texlive-bibleref-french)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-accanthis-fonts)
#, fuzzy
-#| msgid "French translations for KOffice"
-msgid "French translations for bibleref"
-msgstr "Francouzské překlady pro KOffice"
+msgid "The separated fonts package for texlive-accanthis"
+msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. summary(texlive-context-gantt)
-msgid "GANTT module for ConTeXt"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-accfonts)
+msgid "Utilities to derive new fonts from existing ones"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-games)
-msgid "Games typesetting"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-context-gantt)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-accfonts)
msgid ""
-"Gantt is a module for drawing Gantt charts via metapost or pgf/tikz.\n"
+"The accfonts package contains three utilities to permit easy manipulation of fonts, in particular the creation of unusual accented characters. Mkt1font works on Adobe Type 1 fonts, vpl2vpl works on TeX virtual fonts and vpl2ovp transforms a TeX font to an Omega one. All three programs read in a font (either the font itself or a property list), together with a simple definition file containing lines such as '128 z acute'; they then write out a new version of the font with the requested new characters in the numerical slots specified. Great care is taken over the positioning of accents, and over the provision of kerning information for new characters; mkt1font also generates suitable \"hints\" to enhance quality at small sizes or poor resolutions. The programs are written in Perl.\n"
"\n"
-"date: 2012-03-20 07:48:23 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-dialogl)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-accfonts-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-accfonts"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-accfonts-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-accfonts"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-achemso)
+msgid "Support for American Chemical Society journal submissions"
+msgstr ""
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-achemso)
msgid ""
-"Gathers together a bunch of code and examples about how to write macros to carry on a dialogue with the user.\n"
+"The bundle provides the official macros (achemso.cls) and BibTeX styles (achemso.bst and biochem.bst) for submission to the journals of the American Chemical Society. The natmove package, which moves citations relative to punctuation, is distributed as part of the bundle.\n"
"\n"
-"date: 2013-01-25 10:22:08 +0000"
+"date: 2014-03-31 08:19:26 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dratex)
-msgid "General drawing macros"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-achemso-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-achemso"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-context-vim)
-msgid "Generate Context syntax highlighting code from vim"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-achemso-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-achemso"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acmconf)
+msgid "Class for ACM conference proceedings"
msgstr ""
-#. description(texlive-context-construction-plan)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acmconf)
msgid ""
-"Generate a page with a figure at a well-defined scale.\n"
+"This class may be used to typeset articles to be published in the proceedings of ACM (Association for Computing Machinery) conferences and workshops. The layout produced by the acmconf class is based on the ACM's own specification.\n"
"\n"
-"date: 2008-08-18 21:54:09 +0000"
+"date: 2012-03-18 16:01:01 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-contracard)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acmconf-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Syntax Checker for LaTeX Documents"
-msgid "Generate calling cards for dances"
-msgstr "Program pro kontrolu syntaxe pro LaTeX"
+msgid "Documentation for texlive-acmconf"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-changebar)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acmconf-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Syntax Checker for LaTeX Documents"
-msgid "Generate changebars in LaTeX documents"
-msgstr "Program pro kontrolu syntaxe pro LaTeX"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-acmconf"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bloques)
-msgid "Generate control diagrams"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-genericextra)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acro)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "Generic additional packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+msgid "Typeset acronyms"
+msgstr "Program pro sázení not"
-#. summary(texlive-catcodes)
-msgid "Generic handling of TeX category codes"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acro)
+msgid ""
+"The package enables the author to create acronyms in a simple way, and provides means to add them to different 'classes' of acronyms. Lists can be created of separate acronym classes. The package option 'single' instructs the package to ignore acronyms that are used only once in the whole document. As an experimental feature the package also offers the option 'sort' which automatically sorts the list created by \\printacronyms.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-genericrecommended)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acro-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "Generic recommended packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+msgid "Documentation for texlive-acro"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langgerman)
-msgid "German"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acro-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-acro"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-dhua)
-msgid "German abbreviations using thin space"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acronym)
+msgid "Expand acronyms at least once"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bibleref-german)
-msgid "German adaptation of bibleref"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acronym)
+msgid ""
+"This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out in full at least once. It also provides an environment to build a list of acronyms used. The package is compatible with pdf bookmarks. The package requires the suffix package, which in turn requires that it runs under e-TeX.\n"
+"\n"
+"date: 2012-09-04 08:33:10 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dinbrief)
-msgid "German letter DIN style"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acronym-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-acronym"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-csquotes-de)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acronym-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "German translations for KOffice"
-msgid "German translation of csquotes documentation"
-msgstr "Německé překlady pro KOffice"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-acronym"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-booktabs-de)
-msgid "German version of booktabs"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acroterm)
+msgid "Manage and index acronyms and terms"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmdstring)
-msgid "Get command name reliably"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-ctanify)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acroterm)
msgid ""
-"Given a list of filenames, ctanify creates a tarball (a .tar.gz file) with the files laid out in CTAN's preferred structure. The tarball additionally contains a ZIP (.zip) file with copies of all files laid out in the standard TeX Directory Structure (TDS), which may be used by those intending to install the package, or by those who need to incorporate it in a distribution. (The TDS ZIP file will be installed in the CTAN install/ tree.)\n"
+"Yet another package for acronyms: the package offers simple markup of acronyms and technical terms in the text, giving an index each of terms and acronyms with their expanded form.\n"
"\n"
-"date: 2013-05-18 15:41:16 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-clock)
-msgid "Graphical and textual clocks for TeX and LaTeX"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-acroterm-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-acroterm"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-fontutils)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-acroterm-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Graphical System Boot Utilities"
-msgid "Graphics and font utilities"
-msgstr "Stavové animace použité při startu systému - utility"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-acroterm"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-pictures)
-msgid "Graphics, pictures, diagrams"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-active-conf)
+msgid "Class for typesetting ACTIVE conference papers"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langgreek)
-msgid "Greek"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-active-conf)
+msgid ""
+"Active-conf is a class for typesetting papers for the Active conference on noise and vibration control. It is initially intended for the 2006 conference in Adelaide, Australia. The class is based on article with more flexible front-matter, and can be customised for conferences in future years with a header file.\n"
+"\n"
+"date: 2012-03-21 14:55:02 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-htmlxml)
-msgid "HTML/SGML/XML support"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-active-conf-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-active-conf"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-context)
-msgid "Hans Hagen's powerful ConTeXt system, http://pragma-ade.com. Also includes third-party ConTeXt packages."
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-active-conf-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-active-conf"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-humanities)
-msgid "Humanities packages"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-actuarialangle)
+msgid "Symbol for use in \"present value\" statements of an annuity"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-dw)
-msgid "Humanities styles for biblatex"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-changebar)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-actuarialangle)
msgid ""
-"Identify areas of text to be marked with changebars with the \\cbstart and \\cbend commands; the bars may be coloured. The package uses 'drivers' to place the bars; the available drivers can work with dvitoln03, dvitops, dvips, the emTeX and TeXtures DVI drivers, and VTeX and PDFTeX.\n"
+"The package defines a single command \\actuarialangle to typeset \"angles\" in the 'present value of an annuity' symbols common in actuarial and financial notation.\n"
"\n"
-"date: 2011-09-30 18:51:09 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-draftcopy)
-msgid "Identify draft copies"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-actuarialangle-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-actuarialangle"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-biblatex-ieee)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-actuarialangle-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Development files for lua"
-msgid "Ieee style files for biblatex"
-msgstr "Vývojové soubory pro lua"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-actuarialangle"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-dinbrief)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-addlines)
+msgid "A user-friendly wrapper around \\enlargethispage"
+msgstr ""
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-addlines)
msgid ""
-"Implements a document layout for writing letters according to the rules of DIN (Deutsches Institut fur Normung, German standardisation institute). A style file for LaTeX 2.09 (with limited support of the features) is part of the package. Since the letter layout is based on a German standard, the user guide is written in German, but most macros have English names from which the user can recognize what they are used for. In addition there are example files showing how letters may be created with the package. A graphical interface for use of the dinbrief is provided in the dinbrief-GUI bundle.\n"
+"This small package provides the command \\addlines for adding or removing space in the textblock of the page it's used on. E.g., adding an extra line of text to the page so that a section fits better on the next page. It will also add space to the facing page in a two-sided document.\n"
"\n"
-"date: 2009-09-25 20:54:35 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cite)
-msgid "Improved citation handling in LaTeX"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-addlines-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-addlines"
+msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-#. summary(texlive-bguq)
-msgid "Improved quantifier stroke for Begriffsschrift packages"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-addlines-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-addlines"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adfathesis)
+msgid "Australian Defence Force Academy thesis format"
msgstr ""
-#. description(texlive-digiconfigs)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adfathesis)
msgid ""
-"In Stochastic Geometry and Digital Image Analysis some problems can be solved in terms of so-called \"configurations\". A configuration is basically a square matrix of \\circ and \\bullet symbols. This package provides a convenient and compact mechanism for displaying these configurations.\n"
+"The bundle includes a BibTeX style file.\n"
"\n"
-"date: 2007-03-05 21:02:45 +0000"
+"date: 2012-04-20 09:49:46 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-combinedgraphics)
-msgid "Include graphic (EPS or PDF)/LaTeX combinations"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adfathesis-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation for adaptx"
+msgid "Documentation for texlive-adfathesis"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-bibtopic)
-msgid "Include multiple bibliographies in a document"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adfathesis-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-adfathesis"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adforn)
+msgid "OrnementsADF font with TeX/LaTeX support"
msgstr ""
-#. description(texlive-context-lilypond)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adforn)
msgid ""
-"Includes lilypond music definitions direct in a ConTeXt document.\n"
+"The bundle provides the Ornements ADF font in PostScript type 1 format with TeX/LaTeX support files. The font is licensed under GPL v2 or later with font exception. (See NOTICE, COPYING, README.) The TeX/LaTeX support is licensed under LPPL. (See README, manifest.txt.)\n"
"\n"
-"date: 2010-03-12 16:25:27 +0000"
+"date: 2014-04-03 21:09:57 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-pictures)
-msgid "Including TikZ, pict, etc.; MetaPost and PStricks are separate."
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adforn-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-adforn"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-context-gnuplot)
-msgid "Inclusion of Gnuplot graphs in ConTeXt"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adforn-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-adforn"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adforn-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-adforn"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langindic)
-msgid "Indic scripts"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adforn-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-adforn"
msgstr ""
-#. summary(texlive-docmute)
-msgid "Input files ignoring LaTeX preamble, etcetera"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adfsymbols)
+msgid "SymbolsADF with TeX/LaTeX support"
msgstr ""
-#. description(texlive-docmute)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adfsymbols)
msgid ""
-"Input or include stand-alone LaTeX documents, ignoring everything but the material between \\begin{document} and \\end{document}.\n"
+"The package provides Arkandis foundry's ArrowsADF and BulletsADF fonts in Adobe Type 1 format, together with TeX/LaTeX support files. The fonts are licensed under GPL v2 or later with font exception. (See NOTICE, COPYING, README.) The TeX/LaTeX support is licensed under LPPL. (See README, manifest.txt.)\n"
"\n"
-"date: 2012-03-22 15:41:56 +0000"
+"date: 2014-04-03 21:09:57 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-betababel)
-msgid "Insert ancient greek text coded in Beta Code"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adfsymbols-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-adfsymbols"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adfsymbols-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-adfsymbols"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adfsymbols-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-adfsymbols"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cleveref)
-msgid "Intelligent cross-referencing"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adfsymbols-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-adfsymbols"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmsd)
-msgid "Interfaces to the CM Sans Serif Bold fonts"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adhocfilelist)
+msgid "'\\listfiles' entries from the command line"
msgstr ""
-#. description(texlive-cellspace)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adhocfilelist)
msgid ""
-"It is well known that high or deep cells tend to touch the \\hlines of a tabular. This package provides a modifier S acting on usual column types so that to ensure a minimal distance that can be controlled through two parameters \\cellspacetoplimit and \\cellspacebottomlimit. The approach employed by this package is noticeably simpler than that of tabls, which considers the dimensions of each entire row; whereas you can ask the cellspace only to look at the cells of potentially difficult columns.\n"
+"The package provides a Unix shell script to display a list of LaTeX \\Provides...-command contexts on screen. Provision is made for controlling the searches that the package does. The package was developed on a Unix-like system, using (among other things) the gnu variant of the find command.\n"
"\n"
-"date: 2009-08-03 14:22:07 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langitalian)
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adhocfilelist-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-adhocfilelist"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-concepts)
-msgid "Keeping track of formal 'concepts' for a particular field"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adhocfilelist-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-adhocfilelist"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-clefval)
-msgid "Key/value support with a hash"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adjmulticol)
+msgid "Adjusting margins for multicolumn and single column output"
msgstr ""
-#. description(texlive-cm)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adjmulticol)
msgid ""
-"Knuth's final iteration of his re-interpretation of a c.19 Modern-style font from Monotype. The family is comprehensive, offering both sans and roman styles, and a monospaced font, together with mathematics fonts closely integrated with the mathematical facilities of TeX itself. The base fonts are distributed as Metafont source, but autotraced PostScript Type 1 versions are available (one version in the AMS fonts distribution, and also the BaKoMa distribution). The Computer Modern fonts have inspired many later families, notably the European Computer Modern and the Latin Modern families.\n"
+"The package adds, to the multicol package, the option to change the margins for multicolumn and unicolumn layout. The package understands the difference between the even and odd margins for two side printing.\n"
"\n"
-"date: 2012-06-26 19:09:43 +0000"
+"date: 2014-04-19 22:59:58 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-ctex-faq)
-msgid "LaTeX FAQ by the Chinese TeX Society (ctex.org)"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adjmulticol-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-adjmulticol"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-latexextra)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adjmulticol-doc)
#, fuzzy
-msgid "LaTeX additional packages"
-msgstr "Balíčky pro vývoj KDE"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-adjmulticol"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-csbulletin)
-msgid "LaTeX class for articles submitted to the CSTUG Bulletin (Zpravodaj)"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adjustbox)
+msgid "Graphics package-alike macros for \"general\" boxes"
msgstr ""
-#. summary(texlive-ctex)
-#, fuzzy
-#| msgid "LaTeX Macro Package for CJK (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgid "LaTeX classes and packages for Chinese typesetting"
-msgstr "LaTeXové makro pro CJK (čínština/japonština/korejština)"
-
-#. summary(texlive-codedoc)
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX code and documentation in LaTeX-format file"
-msgstr "Hlavičkové soubory a dokumentace pro ccscript"
-
-#. description(texlive-ccfonts)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adjustbox)
msgid ""
-"LaTeX font definition files for the Concrete fonts and a LaTeX package for typesetting documents using Concrete as the default font family. The files support OT1, T1, TS1, and Concrete mathematics including AMS fonts (Ulrik Vieth's concmath).\n"
+"The package provides several macros to adjust boxed content. One purpose is to supplement the standard graphics package, which defines the macros \\resizebox, \\scalebox and \\rotatebox , with the macros\\trimbox and \\clipbox. The main feature is the general \\adjustbox macro which extends the \"key=value\" interface of \\includegraphics from the graphics package and applies it to general text content. Additional provided box macros are \\lapbox, \\marginbox, \\minsizebox, \\maxsizebox and \\phantombox. All macros use the collectbox package to read the content as a box and not as a macro argument. This allows for all forms of content including special material like verbatim content. A special feature of collectbox is used to provide matching environments with the identical names as the macros.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-21 00:29:55 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-latex)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adjustbox-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "LaTeX fundamental packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+#| msgid "Documentation for adaptx"
+msgid "Documentation for texlive-adjustbox"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-chet)
-msgid "LaTeX layout inspired by harvmac"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adjustbox-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-adjustbox"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-decimal)
-msgid "LaTeX package for the English raised decimal point"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adobemapping)
+msgid "Adobe cmap and pdfmapping files"
msgstr ""
-#. description(texlive-boxedminipage)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adobemapping)
msgid ""
-"LaTeX package which defines the boxedminipage environment -- like minipage, but with a frame around it.\n"
+"The package comprises the collection of CMap and PDF mapping files now made available for distribution by Adobe systems incorporated.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000"
+"date: 2014-05-16 09:22:01 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-latexrecommended)
-msgid "LaTeX recommended packages"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adrconv)
+msgid "BibTeX styles to implement an address database"
msgstr ""
-#. summary(texlive-ccicons)
-msgid "LaTeX support for Creative Commons icons"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adrconv)
+msgid ""
+"The bundle provides a collection of BibTeX style files to turn an address database stored in the .bib format into files suitable for printing as address books or included into letter classes like akletter or scrletter2. The data may be sorted either by name or birthday and output provides files in various formats for address books or time planners.\n"
+"\n"
+"date: 2012-03-27 20:39:55 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cslatex)
-msgid "LaTeX support for Czech/Slovak typesetting"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-adrconv-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-adrconv"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-cantarell)
-msgid "LaTeX support for the Cantarell font family"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-adrconv-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-adrconv"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-droid)
-msgid "LaTeX support for the Droid font families"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-advdate)
+msgid "Print a date relative to \"today\""
msgstr ""
-#. summary(texlive-dejavu)
-msgid "LaTeX support for the fonts DejaVu"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-advdate)
+msgid ""
+"Provides macros which can add a specified number of days to the current date (as specified in \\today), to save, set and restore the 'current date' and to print it. Intended use is, for example, in invoices \"payable within 14 days from today\", etc. The package has only been tested with Czech dates.\n"
+"\n"
+"date: 2012-03-27 20:39:55 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dprogress)
-msgid "LaTeX-relevant log information for debugging"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-advdate-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation for adaptx"
+msgid "Documentation for texlive-advdate"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-calctab)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-advdate-doc)
#, fuzzy
-msgid "Language for numeric tables"
-msgstr "Jazyky pro balíček brasero"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-advdate"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-colortab)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-ae)
+msgid "Virtual fonts for T1 encoded CMR-fonts"
+msgstr ""
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-ae)
msgid ""
-"Lets you shade or colour the cells in the alignment environments such as \\halign and LaTeX's tabular and array environments. The colortbl or package is to be preferred today with LaTeX (it assures compatibility with the longtable package, which is no longer true with colortab); another modern option is the table-colouring option of the xcolor. However, colortab remains an adequate solution for use with Plain TeX.\n"
+"A set of virtual fonts which emulates T1 coded fonts using the standard CM fonts. The package name, AE fonts, supposedly stands for \"Almost European\". The main use of the package was to produce PDF files using Adobe Type 1 versions of the CM fonts instead of bitmapped EC fonts. Note that direct substitutes for the bitmapped EC fonts are now available, via the CM-super, Latin Modern and (in a restricted way) CM-LGC font sets.\n"
"\n"
-"date: 2010-09-08 09:26:01 +0000"
+"date: 2014-04-03 21:09:57 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-lilypond)
-msgid "Lilypond code in ConTeXt"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-ae-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-ae"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-breakurl)
-msgid "Line-breakable \\url-like links in hyperref when compiling via dvips/ps2pdf"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-ae-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-ae"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-covington)
-msgid "Linguistic support"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aecc)
+msgid "Almost European Concrete Roman virtual fonts"
msgstr ""
-#. description(texlive-coollist)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aecc)
msgid ""
-"Lists are defined as a sequence of tokens separated by a comma. The coollist package allows the user to access certain elements of the list while neglecting others--essentially turning lists into a sort of array. Lists elements are accessed by specifying the position of the object within the list (the index of the item).\n"
+"The package provides a set of virtual fonts (built from the standard Concrete fonts) providing a set of fonts that almost cover the T1 encoding. The main characters missing, of those specified in the T1 specification are eth, thorn, and the Sami letter eng. Sometimes the PS (pound sterling) character is also missing. For the typewriter fonts, the situation is worse.\n"
"\n"
-"date: 2009-09-20 15:23:54 +0000"
+"date: 2012-12-24 15:43:45 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-luatex)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aecc-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "LuaTeX packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+msgid "Documentation for texlive-aecc"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-biblatex-mla)
-msgid "MLA style files for biblatex"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aecc-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aecc"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aeguill)
+msgid "Add several kinds of guillemets to the ae fonts"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dialogl)
-msgid "Macros for constructing interactive LaTeX scripts"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aeguill)
+msgid ""
+"The package enables the user to add guillemets from several source (Polish cmr, Cyrillic cmr, lasy and ec) to the ae fonts. This was useful when the ae fonts were used to produce PDF files, since the additional guillemets exist in fonts available in Adobe Type 1 format.\n"
+"\n"
+"date: 2014-04-03 21:09:57 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-catechis)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aeguill-doc)
#, fuzzy
-msgid "Macros for typesetting catechisms"
-msgstr "Thajské překlady pro KDE"
+msgid "Documentation for texlive-aeguill"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-circ)
-msgid "Macros for typesetting circuit diagrams"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aeguill-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aeguill"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-crosswrd)
-msgid "Macros for typesetting crossword puzzles"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-afm2pl)
+msgid "Package afm2pl"
+msgstr "Balíček afm2pl"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-afm2pl)
+msgid "The afm2pl package"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dlfltxb)
-msgid "Macros related to \"Introdktion til LaTeX\""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-afm2pl-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-afm2pl"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-afm2pl-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-afm2pl"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-afthesis)
+msgid "Air Force Institute of Technology thesis class"
msgstr ""
-#. description(texlive-chronosys)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-afthesis)
msgid ""
-"Macros to produce time line diagrams. Interfaces for Plain TeX, Context and LaTeX are provided.\n"
+"LaTeX thesis/dissertation class for US Air Force Institute Of Technology.\n"
"\n"
-"date: 2012-05-28 11:36:39 +0000"
+"date: 2011-11-23 22:58:18 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmap)
-msgid "Make PDF files searchable and copyable"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-afthesis-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-afthesis"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-context-fixme)
-msgid "Make editorial marks on a document"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-afthesis-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-afthesis"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aguplus)
+msgid "Styles for American Geophysical Union"
msgstr ""
-#. description(texlive-breakcites)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aguplus)
msgid ""
-"Makes a very minor change to the operation of the \\cite command. Note that the change is not necessary in unmodified LaTeX; however, there remain packages that restore the undesirable behaviour of the command as provided in LaTeX 2.09. (Note that neither cite nor natbib make this mistake.)\n"
+"This bundle started as an extension to the AGU's own published styles, providing extra facilities and improved usability. The AGU now publishes satisfactory LaTeX materials of its own; the author of aguplus recommends that users switch to using the official distribution.\n"
"\n"
-"date: 2010-12-11 09:17:50 +0000"
+"date: 2012-04-20 10:07:37 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-coollist)
-msgid "Manipulate COntent Oriented LaTeX Lists"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aguplus-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-aguplus"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-changes)
-msgid "Manual change markup"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aguplus-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aguplus"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aiaa)
+msgid "Typeset AIAA conference papers"
msgstr ""
-#. description(texlive-carlisle)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aiaa)
msgid ""
-"Many of David Carlisle's more substantial packages stand on their own, or as part of the LaTeX tools set; this set contains: - Making dotless 'j' characters for fonts that don't have them; - Fix marks in 2-column output; - A method for combining the capabilities of longtable and tabularx; - A proforma for building personalised LaTeX formats; - A jiffy to suppress page numbers; - An environment for including Plain TeX in LaTeX documents; - A jiffy to remove counters from other counters' reset lists; - A package to rescale fonts to arbitrary sizes; - A jiffy to create 'slashed' for physicists; and - An environment for including HTML in LaTeX documents.\n"
+"A bundle of LaTeX/BibTeX files and sample documents to aid those producing papers and journal articles according to the guidelines of the American Institute of Aeronautics and Astronautics (AIAA).\n"
"\n"
-"date: 2010-02-18 12:36:42 +0000"
+"date: 2012-04-20 10:07:37 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-changepage)
-msgid "Margin adjustment and detection of odd/even pages"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aiaa-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-aiaa"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-boondox)
-msgid "Mathematical alphabets derived from the STIX fonts"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-mathextra)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aiaa-doc)
#, fuzzy
-msgid "Mathematics packages"
-msgstr "Aktualizovat balíky"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aiaa"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-commath)
-msgid "Mathematics typesetting support"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aichej)
+msgid "Bibliography style file for the AIChE Journal"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-metapost)
-msgid "MetaPost and Metafont packages"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aichej)
+msgid ""
+"The style was generated using custom-bib, and implements the style of the American Institute of Chemical Engineers Journal (or AIChE Journal or AIChE J or AIChEJ).\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmarrows)
-msgid "MetaPost arrows and braces in the Computer Modern style"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-ajl)
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX style for AJL"
+msgstr "Styl Thin Keramik pro KDE"
-#. description(texlive-ctex-faq)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-ajl)
msgid ""
-"Most questions were collected on the bbs.ctex.org forum, and were answered in detail by the author.\n"
+"Bibliographic style references in style of Australian Journal of Linguistics.\n"
"\n"
-"date: 2009-11-09 14:03:08 +0000"
+"date: 2014-05-12 04:36:44 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cals)
-msgid "Multipage tables with wide range of features"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-akktex)
+msgid "A collection of packages and classes"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bibunits)
-msgid "Multiple bibliographies in one document"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-akktex)
+msgid ""
+"The bundle provides: new document classes for technical documents, thesis works, manuscripts and lecture notes; many mathematical packages providing a large number of macros for mathematical texts; layout providing a non-empty parskip with extended length corrections and new section definition commands; easy label creation for counters; and german language tools and predefined abbreviations.\n"
+"\n"
+"date: 2013-11-22 16:11:31 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-compactbib)
-msgid "Multiple thebibliography environments"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-akktex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-akktex"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-music)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-akktex-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "Music packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-akktex"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-music)
-msgid "Music-related fonts and packages."
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-akletter)
+msgid "Comprehensive letter support"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-science)
-msgid "Natural and computer sciences"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-cd)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-akletter)
msgid ""
-"Normal usage will ordinarily require no more than a simple data file per cover; the package will make a full insert for a CD case (it copes with both normal and slim cases).\n"
+"An advanced letter document class which extends LaTeX's usual letter class, providing support for building your own letterhead and marking fold points for window envelopes. Options supported by the package include: letterpaper for US letter; a4offset for a modified A4 layout suitable for platic binders that cover a part of the left margin. The class's handling of dates has inspired an extended version of date- handling in the isodate package. The class supersedes an earlier class called myletter.\n"
"\n"
-"date: 2008-05-06 17:08:04 +0000"
+"date: 2011-09-13 13:32:00 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-notes-zh-cn)
-msgid "Notes on using ConTeXt MkIV"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-akletter-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-akletter"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-cases)
-msgid "Numbered cases environment"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-akletter-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-akletter"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alegreya)
+msgid "Alegreya fonts with LaTeX support"
msgstr ""
-#. description(texlive-covington)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alegreya)
msgid ""
-"Numerous minor LaTeX enhancements for linguistics, including multiple accents on the same letter, interline glosses (word- by-word translations), Discourse Representation Structures, and example numbering.\n"
+"The Alegreya fonts are designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipografica. Alegreya is a typeface originally intended for literature. It conveys a dynamic and varied rhythm which facilitates the reading of long texts. The italic has just as much care and attention to detail in the design as the roman. Bold, black, small caps and five number styles are available.\n"
"\n"
-"date: 2010-04-05 20:57:39 +0000"
+"date: 2014-05-22 14:28:18 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-omega)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alegreya-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "Omega packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+msgid "Documentation for texlive-alegreya"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-omega)
-msgid "Omega, a 16-bit extended TeX by John Plaice and Yannis Haralambous, now updated to Aleph."
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alegreya-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-alegreya"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langeuropean)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alegreya-fonts)
#, fuzzy
-#| msgid "Fonts for the Khmer language of Cambodia"
-msgid "Other European languages"
-msgstr "Písma pro Khmérštinu"
+msgid "Severed fonts for texlive-alegreya"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langother)
-msgid "Other languages"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alegreya-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "The separated fonts package for texlive-alegreya"
+msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. summary(texlive-context-fullpage)
-msgid "Overfull pages with ConTeXt"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aleph)
+#, fuzzy
+#| msgid "TclX - Extended Tcl"
+msgid "Extended TeX"
+msgstr "TclX - rozšířený Tcl"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aleph)
+msgid ""
+"An development of omega, using most of the extensions of TeX itself developed for e-TeX.\n"
+"\n"
+"date: 2012-12-31 09:35:50 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-pstricks)
-msgid "PSTricks"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alg)
+msgid "LaTeX environments for typesetting algorithms"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-pstricks)
-msgid "PSTricks core and all add-on packages."
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alg)
+msgid ""
+"Defines two environments for typesetting algorithms in LaTeX2e. The algtab environment is used to typeset an algorithm with automatically numbered lines. The algorithm environment can be used to encapsulate the algtab environment algorithm in a floating body together with a header, a caption, etc. \\listofalgorithms is defined.\n"
+"\n"
+"date: 2011-10-12 08:50:16 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-beebe)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alg-doc)
#, fuzzy
-msgid "Package beebe"
-msgstr "Balík"
+msgid "Documentation for texlive-alg"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-biblatex-bwl)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alg-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Package bibtexu"
-msgid "Package biblatex-bwl"
-msgstr "Balíček bibtexu"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-alg"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bibtexu)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-algorithm2e)
+msgid "Floating algorithm environment with algorithmic keywords"
+msgstr ""
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-algorithm2e)
+msgid ""
+"Algorithm2e is an environment for writing algorithms. An algorithm becomes a floating object (like figure, table, etc.). The package provides macros that allow you to create different keywords, and a set of predefined key words is provided; you can change the typography of the keywords. The package allows vertical lines delimiting a block of instructions in an algorithm, and defines different sorts of algorithms such as Procedure or Function; the name of these functions may be reused in the text or in other algorithms.\n"
+"\n"
+"date: 2013-01-06 20:16:44 +0000"
+msgstr ""
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-algorithm2e-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "JPackage Utilities"
-msgid "Package bibtexu"
-msgstr "JPackage nástroje"
+msgid "Documentation for texlive-algorithm2e"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-c90)
-msgid "Package c90"
-msgstr "Balíček c90"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-algorithm2e-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-algorithm2e"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cjkutils)
-msgid "Package cjkutils"
-msgstr "Balíček cjkutils"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-algorithmicx)
+msgid "The algorithmic style you always wanted"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cmextra)
-msgid "Package cmextra"
-msgstr "Balíček cmextra"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-algorithmicx)
+msgid ""
+"Algorithmicx provides a flexible, yet easy to use, way for inserting good looking pseudocode or source code in your papers. It has built in support for Pseudocode, Pascal and C, and offers powerful means to create definitions for any programming language. The user can adapt a Pseudocode style to his native language.\n"
+"\n"
+"date: 2011-10-12 08:38:00 +0000"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cns)
-msgid "Package cns"
-msgstr "Balíček cns"
-
-#. summary(texlive-collectbox)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-algorithmicx-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Package euxm"
-msgid "Package collectbox"
-msgstr "Balíček euxm"
+msgid "Documentation for texlive-algorithmicx"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-context-games)
-msgid "Package context-games"
-msgstr "Balíček context-games"
-
-#. summary(texlive-context-simpleslides)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-algorithmicx-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Package context-games"
-msgid "Package context-simpleslides"
-msgstr "Balíček context-games"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-algorithmicx"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cookingsymbols)
-msgid "Package cookingsymbols"
-msgstr "Balíček cookingsymbols"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-algorithms)
+msgid "A suite of tools for typesetting algorithms in pseudo-code"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-cyrplain)
-msgid "Package cyrplain"
-msgstr "Balíček cyrplain"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-algorithms)
+msgid ""
+"Consists of two environments: algorithm and algorithmic. The algorithm package defines a floating algorithm environment designed to work with the algorithmic style. Within an algorithmic environment a number of commands for typesetting popular algorithmic constructs are available.\n"
+"\n"
+"date: 2011-10-12 08:50:16 +0000"
+msgstr ""
-#. summary(texlive-delim)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-algorithms-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "JPackage Utilities"
-msgid "Package delim"
-msgstr "JPackage nástroje"
+msgid "Documentation for texlive-algorithms"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-dirtytalk)
-msgid "Package dirtytalk"
-msgstr "Balíček dirtytalk"
-
-#. summary(texlive-dnp)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-algorithms-doc)
#, fuzzy
-msgid "Package dnp"
-msgstr "Balík"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-algorithms"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-chapterfolder)
-msgid "Package for working with complicated folder structures"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-allrunes)
+msgid "Fonts and LaTeX package for almost all runes"
msgstr ""
-#. description(texlive-custom-bib)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-allrunes)
msgid ""
-"Package generating customized BibTeX bibliography styles from a generic file using docstrip driven by parameters generated by a menu application. Includes support for the Harvard style of citations.\n"
+"This large collection of fonts (in Adobe Type 1 format), with the LaTeX package gives access to almost all runes ever used in Europe. The bundle covers not only the main forms but also a lot of varieties.\n"
"\n"
-"date: 2011-11-18 12:01:42 +0000"
+"date: 2014-04-03 21:09:57 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bezos)
-msgid "Packages by Javier Bezos"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-allrunes-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-allrunes"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-luatex)
-msgid "Packages for LuaTeX, a Unicode-aware extension of pdfTeX, using Lua as an embedded scripting and extension language. http://luatex.org/"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-allrunes-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-allrunes"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-xetex)
-msgid "Packages for XeTeX, the Unicode/OpenType-enabled TeX by Jonathan Kew, http://tug.org/xetex."
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-allrunes-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-allrunes"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-humanities)
-msgid "Packages for law, linguistics, social sciences, humanities, etc."
+#. description(texlive-specs-a:texlive-allrunes-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-allrunes"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-htmlxml)
-msgid "Packages to convert LaTeX to XML/HTML, and typset XML/SGML"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alnumsec)
+msgid "Alphanumeric section numbering"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chappg)
-msgid "Page numbering by chapter"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-booklet)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alnumsec)
msgid ""
-"Pages of a document processed with the booklet package will be reordered and scalled so that they can be printed as four pages per physical sheet of paper, two pages per side. The resulting sheets will, when folded in half, assemble into a booklet. Instructions on producing the manual itself as a booklet are included.\n"
+"This package allows you to use alphanumeric section numbering, for instance \"A. Introduction ... III. International Law\". Its output is similar to alphanum, but you can use the standard LaTeX sectioning commands, so that it is possible to switch numbering schemes easily. Greek letters, double letters (bb) and different delimiters around them are supported.\n"
"\n"
-"date: 2009-09-02 09:33:10 +0000"
+"date: 2013-11-21 19:02:41 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cancel)
-msgid "Place lines through maths formulae"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alnumsec-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-alnumsec"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alnumsec-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-alnumsec"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alterqcm)
+msgid "Multiple choice questionnaires in two column tables"
msgstr ""
-#. description(texlive-draftcopy)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alterqcm)
msgid ""
-"Places the word DRAFT (or other words) in light grey diagonally across the background (or at the bottom) of each (or selected) pages of the document. The package uses PostScript \\special commands, and may not therefore be used with PDFLaTeX. For that usage, consider the wallpaper or draftwatermark packages.\n"
+"Macros to support the creation of multiple-choice questionnaires in two-column tables.\n"
"\n"
-"date: 2009-09-25 20:54:35 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-plainextra)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-alterqcm-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "Plain TeX packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+msgid "Documentation for texlive-alterqcm"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-csplain)
-msgid "Plain TeX support for Czech/Slovak typesetting"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-alterqcm-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-alterqcm"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-altfont)
+msgid "Alternative font handling in LaTeX"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langpolish)
-msgid "Polish"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-altfont)
+msgid ""
+"The package provides a replacement for that part of psnfss and mfnfss that changes the default font. The package is distributed together with the psfont package, by the same author.\n"
+"\n"
+"date: 2012-06-07 18:36:04 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cc-pl)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-altfont-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
-msgid "Polish extension of Computer Concrete fonts"
-msgstr "Unicode verze písem Computer Modern"
+msgid "Documentation for texlive-altfont"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langportuguese)
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-altfont-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-altfont"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bibtopicprefix)
-msgid "Prefix references to bibliographies produced by bibtopic"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-ametsoc)
+msgid "Official American Meteorological Society Latex Template"
msgstr ""
-#. summary(texlive-ctanify)
-msgid "Prepare a package for upload to CTAN"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-ametsoc)
+msgid ""
+"This package contains all the files necessary to write an article using latex for the American Meteorological Society journals. The article and bibliography style files are provided along with two PDFs describing the use of the files and a blank template for authors to use in writing their article. Also available is a separate style file used to format a two-column, journal page layout draft for the author's personal use.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-courseoutline)
-msgid "Prepare university course outlines"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-ametsoc-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-ametsoc"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-coursepaper)
-msgid "Prepare university course papers"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-ametsoc-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-ametsoc"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amiri)
+msgid "A classical Arabic typeface, Naskh style"
msgstr ""
-#. summary(texlive-catoptions)
-msgid "Preserving and recalling standard catcodes"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amiri)
+msgid ""
+"This is a beta-release of the font, though it is believed to be largely usable. (The author retains the right to make incompatible changes in the future.) The font covers the Arabic and Arabic Supplement blocks of Unicode 6.0, which means it essentially covers any language written in Arabic script and supported by Unicode.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblist)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amiri-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "X11 Front-End for BibTeX Databases"
-msgid "Print a BibTeX database"
-msgstr "Uživatelské rozhraní pro BibTeX databáze pro X11"
+msgid "Documentation for texlive-amiri"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-calxxxx-yyyy)
-msgid "Print a calendar for a group of years"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amiri-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-amiri"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-contour)
-msgid "Print a coloured contour around text"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amiri-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-amiri"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chessboard)
-msgid "Print chess boards"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amiri-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-amiri"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bibtex)
-msgid "Process bibliographies for LaTeX, etcetera"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsaddr)
+msgid "Alter the position of affiliations in amsart"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-rst)
-msgid "Process reStructuredText with ConTeXt"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsaddr)
+msgid ""
+"The package is to be used with the amsart documentclass. It lets you move the authors' affiliations either just below the authors' names on the front page or as footnotes on the first page. The email addresses are always listed as a footnote on the front page.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bracketkey)
-msgid "Produce bracketed identification keys"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsaddr-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-amsaddr"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-blindtext)
-msgid "Producing 'blind' text for testing"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsaddr-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-amsaddr"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-fontutils)
-msgid "Programs for conversion between font formats, testing fonts, virtual fonts, .gf and .pk manipulation, mft, fontinst, etc. Manipulating OpenType, TrueType, Type 1,and for manipulation of PostScript and other image formats."
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amscls)
+msgid "AMS document classes for LaTeX"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bussproofs)
-msgid "Proof trees in the style of the sequent calculus"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amscls)
+msgid ""
+"This bundle contains three AMS classes, amsart (for writing articles for the AMS), amsbook (for books) and amsproc (for proceedings), together with some supporting material. The material is made available as part of the AMS-LaTeX distribution.\n"
+"\n"
+"date: 2013-02-02 10:29:56 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-copyrightbox)
-msgid "Provide copyright notices for images in a document"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amscls-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-amscls"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-currfile)
-msgid "Provide file name and path of input files"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amscls-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-amscls"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-chronology)
-msgid "Provides a horizontal timeline"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsfonts)
+msgid "TeX fonts from the American Mathematical Society"
msgstr ""
-#. description(texlive-calrsfs)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsfonts)
msgid ""
-"Provides a maths interface to the rsfs fonts.\n"
+"An extended set of fonts for use in mathematics, including: extra mathematical symbols; blackboard bold letters (uppercase only); fraktur letters; subscript sizes of bold math italic and bold Greek letters; subscript sizes of large symbols such as sum and product; added sizes of the Computer Modern small caps font; cyrillic fonts (from the University of Washington); Euler mathematical fonts. All fonts are provided as Adobe Type 1 files, and all except the Euler fonts are provided as Metafont source. The distribution also includes the canonical Type 1 versions of the Computer Modern family of fonts. Plain TeX and LaTeX macros for using the fonts are provided.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-20 20:59:31 +0000"
+"date: 2014-04-26 10:45:28 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-commath)
-msgid ""
-"Provides a range of differential, partial differential and delimiter commands, together with a \\fullfunction (function, with both domain and range, and function operation) and various reference commands.\n"
-"\n"
-"date: 2007-03-05 13:17:42 +0000"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsfonts-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-amsfonts"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-courier-scaled)
-msgid "Provides a scaled Courier font"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsfonts-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-amsfonts"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsfonts-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-amsfonts"
msgstr ""
-#. description(texlive-bez123)
-msgid ""
-"Provides additional facilities in a picture environment for drawing linear, cubic, and rational quadratic Bezier curves (standard LaTeX only offers non-rational quadratic splines). Provides a package multiply that provides a command for multiplication of a length without numerical overflow.\n"
-"\n"
-"date: 2009-09-02 09:33:10 +0000"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsfonts-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-amsfonts"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bophook)
-msgid "Provides an At-Begin-Page hook"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amslatex-primer)
+msgid "Getting up and running with AMS-LaTeX"
msgstr ""
-#. description(texlive-bxjscls)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amslatex-primer)
msgid ""
-"Provides classes, based on jsclasses.\n"
+"The document aims to get you up and running with AMS-LaTeX as quickly as possible. These instructions (along with a template file template.tex) are not a substitute for the full documentation, but they may get you started quickly enough so that you will only need to refer to the main documentation occasionally. In addition to 'AMS-LaTeX out of the box', the document contains: a section describing how to draw commutative diagrams using Xy-pic; and a section describing how to use amsrefs to create a bibliography.\n"
"\n"
-"date: 2012-12-21 16:28:17 +0000"
+"date: 2013-11-22 16:11:31 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-ctable)
-msgid ""
-"Provides commands to typeset centered, left- or right-aligned table and (multiple-)figure floats, with footnotes. Instead of an environment, a command with 4 arguments is used; the first is optional and is used for key,value pairs generating variations on the defaults and offering a route for future extensions.\n"
-"\n"
-"date: 2013-05-24 14:26:19 +0000"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsldoc-it)
+#, fuzzy
+#| msgid "JPackage Utilities"
+msgid "Package amsldoc-it"
+msgstr "JPackage nástroje"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsldoc-it)
+msgid "The amsldoc-it package"
msgstr ""
-#. description(texlive-dpfloat)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsldoc-vn)
+#, fuzzy
+#| msgid "German translations for KOffice"
+msgid "Vietnamese translation of AMSLaTeX documentation"
+msgstr "Německé překlady pro KOffice"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsldoc-vn)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Provides fullpage and leftfullpage environments, that may be used inside a figure, table, or other float environment. If the first of a 2-page spread uses a \"leftfullpage\" environment, the float will only be typeset on an even-numbered page, and the two floats will appear side-by-side in a two-sided document.\n"
+"This is a Vietnamese translation of amsldoc, the users' guide to amsmath.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-23 23:01:31 +0000"
+"date: 2012-06-26 19:09:43 +0000"
+msgstr "Bulharské překlady pro KOffice"
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsmath)
+msgid "AMS mathematical facilities for LaTeX"
msgstr ""
-#. description(texlive-diagnose)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsmath)
msgid ""
-"Provides macros to assist evaluation of the capabilities of a TeX installation (i.e., what extensions it supports). An example document that examines the installation is available.\n"
+"The package provides the principal packages in the AMS-LaTeX distribution. It adapts for use in LaTeX most of the mathematical features found in AMS-TeX; it is highly recommendsd as an adjunct to serious mathematical typesetting in LaTeX. When amsmath is loaded, AMS-LaTeX packages amsbsy (for bold symbols), amsopn (for operator names) and amstext (for text embdedded in mathematics) are also loaded. Amsmath is part of the LaTeX required distribution; however, several contributed packages add still further to its appeal; examples are empheq, which provides functions for decorating and highlighting mathematics, and ntheorem, for specifying theorem (and similar) definitions.\n"
"\n"
-"date: 2006-12-17 17:48:45 +0000"
+"date: 2013-03-09 19:29:31 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-braket)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsmath-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-amsmath"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsmath-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-amsmath"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsmath-it)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian translations for KOffice"
+msgid "Italian translations of some old AMSmath documents"
+msgstr "Italské překlady pro KOffice"
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsmath-it)
msgid ""
-"Provides macros to typeset bra-ket notation, as well as set specifiers, with a single (\"|\") or a double (\"||\" or (\"\\|\") vertical bar specifier in between two bracketed parts. Each macro comes in a fixed-size version and an expanding version. If the package finds itself operating under e-tex, it uses the extended primitive \\middle for more reliable results\n"
+"The documents are: diffs-m.txt of December 1999, and amsmath.faq of March 2000.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-datetime)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsrefs)
+#, fuzzy
+msgid "A LaTeX-based replacement for BibTeX"
+msgstr "Implementace DES pro Perl na bázi xs."
+
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsrefs)
msgid ""
-"Provides various different formats for the text created by the command \\today, and also provides commands for displaying the current time (or any given time), in 12-hour, 24-hour or text format. The package overrides babel's date format, having its own library of date formats in different languages. The package requires the fmtcount package.\n"
+"Amsrefs is a LaTeX package for bibliographies that provides an archival data format similar to the format of BibTeX database files, but adapted to make direct processing by LaTeX easier. The package can be used either in conjunction with BibTeX or as a replacement for BibTeX.\n"
"\n"
-"date: 2010-09-21 09:20:39 +0000"
+"date: 2013-03-09 14:08:10 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-booktabs)
-msgid "Publication quality tables in LaTeX"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsrefs-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-amsrefs"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-publishers)
-msgid "Publisher styles, theses, etcetera"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsrefs-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-amsrefs"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-draftwatermark)
-msgid "Put a grey textual watermark on document pages"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amstex)
+msgid "American Mathematical Society plain TeX macros"
msgstr ""
-#. summary(texlive-delimtxt)
-msgid "Read and parse text tables"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amstex)
+msgid ""
+"AMSTeX is a TeX macro package, originally written by Michael Spivak for the American Mathematical Society (AMS) during 1983- 1985 and is described in the book 'The Joy of TeX'. It is based on Plain TeX, and provides many features for producing more professional-looking maths formulas with less burden on authors. More recently, the focus of attention has switched to amslatex, but AMSTeX remains as a working system.\n"
+"\n"
+"date: 2012-04-13 18:24:15 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-csvtools)
-msgid "Reading data from CSV files"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amstex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-amstex"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-fontsrecommended)
-msgid "Recommended fonts"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amstex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-amstex"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-fontsrecommended)
-msgid "Recommended fonts, including the base 35 PostScript fonts, Latin Modern, TeX Gyre, and T1 and other encoding support for Computer Modern, in outline form."
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-amsthdoc-it)
+msgid "Package amsthdoc-it"
+msgstr "Balíček amsthdoc-it"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-genericrecommended)
-msgid "Recommended packages that work with multiple formats."
+#. description(texlive-specs-a:texlive-amsthdoc-it)
+msgid "The amsthdoc-it package"
msgstr ""
-#. summary(texlive-coolthms)
-msgid "Reference items in a theorem environment"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-animate)
+msgid "Create PDF animations from graphics files and inline graphics"
msgstr ""
-#. summary(texlive-beamersubframe)
-msgid "Reorder frames in the PDF file"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-captcont)
-msgid "Retain float number across several floats"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-colorinfo)
-msgid "Retrieve colour model and values for defined colours"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-context-ruby)
-msgid "Ruby annotations in ConTeXt"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-context-ruby)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-animate)
msgid ""
-"Ruby markup (aka furigana in Japan) are inline annotations above or below a word to indicate the reading of ideographic characters. The module implements the W3C specification for simple ruby in ConTeXt. The position and layout of the base text and the ruby text can becontrolled by parameters.\n"
+"The package provides an interface to create portable, JavaScript driven PDF animations from sets of graphics files or from inline graphics, such as LaTeX picture environment, PSTricks or pgf/TikZ generated pictures, or just from typeset text.\n"
"\n"
-"date: 2012-11-30 10:03:17 +0000"
+"date: 2014-03-25 19:37:10 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-filter)
-msgid "Run external programs on the contents of a start-stop environment"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-animate-doc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation for adaptx"
+msgid "Documentation for texlive-animate"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-comfortaa)
-msgid "Sans serif font, with LaTeX support"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-animate-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-animate"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anonchap)
+msgid "Make chapters be typeset like sections"
msgstr ""
-#. description(texlive-comment)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anonchap)
msgid ""
-"Selectively include/exclude pieces of text, allowing the user to define new, separately controlled, comment versions. All text between \\comment ... \\endcomment or \\begin{comment} ... \\end{comment} is discarded. The opening and closing commands should appear on a line of their own. No starting spaces, nothing after it. This environment should work with arbitrary amounts of comment, and the comment can be arbitrary text. Other 'comment' environments are defined and selected/deselected with \\includecomment{versiona} and \\excludecoment{versionb} These environments are used as \\versiona ... \\endversiona or \\begin{versiona} ... \\end{versiona} with the opening and closing commands again on a line of their own.\n"
+"The command \\simplechapter sets up the \\chapter command not to number chapters, though they may possibly have a prefix, and a suffix (the \\simplechapterdelim command, which the user may alter). The \\restorechapter command restores the status quo ante.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-22 19:33:14 +0000"
+"date: 2012-05-24 13:26:23 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-comment)
-msgid "Selectively include/excludes portions of text"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anonchap-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-anonchap"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-context-mathsets)
-msgid "Set notation in ConTeXt"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anonchap-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-anonchap"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-games)
-msgid "Setups for typesetting various games, including chess."
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anonymouspro)
+msgid "Use AnonymousPro fonts with LaTeX"
msgstr ""
-#. description(texlive-circ)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anonymouspro)
msgid ""
-"Several electrical symbols like resistor, capacitor, transistors etc., are defined. The symbols can be connected with wires. The package also contains an American resistor symbol for those of us on that side of the Atlantic. The package also has simple facilities for producing optics diagrams; however, no-one would deny that the PSTricks pst- optic package, or the MetaPost makecirc package does the job better.\n"
+"The fonts are a monowidth set, designed for use by coders. They appear as a set of four TrueType, or Adobe Type 1 font files, and LaTeX support is also provided.\n"
"\n"
-"date: 2006-12-31 17:14:50 +0000"
+"date: 2014-04-13 16:34:56 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-belleek:texlive-belleek-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-belleek"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anonymouspro-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-anonymouspro"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-bera:texlive-bera-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-bera"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anonymouspro-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-anonymouspro"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-berenisadf"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anonymouspro-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "Severed fonts for texlive-anonymouspro"
+msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. summary(texlive-bguq:texlive-bguq-fonts)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anonymouspro-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Severed fonts for texlive-bguq"
+msgid "The separated fonts package for texlive-anonymouspro"
msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. summary(texlive-bookhands:texlive-bookhands-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-bookhands"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-answers)
+msgid "Setting questions (or exercises) and answers"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bookman:texlive-bookman-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-bookman"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-answers)
+msgid ""
+"The package allows a lot of flexibility in constructing question and answer sheets.\n"
+"\n"
+"date: 2012-01-14 16:47:45 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-boondox:texlive-boondox-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-boondox"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-answers-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-answers"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-brushscr:texlive-brushscr-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-brushscr"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-answers-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-answers"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antiqua)
+msgid "URW Antiqua condensed font, for use with TeX"
msgstr ""
-#. summary(texlive-burmese:texlive-burmese-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-burmese"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antiqua)
+msgid ""
+"The directory contains a copy of the Type 1 font \"URW Antiqua 2051 Regular Condensed\" released under the GPL by URW, with supporting files for use with (La)TeX.\n"
+"\n"
+"date: 2012-12-07 17:46:56 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cabin:texlive-cabin-fonts)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antiqua-doc)
#, fuzzy
-msgid "Severed fonts for texlive-cabin"
-msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
+msgid "Documentation for texlive-antiqua"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-calligra-type1"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antiqua-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-antiqua"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cantarell:texlive-cantarell-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cantarell"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antiqua-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-antiqua"
msgstr ""
-#. summary(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-carolmin-ps"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antiqua-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-antiqua"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cbcoptic"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antomega)
+#, fuzzy
+msgid "Alternative language support for Omega/Lambda"
+msgstr "Nástroje pro podporu národních jazyků (NLS)"
-#. summary(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cbfonts"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antomega)
+msgid ""
+"A language support package for Omega/Lambda. This replaces the original omega package for use with Lambda, and provides extra facilities (including Babel-like language switching, which eases porting of LaTeX documents to Lambda).\n"
+"\n"
+"date: 2012-12-31 09:35:50 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cc-pl"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antomega-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-antomega"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-ccicons:texlive-ccicons-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-ccicons"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antomega-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-antomega"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-charter:texlive-charter-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-charter"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antt)
+msgid "Antykwa Torunska: a Type 1 family of a Polish traditional type"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-chemarrow"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antt)
+msgid ""
+"Antykwa Torunska is a serif font designed by the late Polish typographer Zygfryd Gardzielewski, reconstructed and digitized as Type 1.\n"
+"\n"
+"date: 2012-11-30 11:31:01 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cjhebrew"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antt-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-antt"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cm-lgc"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antt-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-antt"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cm-super:texlive-cm-super-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cm-super"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-antt-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-antt"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cm-unicode"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-antt-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-antt"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cmcyr"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anufinalexam)
+msgid "LaTeX document shell for ANU final exam"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmll:texlive-cmll-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cmll"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anufinalexam)
+msgid ""
+"This LaTeX document shell is created for the standard formatting of final exams in The Australian National University.\n"
+"\n"
+"date: 2012-04-20 09:49:46 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-comfortaa"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anyfontsize)
+msgid "Select any font size in LaTeX"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context:texlive-context-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-context"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anyfontsize)
+msgid ""
+"The package allows the to user select any font size (via e.g. \\fontsize{...}{...}\\selectfont), even those sizes that are not listed in the .fd file. If such a size is requested, LaTeX will search for and select the nearest listed size; anyfontsize will then scale the font to the size actually requested. Similar functionality is available for the CM family, for the EC family, or for either computer modern encoding; the present package generalises the facility.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-countriesofeurope"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anyfontsize-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-anyfontsize"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-courier:texlive-courier-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-courier"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anyfontsize-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-anyfontsize"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cryst:texlive-cryst-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cryst"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anysize)
+msgid "A simple package to set up document margins"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cs:texlive-cs-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cs"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anysize)
+msgid ""
+"This package is considered obsolete; alternatives are the typearea package from the koma-script bundle, or the geometry package.\n"
+"\n"
+"date: 2012-04-16 22:02:56 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cyklop:texlive-cyklop-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-cyklop"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-anysize-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-anysize"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-dejavu:texlive-dejavu-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-dejavu"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-anysize-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-anysize"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-dictsym:texlive-dictsym-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-dictsym"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aobs-tikz)
+msgid "TikZ styles for creating overlaid pictures in beamer"
msgstr ""
-#. summary(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-doublestroke"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aobs-tikz)
+msgid ""
+"The package defines auxiliary TikZ styles useful for overlaying pictures' elements in Beamer. The TikZ styles are grouped in a library, overlay-beamer-styles which is automatically called by the package itself. Users may either load just aobs-tikz or the library; the latter method necessitates TikZ manual load.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-dozenal:texlive-dozenal-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-dozenal"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aobs-tikz-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-aobs-tikz"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-droid:texlive-droid-fonts)
-msgid "Severed fonts for texlive-droid"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aobs-tikz-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aobs-tikz"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-colortab)
-msgid "Shade cells of tables and halign"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aomart)
+msgid "Typeset articles for the Annals of Mathematics"
msgstr ""
-#. summary(texlive-csvsimple)
-msgid "Simple CSV file processing"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aomart)
+msgid ""
+"The package provides a class for typesetting articles for The Annals of Mathematics.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bohr)
-msgid "Simple atom representation according to the Bohr model"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aomart-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-aomart"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-chemcompounds)
-msgid "Simple consecutive numbering of chemical compounds"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aomart-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aomart"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apa)
+msgid "American Psychological Association format"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bropd)
-msgid "Simplified brackets and differentials in LaTeX"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apa)
+msgid ""
+"A LaTeX class to format text according to the American Psychological Association Publication Manual (5th ed.) specifications for manuscripts or to the APA journal look found in journals like the Journal of Experimental Psychology etc. In addition, it provides regular LaTeX-like output with a few enhancements and APA-motivated changes. Note that the apa6 (covering the 6th edition of the manual) is now commonly in use. Apacite, which used to work with this class, has now been updated for use with apa6.\n"
+"\n"
+"date: 2012-02-26 11:07:30 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context-simplefonts)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apa-doc)
#, fuzzy
-msgid "Simplified font usage for ConTeXt"
-msgstr "YaST2 - Překlady do zjednodušené čínštiny"
+msgid "Documentation for texlive-apa"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-context-typescripts)
-msgid "Small modules to load various fonts for use in ConTeXt"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apa-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-apa"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-context-typearea)
-msgid "Something like Koma-Script typearea"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apa6)
+msgid "Format documents in APA style (6th edition)"
msgstr ""
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langspanish)
-msgid "Spanish"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apa6)
+msgid ""
+"The class formats documents in APA style (6th Edition). It provides a full set of facilities in three different output modes (journal-like appearance, double-spaced manuscript, LaTeX-like document), in contrast to the earlier apa6e, which only formats double-spaced manuscripts in APA style. The class can mask author identity for copies for use in masked peer review. Citations are provided using the apacite bundle; the class requires that package if citations are to be typeset. The class is a development of the apa class (which is no longer maintained).\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-doipubmed)
-msgid "Special commands for use in bibliographies"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apa6-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-apa6"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-bibleref-parse)
-msgid "Specify Bible passages in human-readable format"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apa6-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-apa6"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apa6e)
+msgid "Format manuscripts to APA 6th edition guidelines"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bitelist)
-msgid "Split list, in TeX's mouth"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apa6e)
+msgid ""
+"This is a minimalist class file for formatting manuscripts in the style described in the American Psychological Association (APA) 6th edition guidelines. The apa6 class provides better coverage of the requirements.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-coolstr)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apa6e-doc)
#, fuzzy
-msgid "String manipulation in LaTeX"
-msgstr "Fukce pro práci s datem"
+msgid "Documentation for texlive-apa6e"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-detex)
-msgid "Strip TeX from a source file"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apa6e-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-apa6e"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-cmpj)
-msgid "Style for the journal Condensed Matter Physics"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apacite)
+msgid "Citation style following the rules of the APA"
msgstr ""
-#. summary(texlive-biblatex-philosophy)
-msgid "Styles for using biblatex for work in philosophy"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apacite)
+msgid ""
+"Apacite provides a BibTeX style and a LaTeX package which are designed to match the requirements of the American Psychological Association's style for citations. The package follows the 6th edition of the APA manual, and is designed to work with the apa6 class. A test document is provided. The package is compatible with chapterbib and (to some extent) with hyperref (for limits of compatibility, see the documentation). The package also includes a means of generating an author index for a document.\n"
+"\n"
+"date: 2013-07-22 07:44:36 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langafrican)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apacite-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "XML support for castor"
-msgid "Support for African scripts."
-msgstr "XML podpora pro castor"
+msgid "Documentation for texlive-apacite"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langarabic)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apacite-doc)
#, fuzzy
-msgid "Support for Arabic and Persian."
-msgstr "XML podpora pro castor"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-apacite"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-bez123)
-msgid "Support for Bezier curves"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apalike2)
+msgid "Bibliography style that approaches APA requirements"
msgstr ""
-#. summary(texlive-ccfonts)
-msgid "Support for Concrete text and math fonts in LaTeX"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apalike2)
+msgid ""
+"Described as a \"local adaptation\" of apalike (which is part of the base bibtex distribution).\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cyrillic)
-msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-appendix)
+msgid "Extra control of appendices"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langcyrillic)
-msgid "Support for Cyrillic scripts (Bulgarian, Russian, Serbian, Ukrainian), even if Latin alphabets may also be used."
+#. description(texlive-specs-a:texlive-appendix)
+msgid ""
+"The appendix package provides various ways of formatting the titles of appendices. Also (sub)appendices environments are provided that can be used, for example, for per chapter/section appendices. The word 'Appendix' or similar can be prepended to the appendix number for article class documents. The word 'Appendices' or similar can be added to the table of contents before the appendices are listed. The word 'Appendices' or similar can be typeset as a \\part-like heading (page) in the body. An appendices environment is provided which can be used instead of the \\appendix command.\n"
+"\n"
+"date: 2012-05-01 10:33:44 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cstex)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-appendix-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Fonts for TV Applications"
-msgid "Support for Czech/Slovak languages"
-msgstr "Písma pro TV aplikace"
+msgid "Documentation for texlive-appendix"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langczechslovak)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-appendix-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "XML support for castor"
-msgid "Support for Czech/Slovak."
-msgstr "XML podpora pro castor"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-appendix"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langfrench)
-#, fuzzy
-msgid "Support for French and Basque."
-msgstr "České překlady pro KDE"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-appendixnumberbeamer)
+msgid "Manage frame numbering in appendixes in beamer"
+msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langgerman)
-#, fuzzy
-msgid "Support for German."
-msgstr "XML podpora pro castor"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-appendixnumberbeamer)
+msgid ""
+"The package arranges that an appendix in a beamer presentation is not counted in the frame count of the presentation; appendixes are numbered starting from one.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
+msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langgreek)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-appendixnumberbeamer-doc)
#, fuzzy
-msgid "Support for Greek."
-msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+msgid "Documentation for texlive-appendixnumberbeamer"
+msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langindic)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-appendixnumberbeamer-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "XML support for castor"
-msgid "Support for Indic scripts."
-msgstr "XML podpora pro castor"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-appendixnumberbeamer"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langitalian)
-#, fuzzy
-msgid "Support for Italian."
-msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apprends-latex)
+msgid "Apprends LaTeX!"
+msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langpolish)
-#, fuzzy
-msgid "Support for Polish."
-msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apprends-latex)
+msgid ""
+"Apprends LaTeX! (\"Learn LaTeX\", in English) is French documentation for LaTeX beginners.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
+msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langportuguese)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apptools)
#, fuzzy
-msgid "Support for Portuguese."
-msgstr "České překlady pro KDE"
+#| msgid "Tools for configuring atheros cards"
+msgid "Tools for customising appendices"
+msgstr "Nástroje pro atheros karty"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langspanish)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apptools)
+msgid ""
+"The package provides an \\AtAppendix command to add code to a hook that is executed when \\appendix is called by the user. Additionally, a TeX conditional \\ifappendix and a LaTeX-style conditional \\IfAppendix are provided to check if \\appendix has already been called.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
+msgstr ""
+
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-apptools-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "XML support for castor"
-msgid "Support for Spanish."
-msgstr "XML podpora pro castor"
+msgid "Documentation for texlive-apptools"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langenglish)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-apptools-doc)
#, fuzzy
-msgid "Support for US and UK English."
-msgstr "SUSE Linux manuál (anglicky)"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-apptools"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langeuropean)
-msgid "Support for a number of European languages; others (Greek, German, French, ...) have their own collections, depending simply on the size of the support."
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabi)
+msgid "(La)TeX support for Arabic and Farsi, compliant with Babel"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bidi)
-msgid "Support for bidirectional typesetting in plain TeX and LaTeX"
-msgstr ""
-
-#. summary(texlive-braille)
-#, fuzzy
-msgid "Support for braille"
-msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
-
-#. description(texlive-colorsep)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabi)
msgid ""
-"Support for colour separation when using dvips.\n"
+"The package provides an Arabic and Farsi script support for TeX without the need of any external pre-processor, and in a way that is compatible with babel. The bi-directional capability supposes that the user has a TeX engine that knows the four primitives \\beginR, \\endR, \\beginL and \\endL. That is the case in both the TeX--XeT and e-TeX engines. Arabi will accept input in several 8-bit encodings, including UTF-8. Arabi can make use of a wide variety of Arabic and Farsi fonts, and provides one of its own. PDF files generated using Arabi may be searched, and text may be copied from them and pasted elsewhere.\n"
"\n"
-"date: 2009-09-15 12:15:21 +0000"
+"date: 2014-04-05 17:55:22 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-chemcono)
-msgid "Support for compound numbers in chemistry documents"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabi-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arabi"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-crop)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabi-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "XML support for castor"
-msgid "Support for cropmarks"
-msgstr "XML podpora pro castor"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arabi"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-dpfloat)
-msgid "Support for double-page floats"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabi-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-arabi"
msgstr ""
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langother)
-msgid "Support for languages not otherwise listed, including Thai, Vietnamese, Hebrew, Indonesian, and plenty more. The split is made simply on the basis of the size of the support, to keep both collection sizes and the number of collections reasonable."
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabi-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-arabi"
msgstr ""
-#. summary(texlive-bengali)
-msgid "Support for the Bengali language"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabtex)
+msgid "Macros and fonts for typesetting Arabic"
msgstr ""
-#. description(texlive-context-algorithmic)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabtex)
msgid ""
-"Support for typesetting algorithms (a port of the LaTeX package algorithmic, which was a predecessor of algorithmicx).\n"
+"ArabTeX is a package extending the capabilities of TeX/LaTeX to generate Arabic and Hebrew text. Input may be in ASCII transliteration or other encodings (including UTF-8); output may be Arabic, Hebrew, or any of several languages that use the Arabic script. ArabTeX consists of a TeX macro package and Arabic and Hebrew fonts (provided both in Metafont format and Adobe Type 1). The Arabic font is presently only available in the Naskhi style. ArabTeX will run with Plain TeX and also with LaTeX.\n"
"\n"
-"date: 2012-02-09 15:32:08 +0000"
+"date: 2014-04-05 17:55:22 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-ctanupload)
-msgid "Support for users uploading to CTAN"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabtex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arabtex"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-codepage)
-msgid "Support for variant code pages"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabtex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arabtex"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-context-french)
-msgid "Support for writing French in ConTeXt"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabtex-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-arabtex"
msgstr ""
-#. summary(texlive-comprehensive)
-msgid "Symbols accessible from LaTeX"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabtex-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-arabtex"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cmll)
-msgid "Symbols for linear logic"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabxetex)
+#, fuzzy
+#| msgid "A portable interface for writing games"
+msgid "An ArabTeX-like interface for XeLaTeX"
+msgstr "Přenositelné rozhraní pro tvorbu her"
-#. summary(texlive-blacklettert1)
-msgid "T1-encoded versions of Haralambous old German fonts"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabxetex)
+msgid ""
+"ArabXeTeX provides a convenient ArabTeX-like user-interface for typesetting languages using the Arabic script in XeLaTeX, with flexible access to font features. Input in ArabTeX notation can be set in three different vocalization modes or in roman transliteration. Direct UTF-8 input is also supported. The parsing and converting of ArabTeX input to Unicode is done by means of TECkit mappings. Version 1.0 provides support for Arabic, Maghribi Arabic, Farsi (Persian), Urdu, Sindhi, Kashmiri, Ottoman Turkish, Kurdish, Jawi (Malay) and Uighur. The documentation (not yet complete) covers topics such as typesetting the Holy Quran, typesetting bidirectional critical editions (with ednotes), and information on various recommended OpenType fonts for the Arabic script and for transliterating Oriental languages.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-23 14:42:04 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-diagbox)
-msgid "Table heads with diagonal lines"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arabxetex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arabxetex"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-binextra)
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arabxetex-doc)
#, fuzzy
-msgid "TeX auxiliary programs"
-msgstr "Nástroje pro KDE"
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arabxetex"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. summary(texlive-codicefiscaleitaliano)
-msgid "Test the consistency of the Italian personal Fiscal Code"
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aramaic-serto)
+msgid "Fonts and LaTeX for Syriac written in Serto"
msgstr ""
-#. description(texlive-belleek:texlive-belleek-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-belleek"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aramaic-serto)
+msgid ""
+"This package enables (La)TeX users to typeset words or phrases (e-TeX extensions are needed) in Syriac (Aramaic) using the Serto-alphabet. The package includes a preprocessor written in Python (>= 1.5.2) in order to deal with right-to-left typesetting for those who do not want to use elatex and to choose the correct letter depending on word context (initial/medial/final form). Detailed documentation and examples are included.\n"
+"\n"
+"date: 2014-04-05 17:55:22 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-bera:texlive-bera-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-bera"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aramaic-serto-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-aramaic-serto"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-berenisadf"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aramaic-serto-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-aramaic-serto"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-bguq:texlive-bguq-fonts)
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-aramaic-serto-fonts)
#, fuzzy
-msgid "The separated fonts package for texlive-bguq"
+msgid "Severed fonts for texlive-aramaic-serto"
msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. description(texlive-bookhands:texlive-bookhands-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-bookhands"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-aramaic-serto-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "The separated fonts package for texlive-aramaic-serto"
+msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. description(texlive-bookman:texlive-bookman-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-bookman"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arara)
+#, fuzzy
+msgid "Automation of LaTeX compilation"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boondox:texlive-boondox-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-boondox"
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arara)
+msgid ""
+"Arara is comparable with other well-known compilation tools like latexmk and rubber. The key difference is that that arara determines its actions from metadata in the source code, rather than relying on indirect resources, such as log file analysis.\n"
+"\n"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-brushscr:texlive-brushscr-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-brushscr"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-a:texlive-arara-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arara"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-burmese:texlive-burmese-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-burmese"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-a:texlive-arara-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arara"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-cabin:texlive-cabin-fonts)
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-archaic)
#, fuzzy
-msgid "The separated fonts package for texlive-cabin"
-msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
+#| msgid "A Collection of Free Arabic Fonts"
+msgid "A collection of archaic fonts"
+msgstr "Sbírka volně dostupných arabských písem"
-#. description(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-calligra-type1"
+#. description(texlive-specs-b:texlive-archaic)
+msgid ""
+"The collection contains fonts to represent Aramaic, Cypriot, Etruscan, Greek of the 6th and 4th centuries BCE, Egyptian hieroglyphics, Linear A, Linear B, Nabatean old Persian, the Phaistos disc, Phoenician, proto-Semitic, runic, South Arabian Ugaritic and Viking scripts. The bundle also includes a small font for use in phonetic transcription of the archaic writings. The bundle's own directory includes a font installation map file for the whole collection.\n"
+"\n"
+"date: 2012-05-01 15:17:50 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-cantarell:texlive-cantarell-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cantarell"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-archaic-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-archaic"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-carolmin-ps"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-b:texlive-archaic-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-archaic"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cbcoptic"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-archaic-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-archaic"
msgstr ""
-#. description(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cbfonts"
+#. description(texlive-specs-b:texlive-archaic-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-archaic"
msgstr ""
-#. description(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cc-pl"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arcs)
+msgid "Draw arcs over and under text"
msgstr ""
-#. description(texlive-ccicons:texlive-ccicons-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-ccicons"
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arcs)
+msgid ""
+"The package provides two commands for placing an arc over (\\overarc) or under (\\underarc) a piece of text. (The text may be up to three letters long.) The commands generate an \\hbox, and may be used both in text and in maths formulae.\n"
+"\n"
+"date: 2012-02-10 17:22:03 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-charter:texlive-charter-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-charter"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arcs-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arcs"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-chemarrow"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arcs-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arcs"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cjhebrew"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arev)
+msgid "Fonts and LaTeX support files for Arev Sans"
msgstr ""
-#. description(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cm-lgc"
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arev)
+msgid ""
+"The package arev provides type 1 and virtual fonts, together with LaTeX packages for using Arev Sans in both text and mathematics. Arev Sans is a derivative of Bitstream Vera Sans created by Tavmjong Bah, adding support for Greek and Cyrillic characters. Bah also added a few variant letters that are more appropriate for mathematics. The primary purpose for using Arev Sans in LaTeX is presentations, particularly when using a computer projector. In such a context, Arev Sans is quite readable, with large x-height, \"open letters\", wide spacing, and thick stems. The style is very similar to the SliTeX font lcmss, but heavier. Arev is one of a very small number of sans- font mathematics support packages. Others are cmbright, hvmath and kerkis.\n"
+"\n"
+"date: 2014-04-05 18:24:32 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-cm-super:texlive-cm-super-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cm-super"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arev-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arev"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cm-unicode"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arev-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arev"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cmcyr"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arev-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-arev"
msgstr ""
-#. description(texlive-cmll:texlive-cmll-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cmll"
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arev-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-arev"
msgstr ""
-#. description(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-comfortaa"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-armtex)
+msgid "A sytem for writing Armenian with TeX and LaTeX"
msgstr ""
-#. description(texlive-context:texlive-context-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-context"
+#. description(texlive-specs-b:texlive-armtex)
+msgid ""
+"ArmTeX is a system for typesetting Armenian text with Plain TeX or LaTeX(2e). It may be used with input: from a standard Latin keyboard without any special encoding and/or support for Armenian letters, any keyboard which uses an encoding that has Armenian letters in the second half (characters 128-255) of the extended ASCII table (for example ArmSCII8 Armenian standard), or encoded in UTF-8. Users should note that the manuals (below) mostly describe the previous (version 2.0) of the package. Updating work is still under way.\n"
+"\n"
+"date: 2014-04-25 09:20:11 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-countriesofeurope"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-armtex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-armtex"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-courier:texlive-courier-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-courier"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-b:texlive-armtex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-armtex"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-cryst:texlive-cryst-fonts)
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-armtex-fonts)
#, fuzzy
-msgid "The separated fonts package for texlive-cryst"
+msgid "Severed fonts for texlive-armtex"
msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. description(texlive-cs:texlive-cs-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cs"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-cyklop:texlive-cyklop-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-cyklop"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-dejavu:texlive-dejavu-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-dejavu"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-dictsym:texlive-dictsym-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-dictsym"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-fonts)
+#. description(texlive-specs-b:texlive-armtex-fonts)
#, fuzzy
-#| msgid "Development package for libstroke"
-msgid "The separated fonts package for texlive-doublestroke"
+msgid "The separated fonts package for texlive-armtex"
msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-#. description(texlive-dozenal:texlive-dozenal-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-dozenal"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-around-the-bend)
+msgid "Typeset exercises in TeX, with answers"
msgstr ""
-#. description(texlive-droid:texlive-droid-fonts)
-msgid "The separated fonts package for texlive-droid"
-msgstr ""
-
-#. description(texlive-context-fullpage)
+#. description(texlive-specs-b:texlive-around-the-bend)
msgid ""
-"The (ConTeXt) module copies the functionality of the fullpage, and adds a styling parameter, given in the \\usemodule command\n"
+"This is a typeset version of the files of the aro-bend, plus three extra questions (with their answers) that Michael Downes didn't manage to get onto CTAN.\n"
"\n"
-"date: 2011-01-27 08:54:35 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-dancers)
-msgid ""
-"The (Sherlock Holmes) book contains a code which uses dancing men as glyphs. The alphabet as given is not complete, lacking f, j, k, q, u, w, x and z, so those letters in the font are not due to Conan Doyle. The code required word endings to be marked by the dancing man representing the last letter to be holding a flag: these are coded as A-Z. thaTiStOsaYsentenceSiNthEcodElooKlikEthiS. In some cases, the man has no arms, making it impossible for him to hold a flag. In these cases, he is wearing a flag on his hat in the 'character'. The font is distributed as MetaFont source.\n"
-"\n"
-"date: 2008-11-24 16:20:15 +0000"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arphic)
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphiviz development package"
+msgid "Arphic (Chinese) font packages"
+msgstr "Balík pro vývoj Graphiviz"
-#. description(texlive-brushscr)
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arphic)
msgid ""
-"The BrushScript font simulates hand-written characters; it is distributed in Adobe Type 1 format (but is available in italic shape only). The package includes the files needed by LaTeX in order to use that font. The file AAA_readme.tex fully describes the package and sample.tex illustrates its use.\n"
+"These are font bundles for the Chinese Arphic fonts which work with the CJK package. Arphic is actually the name of the company that which created the fonts (and put them under a GPL- like licence).\n"
"\n"
-"date: 2012-10-18 10:56:21 +0000"
+"date: 2014-04-05 18:24:32 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-cdpbundl)
-msgid ""
-"The C.D.P. Bundle can be used to typeset high-quality business letters formatted according to Italian style conventions. It is highly configurable, and its modular structure provides you with building blocks of increasing level, by means of which you can compose a large variety of letters. It is also possible to write letters divided into sections and paragraphs, to include floating figures and tables, and to have the relevant indexes compiled automatically. A single input file can contain several letters, and each letter will have its own table of contents, etc., independent from the other ones.\n"
-"\n"
-"date: 2007-01-31 22:04:11 +0000"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arphic-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arphic"
+msgstr "Dokumentace pro gawk"
-#. description(texlive-cd-cover)
-msgid ""
-"The CD-cover class will typeset front and back cover sheets for CD jewel cases, or an entire paper cover, or a label for a plastic slip-cover.\n"
-"\n"
-"date: 2010-02-21 00:36:59 +0000"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arphic-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arphic"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-cherokee)
-msgid ""
-"The Cherokee script was designed in 1821 by Segwoya. The alphabet is essentially syllabic, only 6 characters (a e i o s u) correspond to Roman letters: the font encodes these to the corresponding roman letter. The remaining 79 characters have been arbitrarily encoded in the range 38-122; the cherokee package provides commands that map each such syllable to the appropriate character; for example, Segwoya himself would be represented \\Cse\\Cgwo\\Cya.\n"
-"\n"
-"date: 2008-12-25 19:17:19 +0000"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arphic-fonts)
+msgid "Severed fonts for texlive-arphic"
msgstr ""
-#. description(texlive-codedoc)
-msgid ""
-"The CodeDoc class is an alternative to DocStrip (and others) to produce LaTeX code along with its documentation without departing from LaTeX's ordinary syntax. The documentation is prepared like any other LaTeX document and the code to be commented verbatim is simply delimited by an environment. When an option is turned on in the class options, this code is written to the desired file(s). The class also includes fully customizable verbatim environments which provide the author with separate commands to typeset the material and/or to execute it.\n"
-"\n"
-"date: 2010-03-30 16:14:30 +0000"
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arphic-fonts)
+msgid "The separated fonts package for texlive-arphic"
msgstr ""
-#. summary(texlive-context)
-msgid "The ConTeXt macro package"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arrayjobx)
+msgid "Array data structures for (La)TeX"
msgstr ""
-#. description(texlive-cweb)
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arrayjobx)
msgid ""
-"The Cweb system is a system for Structured Software Documentation (also known as Literate Programming) in the programming language C.\n"
+"This package provides array data structures in (La)TeX, in the meaning of the classical procedural programming languages like Fortran, Ada or C, and macros to manipulate them. Arrays can be mono or bi-dimensional. This is useful for applications which require high level programming techniques, like algorithmic graphics programmed in the TeX language. The package supersedes the arrayjob package.\n"
"\n"
-"date: 2012-04-30 14:43:33 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. summary(texlive-cyklop)
-msgid "The Cyclop typeface"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arrayjobx-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arrayjobx"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cyklop)
-msgid ""
-"The Cyclop typeface was designed in the 1920s at the workshop of Warsaw type foundry \"Odlewnia Czcionek J. Idzkowski i S-ka\". This sans serif typeface has a highly modulated stroke so it has high typographic contrast. The vertical stems are much heavier then horizontal ones. Most characters have thin rectangles as additional counters giving the unique shape of the characters. The lead types of Cyclop typeface were produced in slanted variant at sizes 8-48 pt. It was heavily used for heads in newspapers and accidents prints. Typesetters used Cyclop in the inter-war period, during the occupation in the underground press. The typeface was used until the beginnings of the offset print and computer typesetting era. Nowadays it is hard to find the metal types of this typeface. The font was generated using the Metatype1 package. Then the original set of characters was completed by adding the full set of accented letters and characters of the modern Latin alphabets (including Vietnamese)
. The upright variant was generated and it was more complicated task than it appeared at the beginning. 11 upright letters of the Cyclop typeface were presented in the book by Filip Trzaska, \"Podstawy techniki wydawniczej\" (\"Foundation of the publishing techonology\"), Warsaw 1967. But even the author of the book does not know what was the source of the presented examples. The fonts are distributed in the Type1 and OpenType formats along with the files necessary for use these fonts in TeX and LaTeX including encoding definition files: T1 (ec), T5 (Vietnamese), OT4, QX, texnansi and nonstandard ones (IL2 for Czech fonts).\n"
-"\n"
-"date: 2008-12-15 07:58:20 +0000"
-msgstr ""
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arrayjobx-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-arrayjobx"
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(texlive-droid)
-msgid ""
-"The Droid typeface family was designed in the fall of 2006 by Steve Matteson, as a commission from Google to create a set of system fonts for its Android platform. The goal was to provide optimal quality and comfort on a mobile handset when rendered in application menus, web browsers and for other screen text. The Droid family consists of Droid Serif, Droid Sans and Droid Sans Mono fonts, licensed under the Apache License Version 2.0. The bundle includes the fonts in both TrueType and Adobe Type 1 formats. The package does not support the Droid Pro family of fonts, available for purchase from the Ascender foundry.\n"
-"\n"
-"date: 2011-09-12 08:00:04 +0000"
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arraysort)
+msgid "Sort arrays (or portions of them)"
msgstr ""
-#. description(texlive-computational-complexity)
+#. description(texlive-specs-b:texlive-arraysort)
msgid ""
-"The LaTeX2e class cc was written for the journal Computational Complexity, and it can also be used for a lot of other articles. You may like it since it contains a lot of features as more intelligent references, a set of theorem definitions, an algorithm environment, ... The class requires natbib.\n"
+"The package provides a mechanism for sorting arrays (or portions of them); the arrays should have been created using the arrayjobx package.\n"
"\n"
-"date: 2012-06-22 14:58:16 +0000"
+"date: 2014-02-26 22:03:13 +0000"
msgstr ""
-#. description(texlive-captdef)
-msgid ""
-"The \\DeclareCaption command defines a class of caption command associated with the counter specified to the command. These commands are free-standing (i.e., don't need to be inside a float environment). The package uses \\DeclareCaption to define \\figcaption and \\tabcaption, which can be used outside figure or table environments.\n"
-"\n"
-"date: 2010-03-09 11:54:42 +0000"
-msgstr ""
+#. summary(texlive-specs-b:texlive-arraysort-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-arraysort"
+msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boolexpr)
-msgid ""
-"The \\boolexpr macro evaluates boolean expressions in a purely expandable way. \\boolexpr{ A \\OR B \\AND C } expands to 0 if the logical expression is TRUE. A, B, C may be: - numeric expressions such as: x=y, x<>y, x>y or x .... %</tag> (comments in the caught region may be included or dropped).\n"
-"\n"
-"date: 2011-02-19 15:41:47 +0000"
+#. description(snipl)
+msgid "snIPL - simple network IPL (Linux Image Control for LPAR / VM) - is a command line tool which serves as remote Linux image control using basic Support Element (SE) functions or basic z/VM system management functions on one or more images."
msgstr ""
-#. description(texlive-braille)
+#. description(sqlite2:sqlite2-32bit)
msgid ""
-"This package allows the user to produce Braille documents on paper for the blind without knowing Braille (which can take years to learn). Python scripts grade1.py and grade2.py convert ordinary text to grade 1 and 2 braille tags; then, the LaTeX package braille.sty takes the tags and prints out corresponding braille symbols.\n"
+"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process.\n"
"\n"
-"date: 2010-02-20 14:53:07 +0000"
+"SQLite is not a client library used to connect to a big database server. SQLite is the server and the SQLite library reads and writes directly to and from the database files on disk.\n"
+"\n"
+"SQLite can be used via the sqlite command line tool or via any application that supports the Qt database plug-ins."
msgstr ""
-#. description(texlive-clrscode)
-msgid ""
-"This package allows you to typeset pseudocode in the style of Introduction to Algorithms, Second edition, by Cormen, Leiserson, Rivest, and Stein. The package was written by the authors. You use the commands the same way the package's author did when writing the book, and your output will look just like the pseudocode in the text.\n"
-"\n"
-"date: 2007-03-29 21:17:09 +0000"
+#. summary(systester)
+msgid "Benchmark and system stabilty tool"
msgstr ""
-#. description(texlive-cjk-latex-extras)
-msgid "This package contains some extra font setup files and scripts to automatically generate fonts and setup files to use with CJK LaTeX."
+#. description(systester)
+msgid "System Stability Tester tries to test the system's stability by calculating up to 128 millions of Pi digits. It supports multiple calculation algorithms. For the moment only two have been implemented. The Quadratic Convergence of Borwein and Gauss-Legendre, the algorithm SuperPi uses."
msgstr ""
-#. description(texlive-contour)
+#. summary(tclplug:tclplug-32bit)
+msgid "Tcl/Tk Plug-In for Netscape Navigator"
+msgstr "Zásuvný modul Tcl/Tk pro Netscape Navigátor"
+
+#. description(tclplug:tclplug-32bit)
msgid ""
-"This package generates a coloured contour around a given text in order to enable printing text over a background without the need of a coloured box around the text.\n"
+"With this plug-in, download special Tcl/Tk scripts (also known as tclets) from the Internet and execute them inside your browser like Java applets.\n"
"\n"
-"date: 2006-12-09 14:50:57 +0000"
+"Find the documentation in /opt/netscape/tclplug/2.0/doc."
msgstr ""
-
-#. description(texlive-bgreek)
-msgid ""
-"This package implements a dialect of the Beta Code encoding (TLG and Perseus Projects) for typesetting classical Greek using Claudio Beccari's Greek Fonts. The package provides virtual fonts, to reference Beccari's fonts in bgreek mode, and support macros for use with LaTeX.\n"
+"S tímto modulem lze stáhnout speciální Tcl/tk skripty (známé jako tclets) a spustit je uvnitř prohlížeče jako Java aplet.\n"
"\n"
-"date: 2009-02-21 21:05:10 +0000"
-msgstr ""
+"Dokumentaci naleznete v /opt/netscape/tclplug/2.0/doc."
-#. description(texlive-beamersubframe:texlive-beamersubframe-doc)
+#. summary(telepathy-qt5:telepathy-qt5-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-beamersubframe"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+msgid "Header files, libraries and development documentation for telepathy-qt5"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-beamertheme-upenn-bc:texlive-beamertheme-upenn-bc-doc)
+#. description(telepathy-qt5:telepathy-qt5-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#| msgid "This package contains include files, static libraries and some documentation for the CommonC++ package. It is needed for developing and compiling CommonC++ applications."
+msgid "This package contains the header files, static libraries and development documentation for telepathy-qt5. If you like to develop programs using telepathy-qt5, you will need to install telepathy-qt5-devel."
+msgstr "Tento balík obsahuje include soubory, statické knihovny a dokumentaci pro balík CommonC++. Je používán pro vývoj a překlad CommonC++ aplikací."
-#. description(texlive-beamerthemenirma:texlive-beamerthemenirma-doc)
+#. summary(termcap:termcap-32bit)
+msgid "The Termcap Library"
+msgstr "Knihovna termcap"
+
+#. description(termcap:termcap-32bit)
+msgid "The termcap library."
+msgstr "Knihovna termcap"
+
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-beamerthemenirma"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Geographical Information System"
+#~ msgid "\"Arts\"-style bibliographical information"
+#~ msgstr "GIS"
-#. description(texlive-begriff:texlive-begriff-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-begriff"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Additional scripts for ant"
+#~ msgid "\"Traditional\" BibTeX styles with BibLaTeX"
+#~ msgstr "Další skripty pro ant"
-#. description(texlive-belleek:texlive-belleek-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-belleek"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "A ConTeXt implementation of lettrines"
+#~ msgstr "Volná implementace Unicode BiDi algoritmu"
-#. description(texlive-bengali:texlive-bengali-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bengali"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "A Collection of How-Tos"
+#~ msgid "A collection of book-hand fonts"
+#~ msgstr "Sada HOWTO"
-#. description(texlive-bera:texlive-bera-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bera"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "IPA font for the X Window System"
+#~ msgid "A font for the Cherokee script"
+#~ msgstr "Font pro mezinárodní fonetickou abecedu IPA pro X Window systém"
-#. description(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-berenisadf"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "A package for creating a curriculum vitae"
+#~ msgstr "Perlový modul pro vytváření a zpracování tar souborů"
-#. description(texlive-betababel:texlive-betababel-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-betababel"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "A GNU package for creating portable C++ program"
+#~ msgid "A package for typesetting chess problem diagrams"
+#~ msgstr "GNU balík pro tvorbu přenositelných C++ programů"
-#. description(texlive-beton:texlive-beton-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-beton"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "A very large collection of add-on packages for LaTeX."
+#~ msgstr "Sbírka německých šablon pro OpenOffice.org."
-#. description(texlive-bez123:texlive-bez123-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bez123"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Additional fonts"
+#~ msgstr "Další rozložení"
-#. description(texlive-bezos:texlive-bezos-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bezos"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Additional scripts for ant"
+#~ msgid "Additional formats"
+#~ msgstr "Další skripty pro ant"
-#. description(texlive-bgreek:texlive-bgreek-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bgreek"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Basic Support for Writing Burmese"
+#~ msgstr "Základní utility pro GNOME 2.x desktop"
-#. description(texlive-bgteubner:texlive-bgteubner-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bgteubner"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Basic development packages for TeXLive"
+#~ msgstr "Vývojový balíček pro openobex"
-#. description(texlive-bguq:texlive-bguq-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bguq"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "X.Org fonts"
+#~ msgid "Bera fonts"
+#~ msgstr "X.Org písma"
-#. description(texlive-bhcexam:texlive-bhcexam-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bhcexam"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Additional scripts for ant"
+#~ msgid "BibTeX additional styles"
+#~ msgstr "Další skripty pro ant"
-#. description(texlive-bib-fr:texlive-bib-fr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bib-fr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "BibTeX support for HTML files"
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-#. description(texlive-bibarts:texlive-bibarts-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibarts"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Biblatex implementation of the Science bibliography style"
+#~ msgstr "Přenositelná implementace MPI"
-#. description(texlive-bibexport:texlive-bibexport-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibexport"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Biblatex support for GOST standard bibliographies"
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-#. description(texlive-bibhtml:texlive-bibhtml-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibhtml"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Biblatex support for Nature"
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-#. description(texlive-biblatex:texlive-biblatex-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "CJK language support"
+#~ msgstr "Laponské (jiné)"
-#. description(texlive-biblatex-apa:texlive-biblatex-apa-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-apa"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "A program to change the settings of an xterm"
+#~ msgid "Change the resetting of counters"
+#~ msgstr "Program pro změnu nastavení programu xterm"
-#. description(texlive-biblatex-bwl:texlive-biblatex-bwl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-bwl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Character Set Converter"
+#~ msgid "Charter fonts"
+#~ msgstr "Konvertor pro převody mezi různými kódováními"
-#. description(texlive-biblatex-caspervector:texlive-biblatex-caspervector-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-caspervector"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Syntax Checker for LaTeX Documents"
+#~ msgid "Check for errors in LaTeX documents"
+#~ msgstr "Program pro kontrolu syntaxe pro LaTeX"
-#. description(texlive-biblatex-chem:texlive-biblatex-chem-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chem"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "LaTeX Macro Package for CJK (Chinese/Japanese/Korean)"
+#~ msgid "Chinese/Japanese/Korean"
+#~ msgstr "LaTeXové makro pro CJK (čínština/japonština/korejština)"
-#. description(texlive-biblatex-chicago:texlive-biblatex-chicago-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chicago"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
+#~ msgid "Computer Modern fonts"
+#~ msgstr "Unicode verze písem Computer Modern"
-#. description(texlive-biblatex-dw:texlive-biblatex-dw-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-dw"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "ConTeXt and packages"
+#~ msgstr "Balíčky pro vývoj KDE"
-#. description(texlive-biblatex-fiwi:texlive-biblatex-fiwi-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-fiwi"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "ConTeXt macros for chromatograms"
+#~ msgstr "TeXová makra pro šachové diagramy"
-#. description(texlive-biblatex-gost:texlive-biblatex-gost-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-gost"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Caslon TrueType fonts"
+#~ msgid "Concrete Math fonts"
+#~ msgstr "Caslon TTF písmo"
-#. description(texlive-biblatex-historian:texlive-biblatex-historian-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-historian"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "German translations for KOffice"
+#~ msgid "Count compilations of a document"
+#~ msgstr "Německé překlady pro KOffice"
-#. description(texlive-biblatex-ieee:texlive-biblatex-ieee-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-ieee"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Compute Differences between XML Documents"
+#~ msgid "Crossreferences within documents"
+#~ msgstr "Zjištění rozdílu mezi XML dokumenty"
-#. description(texlive-biblatex-juradiss:texlive-biblatex-juradiss-doc)
+#~ msgid "Czech/Slovak"
+#~ msgstr "Česky/Slovensky"
+
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-juradiss"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
+#~ msgid "Czech/Slovak-tuned Computer Modern fonts"
+#~ msgstr "Unicode verze písem Computer Modern"
-#. description(texlive-biblatex-luh-ipw:texlive-biblatex-luh-ipw-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-luh-ipw"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Document class for the journal of DANTE"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-biblatex-mla:texlive-biblatex-mla-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-mla"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-beamersubframe"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-musuos:texlive-biblatex-musuos-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-musuos"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-nature:texlive-biblatex-nature-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nature"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-beamerthemenirma"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-nejm:texlive-biblatex-nejm-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nejm"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-begriff"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-philosophy:texlive-biblatex-philosophy-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-philosophy"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-belleek"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-phys:texlive-biblatex-phys-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-phys"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bengali"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-publist:texlive-biblatex-publist-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-publist"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bera"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-science:texlive-biblatex-science-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-science"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-berenisadf"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-swiss-legal:texlive-biblatex-swiss-legal-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-swiss-legal"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-betababel"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblatex-trad:texlive-biblatex-trad-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-trad"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-beton"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibleref:texlive-bibleref-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bez123"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibleref-french:texlive-bibleref-french-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-french"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bezos"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibleref-german:texlive-bibleref-german-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-german"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bgreek"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibleref-lds:texlive-bibleref-lds-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-lds"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bgteubner"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibleref-mouth:texlive-bibleref-mouth-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-mouth"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bguq"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibleref-parse:texlive-bibleref-parse-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-parse"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bhcexam"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biblist:texlive-biblist-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biblist"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bib-fr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibtex:texlive-bibtex-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibarts"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibtex8:texlive-bibtex8-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex8"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibexport"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibtopic:texlive-bibtopic-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopic"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibhtml"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibtopicprefix:texlive-bibtopicprefix-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopicprefix"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bibunits:texlive-bibunits-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bibunits"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-apa"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bidi:texlive-bidi-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bidi"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-bwl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bigfoot:texlive-bigfoot-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bigfoot"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-caspervector"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bigints:texlive-bigints-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bigints"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-chem"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-binomexp:texlive-binomexp-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-binomexp"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-chicago"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-biocon:texlive-biocon-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-biocon"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-dw"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bitelist:texlive-bitelist-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bitelist"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-fiwi"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bizcard:texlive-bizcard-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bizcard"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-gost"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-blacklettert1:texlive-blacklettert1-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-blacklettert1"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-historian"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-blindtext:texlive-blindtext-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-blindtext"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-ieee"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-blkarray:texlive-blkarray-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-blkarray"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-juradiss"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-block:texlive-block-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-block"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-luh-ipw"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-blockdraw_mp:texlive-blockdraw_mp-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-blockdraw_mp"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-mla"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bloques:texlive-bloques-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bloques"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-musuos"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-blowup:texlive-blowup-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-blowup"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-nature"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bodegraph:texlive-bodegraph-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bodegraph"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-nejm"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bohr:texlive-bohr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bohr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-philosophy"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boisik:texlive-boisik-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-boisik"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-phys"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boites:texlive-boites-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-boites"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-publist"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bold-extra:texlive-bold-extra-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bold-extra"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-science"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boldtensors:texlive-boldtensors-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-boldtensors"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-swiss-legal"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bondgraph:texlive-bondgraph-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bondgraph"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-trad"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bookest:texlive-bookest-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bookest"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bookhands:texlive-bookhands-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bookhands"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-french"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-booklet:texlive-booklet-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-booklet"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-german"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-booktabs:texlive-booktabs-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-booktabs"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-lds"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boolexpr:texlive-boolexpr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-boolexpr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-mouth"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boondox:texlive-boondox-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-boondox"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-parse"
+#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-#. description(texlive-bophook:texlive-bophook-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bophook"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biblist"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-borceux:texlive-borceux-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-borceux"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibtex"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bosisio:texlive-bosisio-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bosisio"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibtex8"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boxedminipage:texlive-boxedminipage-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-boxedminipage"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibtopic"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boxhandler:texlive-boxhandler-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-boxhandler"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibtopicprefix"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bpchem:texlive-bpchem-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bpchem"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bibunits"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bpolynomial:texlive-bpolynomial-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bpolynomial"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bidi"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bracketkey:texlive-bracketkey-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bracketkey"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bigfoot"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-braids:texlive-braids-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-braids"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bigints"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-braille:texlive-braille-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-braille"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-binomexp"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-braket:texlive-braket-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-braket"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-biocon"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-breakcites:texlive-breakcites-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-breakcites"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bitelist"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-breakurl:texlive-breakurl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-breakurl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bizcard"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bropd:texlive-bropd-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bropd"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-blacklettert1"
+#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-#. description(texlive-brushscr:texlive-brushscr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-brushscr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-blindtext"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bullcntr:texlive-bullcntr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bullcntr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-blkarray"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bundledoc:texlive-bundledoc-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bundledoc"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-block"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-burmese:texlive-burmese-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-burmese"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-blockdraw_mp"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bussproofs:texlive-bussproofs-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bussproofs"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bloques"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bxbase:texlive-bxbase-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bxbase"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-blowup"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bxdpx-beamer:texlive-bxdpx-beamer-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bxdpx-beamer"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bodegraph"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bxeepic:texlive-bxeepic-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bxeepic"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bohr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bxjscls:texlive-bxjscls-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bxjscls"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-boisik"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-bytefield:texlive-bytefield-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-bytefield"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-boites"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-c-pascal:texlive-c-pascal-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-c-pascal"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bold-extra"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-c90:texlive-c90-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-c90"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-boldtensors"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cabin:texlive-cabin-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cabin"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bondgraph"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cachepic:texlive-cachepic-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cachepic"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bookest"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-calcage:texlive-calcage-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-calcage"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bookhands"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-calctab:texlive-calctab-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-calctab"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-booklet"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-calculator:texlive-calculator-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-calculator"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-booktabs"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-calligra:texlive-calligra-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-boolexpr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra-type1"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-boondox"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-calrsfs:texlive-calrsfs-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-calrsfs"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bophook"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cals:texlive-cals-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cals"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-borceux"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-calxxxx-yyyy:texlive-calxxxx-yyyy-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-calxxxx-yyyy"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bosisio"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cancel:texlive-cancel-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cancel"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-boxedminipage"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-canoniclayout:texlive-canoniclayout-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-canoniclayout"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-boxhandler"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cantarell:texlive-cantarell-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cantarell"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bpchem"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-capt-of:texlive-capt-of-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-capt-of"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bpolynomial"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-captcont:texlive-captcont-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-captcont"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bracketkey"
+#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-#. description(texlive-captdef:texlive-captdef-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-captdef"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-braids"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-caption:texlive-caption-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-caption"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-braille"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-carlisle:texlive-carlisle-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-carlisle"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-braket"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-carolmin-ps"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-breakcites"
+#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-#. description(texlive-cascadilla:texlive-cascadilla-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cascadilla"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-breakurl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cases:texlive-cases-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cases"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bropd"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-casyl:texlive-casyl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-casyl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-brushscr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-catchfilebetweentags:texlive-catchfilebetweentags-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-catchfilebetweentags"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bullcntr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-catcodes:texlive-catcodes-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-catcodes"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bundledoc"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-catechis:texlive-catechis-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-catechis"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-burmese"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-catoptions:texlive-catoptions-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-catoptions"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bussproofs"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cbcoptic"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bxbase"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cbfonts"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bxdpx-beamer"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cc-pl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bxeepic"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-ccaption:texlive-ccaption-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ccaption"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bxjscls"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-ccfonts:texlive-ccfonts-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ccfonts"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-bytefield"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-ccicons:texlive-ccicons-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ccicons"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-c-pascal"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cclicenses:texlive-cclicenses-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cclicenses"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-c90"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cd:texlive-cd-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cd"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cabin"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cd-cover:texlive-cd-cover-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cd-cover"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cachepic"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cdpbundl:texlive-cdpbundl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cdpbundl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-calcage"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cell:texlive-cell-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cell"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-calctab"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cellspace:texlive-cellspace-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cellspace"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-calculator"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-censor:texlive-censor-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-censor"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-calligra"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cfr-lm:texlive-cfr-lm-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cfr-lm"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-calligra-type1"
+#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-#. description(texlive-changebar:texlive-changebar-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-changebar"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-calrsfs"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-changelayout:texlive-changelayout-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-changelayout"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-cals"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-changepage:texlive-changepage-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-changepage"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-calxxxx-yyyy"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-changes:texlive-changes-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-changes"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cancel"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chappg:texlive-chappg-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chappg"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-canoniclayout"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chapterfolder:texlive-chapterfolder-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chapterfolder"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-cantarell"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-charter:texlive-charter-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-charter"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-capt-of"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chbibref:texlive-chbibref-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chbibref"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-captcont"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-checkcites:texlive-checkcites-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-checkcites"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-captdef"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemarrow"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-caption"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chembst:texlive-chembst-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chembst"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-carlisle"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chemcompounds:texlive-chemcompounds-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcompounds"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-carolmin-ps"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chemcono:texlive-chemcono-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcono"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for javamail."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cascadilla"
+#~ msgstr "Dokumentace javamail."
-#. description(texlive-chemexec:texlive-chemexec-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemexec"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-cases"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chemfig:texlive-chemfig-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemfig"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-casyl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chemmacros:texlive-chemmacros-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemmacros"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-catchfilebetweentags"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-chemnum:texlive-chemnum-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemnum"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-catcodes"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chemstyle:texlive-chemstyle-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chemstyle"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-catechis"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cherokee:texlive-cherokee-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cherokee"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-catoptions"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chess:texlive-chess-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chess"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cbcoptic"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chess-problem-diagrams:texlive-chess-problem-diagrams-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chess-problem-diagrams"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cbfonts"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chessboard:texlive-chessboard-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chessboard"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cc-pl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chessfss:texlive-chessfss-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chessfss"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ccaption"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chet:texlive-chet-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chet"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ccfonts"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chextras:texlive-chextras-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chextras"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ccicons"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chicago-annote:texlive-chicago-annote-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chicago-annote"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cclicenses"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chickenize:texlive-chickenize-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chickenize"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cd"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chkfloat:texlive-chkfloat-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chkfloat"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cd-cover"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chktex:texlive-chktex-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chktex"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cdpbundl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chletter:texlive-chletter-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chletter"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cell"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chngcntr:texlive-chngcntr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chngcntr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cellspace"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chronology:texlive-chronology-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chronology"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-censor"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-chronosys:texlive-chronosys-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chronosys"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cfr-lm"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chscite:texlive-chscite-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-chscite"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-changebar"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-circ:texlive-circ-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-circ"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-changelayout"
+#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-#. description(texlive-circuitikz:texlive-circuitikz-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-circuitikz"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-changepage"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cite:texlive-cite-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cite"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-changes"
+#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-#. description(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cjhebrew"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chappg"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cjk:texlive-cjk-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-chapterfolder"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cjk-ko:texlive-cjk-ko-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk-ko"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-charter"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cjkpunct:texlive-cjkpunct-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkpunct"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chbibref"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cjkutils:texlive-cjkutils-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkutils"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-checkcites"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-classics:texlive-classics-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-classics"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemarrow"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-classicthesis:texlive-classicthesis-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-classicthesis"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-chembst"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-clefval:texlive-clefval-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-clefval"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemcompounds"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cleveref:texlive-cleveref-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cleveref"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemcono"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-clipboard:texlive-clipboard-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-clipboard"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemexec"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-clock:texlive-clock-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-clock"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemfig"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-clrscode:texlive-clrscode-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-clrscode"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemmacros"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cm:texlive-cm-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cm"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemnum"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-lgc"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chemstyle"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cm-super:texlive-cm-super-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-super"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cherokee"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-unicode"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chess"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmap:texlive-cmap-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmap"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for digiKam"
+#~ msgid "Documentation for texlive-chess-problem-diagrams"
+#~ msgstr "Dokumentace pro digiKam"
-#. description(texlive-cmarrows:texlive-cmarrows-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmarrows"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chessboard"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmbright:texlive-cmbright-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmbright"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chessfss"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmcyr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chet"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmdstring:texlive-cmdstring-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdstring"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chextras"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmdtrack:texlive-cmdtrack-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdtrack"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chicago-annote"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmll:texlive-cmll-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmll"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chickenize"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmpica:texlive-cmpica-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpica"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chkfloat"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmpj:texlive-cmpj-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpj"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chktex"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmsd:texlive-cmsd-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmsd"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-chletter"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cmtiup:texlive-cmtiup-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cmtiup"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chngcntr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro gawk"
-#. description(texlive-cns:texlive-cns-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cns"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chronology"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-codedoc:texlive-codedoc-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-codedoc"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chronosys"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-codepage:texlive-codepage-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-codepage"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-chscite"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-codicefiscaleitaliano:texlive-codicefiscaleitaliano-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-codicefiscaleitaliano"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-circ"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-collcell:texlive-collcell-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-collcell"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-circuitikz"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-collectbox:texlive-collectbox-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-collectbox"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cite"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-collref:texlive-collref-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-collref"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cjhebrew"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-colordoc:texlive-colordoc-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-colordoc"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cjk"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-colorinfo:texlive-colorinfo-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-colorinfo"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cjk-ko"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-colortab:texlive-colortab-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-colortab"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cjkpunct"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-colortbl:texlive-colortbl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-colortbl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cjkutils"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-colorwav:texlive-colorwav-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-colorwav"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-classics"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-colourchange:texlive-colourchange-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-colourchange"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-classicthesis"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-combelow:texlive-combelow-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-combelow"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-clefval"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-combine:texlive-combine-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-combine"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cleveref"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-combinedgraphics:texlive-combinedgraphics-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-combinedgraphics"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-clipboard"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-comfortaa"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-clock"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-comma:texlive-comma-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-comma"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-clrscode"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-commado:texlive-commado-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-commado"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cm"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-commath:texlive-commath-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-commath"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cm-lgc"
+#~ msgstr "Dokumentace pro gawk"
-#. description(texlive-comment:texlive-comment-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-comment"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-cm-super"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-complexity:texlive-complexity-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-complexity"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cm-unicode"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-computational-complexity:texlive-computational-complexity-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-computational-complexity"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmarrows"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-concepts:texlive-concepts-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-concepts"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmbright"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-concmath:texlive-concmath-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmcyr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-concmath-fonts:texlive-concmath-fonts-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath-fonts"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmdstring"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-concprog:texlive-concprog-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-concprog"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmdtrack"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-concrete:texlive-concrete-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-concrete"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmll"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-confproc:texlive-confproc-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-confproc"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmpica"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-constants:texlive-constants-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-constants"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmpj"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-conteq:texlive-conteq-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-conteq"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmsd"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context:texlive-context-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cmtiup"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-account:texlive-context-account-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-account"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cns"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-bnf:texlive-context-bnf-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-bnf"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-codedoc"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-chromato:texlive-context-chromato-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-chromato"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-codepage"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-construction-plan:texlive-context-construction-plan-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-construction-plan"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-codicefiscaleitaliano"
+#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-#. description(texlive-context-cyrillicnumbers:texlive-context-cyrillicnumbers-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-cyrillicnumbers"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-collcell"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-degrade:texlive-context-degrade-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-degrade"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-collectbox"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-filter:texlive-context-filter-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-filter"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-collref"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-french:texlive-context-french-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-french"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-colordoc"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-fullpage:texlive-context-fullpage-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-fullpage"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-colorinfo"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-games:texlive-context-games-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-games"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-colortab"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-gantt:texlive-context-gantt-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gantt"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-colortbl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-gnuplot:texlive-context-gnuplot-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gnuplot"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-colorwav"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-letter:texlive-context-letter-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-letter"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-colourchange"
+#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-#. description(texlive-context-lettrine:texlive-context-lettrine-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lettrine"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-combelow"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-lilypond:texlive-context-lilypond-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lilypond"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-combine"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-mathsets:texlive-context-mathsets-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-mathsets"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-combinedgraphics"
+#~ msgstr "Dokumentace pro gawk"
-#. description(texlive-context-rst:texlive-context-rst-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-rst"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-comfortaa"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-ruby:texlive-context-ruby-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-ruby"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-comma"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-simplefonts:texlive-context-simplefonts-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-simplefonts"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-commado"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-simpleslides:texlive-context-simpleslides-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-simpleslides"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-commath"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-transliterator:texlive-context-transliterator-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-transliterator"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-comment"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-typearea:texlive-context-typearea-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typearea"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-complexity"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-context-typescripts:texlive-context-typescripts-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typescripts"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-computational-complexity"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-context-vim:texlive-context-vim-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-context-vim"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-concepts"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-contour:texlive-contour-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-contour"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-concmath"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-contracard:texlive-contracard-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-contracard"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-concmath-fonts"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-convbkmk:texlive-convbkmk-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-convbkmk"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-concprog"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cooking:texlive-cooking-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cooking"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-concrete"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cookingsymbols:texlive-cookingsymbols-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cookingsymbols"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-confproc"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cool:texlive-cool-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cool"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-constants"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-coollist:texlive-coollist-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-coollist"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-conteq"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-coolstr:texlive-coolstr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-coolstr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-coolthms:texlive-coolthms-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-coolthms"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-account"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-cooltooltips:texlive-cooltooltips-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cooltooltips"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-bnf"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-coordsys:texlive-coordsys-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-coordsys"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-chromato"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-copyrightbox:texlive-copyrightbox-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-copyrightbox"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-construction-plan"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-coseoul:texlive-coseoul-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-coseoul"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-cyrillicnumbers"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-countriesofeurope"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-degrade"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-counttexruns:texlive-counttexruns-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-counttexruns"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-filter"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-courier-scaled:texlive-courier-scaled-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-courier-scaled"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-french"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-courseoutline:texlive-courseoutline-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-courseoutline"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-fullpage"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-coursepaper:texlive-coursepaper-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-coursepaper"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-games"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-coverpage:texlive-coverpage-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-coverpage"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-gantt"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-covington:texlive-covington-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-covington"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-gnuplot"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-cprotect:texlive-cprotect-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cprotect"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-letter"
+#~ msgstr "Dokumentace pro gawk"
-#. description(texlive-crbox:texlive-crbox-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-crbox"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-lettrine"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-crop:texlive-crop-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-crop"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-lilypond"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-crossreference:texlive-crossreference-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-crossreference"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-mathsets"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-crossword:texlive-crossword-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-crossword"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-rst"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-crosswrd:texlive-crosswrd-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-crosswrd"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-ruby"
+#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-#. description(texlive-cryst:texlive-cryst-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cryst"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for the International Fonts"
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-simplefonts"
+#~ msgstr "Dokumentace k mezinárodním fontům"
-#. description(texlive-csbulletin:texlive-csbulletin-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-csbulletin"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-simpleslides"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-csquotes:texlive-csquotes-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-csquotes"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-transliterator"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-csvsimple:texlive-csvsimple-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-csvsimple"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-typearea"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-csvtools:texlive-csvtools-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-csvtools"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-typescripts"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-ctable:texlive-ctable-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ctable"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-context-vim"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-ctanify:texlive-ctanify-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanify"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-contour"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-ctanupload:texlive-ctanupload-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanupload"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-contracard"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-ctex:texlive-ctex-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ctex"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-convbkmk"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-ctib:texlive-ctib-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-ctib"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cooking"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cuisine:texlive-cuisine-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cuisine"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cookingsymbols"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-currfile:texlive-currfile-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-currfile"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cool"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-currvita:texlive-currvita-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-currvita"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-coollist"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-curve:texlive-curve-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-curve"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-coolstr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-curve2e:texlive-curve2e-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-curve2e"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-coolthms"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-curves:texlive-curves-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-curves"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cooltooltips"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-custom-bib:texlive-custom-bib-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-custom-bib"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-coordsys"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cutwin:texlive-cutwin-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cutwin"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-copyrightbox"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cv:texlive-cv-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cv"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-coseoul"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cweb:texlive-cweb-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-countriesofeurope"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-cweb-latex:texlive-cweb-latex-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb-latex"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-counttexruns"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cyklop:texlive-cyklop-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cyklop"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-courier-scaled"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cyrillic:texlive-cyrillic-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-courseoutline"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cyrillic-bin:texlive-cyrillic-bin-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic-bin"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-coursepaper"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dashbox:texlive-dashbox-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dashbox"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-coverpage"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dashrule:texlive-dashrule-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dashrule"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-covington"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dashundergaps:texlive-dashundergaps-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dashundergaps"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cprotect"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-datatool:texlive-datatool-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-datatool"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-crbox"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dateiliste:texlive-dateiliste-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dateiliste"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-crop"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-datenumber:texlive-datenumber-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-datenumber"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-crossreference"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-datetime:texlive-datetime-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-datetime"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-crossword"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-dblfloatfix:texlive-dblfloatfix-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dblfloatfix"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-crosswrd"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dcpic:texlive-dcpic-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dcpic"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cryst"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-de-macro:texlive-de-macro-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-de-macro"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-csbulletin"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-decimal:texlive-decimal-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-decimal"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-csquotes"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-decorule:texlive-decorule-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-decorule"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-csvsimple"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dehyph-exptl:texlive-dehyph-exptl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dehyph-exptl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-csvtools"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-dejavu:texlive-dejavu-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dejavu"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ctable"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-delim:texlive-delim-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-delim"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ctanify"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-delimtxt:texlive-delimtxt-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-delimtxt"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ctanupload"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dhua:texlive-dhua-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dhua"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ctex"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-diagbox:texlive-diagbox-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-diagbox"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-ctib"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-diagmac2:texlive-diagmac2-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-diagmac2"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cuisine"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-diagnose:texlive-diagnose-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-diagnose"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-currfile"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-dialogl:texlive-dialogl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dialogl"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-currvita"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-dice:texlive-dice-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dice"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-curve"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dichokey:texlive-dichokey-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dichokey"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-curve2e"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dictsym:texlive-dictsym-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dictsym"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-curves"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-digiconfigs:texlive-digiconfigs-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-digiconfigs"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-custom-bib"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-din1505:texlive-din1505-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-din1505"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cutwin"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dinat:texlive-dinat-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dinat"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cv"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dinbrief:texlive-dinbrief-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dinbrief"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cweb"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dingbat:texlive-dingbat-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dingbat"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cweb-latex"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-directory:texlive-directory-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-directory"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cyklop"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dirtree:texlive-dirtree-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtree"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cyrillic"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-dirtytalk:texlive-dirtytalk-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtytalk"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-cyrillic-bin"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-disser:texlive-disser-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-disser"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dashbox"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dk-bib:texlive-dk-bib-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dk-bib"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dashrule"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dlfltxb:texlive-dlfltxb-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dlfltxb"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dashundergaps"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dnaseq:texlive-dnaseq-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dnaseq"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-datatool"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-docmfp:texlive-docmfp-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-docmfp"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dateiliste"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-docmute:texlive-docmute-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-docmute"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-datenumber"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-documentation:texlive-documentation-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-documentation"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-datetime"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-doi:texlive-doi-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-doi"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dblfloatfix"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-doipubmed:texlive-doipubmed-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-doipubmed"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dcpic"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dosepsbin:texlive-dosepsbin-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dosepsbin"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-de-macro"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dot2texi:texlive-dot2texi-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dot2texi"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-decimal"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dotarrow:texlive-dotarrow-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dotarrow"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-decorule"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dotseqn:texlive-dotseqn-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dotseqn"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dehyph-exptl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dottex:texlive-dottex-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dottex"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dejavu"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-doublestroke"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-delim"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dowith:texlive-dowith-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dowith"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-delimtxt"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-download:texlive-download-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-download"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dhua"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dox:texlive-dox-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dox"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-diagbox"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dozenal:texlive-dozenal-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dozenal"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for digiKam"
+#~ msgid "Documentation for texlive-diagmac2"
+#~ msgstr "Dokumentace pro digiKam"
-#. description(texlive-dpfloat:texlive-dpfloat-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dpfloat"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-diagnose"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dprogress:texlive-dprogress-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dprogress"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dialogl"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-drac:texlive-drac-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-drac"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dice"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-draftcopy:texlive-draftcopy-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-draftcopy"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dichokey"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-draftwatermark:texlive-draftwatermark-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-draftwatermark"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dictsym"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dramatist:texlive-dramatist-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dramatist"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-digiconfigs"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-dratex:texlive-dratex-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dratex"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-din1505"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-drawstack:texlive-drawstack-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-drawstack"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dinat"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-droid:texlive-droid-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-droid"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dinbrief"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-droit-fr:texlive-droit-fr-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-droit-fr"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for digiKam"
+#~ msgid "Documentation for texlive-dingbat"
+#~ msgstr "Dokumentace pro digiKam"
-#. description(texlive-drs:texlive-drs-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-drs"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~| msgid "Documentation for castor"
+#~ msgid "Documentation for texlive-directory"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-drv:texlive-drv-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-drv"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dirtree"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. description(texlive-dtk:texlive-dtk-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the documentation for texlive-dtk"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+#~ msgid "Documentation for texlive-dirtytalk"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dirtree)
-msgid ""
-"This package is designed to emulate the way windows explorer displays directory and file trees, with the root at top left, and each level of subtree displaying one step in to the right. The macros work equally well with Plain TeX and with LaTeX.\n"
-"\n"
-"date: 2012-12-13 09:43:21 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-disser"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-dramatist)
-msgid ""
-"This package is intended for typesetting drama of any length. It provides two environments for typesetting dialogues in prose or in verse; new document divisions corresponding to acts and scenes; macros that control the appearance of characters and stage directions; and automatic generation of a `dramatis personae' list.\n"
-"\n"
-"date: 2006-12-01 13:16:52 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dk-bib"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cstex)
-msgid ""
-"This package mirrors the macros part of the home site's distribution of CSTeX. The licence (modified GPL) applies to some of the additions that make it a Czech/Slovak language distribution, rather than the distribution of a basic Plain/LaTeX distribution.\n"
-"\n"
-"date: 2012-11-28 10:56:43 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dlfltxb"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chessboard)
-msgid ""
-"This package offers commands to print chessboards. It can print partial boards, hide pieces and fields, color the boards and put various marks on the board. It has a lot of options to place pieces on the board. Using exotic pieces (e.g., for fairy chess) is possible. The documentation includes an example of an animated chessboard, for those whose PDF viewer can display animations.\n"
-"\n"
-"date: 2008-08-17 11:56:26 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dnaseq"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chessfss)
-msgid ""
-"This package offers commands to use and switch between chess fonts. It uses the LaTeX font selection scheme (nfss). The package doesn't parse, format and print PGN input like e.g. the packages skak or texmate; the aim of the package is to offer writers of chess packages a bundle of commands for fonts, so that they don't have to implement all these commands for themselves. A normal user can use the package to print e.g. single chess symbols and simple diagrams. The documentation contains also a section about installation of chess fonts.\n"
-"\n"
-"date: 2008-08-17 11:56:26 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-docmfp"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-breakurl)
-msgid ""
-"This package provides a command much like hyperref's \\url that typesets a URL using a typewriter-like font. However, if the dvips driver is being used, the original \\url doesn't allow line breaks in the middle of the created link: the link comes in one atomic piece. This package allows such line breaks in the generated links.\n"
-"\n"
-"date: 2013-04-12 08:31:24 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-docmute"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-combinedgraphics)
-msgid ""
-"This package provides a macro (\\includecombinedgraphics) for the inclusion of combined EPS/LaTeX and PDF/LaTeX graphics (an export format of Gnuplot, Xfig, and maybe other programs). Instead of including the graphics with a simple \\input, the \\includecombinedgraphics macro has some comforts: - changing the font and color of the text of the LaTeX part; - rescaling the graphics without affecting the font of the LaTeX part; - automatic inclusion of the vector graphics part, as far as LaTeX part does not do it (e.g., for files exported from Gnuplot before version 4.2); and - rescaling and rotating of complete graphics (similar to \\includegraphics from the graphicx package).\n"
-"\n"
-"date: 2012-07-16 16:35:20 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-documentation"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-csquotes)
-msgid ""
-"This package provides advanced facilities for inline and display quotations. It is designed for a wide range of tasks ranging from the most simple applications to the more complex demands of formal quotations. The facilities include commands, environments, and user-definable 'smart quotes' which dynamically adjust to their context. Quotation marks are switched automatically if quotations are nested and they can be adjusted to the current language if the babel package is available. There are additional facilities designed to cope with the more specific demands of academic writing, especially in the humanities and the social sciences. All quote styles as well as the optional active quotes are freely configurable. The package is dependent on e-TeX, and requires the author's etoolbox package.\n"
-"\n"
-"date: 2011-10-24 15:03:17 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-doi"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-burmese)
-msgid ""
-"This package provides basic support for writing Burmese. The package provides a preprocessor (written in Perl), an Adobe Type 1 font, and LaTeX macros.\n"
-"\n"
-"date: 2006-12-21 22:43:15 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-doipubmed"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-boldtensors)
-msgid ""
-"This package provides bold latin and greek characters within \\mathversion{normal}, by using ~ and \" as prefix characters.\n"
-"\n"
-"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dosepsbin"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-datenumber)
-msgid ""
-"This package provides commands to convert a date into a number and vice versa. Additionally there are commands for incrementing and decrementing a date. Leap years and the Gregorian calendar reform are considered.\n"
-"\n"
-"date: 2006-11-16 10:36:05 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dot2texi"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chess-problem-diagrams)
-msgid ""
-"This package provides macros to typeset chess problem diagrams including fairy chess problems (mostly using rotated images of pieces) and other boards.\n"
-"\n"
-"date: 2012-11-19 09:39:58 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dotarrow"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-clefval)
-msgid ""
-"This package provides only two macros viz. \\TheKey and \\TheValue to define then use pairs of key/value and gives a semblance of a hash. Syntax: \\TheKey{key}{value} to define the value associated to the key, does not produce text; \\TheValue{key} to return the value linked to the key. Both arguments of \\TheKey are 'moving' as LaTeX defines the term and we have sometimes to protect them.\n"
-"\n"
-"date: 2006-12-07 14:13:33 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dotseqn"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-blacklettert1)
-msgid ""
-"This package provides virtual fonts for T1-like variants of Yannis Haralambous's old German fonts Gothic, Schwabacher and Fraktur (which are also available in Adobe type 1 format). The package includes LaTeX macros to embed the fonts into the LaTeX font selection scheme.\n"
-"\n"
-"date: 2008-04-19 20:58:44 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dottex"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-belleek)
-msgid ""
-"This package replaces the original MathTime fonts, not MathTime-Plus or MathTime Professional (the last being the only currently available commercial bundle).\n"
-"\n"
-"date: 2008-11-30 14:59:19 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-doublestroke"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-courier-scaled)
-msgid ""
-"This package sets the default typewriter font to Courier with a possible scale factor (in the same way as the helvet package for Helvetica works for sans serif).\n"
-"\n"
-"date: 2011-12-25 00:31:26 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dowith"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-chapterfolder)
-msgid ""
-"This package simplifies working with folder structures that match the chapter/section/subsection structure. It provides macros to define a folder that contains the file for a chapter/section/subsection, and provides macros that allow inclusion without using the full path, rather the path relative to the current folder of the chapter/section/subsection. It makes easy changing the name of a folder, for example.\n"
-"\n"
-"date: 2008-02-29 19:00:41 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-download"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-devel)
-msgid "This package will cause the installation of several development packages for TeXLive."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dox"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-drawstack)
-msgid ""
-"This simple LaTeX package provides support for drawing execution stack (typically to illustrate assembly language notions). The code is written on top of TikZ.\n"
-"\n"
-"date: 2012-06-18 12:35:47 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dozenal"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. description(texlive-cmsd)
-msgid ""
-"Thr purpose of the package is to provide an alternative interface to the CM Sans Serif boldface fonts. The EC (T1, Cork) encoded versions of the 'CM Sans Serif boldface extended' fonts differ considerably from the traditionally (OT1) encoded ones: at large sizes, >10pt, they have thinner strokes and are much wider. At 25pt they are hardly to be recognized as being 'boldface'. This package attempts to make these T1 fonts look like the traditional ones did. You do not need any new fonts; the package just changes the way LaTeX makes use of the current ones.\n"
-"\n"
-"date: 2006-12-18 22:50:36 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dpfloat"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-ctib)
-msgid "Tibetan for TeX and LATeX2e"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dprogress"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-dtl)
-msgid "Tools to dis-assemble and re-assemble DVI files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-drac"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-datatool)
#, fuzzy
-#| msgid "Tools to Create and Apply deltarpms"
-msgid "Tools to load and manipulate data"
-msgstr "Nástroje na vytváření a aplikaci deltarpm balíčků"
+#~ msgid "Documentation for texlive-draftcopy"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-context-transliterator)
-msgid "Transliterate text from 'other' alphabets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-draftwatermark"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-dingbat)
-msgid "Two dingbat symbol fonts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dramatist"
+#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-#. summary(texlive-cm-lgc)
-msgid "Type 1 CM-based fonts for Latin, Greek and Cyrillic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Documentation for adaptx"
+#~ msgid "Documentation for texlive-dratex"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-calligra-type1)
#, fuzzy
-msgid "Type 1 version of Caliigra"
-msgstr "KDE klient pro Subversion"
+#~ msgid "Documentation for texlive-drawstack"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-combelow)
-msgid "Typeset \"comma-below\" letters, as in Romanian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-droid"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-begriff)
-msgid "Typeset Begriffschrift"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-droit-fr"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-cd)
-msgid "Typeset CD covers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-drs"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-cclicenses)
-msgid "Typeset Creative Commons licence logos"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-drv"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-casyl)
-msgid "Typeset Cree/Inuktitut in Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for texlive-dtk"
+#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-#. summary(texlive-devnag)
-msgid "Typeset Devanagari"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Documentation System for C, C++, IDL, and Java"
+#~ msgid "Documentation support for C, Java and assembler code"
+#~ msgstr "Dokumentační systém pro C, C++, IDL a Java"
-#. summary(texlive-drs)
-msgid "Typeset Discourse Representation Structures (DRS)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dvipdfmx extras for use with beamer"
+#~ msgstr "Program pro odhalování slabých hesel"
-#. summary(texlive-cjhebrew)
#, fuzzy
-#| msgid "Typesetting XML with TeX"
-msgid "Typeset Hebrew with LaTeX"
-msgstr "Zpracování XML pomocí TeXu"
+#~| msgid "Extended Clipboard"
+#~ msgid "Extended book class"
+#~ msgstr "Rozšířená schránka"
-#. summary(texlive-c-pascal)
-msgid "Typeset Python, C and Pascal programs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extensions for package pict2e"
+#~ msgstr "Jazyky pro balíček dia"
-#. description(texlive-beton)
-msgid ""
-"Typeset a LaTeX2e document with the Concrete fonts designed by Don Knuth and used in his book \"Concrete Mathematics\".\n"
-"\n"
-"date: 2009-09-24 13:05:48 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Fonts for TV Applications"
+#~ msgid "Footnotes for critical editions"
+#~ msgstr "Písma pro TV aplikace"
-#. summary(texlive-currvita)
-msgid "Typeset a curriculum vitae"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "French translations for KOffice"
+#~ msgid "French translation of booktabs documentation"
+#~ msgstr "Francouzské překlady pro KOffice"
-#. summary(texlive-bizcard)
-msgid "Typeset business cards"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "French translation of classical BibTeX styles"
+#~ msgstr "Korejské překlady GNU manuálů"
-#. summary(texlive-bpchem)
-msgid "Typeset chemical names, formulae, etcetera"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "French translations for KOffice"
+#~ msgid "French translations for bibleref"
+#~ msgstr "Francouzské překlady pro KOffice"
-#. summary(texlive-crossword)
-msgid "Typeset crossword puzzles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Syntax Checker for LaTeX Documents"
+#~ msgid "Generate calling cards for dances"
+#~ msgstr "Program pro kontrolu syntaxe pro LaTeX"
-#. summary(texlive-dozenal)
-msgid "Typeset documents using base twelve numbering (also called \"dozenal\")"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Syntax Checker for LaTeX Documents"
+#~ msgid "Generate changebars in LaTeX documents"
+#~ msgstr "Program pro kontrolu syntaxe pro LaTeX"
-#. summary(texlive-dramatist)
-msgid "Typeset dramas, both in verse and in prose"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "Generic additional packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
-#. description(texlive-context-mathsets)
-msgid ""
-"Typeset good-looking set notation (e.g., {x|x \\in Y}), as well as similar things such as Dirac bra-ket notation, conditional probabilities, etc. The package is a partial port of Donald Arseneau's LaTeX package braket.\n"
-"\n"
-"date: 2011-05-13 00:08:48 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "Generic recommended packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
-#. summary(texlive-doublestroke)
-msgid "Typeset mathematical double stroke symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "German translations for KOffice"
+#~ msgid "German translation of csquotes documentation"
+#~ msgstr "Německé překlady pro KOffice"
-#. summary(texlive-conteq)
-msgid "Typeset multiline continued equalities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Graphical System Boot Utilities"
+#~ msgid "Graphics and font utilities"
+#~ msgstr "Stavové animace použité při startu systému - utility"
-#. summary(texlive-cascadilla)
-msgid "Typeset papers conforming to the stylesheet of the Cascadilla Proceedings Project"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Development files for lua"
+#~ msgid "Ieee style files for biblatex"
+#~ msgstr "Vývojové soubory pro lua"
-#. summary(texlive-cooking)
-msgid "Typeset recipes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX additional packages"
+#~ msgstr "Balíčky pro vývoj KDE"
-#. description(texlive-cuisine)
-msgid ""
-"Typeset recipes with the ingredients lined up with their method step (somewhat similarly to the layout used in cooking).\n"
-"\n"
-"date: 2006-12-09 14:50:57 +0000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "LaTeX Macro Package for CJK (Chinese/Japanese/Korean)"
+#~ msgid "LaTeX classes and packages for Chinese typesetting"
+#~ msgstr "LaTeXové makro pro CJK (čínština/japonština/korejština)"
-#. summary(texlive-clrscode)
-msgid "Typesets pseudocode as in Introduction to Algorithms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX code and documentation in LaTeX-format file"
+#~ msgstr "Hlavičkové soubory a dokumentace pro ccscript"
-#. summary(texlive-biocon)
-msgid "Typesetting biological species names"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "LaTeX fundamental packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langenglish)
#, fuzzy
-msgid "US and UK English"
-msgstr "SUSE Linux manuál (anglicky)"
+#~ msgid "Language for numeric tables"
+#~ msgstr "Jazyky pro balíček brasero"
-#. summary(texlive-dashundergaps)
-msgid "Underline with dotted or dashed lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "LuaTeX packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
-#. summary(texlive-cmtiup)
-msgid "Upright punctuation with CM slanted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Macros for typesetting catechisms"
+#~ msgstr "Thajské překlady pro KDE"
-#. summary(texlive-blowup)
-msgid "Upscale or downscale all pages of a document"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mathematics packages"
+#~ msgstr "Aktualizovat balíky"
-#. summary(texlive-beton)
#, fuzzy
-#| msgid "Caslon TrueType fonts"
-msgid "Use Concrete fonts"
-msgstr "Caslon TTF písmo"
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "Music packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
-#. summary(texlive-calculator)
#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX as a scientific calculator"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "Omega packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
-#. summary(texlive-bold-extra)
#, fuzzy
-msgid "Use bold small caps and typewriter fonts"
-msgstr "Užitečné fonty"
+#~| msgid "Fonts for the Khmer language of Cambodia"
+#~ msgid "Other European languages"
+#~ msgstr "Písma pro Khmérštinu"
-#. summary(texlive-dottex)
-msgid "Use dot code in LaTeX"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package beebe"
+#~ msgstr "Balík"
-#. summary(texlive-chickenize)
-msgid "Use lua callbacks for \"interesting\" textual effects"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Package bibtexu"
+#~ msgid "Package biblatex-bwl"
+#~ msgstr "Balíček bibtexu"
-#. summary(texlive-bgreek)
-msgid "Using Beccari's fonts in betacode for classical Greek"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "JPackage Utilities"
+#~ msgid "Package bibtexu"
+#~ msgstr "JPackage nástroje"
-#. description(texlive-bophook)
-msgid ""
-"Using the \\AtBeginPage hook, you can add material in the background of a page. \\PageLayout can be used to give page makeup commands to be executed on every page (e.g., depend on the page style).\n"
-"\n"
-"date: 2006-12-31 15:08:10 +0000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package c90"
+#~ msgstr "Balíček c90"
-#. summary(texlive-chem-journal)
-msgid "Various BibTeX formats for journals in Chemistry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package cjkutils"
+#~ msgstr "Balíček cjkutils"
-#. description(texlive-chem-journal)
-msgid ""
-"Various BibTeX formats for journals in Chemistry, including Reviews in Computational Chemistry, Journal of Physical Chemistry, Journal of Computational Chemistry, and Physical Chemistry Chemical Physics.\n"
-"\n"
-"date: 2007-01-01 09:31:54 +0000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package cmextra"
+#~ msgstr "Balíček cmextra"
-#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-binextra)
-msgid "Various useful, but non-essential, support programs. Includes programs and macros for DVI file manipulation, literate programming, patgen, and the TeX Works Editor."
-msgstr ""
+#~ msgid "Package cns"
+#~ msgstr "Balíček cns"
-#. summary(texlive-chkfloat)
-msgid "Warn whenever a float is placed \"to far away\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Package euxm"
+#~ msgid "Package collectbox"
+#~ msgstr "Balíček euxm"
-#. summary(texlive-context-cyrillicnumbers)
-msgid "Write numbers as cyrillic glyphs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package context-games"
+#~ msgstr "Balíček context-games"
-#. summary(texlive-digiconfigs)
-msgid "Writing \"configurations\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Package context-games"
+#~ msgid "Package context-simpleslides"
+#~ msgstr "Balíček context-games"
-#. summary(texlive-bigints)
-msgid "Writing big integrals"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package cookingsymbols"
+#~ msgstr "Balíček cookingsymbols"
-#. summary(texlive-chemstyle)
-msgid "Writing chemistry with style"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package cyrplain"
+#~ msgstr "Balíček cyrplain"
-#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-xetex)
#, fuzzy
-#| msgid "Extra packages"
-msgid "XeTeX and packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
+#~| msgid "JPackage Utilities"
+#~ msgid "Package delim"
+#~ msgstr "JPackage nástroje"
-#. description(texlive-doi)
-msgid ""
-"You can hyperlink DOI numbers to dx.doi.org. However, some publishers have elected to use nasty characters in their DOI numbering scheme ('<', '>', '_' and ';' have all been spotted). This will either upset (La)TeX, or your PDF reader. This package contains a single user-level command \\doi{}, which takes a DOI number, and creates a correct hyperlink from it.\n"
-"\n"
-"date: 2008-08-18 11:49:16 +0000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package dirtytalk"
+#~ msgstr "Balíček dirtytalk"
#, fuzzy
+#~ msgid "Package dnp"
+#~ msgstr "Balík"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "Plain TeX packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
+#~ msgid "Polish extension of Computer Concrete fonts"
+#~ msgstr "Unicode verze písem Computer Modern"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "X11 Front-End for BibTeX Databases"
+#~ msgid "Print a BibTeX database"
+#~ msgstr "Uživatelské rozhraní pro BibTeX databáze pro X11"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Severed fonts for texlive-bguq"
+#~ msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simplified font usage for ConTeXt"
+#~ msgstr "YaST2 - Překlady do zjednodušené čínštiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "String manipulation in LaTeX"
+#~ msgstr "Fukce pro práci s datem"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XML support for castor"
+#~ msgid "Support for African scripts."
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for Arabic and Persian."
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Fonts for TV Applications"
+#~ msgid "Support for Czech/Slovak languages"
+#~ msgstr "Písma pro TV aplikace"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XML support for castor"
+#~ msgid "Support for Czech/Slovak."
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for French and Basque."
+#~ msgstr "České překlady pro KDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for German."
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for Greek."
+#~ msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XML support for castor"
+#~ msgid "Support for Indic scripts."
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for Italian."
+#~ msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for Polish."
+#~ msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for Portuguese."
+#~ msgstr "České překlady pro KDE"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XML support for castor"
+#~ msgid "Support for Spanish."
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for US and UK English."
+#~ msgstr "SUSE Linux manuál (anglicky)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for braille"
+#~ msgstr "Podpora MP3 pro k3b"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XML support for castor"
+#~ msgid "Support for cropmarks"
+#~ msgstr "XML podpora pro castor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX auxiliary programs"
+#~ msgstr "Nástroje pro KDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The separated fonts package for texlive-bguq"
+#~ msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The separated fonts package for texlive-cryst"
+#~ msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Development package for libstroke"
+#~ msgid "The separated fonts package for texlive-doublestroke"
+#~ msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The biblatex-bwl package"
+#~ msgstr "Aktualizovat balíky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The cjkutils package"
+#~ msgstr "dosutils CD dir - interní balíček."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The cns package"
+#~ msgstr "Aktualizovat balíky"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "The collectbox package"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "The collection-mathextra package"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The collection-science package"
+#~ msgstr "Kolekce užitečných knihoven pro hry"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The delim package"
+#~ msgstr "dosutils CD dir - interní balíček."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamersubframe"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamerthemenirma"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-begriff"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-belleek"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bengali"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bera"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-berenisadf"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-betababel"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beton"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bez123"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bezos"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bgreek"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bgteubner"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bguq"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bhcexam"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bib-fr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibarts"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibexport"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibhtml"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-apa"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-bwl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-caspervector"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chem"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chicago"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-dw"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-fiwi"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-gost"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-historian"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-ieee"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-juradiss"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-luh-ipw"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-mla"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-musuos"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nature"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nejm"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-philosophy"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-phys"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-publist"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-science"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-swiss-legal"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-trad"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-french"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-german"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-lds"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-mouth"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-parse"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblist"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex8"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopic"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopicprefix"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibunits"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bidi"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bigfoot"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bigints"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-binomexp"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biocon"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bitelist"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bizcard"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blacklettert1"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blindtext"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blkarray"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-block"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blockdraw_mp"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bloques"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blowup"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bodegraph"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bohr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boisik"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boites"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bold-extra"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boldtensors"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bondgraph"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bookest"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bookhands"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-booklet"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-booktabs"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boolexpr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boondox"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bophook"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-borceux"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bosisio"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boxedminipage"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boxhandler"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bpchem"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bpolynomial"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bracketkey"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-braids"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-braille"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-braket"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-breakcites"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-breakurl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bropd"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-brushscr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bullcntr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bundledoc"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-burmese"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bussproofs"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxbase"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxdpx-beamer"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxeepic"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxjscls"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bytefield"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-c-pascal"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-c90"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cabin"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cachepic"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calcage"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calctab"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calculator"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra-type1"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calrsfs"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cals"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calxxxx-yyyy"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cancel"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-canoniclayout"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cantarell"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-capt-of"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-captcont"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-captdef"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-caption"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-carlisle"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-carolmin-ps"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cascadilla"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cases"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-casyl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catchfilebetweentags"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catcodes"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catechis"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catoptions"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cbcoptic"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cbfonts"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cc-pl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ccaption"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ccfonts"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ccicons"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cclicenses"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cd"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cd-cover"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cdpbundl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cell"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cellspace"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-censor"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cfr-lm"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changebar"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changelayout"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changepage"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changes"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chappg"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chapterfolder"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-charter"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chbibref"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-checkcites"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemarrow"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chembst"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcompounds"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcono"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemexec"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemfig"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemmacros"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemnum"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemstyle"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cherokee"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chess"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chess-problem-diagrams"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chessboard"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chessfss"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chet"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chextras"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chicago-annote"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chickenize"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chkfloat"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chktex"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chletter"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chngcntr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chronology"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chronosys"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chscite"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-circ"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-circuitikz"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cite"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjhebrew"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk-ko"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkpunct"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkutils"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-classics"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-classicthesis"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clefval"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cleveref"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clipboard"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clock"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clrscode"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-lgc"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-super"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-unicode"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmarrows"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmbright"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmcyr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdstring"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdtrack"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmll"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpica"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpj"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmsd"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmtiup"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cns"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-codedoc"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-codepage"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-codicefiscaleitaliano"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-collcell"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-collectbox"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-collref"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colordoc"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colorinfo"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colortab"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colortbl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colorwav"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colourchange"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-combelow"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-combine"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-combinedgraphics"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-comfortaa"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-comma"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-commado"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-commath"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-comment"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-complexity"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-computational-complexity"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concepts"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath-fonts"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concprog"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concrete"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-confproc"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-constants"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-conteq"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-account"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-bnf"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-chromato"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-construction-plan"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-cyrillicnumbers"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-degrade"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-filter"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-french"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-fullpage"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-games"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gantt"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gnuplot"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-letter"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lettrine"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lilypond"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-mathsets"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-rst"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-ruby"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-simplefonts"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-simpleslides"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-transliterator"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typearea"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typescripts"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-vim"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-contour"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-contracard"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-convbkmk"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cooking"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cookingsymbols"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cool"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coollist"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coolstr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coolthms"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cooltooltips"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coordsys"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-copyrightbox"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coseoul"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-countriesofeurope"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-counttexruns"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-courier-scaled"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-courseoutline"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coursepaper"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coverpage"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-covington"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cprotect"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crbox"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crop"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crossreference"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crossword"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crosswrd"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cryst"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csbulletin"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csquotes"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csvsimple"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csvtools"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctable"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanify"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanupload"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctex"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctib"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cuisine"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-currfile"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-currvita"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-curve"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-curve2e"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-curves"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-custom-bib"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cutwin"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cv"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb-latex"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cyklop"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic-bin"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dashbox"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dashrule"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dashundergaps"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-datatool"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dateiliste"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-datenumber"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-datetime"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dblfloatfix"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dcpic"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-de-macro"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-decimal"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-decorule"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dehyph-exptl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dejavu"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-delim"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-delimtxt"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dhua"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-diagbox"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-diagmac2"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-diagnose"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dialogl"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dice"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dichokey"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dictsym"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-digiconfigs"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-din1505"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dinat"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dinbrief"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dingbat"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-directory"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtree"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtytalk"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-disser"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dk-bib"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dlfltxb"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dnaseq"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-docmfp"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-docmute"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-documentation"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-doi"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-doipubmed"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dosepsbin"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dot2texi"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dotarrow"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dotseqn"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dottex"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-doublestroke"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dowith"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-download"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dox"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dozenal"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dpfloat"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dprogress"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-drac"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-draftcopy"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-draftwatermark"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dramatist"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dratex"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-drawstack"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-droid"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-droit-fr"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-drs"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-drv"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dtk"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tools to Create and Apply deltarpms"
+#~ msgid "Tools to load and manipulate data"
+#~ msgstr "Nástroje na vytváření a aplikaci deltarpm balíčků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type 1 version of Caliigra"
+#~ msgstr "KDE klient pro Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Typesetting XML with TeX"
+#~ msgid "Typeset Hebrew with LaTeX"
+#~ msgstr "Zpracování XML pomocí TeXu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US and UK English"
+#~ msgstr "SUSE Linux manuál (anglicky)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Caslon TrueType fonts"
+#~ msgid "Use Concrete fonts"
+#~ msgstr "Caslon TTF písmo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use LaTeX as a scientific calculator"
+#~ msgstr "GNU Scientific Library"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use bold small caps and typewriter fonts"
+#~ msgstr "Užitečné fonty"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Extra packages"
+#~ msgid "XeTeX and packages"
+#~ msgstr "Dodatečné balíčky"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "An ASCII to PostScript(tm) Converter"
#~ msgid "A DVI to PostScript driver"
#~ msgstr "Konvertor z ASCII do PostScriptu(tm)"
@@ -10717,10 +13529,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-hf-tikz"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for texlive-hfbright"
#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
@@ -11049,10 +13857,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Severed fonts for texlive-hacm"
-#~ msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Slovenian ispell dictionary"
#~ msgid "Slovenian hyphenation patterns"
#~ msgstr "Slovinský slovník pro ispell"
@@ -11102,10 +13906,6 @@
#~ msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
#, fuzzy
-#~ msgid "The separated fonts package for texlive-hacm"
-#~ msgstr "Vývojářský balík pro libstroke"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The LaCheck utility is a syntax checker for LaTeX documents.\n"
#~ "\n"
@@ -12541,10 +15341,6 @@
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-hf-tikz"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-hfbright"
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
@@ -13492,10 +16288,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-miller"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for texlive-minibox"
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
@@ -13864,10 +16656,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-nonumonpart"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for texlive-nopageno"
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
@@ -15563,10 +18351,6 @@
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-nonumonpart"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-nopageno"
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
@@ -16339,11 +19123,6 @@
#~ msgstr "Slovník kanadských slov"
#, fuzzy
-#~| msgid "Chinese translations for KDE"
-#~ msgid "A Chinese translation of the asymptote manual"
-#~ msgstr "Čínské překlady pro KDE"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "A PDF File Viewer for the X Window System"
#~ msgid "A DVI previewer for the X Window System"
#~ msgstr "Prohlížeč PDF souborů pro X11"
@@ -16357,10 +19136,6 @@
#~ msgstr "Třída LaTeXu používaná pro tvorbu dokumentace SuSE"
#, fuzzy
-#~ msgid "A LaTeX-based replacement for BibTeX"
-#~ msgstr "Implementace DES pro Perl na bázi xs."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A TeX system for publishing in Japanese"
#~ msgstr "Menu systém pro TeX pro X Window System"
@@ -16371,10 +19146,6 @@
#~ msgstr "Klient pro síťový faxový server HylaFAX 4.x pod Microsoft Windows(r)"
#, fuzzy
-#~ msgid "A collection of Swing components"
-#~ msgstr "Volitelné jmf úlohy pro ant"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A collection of add-ons and bugfixes for PSTricks"
#~ msgstr "Sbírka dalších kanálů pro používání Pilota pro GNOME"
@@ -16382,11 +19153,6 @@
#~ msgstr "Kolekce přídavných lisp balíčků pro XEmacs. Tento balíček musíte nainstalovat, obsahuje mnoho potřebných funkcí."
#, fuzzy
-#~| msgid "A Collection of Free Arabic Fonts"
-#~ msgid "A collection of archaic fonts"
-#~ msgstr "Sbírka volně dostupných arabských písem"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A collection of small packages by Walter Schmidt"
#~ msgstr "Kolekce užitečných knihoven pro hry"
@@ -16395,24 +19161,14 @@
#~ msgid "A collection of symbols"
#~ msgstr "Sada HOWTO"
-#~ msgid "A few extra fonts from SGI, very readable."
-#~ msgstr "Některá, velice dobře čitelná, písma od SGI."
-
#, fuzzy
#~ msgid "A float environment for photographs"
#~ msgstr "Vývojářské prostředí pro libdvdread"
-#~ msgid "A library for developing applications with graphical user interfaces"
-#~ msgstr "Knihovna pro vývoj aplikací s grafickým rozhraním"
-
#, fuzzy
#~ msgid "A library for drawing dependency graphs"
#~ msgstr "Knihovna pro jazyk C pro syntaktickou analýzu parametrů z příkazového řádku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A library of SAT solvers written in Java"
-#~ msgstr "XSLT procesor napsaný v Javě"
-
#~ msgid "A manual browser for X with hyperlinks, history, and more."
#~ msgstr "Prohlížeč manuálových stránek pro X s hypertextovými odkazy, historií apod.."
@@ -16429,53 +19185,11 @@
#~ msgstr "Zvolte jazyk."
#, fuzzy
-#~ msgid "A web-mailer written in php"
-#~ msgstr "Internetový poštovní program napsaný v php4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "API documentation for slf4j."
-#~ msgstr "log4j dokumentace."
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Advanced Routing"
#~ msgid "Advanced math typesetting"
#~ msgstr "Pokročilé směrování"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative language support for Omega/Lambda"
-#~ msgstr "Nástroje pro podporu národních jazyků (NLS)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "An ASCII Art Library"
-#~ msgid "An ASCII wall chart"
-#~ msgstr "Knihovna ASCII art grafiky"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "A portable interface for writing games"
-#~ msgid "An ArabTeX-like interface for XeLaTeX"
-#~ msgstr "Přenositelné rozhraní pro tvorbu her"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "An interface builder for Tcl/Tk and Java.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Main Features of SpecTcl: * Easy to Learn:SpecTcl's drag & drop interface along with a powerful toolbar and on-line help that make it easy to start building GUI applications.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Tcl and Java Support: SpecTcl generates both Tcl and Java code. Note: this generates code for the old JDK 1.0\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Platform Independent: SpecTcl runs on all major platforms: Solaris, SunOS, Linux, Windows 95, Windows NT, MacOS, and Irix.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Constraint Based Geometry Manager: Alignment and resizing of widgets (buttons, check boxes, and more.) is automatic. This makes creating dynamic UIs and cross platform UIs a snap!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Builder rozhraní pro Tcl/Tk a Javu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hlavní vlastnosti SpecTcl:\n"
-#~ "* Lze snadno naučit: rozhraní drag & drop dohromady s výkonným panelem nástrojů a kontextovou nápovědou\n"
-#~ "* Podpora Tcl a Java: generuje kód pro Javu i Tcl. Kó generuje pro starý JDK 1.0\n"
-#~ "* Platformně nezávislé: běží na všech platformách Solaris, SunOS, Linux, Windows 95, Windows NT, MacOS a Irix.\n"
-#~ "* Správce geometrie s omezením: widgety pro zarovnání a změnu velikosti (tlačítka, zaškrtávací boxy...) jsou automatické. Pomocí tohoto je vytváření dynamiských multiplatformních UI hračka!"
-
-#~ msgid ""
#~ "Another frontend for the smpppd. With this frontend you can start and stop a dialup network connection via your web browser.\n"
#~ "\n"
#~ "An http-server such as Apache is required. The usage of mod-perl is not a must, but recommended, because the speed improvement is significant."
@@ -16489,23 +19203,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
#, fuzzy
-#~| msgid "Graphiviz development package"
-#~ msgid "Arphic (Chinese) font packages"
-#~ msgstr "Balík pro vývoj Graphiviz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asymptote FAQ (Chinese translation)"
-#~ msgstr "YaST2 - Překlady do zjednodušené čínštiny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Babel support for Turkmen"
-#~ msgstr "VPN podpora pro Turnpike."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backup program using hardlinks"
-#~ msgstr "Knihovna pro práci se zvukovými formáty"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Bash Completion for subversion"
#~ msgstr "Nástroje pro Subversion"
@@ -16514,10 +19211,6 @@
#~ msgstr "XML podpora pro castor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Bibtex style for PNAS"
-#~ msgstr "Styl Thin Keramik pro KDE"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Bulgarian documentation"
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
@@ -16543,18 +19236,10 @@
#~ msgstr "Nástroje příkazové řádky pro dekódování a zpracování RAW digitálních fotek."
#, fuzzy
-#~ msgid "Core libraries for Shorewall"
-#~ msgstr "Sdílené knihovny pro LADCCA systém"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Czech/Slovak documentation"
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
#, fuzzy
-#~ msgid "DOM support for saxon8"
-#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Data Files for glest"
#~ msgid "Data files for Vega Strike"
#~ msgstr "Datové soubory pro glest"
@@ -16563,22 +19248,6 @@
#~ msgstr "Příklady pro xalan-j2."
#, fuzzy
-#~ msgid "Demonstrations and samples for saxon8."
-#~ msgstr "Příklady pro xalan-j2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demonstrations and samples for saxon9."
-#~ msgstr "Příklady pro xalan-j2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demos for saxon8"
-#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demos for saxon9"
-#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation about the POP3 Mail Daemon from Qualcomm Inc"
#~ msgstr "POP3 mailový démon od Qualcomm Inc."
@@ -16587,39 +19256,10 @@
#~ msgstr "Příklady pro puretls"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation and examples for python-Werkzeug."
-#~ msgstr "Příklady pro puretls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation files for squirrel."
-#~ msgstr "Nástroje pro Subversion"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for VIPS library"
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for python-Werkzeug"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for squirrel"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-12many"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-2up"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for adaptx"
-#~ msgid "Documentation for texlive-Asana-Math"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for texlive-IEEEconf"
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
@@ -16640,386 +19280,10 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for castor"
-#~ msgid "Documentation for texlive-a0poster"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-a2ping"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-a4wide"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-a5comb"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for adaptx"
-#~ msgid "Documentation for texlive-aastex"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-abbr"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-abc"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for castor"
-#~ msgid "Documentation for texlive-abstract"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-abstyles"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-accfonts"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-achemso"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-acmconf"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-acronym"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-acroterm"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-active-conf"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-addlines"
-#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for adaptx"
-#~ msgid "Documentation for texlive-adfathesis"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-adfsymbols"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-adjmulticol"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for adaptx"
-#~ msgid "Documentation for texlive-adjustbox"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-adrconv"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for adaptx"
-#~ msgid "Documentation for texlive-advdate"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-ae"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-aeguill"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-afm2pl"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-afthesis"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-aguplus"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-aiaa"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-akktex"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-akletter"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-alg"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-algorithm2e"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-algorithmicx"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-algorithms"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-allrunes"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-alnumsec"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-alterqcm"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-altfont"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-ametsoc"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-amiri"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-amsaddr"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-amscls"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-amsfonts"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-amsmath"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-amsrefs"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-amstex"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for adaptx"
-#~ msgid "Documentation for texlive-animate"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-anonchap"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-answers"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-antiqua"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-antomega"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-antt"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-anyfontsize"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-anysize"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-aomart"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-apa"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-apa6"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-apa6e"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-apacite"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-appendix"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-appendixnumberbeamer"
-#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arabi"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arabtex"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arabxetex"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-archaic"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arcs"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arev"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arphic"
-#~ msgstr "Dokumentace pro gawk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arrayjobx"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arsclassica"
-#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-articleingud"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-arydshln"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for castor"
-#~ msgid "Documentation for texlive-asaetr"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-ascelike"
-#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for texlive-ascii"
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-aspectratio"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-assignment"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for castor"
-#~ msgid "Documentation for texlive-astro"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-asyfig"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for castor"
-#~ msgid "Documentation for texlive-asymptote"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-attachfile"
-#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-augie"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-auncial-new"
-#~ msgstr "HTML dokumentace pro GNU C Library"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-aurical"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-authoraftertitle"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for castor"
-#~ msgid "Documentation for texlive-authorindex"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-auto-pst-pdf"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Documentation for castor"
-#~ msgid "Documentation for texlive-autoarea"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-automata"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-b1encoding"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-babel"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-babelbib"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for texlive-bangtex"
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
@@ -17555,10 +19819,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for texlive-pspicture"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for texlive-pst-2dplot"
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
@@ -19843,18 +22103,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for the Qt 3 Development Kit"
-#~ msgstr "Běhová část Curses Development Kitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for the SwingX widgets"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for the libspandsp API"
-#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentation for yaz (Z39.50 Library)"
#~ msgstr "Obsahuje soubory a knihovny potřebné pro vývoj."
@@ -19867,14 +22115,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro adaptx"
#, fuzzy
-#~ msgid "Documents and examples for systemtap"
-#~ msgstr "Příklady pro puretls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documents for slf4j"
-#~ msgstr "log4j dokumentace."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Draw tree structures"
#~ msgstr "Úhledný tisk mailů"
@@ -19894,27 +22134,6 @@
#~ msgstr "JOnAS dokumentace"
#, fuzzy
-#~ msgid "English-Russian dictionary by professor V. K. Mueller"
-#~ msgstr "Ruský slovník pro MySpell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "English-Russian dictionary of computer terms"
-#~ msgstr "Ruský slovník pro aspell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example scripts for squirrel"
-#~ msgstr "Příklady skriptů pro Ruby"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example scripts to show squirrel usage."
-#~ msgstr "Příklady skriptů pro Ruby"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "TclX - Extended Tcl"
-#~ msgid "Extended TeX"
-#~ msgstr "TclX - rozšířený Tcl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Extended UTF-8 input encoding support for LaTeX"
#~ msgstr "Podpora Unicode pro LaTeX"
@@ -19970,10 +22189,6 @@
#~ msgstr "Písma pro TV aplikace"
#, fuzzy
-#~ msgid "French documentation"
-#~ msgstr "Dokumentace BIND"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "French translation of the documentation of Tabbing"
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
@@ -19986,10 +22201,6 @@
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
#, fuzzy
-#~ msgid "GPG Tools"
-#~ msgstr "DHCP nástroje"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Geographical Information System"
#~ msgid "Geographical Projections"
#~ msgstr "GIS"
@@ -19999,18 +22210,9 @@
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
#, fuzzy
-#~| msgid "German translations for KOffice"
-#~ msgid "German translation of tipa documentation"
-#~ msgstr "Německé překlady pro KOffice"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "German version of arsclassica"
#~ msgstr "KDE klient pro Subversion"
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTML documentation for shorewall configuration"
-#~ msgstr "Dokumentace PHP v HTML"
-
#~ msgid "HTTP Copying and Mirroring Tool"
#~ msgstr "Nástroj pro kopírování a zrcadlení pomocí protokolu HTTP"
@@ -20019,13 +22221,6 @@
#~ msgid "Help for writing programming language semantics"
#~ msgstr "Nástroj pro psaní perlových rutin v jiných programovacích jazycích"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helper to test WSGI applications"
-#~ msgstr "Přepínací aplikace:"
-
-#~ msgid "IRC Bot"
-#~ msgstr "IRC bot"
-
#~ msgid "Includes and Static Libraries for ODBC Development"
#~ msgstr "Hlavičkové soubory a statické knihovny pro vývoj ODBC"
@@ -20042,9 +22237,6 @@
#~ msgid "Information about register use"
#~ msgstr "Nejsou dostupné žádné informace."
-#~ msgid "Interface Builder for Tcl/Tk and Java"
-#~ msgstr "Builder rozhraní pro Tcl/Tk a Javu"
-
#, fuzzy
#~| msgid "The International Phonetic Alphabet font for the X Window System."
#~ msgid "International Phonetic Alphabet fonts"
@@ -20063,22 +22255,9 @@
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
#, fuzzy
-#~| msgid "Italian translations for KOffice"
-#~ msgid "Italian translations of some old AMSmath documents"
-#~ msgstr "Italské překlady pro KOffice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "JDOM support for saxon8"
-#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Japanese documentation"
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Java CIM Client library"
-#~ msgstr "Knihovna Samba - klientská část"
-
#~ msgid "Java XSLT compiler"
#~ msgstr "Java XSLT compilátor"
@@ -20086,45 +22265,9 @@
#~ msgstr "Javadoc pro regexp"
#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for saxon8."
-#~ msgstr "Javadoc pro ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for saxon9"
-#~ msgstr "Javadoc pro ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for saxon9."
-#~ msgstr "Javadoc pro ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for sblim-cim-client2"
-#~ msgstr "Javadoc pro bcel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for sblim-cim-client2."
-#~ msgstr "Javadoc pro bcel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for servletapi3"
-#~ msgstr "Javadoc pro xerces-j2 API"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for servletapi4"
-#~ msgstr "Javadoc pro xerces-j2 API"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Javadoc for servletapi5"
#~ msgstr "Javadoc pro jasper5"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for slf4j"
-#~ msgstr "Javadoc pro wsdl4j"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javadoc for swingx"
-#~ msgstr "Javadoc pro ant"
-
#~ msgid "Javadoc for wsdl4j"
#~ msgstr "Javadoc pro wsdl4j"
@@ -20142,10 +22285,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
#, fuzzy
-#~ msgid "LADSPA plugin for librubberband"
-#~ msgstr "DC modul pro pwlib"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "LaTeX class for high quality slides"
#~ msgstr "Třída LaTeXu používaná pro tvorbu dokumentace SuSE"
@@ -20158,26 +22297,6 @@
#~ msgstr "XML podpora pro castor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package q4wine"
-#~ msgstr "Laponské (jiné)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package qjackctl"
-#~ msgstr "Dánské lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package radiotray"
-#~ msgstr "Jazyky pro balíček dia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package rednotebook"
-#~ msgstr "Dánské lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package rygel"
-#~ msgstr "Jazyky pro balíček cogl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package seahorse-sharing"
#~ msgstr "Jazyky pro balíček coreutils"
@@ -20186,18 +22305,6 @@
#~ msgstr "Laponské (jiné)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package sitecopy"
-#~ msgstr "Laponské (jiné)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package spice-gtk"
-#~ msgstr "Laponské (jiné)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package spyder"
-#~ msgstr "Jazyky pro balíček dasher"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package vacuum-im"
#~ msgstr "Jazyky pro balíček compiz"
@@ -20209,30 +22316,6 @@
#~ msgid "Macros for manipulating polynomials"
#~ msgstr "Knihovna pro práci s ID3v1 a ID3v2 tagy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual and sample code for sblim-cim-client2"
-#~ msgstr "Javadoc pro bcel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual and sample code for sblim-cim-client2."
-#~ msgstr "Javadoc pro bcel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual for saxon8."
-#~ msgstr "Manuál pro ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual for saxon9"
-#~ msgstr "Manuál pro ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual for saxon9."
-#~ msgstr "Manuál pro ant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual for slf4j."
-#~ msgstr "Manuál pro mx4j"
-
#~ msgid "Manual for xalan-j2"
#~ msgstr "Manuál xalan-j2"
@@ -20247,9 +22330,6 @@
#~ msgid "Most Emacs-Lisp source files are not needed for running XEmacs. Most of them are also available in byte compiled form and therefore not necessary at runtime. The true XEmacs addict will install them nevertheless because it is often useful and enlightening to have a look at the Lisp sources."
#~ msgstr "Několik programů v Emacs-Lispu, které nejsou nezbytné pro běh XEmacsu. Většina z těchto souborů je již přeložena a proto nejsou nezbytné. Skutečný XEmacs je však vyžaduje nainstalovat."
-#~ msgid "Multilingual input method for Emacs"
-#~ msgstr "Vícejazyčné vstupní metody pro Emacs"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Music typesetting"
#~ msgstr "Program pro sázení not"
@@ -20259,15 +22339,6 @@
#~ msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package 2up"
-#~ msgstr "Balík"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "JPackage Utilities"
-#~ msgid "Package amsldoc-it"
-#~ msgstr "JPackage nástroje"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Package for setting nucleotide and peptide alignments"
#~ msgstr "Perlový modul pro vytváření a zpracování tar souborů"
@@ -20341,10 +22412,6 @@
#~ msgstr "Balík"
#, fuzzy
-#~ msgid "Perl script for easy checking (DNS, common errors and etc.)"
-#~ msgstr "Perlový skript pro jednoduchou kontrolu (DNS, běžných chyb atd.)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Plain TeX macros for Physicists"
#~ msgstr "TeXová makra pro šachové diagramy"
@@ -20384,26 +22451,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package q4wine"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package qjackctl"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package radiotray"
-#~ msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package rednotebook"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package rygel"
-#~ msgstr "Poskytuje překlady k balíčku cogl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package seahorse-sharing"
#~ msgstr "Poskytuje překlady k balíčku coreutils"
@@ -20412,18 +22459,6 @@
#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package sitecopy"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package spice-gtk"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package spyder"
-#~ msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package vacuum-im"
#~ msgstr "Poskytuje překlady k balíčku compiz"
@@ -20435,19 +22470,6 @@
#~ msgid "Qt input module plugin for SCIM"
#~ msgstr "Qt modul vstupní metody pro uim"
-#~ msgid ""
-#~ "Qt is a program library for developing applications with graphical user interfaces. It allows you to rapidly develop professional programs. The Qt library is available not only for Linux but for a great number of Unices and even for Windows. Thus it is possible to write programs that may be easily ported to those platforms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need a license for using Qt with a non-GPL application, which can be acquired from sales@trolltech.com.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See /usr/share/doc/packages/qt3 for details about the new features of the current Qt library!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qt je programová knihovna pro vývoj aplikací s grafickým uživatelským rozhraním, která vám umožní rychle vyvíjet profesionální aplikace. Qt knihovna není dostupná pouze pro Linux, ale také pro ostatní operační systémy včetně Windows. Proto je možné psát jednoduše přenositelné programy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pro vývoj aplikací pod Qt, které mají jinou licencí než GPL, potřebujete licenci. Tu lze získat na sales@trolltech.com.\n"
-#~ "\n"
-#~ "V /usr/share/doc/packages/qt3 naleznete bližší informace o nových funkcích Qt knihovny."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Reference documentation of XeTeX"
#~ msgstr "Dokumentace PHP v HTML"
@@ -20464,9 +22486,6 @@
#~ msgid "Registration Tool"
#~ msgstr "Registrační nástroj"
-#~ msgid "Regularly executable scripts (via cron) for checking the security of your system."
-#~ msgstr "Pravidelně (pomocí cronu) spouštěné skripty pro kontrolu bezpečnosti vašeho systému."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Replace pk fonts in PostScript with Type 1 fonts"
#~ msgstr "Konvertor True Type fontů na PostScript Type 1 fonty"
@@ -20477,10 +22496,6 @@
#~ msgstr "Konvertor bitmapových obrázků do EPS"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ruby Interactive Documentation"
-#~ msgstr "Interpretovaný objektově orientovaný skriptový jazyk"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Russian documentation"
#~ msgstr "JOnAS dokumentace"
@@ -20490,10 +22505,6 @@
#~ msgstr "Ruský slovník pro ispell"
#, fuzzy
-#~ msgid "SBLIM Testsuite"
-#~ msgstr "Skutečně víceuživatelský a vícevláknový databázový SQL server"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "SELinux policies"
#~ msgstr "Základní programy pro práci s ISDN v Linuxu"
@@ -20509,50 +22520,12 @@
#~ msgid "SELinux policy - Tresys MLS Refpolicy"
#~ msgstr "Základní programy pro práci s ISDN v Linuxu"
-#~ msgid "SEMI is a library to provide MIME feature for XEmacs. MIME is a proposed internet standard for including content and headers other than (ASCII) plain text in messages"
-#~ msgstr "SEMI je knihovna, která umožňuje používání MIME v XEmacsu. MIME je internetový standard pro ne ASCII data a záhlaví ve zprávách."
-
-#~ msgid "SGML Converter Suite"
-#~ msgstr "SGML kolekce konvertorů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SGML Converter Suite written in Python."
-#~ msgstr "SGML kolekce konvertorů"
-
-#~ msgid "SML/NJ is an interactive compiler for the Standard ML Programming Language (1997 Revision)."
-#~ msgstr "SML/NJ je interaktivní překladač pro standardní programovací jazyk ML (Revision 1997)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL support for saxon8."
-#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-
-#~ msgid "SWIG Manual"
-#~ msgstr "manuál SWIG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "SWIG is a compiler that attempts to make it easy to integrate C, C++, or Objective-C code with scripting languages including Perl, Tcl, and Python. In a nutshell, you give it a bunch of ANSI C/C++ declarations and it generates an interface between C and your favorite scripting language. However, this is only scratching the surface of what SWIG can do--some of its more advanced features include automatic documentation generation, module and library management, extensive customization options, and more.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This package contains the SWIG manual."
-#~ msgstr "SWIG je překladač, který se snaží usnadnit integraci programu v jazyce C, C++ nebo Objective-C se skriptovacími jazyky včetně Perlu, Tcl a Pythonu. V kostce: předáte mu sadu ANSI C/C++ deklarací a SWIG vygeneruje rozhraní mezi programem v jazyce C a vaším oblíbeným skriptovacím jazykem. Nicméně to je pouze jedna z funkcí, které SWIG poskytuje -- mezi jeho dokonalejší funkce patří automatické vytváření dokumentace, správa modulů a knihoven, množství nastavitelných voleb, atd.."
-
#~ msgid "Samba Documentation"
#~ msgstr "Dokumentace pro SAMBA"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment"
-#~ msgstr "Vývojové prostředí modulů Eclipse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scim Bridge for Qt"
-#~ msgstr "C vazby do Qt"
-
#~ msgid "Scripts and templates for developing YaST2 modules and components. Required for rebuilding the existing YaST2 modules and components (both YCP and C++)."
#~ msgstr "Skripty a šablony pro vývoj YaST2 modulů a komponent. Vyžadované pro rekompilaci existujících YaST2 modulů a komponent (YCP i C++)."
-#~ msgid "Security-Check Scripts"
-#~ msgstr "Skripty pro kontrolu bezpečnosti systému"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Serbian documentation"
#~ msgstr "JOnAS dokumentace"
@@ -20565,29 +22538,6 @@
#~ msgid "Simplified Spanish support for Babel"
#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-#~ msgid ""
-#~ "Sitar prepares system information using perl and binary tools, and by reading the /proc file system. Output is in HTML, LaTeX and (docbook) XML, and can be converted to PS and PDF.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program must be run as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "sitar.pl includes scsiinfo by Eric Youngdale, Michael Weller and ide_info by David A. Hinds .\n"
-#~ "\n"
-#~ "The accompanying tool \"cfg2scm\" is supplied for checking configuration changes into SCMs (like SVN, CVS, ...) or creating a tar-file with all relevant files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Comment: Sitar is an ancient Indian instrument as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Načítá systémové informace pomocí Perlu a binárních nástrojů, čtení ze systému souborů /proc, atd..\n"
-#~ "\n"
-#~ "Výstup je v HTML (nebo v LaTeXu; plánuje se XML, SQL) a může být konvertován do PS nebo PDF.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Program musí být spuštěn uživatelem root.\n"
-#~ "\n"
-#~ "sitar.pl obsahuje scsiinfo (autoři: Eric Youngdale a Michael Weller ) a ide_info (autor: David A. Hinds ).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nástroj \"cfg2scm\" je určen k odesílání změn do SCMs (obdoba SVN, CVS, ...) nebo vytváření tar archivů se všemi soubory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Komentář: Sitar je také starodávný indický hudební nástroj."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Slovenian documentation"
#~ msgstr "JOnAS dokumentace"
@@ -20596,9 +22546,6 @@
#~ msgid "Sonar Icon Theme"
#~ msgstr "Téma ikon Tango"
-#~ msgid "Soundfont and MIDI Sample"
-#~ msgstr "Zvukové fonty a MIDI vzorky"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Spanish documentation"
#~ msgstr "JOnAS dokumentace"
@@ -20608,33 +22555,10 @@
#~ msgid "Spot colours for pdfLaTeX"
#~ msgstr "LaTeXová písma."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Squirrelmail is a web-mail reader and writer written in PHP. It supports adressbook, ldap searches and many other plugins.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This package contains the internationalization files for this tool."
-#~ msgstr "Squirrelmail je webový poštovní server napsaný v PHP4. Obsahuje podporu pro adresářů, ldap vyhledávání a mnoho dalších zásuvných modulů."
-
-#~ msgid "Squirrelmail is a web-mail reader and writer written in php4. It supports adressbook, ldap searches and many other plugins."
-#~ msgstr "Squirrelmail je webový poštovní server napsaný v PHP4. Obsahuje podporu pro adresářů, ldap vyhledávání a mnoho dalších zásuvných modulů."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stacked GIT - Source Code Management Tool"
-#~ msgstr "Interaktivní nástroje GNU Interactive Tools"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard ML of New Jersey"
-#~ msgstr "Standarní ML z New Jersey"
-
#~ msgid "Start and Stop Dialup Network Connection Via Web Browser"
#~ msgstr "Webové rozhraní pro vytáčené připojení pro SUSE"
#, fuzzy
-#~| msgid "Tool for printing posters over multiple pages"
-#~ msgid "Support for designing posters on large paper"
-#~ msgstr "Program pro tisk plakátů přes více stran"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Support for old German fonts"
#~ msgstr "XML podpora pro castor"
@@ -20647,29 +22571,12 @@
#~ msgid "Syntax highlighting of source code in LaTeX documents"
#~ msgstr "Program pro kontrolu syntaxe pro LaTeX"
-#~ msgid "System InformaTion at Runtime"
-#~ msgstr "Informace o systému za běhu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System for managing development buildouts"
-#~ msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny nezbytné pro vývoj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System for managing development buildouts."
-#~ msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny nezbytné pro vývoj"
-
-#~ msgid "TEI 4 DTD (SGML and XML)"
-#~ msgstr "TEI 4 DTD (SGML a XML)"
-
#~ msgid "TK-Interface for cron and at"
#~ msgstr "Tk rozhraní pro programy cron a at"
#~ msgid "TK-Interface for cron and at."
#~ msgstr "Tk rozhraní pro programy cron a at."
-#~ msgid "Tamago offers a multilingual input environment for GNU Emacs (>= 20.5). It is completely written in Emacs Lisp and can use the backends FreeWnn (jserver, cserver, tserver), Wnn6, SJ3 Ver.2, and Canna."
-#~ msgstr "Tamago nabízí vícejazyčné vstupní prostředí pro GNU Emacs (>= 20.5). Je zcela napsán v Lispu a může být použit jako backend pro FreeWnn (jserver, cserver, tserver), Wnn6, SJ3 Ver.2 a Canna."
-
#, fuzzy
#~ msgid "TeX Live documentation"
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
@@ -20714,20 +22621,6 @@
#~ msgid "That are the header files needed for developing applications using ZZipLib."
#~ msgstr "Toto jsou hlavičkové soubory pro vývoj aplikací pomocí ZZipLib."
-#~ msgid "The RFCs (Request For Comments)"
-#~ msgstr "Dokumenty RFC (Request For Comments)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Swiss Army knife of Python web development"
-#~ msgstr "Zmenšené verze mnoha unixových příkazů"
-
-#~ msgid "The Termcap Library"
-#~ msgstr "Knihovna termcap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Translations for squirrelmail"
-#~ msgstr "Některé zásuvné moduly pro squirrelmail"
-
#~ msgid ""
#~ "The Web Services Description Language for Java Toolkit (WSDL4J) allows the creation, representation, and manipulation of WSDL documents describing services. This codebase will eventually serve as a reference implementation of the standard created by JSR110.\n"
#~ "\n"
@@ -20743,12 +22636,6 @@
#~ msgid "The XSLT Compiler is a Java-based tool for compiling XSLT stylesheets into lightweight and portable Java byte codes called translets."
#~ msgstr "XSLT Compiler je na Jave založený nástroj pro kompilaci XSLT stylů do java transletů."
-#~ msgid "The public gpg key for rpm package signature verification"
-#~ msgstr "Veřejný GPG klíč pro ověření podpisu RPM balíčku"
-
-#~ msgid "The termcap library."
-#~ msgstr "Knihovna termcap"
-
#, fuzzy
#~ msgid "The texlive-common package"
#~ msgstr "Balíčky pro vývoj KDE"
@@ -20773,9 +22660,6 @@
#~ msgid "This is a package for the YaST2 modules testsuite preparation and execution."
#~ msgstr "Tento balík obsahuje sadu souborů potřebných pro testování součástí YaST2 a jeho přípravu."
-#~ msgid "This is the reference concerning Internet and Internet protocols. The matter discussed might be a little too theoretical for the laymen, but professionals can find all needed information."
-#~ msgstr "Dokumenty o Internetu a internetových protokolech (část z nich definuje standardy používané v Internetu). Pro laika jsou možná poněkud složité, ale profesionálové v nich naleznou všechno, co hledají."
-
#~ msgid "This module allows you to collect system information for installation support in a standardized format."
#~ msgstr "Tento modul umožňuje posílat dotazy na Instalační podporu ve standardizovaném formátu. "
@@ -20802,13 +22686,6 @@
#~ msgid "This package contains documentation about VIPS library in HTML and PDF formats."
#~ msgstr "Tento balíček obsahuje dokumentaci pro [pkg://wxGTK] ve formátech PDF a HTML."
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains documentation for the libspandsp API."
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#~ msgid "This package contains the RI docs for ruby"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje RI dokumentaci pro Ruby"
-
#~ msgid "This package contains the YaST2 component for Power management configuration."
#~ msgstr "Tento balíček obsahuje komponenty programu YaST pro správu napájení."
@@ -20817,40 +22694,10 @@
#~ msgid "This package contains the core Python module of OpenStack Swift."
#~ msgstr "tento balíček obsahuje X11 vstupní modul pro tablety Wacom."
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the core libraries for Shorewall."
-#~ msgstr "Tento blík obsahuje knihovny a hlavičkové soubory pro klientské IMAP programy."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the documentation for the Qt 3 Development Kit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will find documentation, precompiled examples, and a tutorial for getting started with Qt in /usr/lib/qt3/doc."
-#~ msgstr "Tento balík potřebujete v případě, že chcete kompilovat programy s Qt 3. Obsahuje \"Qt Crossplatform Development Kit 2\". V adresáři /usr/lib/qt3 naleznete hlavičkové soubory, dokumentaci, předkompilované příklady a úvod pro začínající uživatele Qt."
-
-#~ msgid "This package contains the following sound fonts: Vintage Dreams Waves v 2.0. by Ian Wilson and GeneralUser 1.1 by Samuel Collins. Vintage Dreams Waves features 128 analog synthesizer patches and 8 drum kits. The sound font can be used with Sound Blaster AWE and SB Live! sound cards. The package also provides a sample MIDI file for this sound font. The ROM sound font GeneralUser 1.1 only works with SB AWE soundcards. It is General MIDI compatible."
-#~ msgstr "Balíček obsahuje zvukové fonty Vintage Dreams Waves verze 2.0. od Iana Wilsona a GeneralUser 1.1 od Samuela Collinse. Vintage Dreams Waves obsahují 128 oprav analogového syntetizátoru a 8 bicích kitů. Soundfont může být používán se zvukovými kartami Sound Blaster AWE a SB Live!. Balíček obsahuje i ukázkové midi soubory pro tyto zvukové fonty. ROM soundfont GeneralUser 1.1 funguje pouze se zvukovými kartami SB AWE. Je kompatibilní s General Midi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the javadoc documentation for the implementation classes of the Java Servlet and JSP APIs (packages javax.servlet)."
-#~ msgstr "Tento balíček obsahuje veškerou dokumentaci k samba."
-
#~ msgid "This package includes some X Window System bitmap fonts for TV applications: large fonts frequently used in on-screen displays, teletext font, and more."
#~ msgstr "Tento balik obsahuje některé X11 písma pro TV aplikace: velká písma často používaná na on-screen obrazovkách, písma pro teletext a mnoho dalšího."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-12many"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-2up"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-Asana-Math"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-IEEEconf"
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
@@ -20871,374 +22718,10 @@
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-a0poster"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-a2ping"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-a4wide"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-a5comb"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-aastex"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-abbr"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-abc"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-abstract"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-abstyles"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-accfonts"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-achemso"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-acmconf"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-acronym"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-acroterm"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-active-conf"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-addlines"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-adfathesis"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-adfsymbols"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-adjmulticol"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-adjustbox"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-adrconv"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-advdate"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ae"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-aeguill"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-afm2pl"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-afthesis"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-aguplus"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-aiaa"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-akktex"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-akletter"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-alg"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-algorithm2e"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-algorithmicx"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-algorithms"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-allrunes"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-alnumsec"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-alterqcm"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-altfont"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ametsoc"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-amiri"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-amsaddr"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-amscls"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-amsfonts"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-amsmath"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-amsrefs"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-amstex"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-animate"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-anonchap"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-answers"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-antiqua"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-antomega"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-antt"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-anyfontsize"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-anysize"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-aomart"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-apa"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-apa6"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-apa6e"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-apacite"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-appendix"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-appendixnumberbeamer"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arabi"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arabtex"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arabxetex"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-archaic"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arcs"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arev"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arphic"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arrayjobx"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arsclassica"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-articleingud"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-arydshln"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-asaetr"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ascelike"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ascii"
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-aspectratio"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-assignment"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-astro"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-asyfig"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-asymptote"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-attachfile"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-augie"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-auncial-new"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-aurical"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-authoraftertitle"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-authorindex"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-auto-pst-pdf"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-autoarea"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-automata"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-b1encoding"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-babel"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-babelbib"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-background"
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
@@ -21775,10 +23258,6 @@
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-pspicture"
-#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-pst-2dplot"
#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
@@ -24048,13 +25527,6 @@
#~ "\n"
#~ "Balíček obsahuje javadoc dokumentaci pro OpenJMX."
-#, fuzzy
-#~ msgid "This subproject contains the source code for the implementation classes of the Java Servlet and JSP APIs (packages javax.servlet). This package contains the javadoc documentation for the Java Servlet and JSP APIs."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenJMX je svobodná implementace Java(TM) Management Extensions (JMX).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Balíček obsahuje javadoc dokumentaci pro OpenJMX."
-
#~ msgid "TkDiff is a graphical 2 and 3-way diff/merge tool."
#~ msgstr "TkDiff je grafický nástroj na zjišťování rozdílů a slučování souborů."
@@ -24071,11 +25543,6 @@
#~ msgstr "Testovací nástroje Bluetooth funkcí"
#, fuzzy
-#~| msgid "Tools to Create and Apply deltarpms"
-#~ msgid "Tools to define and use stacks"
-#~ msgstr "Nástroje na vytváření a aplikaci deltarpm balíčků"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Transaction management for Python"
#~ msgstr "České překlady pro KDE"
@@ -24148,10 +25615,6 @@
#~ msgstr "Pomocné programu pro laptopy v KDE"
#, fuzzy
-#~ msgid "Utility scripts for saxon8."
-#~ msgstr "Další skripty pro ant"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Utility scripts for saxon9"
#~ msgstr "Další skripty pro ant"
@@ -24163,20 +25626,11 @@
#~ msgstr "VBI dekodér - vývojářský balík"
#, fuzzy
-#~ msgid "Vamp plugins for librubberband"
-#~ msgstr "Knihovna pro přístup na server musicbrainz"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Various ALSA Tools"
#~ msgid "Various macros"
#~ msgstr "Různé nástroje pro ALSA"
#, fuzzy
-#~| msgid "Very nice bitmapped fonts from SGI"
-#~ msgid "Very Nice Bitmapped Fonts from SGI"
-#~ msgstr "Velmi hezká bitmapová písma od SGI"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Vietnamese documentation"
#~ msgstr "Dokumentace BIND"
@@ -24305,14 +25759,6 @@
#~ msgid "XEmacs Packages"
#~ msgstr "Balíčky XEmacs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "XOM support for saxon8."
-#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XPATH support for saxon8."
-#~ msgstr "XML podpora pro castor"
-
#~ msgid ""
#~ "Xalan is an XSLT processor for transforming XML documents into HTML, text, or other XML document types. It implements the W3C Recommendations for XSL Transformations (XSLT) and the XML Path Language (XPath). It can be used from the command line, in an applet or a servlet, or as a module in other program.\n"
#~ "\n"
@@ -24365,22 +25811,9 @@
#~ msgid "Yet Another Key System"
#~ msgstr "Další program pro pager"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need this package if you want to compile programs with Qt 3. It contains the \"Qt Crossplatform Development Kit 2\". Under /usr/lib/qt3 you will find include files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need a license for using Qt with a non-GPL application. A license can be acquired at sales@trolltech.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento balík potřebujete v případě, že chcete kompilovat programy s Qt 3. Obsahuje \"Qt Crossplatform Development Kit 2\". V adresáři /usr/lib/qt3 naleznete hlavičkové soubory, dokumentaci, předkompilované příklady a úvod pro začínající uživatele Qt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pokud chcete vyvíjet aplikace s licencí jinou než GPL, potřebujete licenci, kterou lze získat na sales@trolltech.com."
-
#~ msgid "include files, static library, ..."
#~ msgstr "0bsahuje include soubory, statické knihovny a další"
-#~ msgid "library to provide MIME feature for XEmacs"
-#~ msgstr "knihovna pro MIME funkce v XEmacs"
-
#~ msgid ""
#~ "w3mir's main focus is to create and maintain a browsable copy of one or several remote World Wide Web sites.\n"
#~ "\n"