Author: minton
Date: 2015-11-06 03:36:10 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94415
Modified:
trunk/packages/cs/po/dvd5.cs.po
Log:
Merged dvd5.pot for cs
Modified: trunk/packages/cs/po/dvd5.cs.po
===================================================================
--- trunk/packages/cs/po/dvd5.cs.po 2015-11-06 02:36:07 UTC (rev 94414)
+++ trunk/packages/cs/po/dvd5.cs.po 2015-11-06 02:36:10 UTC (rev 94415)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:17:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:11\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Jan Papez \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,2280 +17,2254 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#. summary(lklug-fonts)
-msgid "\"Lanka Linux User Group\" OpenType Font for Sinhala"
-msgstr ""
-
-#. description(lklug-fonts)
-msgid "\"Lanka Linux User Group\" OpenType font for Sinhala copyright 2004 by Yannis Haralambous. OTF tables added by Anuradha Ratnaweera an d Harshani Devadithya, and modified by Harshula Jayasuriya. \"Kunddaliya\" glyph Copyright (c) 2006 Harshula Jayasuriya"
-msgstr ""
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_mono)
-#, fuzzy
-#| msgid "VNC Development Library"
-msgid ".NET Development"
+#. summary(LibVNCServer:LibVNCServer-devel)
+msgid "VNC Development Library"
msgstr "VNC vývojová knihovna"
-#. description(mono-kde4)
-msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries."
+#. description(LibVNCServer:LibVNCServer-devel)
+msgid ""
+"VNC is a set of programs using the RFB (Remote Frame Buffer) protocol. They are designed to \"export\" a frame buffer via the network. It is already in wide use for administration, but it is not that easy to program a server yourself. This has been changed by LibVNCServer.\n"
+"\n"
+"X.org already has a virtual Xvnc server which you can start as an own screen (e.g. :1) and connect to with a VNC client (e.g. vncviewer from tightvnc).\n"
+"\n"
+"The LibVNCServer-devel package contains the static libraries and header files for LibVNCServer."
msgstr ""
-#. description(mono-qt4)
-msgid ".NET/Mono bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings Qyoto project."
+#. summary(Mesa:Mesa-devel)
+msgid "Libraries, includes and more to develop Mesa applications"
msgstr ""
-#. summary(log4net)
-msgid "A .NET framework for logging"
-msgstr ""
+#. summary(Mesa:Mesa-dri-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the DRI API"
+msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
-#. summary(notify-sharp)
-msgid "A C# client implementation for Desktop Notifications"
-msgstr ""
+#. description(Mesa:Mesa-dri-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the development environment required for compiling programs and libraries using the DRI API."
+msgstr "Balíček poskytuje vývojářské prostředí pro t1lib (statické knihovny, hlavičkové soubory...)."
-#. summary(patchutils)
-msgid "A Collection of Tools for Manipulating Patch Files"
-msgstr "Soubor nástrojů pro práci se záplatami (patch files)"
-
-#. summary(mhash)
-msgid "A Library for Working with Strong Hashes (Like MD5)"
+#. description(Mesa:Mesa-libEGL-devel)
+msgid ""
+"This package contains the development environment required for compiling programs against EGL native platform graphics interface library. EGL provides a platform-agnostic mechanism for creating rendering surfaces for use with other graphics libraries, such as OpenGL|ES and OpenVG.\n"
+"\n"
+"This package provides the development environment for compiling programs against the EGL library."
msgstr ""
-#. summary(optipng)
-msgid "A PNG File Compressor"
+#. summary(Mesa:Mesa-libGL-devel)
+msgid "GL/GLX development files of the OpenGL API"
msgstr ""
-#. summary(netpbm)
-msgid "A Powerful Graphics Conversion Package"
-msgstr "Výkonný balíček pro grafické konverze"
-
-#. summary(pan)
-msgid "A Powerful Newsreader for GNOME"
-msgstr "Výkonný newsreader pro GNOME"
-
-#. summary(nautilus-share)
-msgid "A Quick and Easy Way to Share Folders in Nautilus Via Samba"
+#. description(Mesa:Mesa-libGL-devel)
+msgid ""
+"Mesa is a software library for 3D computer graphics that provides a generic OpenGL implementation for rendering three-dimensional graphics.\n"
+"\n"
+"This package includes headers and static libraries for compiling programs with Mesa."
msgstr ""
-#. summary(minicom)
-msgid "A Terminal Program"
-msgstr "Terminálový program"
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the OpenGL ES 1.x API"
+msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
-#. summary(lynx)
-msgid "A Text-Based WWW Browser"
-msgstr "Textový webový prohlížeč"
-
-#. summary(mono-zeroconf)
-msgid "A cross platform Zero Configuration Networking library for Mono"
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
+msgid ""
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
+"\n"
+"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware.\n"
+"\n"
+"This package provides a development environment for building programs using the OpenGL|ES 1.x APIs."
msgstr ""
-#. description(mono-debugger)
-msgid "A debugger is an important tool for development. The Mono Debugger (MDB) can debug both managed and unmanaged applications. It provides a reusable library that can be used to add debugger functionality to different front-ends. The debugger package includes a console debugger named \"mdb\", and MonoDevelop (http://www.monodevelop.com) provides a GUI interface to the debugger."
-msgstr ""
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
+#, fuzzy
+msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 1.x Common Profile API"
+msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
-#. description(man-pages)
-msgid "A large collection of man pages (documentation) from the Linux Documentation Project (LDP). The man pages are organized into the following sections: Section 1, user commands (intro only); Section 2, system calls; Section 3, libc calls; Section 4, devices (e.g., hd, sd); Section 5, file formats and protocols (e.g., wtmp, /etc/passwd, nfs); Section 6, games (intro only); Section 7, conventions, macro packages, etc. (e.g., nroff, ascii); and Section 8, system administration (intro only)."
-msgstr ""
-
-#. description(man-pages-posix)
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
msgid ""
-"A large collection of man pages (reference material) from\n"
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
"\n"
-"\tIEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information \tTechnology--Portable Operating System Interface (POSIX), \tThe Open Group Base Specifications Issue 7, \tCopyright (C) 2013 by the Institute of Electrical and \tElectronics Engineers, Inc and The Open Group.\n"
-"\n"
-"The man pages are organized into the following sections:\n"
-"* 0p: POSIX headers\n"
-"* 1p: POSIX utilities\n"
-"* 3p: POSIX functions"
+"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware."
msgstr ""
-#. summary(parcellite)
-msgid "A lightweight GTK+ clipboard manager"
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv2-2)
+msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 2.x API"
msgstr ""
-#. description(mlocate)
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv2-2)
msgid ""
-"A new locate implementation. The m character stands for merging, because updatedb reuses the existing database to avoid re-reading most of the file system.\n"
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
"\n"
-"User must be member of locate group in order to use this package."
+"OpenGL|ES 2.x provides an API for programmable hardware including vertex and fragment shaders.\n"
+"\n"
+"The libGLESv2.so.2 library provides symbols for all OpenGL ES 2 and ES 3 entry points."
msgstr ""
-#. description(mlterm:mlterm-scim)
-msgid "A plugin to use the SCIM input methods directly from mlterm."
-msgstr "Modul SCIM vstupních metod pro použití přímo z mltermu."
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the OpenGL ES 2.x API"
+msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
-#. description(mlterm:mlterm-uim)
-msgid "A plugin to use the uim input methods directly from mlterm."
-msgstr "Modul pro používání uim vstupních metod přímo v mltermu."
-
-#. description(xmms2:libxmmsclient-glib1)
-msgid "A simple Glib client library for XMMS2"
-msgstr ""
-
-#. description(xmms2:libxmmsclient6)
-msgid "A simple client library for XMMS2"
-msgstr ""
-
-#. description(minicom)
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
msgid ""
-"A terminal program similar to Telix(tm) (a program for calling other computers via modem) under MS-DOS.\n"
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
"\n"
-"If you want to access your modem with minicom, you have to be a member of the uucp group."
-msgstr ""
-"Terminálový program podobný programu Telix(tm) z MS-DOSu. Umožňuje připojení k jiným počítačům pomocí modemu.\n"
+"OpenGL|ES 2.x provides an API for programmable hardware including vertex and fragment shaders.\n"
"\n"
-"Aby mohl uživatel používat modemové připojení programem Minicom, musí být ve skupině uucp."
-
-#. summary(menu-cache)
-msgid "A tool speed up menus"
+"This package provides a development environment for building applications using the OpenGL|ES 2.x APIs."
msgstr ""
-#. summary(lxmenu-data)
-msgid "A tool to build desktop menu for LXDE"
+#. summary(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the free implementation of the GL API"
+msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
+
+#. description(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
+msgid "Development files for the Mesa GL API module which is responsible for dispatching all the gl* functions. It is intended to be mainly used by the Mesa-libGLES* packages."
msgstr ""
-#. description(mutt)
-msgid "A very powerful mail user agent. It supports (among other nice things) highlighting, threading, and PGP. It takes some time to get used to, however."
-msgstr "Vysoce výkonný poštovní program. Podporuje, kromě jiného, také vlákna (threading) a PGP. Trvá ovšem nějaký čas, než si na něj zvyknete."
+#. summary(ModemManager:ModemManager-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "GTK+ integration for Clutter - Development Files"
+msgid "DBus interface for modem handling -- Development Files"
+msgstr "GTK+ integrace pro Clutter - Vývojové soubory"
-#. summary(pam-modules)
-msgid "Additional PAM Modules"
-msgstr "Další PAM moduly"
+#. summary(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
+#, fuzzy
+msgid "Common translations for Firefox"
+msgstr "Open Source WWW prohlížeč"
-#. summary(ntp:ntp-doc)
-msgid "Additional Package Documentation for ntp"
-msgstr ""
+#. description(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains an implementation of the ATK interfaces for GNOME widgets."
+msgid "This package contains several common languages for the user interface of Firefox."
+msgstr "Tento balík obsahuje implementaci ATK rozhraní pro widgety GNOME."
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_admin)
-msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown"
+#. summary(MozillaThunderbird)
+msgid "The Stand-Alone Mozilla Mail Component"
msgstr ""
-#. summary(obs-service-recompress)
-msgid "An OBS source service: Recompress files"
+#. description(MozillaThunderbird)
+msgid "Mozilla Thunderbird is a redesign of the Mozilla Mail component. It is written using the XUL user interface language and designed to be cross-platform. It is a stand-alone application instead of part of the Mozilla application suite."
msgstr ""
-#. summary(obs-service-set_version)
-msgid "An OBS source service: Update spec file version"
+#. summary(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
+msgid "Common translations for MozillaThunderbird"
msgstr ""
-#. summary(obs-service-tar_scm)
-msgid "An OBS source service: checkout or update a tar ball from svn/git/hg"
+#. description(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
+msgid "This package contains several optional languages for the user interface of MozillaThunderbird."
msgstr ""
-#. summary(obs-service-source_validator)
-msgid "An OBS source service: defines all source-validator checks used by Factory"
+#. summary(NetworkManager:NetworkManager-devel)
+msgid "Libraries and headers for adding NetworkManager support to applications"
msgstr ""
-#. summary(obs-service-download_files)
-msgid "An OBS source service: download files"
-msgstr ""
+#. description(NetworkManager:NetworkManager-devel)
+msgid "This package contains various headers accessing some NetworkManager functionality from applications."
+msgstr "Tento balíček obsahuje řadu různých hlavičkových souborů pro přístup k funkcím NetworkManager z aplikací"
-#. summary(obs-service-verify_file)
-msgid "An OBS source service: file verification"
+#. summary(libX11:libX11-devel)
+msgid "Development files for the Core X11 protocol library"
msgstr ""
-#. summary(obs-service-format_spec_file)
-msgid "An OBS source service: reformats a spec file to SUSE standard"
+#. description(libX11:libX11-devel)
+msgid ""
+"The X Window System is a network-transparent window system that was designed at MIT. X display servers run on computers with either monochrome or color bitmap display hardware. The server distributes user input to and accepts output requests from various client programs located either on the same machine or elsewhere in the network. Xlib is a C subroutine library that application programs (clients) use to interface with the window system by means of a stream connection.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libX11-6 and libX11-xcb1."
msgstr ""
-#. summary(mlterm:mlterm-uim)
-msgid "An uim plugin for mlterm"
+#. summary(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
+msgid "Development files for the X11 Screen Saver extension library"
msgstr ""
-#. summary(mlocate)
-#, fuzzy
-#| msgid "A utility for configuring serial ports"
-msgid "An utility for finding files by name"
-msgstr "Nástroje pro konfiguraci sériových portů"
-
-#. description(nautilus-share)
+#. description(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
msgid ""
-"Application for the GNOME desktop integrated in Nautilus, that allows simple use of Nautilus shares without signing in as root.\n"
+"The X Window System provides support for changing the image on a display screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to provide the graphics.\n"
"\n"
-"Features: * A new entry in your Nautilus right-click menu with a nice icon.\n"
-"\n"
-"* A simple dialog to share your folder, which allows you to choose a name and decide whether to make it read-only.\n"
-"\n"
-"* Possibility to access it from the Properties tab of your folder.\n"
-"\n"
-"* Possibility to see whether a share name already exists by simply typing it.\n"
-"\n"
-"* Nautilus displays a palm icon to visually show you which folders are shared."
+"This package contains the development headers for the library found in libXss1."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-console)
-msgid "Applications useful for those using the console and no graphical desktop environment."
+#. summary(libXTrap:libXTrap-devel)
+msgid "Development files for the X event Trap extension"
msgstr ""
-#. summary(mediastreamer2)
-#, fuzzy
-#| msgid "a real-time data compression library"
-msgid "Audio/Video real-time streaming"
-msgstr "realtimová kompresní knihovna"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_basis)
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgid "Base Development"
-msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
-
-#. summary(libxml++:libxml++-2_6-2)
-msgid "C++ Interface for XML Files"
+#. description(libXTrap:libXTrap-devel)
+msgid ""
+"libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for capture and synthesis of core input events.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXTrap6."
msgstr ""
-#. summary(libxml++:libxml++-devel)
-msgid "C++ Interface for XML Files -- Development Files"
+#. summary(libXTrap:libXTrap6)
+msgid "X event Trap extension"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_C_C++)
-#, fuzzy
-#| msgid "VNC Development Library"
-msgid "C/C++ Development"
-msgstr "VNC vývojová knihovna"
-
-#. summary(msynctool)
-msgid "CLI for synchronization with OpenSync"
+#. description(libXTrap:libXTrap6)
+msgid "libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for capture and synthesis of core input events."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dhcp)
-msgid "Check DHCP servers"
+#. summary(libXau:libXau-devel)
+msgid "Development files for the X11 authorization protocol library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-nwstat)
-msgid "Check MRTGEXT NLM running"
+#. description(libXau:libXau-devel)
+msgid ""
+"libXau provides mechanisms for individual access to an X Window System display. It uses existing core protocol and library hooks for specifying authorization data in the connection setup block to restrict use of the display to only those clients that show that they know a server-specific key called a \"magic cookie\".\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXau6."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-oracle)
-msgid "Check Oracle database health status."
+#. summary(libXaw:libXaw-devel)
+msgid "Development files for the X Athena Widget Set"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-oracle)
-msgid "Check Oracle status"
+#. description(libXaw:libXaw-devel)
+msgid ""
+"The X Window System Athena widget set implements simple user interfaces based upon the X Toolkit Intrinsics (Xt) library.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXaw6/libXaw7/libXaw8."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-overcr)
-msgid "Check Over-CR collector daemon"
-msgstr ""
+#. summary(libXaw3d:libXaw3d8)
+#, fuzzy
+#| msgid "3D Athena Widgets"
+msgid "The 3D Athena Widget Set"
+msgstr "Sada 3D widgetů Athena"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-rpc)
-msgid "Check RPC service"
+#. description(libXaw3d:libXaw3d8)
+msgid "Xaw3d is a general-purpose replacement for the Athena toolkit which adds a 3D appearance and support for XPM images."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-disk_smb)
-msgid "Check SMB Disk"
+#. summary(libXcomposite:libXcomposite-devel)
+msgid "Development files for the X11 Composite extension library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-smtp)
-msgid "Check SMTP connections"
+#. description(libXcomposite:libXcomposite-devel)
+msgid ""
+"The composite extension provides several related mechanisms:\n"
+"- Per-hierarchy storage: The rendering of an entire hierarchy of windows is redirected to off-screen storage.\n"
+"- Automatic shadow update: When a hierarchy is rendered off-screen, the X server provides an automatic mechanism for presenting those contents within the parent window.\n"
+"- Composite overlay window: provides compositing managers with a surface on which to draw without interference.\n"
+"- Parent window clipping: modifies the semantics of parent window clipping in the presence of manual redirected children.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXcomposite1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ssh)
-msgid "Check SSH service"
+#. summary(libXcursor:libXcursor-devel)
+msgid "Development files for the X Window System Cursor library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ircd)
-msgid "Check an IRCd server"
+#. description(libXcursor:libXcursor-devel)
+msgid ""
+"Xcursor a library designed to help locate and load cursors. Cursors can be loaded from files or memory. A library of common cursors exists which map to the standard X cursor names.Cursors can exist in several sizes and the library automatically picks the best size.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXcursor1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtg)
-msgid "Check average or maximum value in an MRTG logfile"
+#. summary(libXdamage:libXdamage-devel)
+msgid "Development files for the X Damage Extension library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_time)
-msgid "Check clock offset with the ntp server"
+#. description(libXdamage:libXdamage-devel)
+msgid ""
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of drawables.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXdamage1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ping)
-msgid "Check connection statistics"
+#. summary(libXdmcp:libXdmcp-devel)
+msgid "Development files for the XDM Control Protocol library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-disk)
-msgid "Check disk space"
+#. description(libXdmcp:libXdmcp-devel)
+msgid ""
+"The X Display Manager Control Protocol (XDMCP) provides a uniform mechanism for an autonomous display to request login service from a remote host. By autonomous, we mean the display consists of hardware and processes that are independent of any particular host where login service is desired. An X terminal (screen, keyboard, mouse, processor, network interface) is a prime example of an autonomous display.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXdmcp6."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-flexlm)
-msgid "Check flexlm license managers"
+#. summary(libXevie:libXevie-devel)
+msgid "Development files for the X Event Interception Extension library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-sensors)
-msgid "Check hardware status using lm_sensors"
+#. description(libXevie:libXevie-devel)
+msgid ""
+"libXevie provides an X Window System client interface to the EvIE extension to the X protocol. The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to intercept all events coming through the server and then decide what to do with them, including being able to modify or discard events.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXevie1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_peer)
-msgid "Check health of an NTP server"
+#. summary(libXext:libXext-devel)
+msgid "Development files for the X11 Common Extensions library"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-rpc)
-msgid "Check if a rpc service is registered and running using rpcinfo."
+#. description(libXext:libXext-devel)
+msgid ""
+"The Xext library contains a handful of X11 extensions:\n"
+"- Double Buffer extension (DBE/Xdbe)\n"
+"- Display Power Management Signaling (DPMS) extension\n"
+"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)\n"
+"- The MIT Shared Memory extension (MIT-SHM/Xshm)\n"
+"- TOG-CUP (colormap) protocol extension (Xcup)\n"
+"- X Extended Visual Information extension (XEvi)\n"
+"- X11 Double-Buffering, Multi-Buffering, and Stereo extension (Xmbuf)\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXext6."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtgtraf)
-msgid "Check incoming/outgoing transfer rates of a router"
+#. summary(libXfixes:libXfixes-devel)
+msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ide_smart)
-msgid "Check local hard drive"
+#. description(libXfixes:libXfixes-devel)
+msgid ""
+"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various limitations in the core protocol.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXfixes3."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-mailq)
-msgid "Check mail queues"
+#. summary(libXfont:libXfont-devel)
+msgid "Development files for the X font handling library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-users)
-msgid "Check number of users currently logged in"
+#. description(libXfont:libXfont-devel)
+msgid ""
+"libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in libXft, or the legacy APIs in libX11.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXfont1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-procs)
-msgid "Check processes"
+#. summary(libXfontcache:libXfontcache-devel)
+msgid "Development files for the X TrueType font cache library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-swap)
-msgid "Check swap space"
+#. description(libXfontcache:libXfontcache-devel)
+msgid ""
+"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information about fonts.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXfontcache1."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-swap)
-msgid "Check swap space on local machine."
+#. summary(libXft:libXft-devel)
+msgid "Development files for the X FreeType library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-file_age)
-msgid "Check the age/size of files"
+#. description(libXft:libXft-devel)
+msgid ""
+"Xft is a library that connects X applications with the FreeType font rasterization library. Xft uses fontconfig to locate fonts so it has no configuration files.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXft2."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-disk_smb)
-msgid "Check the amount of used disk space on a remote Samba or Windows share and generate an alert if free space is less than one of the threshold values."
+#. summary(libXi:libXi-devel)
+msgid "Development files for the X Input Extension library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-time)
-msgid "Check the time on the specified host"
+#. description(libXi:libXi-devel)
+msgid ""
+"libXi is the client-side library for the X Input Extension.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXi6."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-wave)
-msgid "Check the wave signal strength via SNMP."
+#. summary(libXinerama:libXinerama-devel)
+msgid "Development files for the X11 Xinerama extension"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-wave)
-msgid "Check wave signal strength"
+#. description(libXinerama:libXinerama-devel)
+msgid ""
+"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X applications and window managers to use two or more physical displays as one large virtual display.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXinerama1."
msgstr ""
-#. summary(xmms2:libxmmsclient6)
-msgid "Client library for xmms2"
+#. summary(xiterm:libXiterm1)
+#. description(xiterm:libXiterm1)
+msgid "Terminal emulator Xaw widget library based on libiterm"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-nt)
-msgid "Collect data from NSClient service"
-msgstr ""
+#. summary(motif:libXm4)
+#, fuzzy
+#| msgid "C compiler runtime library"
+msgid "Motif runtime library"
+msgstr "Běhová knihovna pro C kompilátor"
-#. description(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
+#. description(motif:libXm4)
#, fuzzy
-#| msgid "A Collection of Thai TrueType Fonts"
-msgid "Collection of Nanum Gothic Coding Korean TrueType fonts."
-msgstr "Sbírka volně dostupných thajských TrueType písem"
+msgid "This package provides the main Motif shared library."
+msgstr "Hlavičky a vývojářské knihovny pro fribidi"
-#. description(nanum-fonts)
-msgid "Collection of Nanum Korean TrueType fonts: NanumBrush, NanumGothic, NanumMyeongjo and NanumPen."
+#. summary(libXmu:libXmu-devel)
+msgid "Development files for the X Miscellaneous Utility Libraries"
msgstr ""
-#. summary(opencv)
-msgid "Collection of algorithms for computer vision"
+#. description(libXmu:libXmu-devel)
+msgid ""
+"The Xmu/Xmuu libraries are a collection of miscellaneous (some might say random) utility functions that have been useful in building various applications and widgets.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXmu6 and libXmuu1."
msgstr ""
-#. description(msynctool)
-msgid "Command line interface for libopensync to allow synchronization on machines which lack a X server. It relies on the OpenSync framework to do the actual synchronization. You need to install the libopensync package and the plugins for it, too."
+#. summary(libXp:libXp-devel)
+msgid "Development files for the X Printing Extension library"
msgstr ""
-#. description(osc)
+#. description(libXp:libXp-devel)
msgid ""
-"Commandline client for the openSUSE Build Service.\n"
+"libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display devices.\n"
"\n"
-"See http://en.opensuse.org/openSUSE:OSC , as well as http://en.opensuse.org/openSUSE:Build_Service_Tutorial for a general introduction."
+"This package contains the development headers for the library found in libXp6."
msgstr ""
-#. summary(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
+#. summary(libXp:libXp6)
#, fuzzy
-msgid "Common translations for Firefox"
-msgstr "Open Source WWW prohlížeč"
+msgid "X Printing Extension client library"
+msgstr "Eazel Extensions Library"
-#. summary(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
-msgid "Common translations for MozillaThunderbird"
+#. description(libXp:libXp6)
+msgid "libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display devices."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-console)
-#, fuzzy
-#| msgid "Sound Conversion Tools"
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Nástroje pro konverzi zvukových formátů"
-
-#. description(okteta:okteta-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Contains the development files for the Okteta Hex Editor"
-msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu"
-
-#. summary(libfm:lxshortcut)
-msgid "Create shortcuts for LXDE"
+#. summary(libXpm:libXpm-devel)
+msgid "Development files for the X Pixmap image file format library"
msgstr ""
-#. summary(mono-core)
-#, fuzzy
-#| msgid "Cross-platform, open-source make system"
-msgid "Cross-platform, Open Source, .NET development framework"
-msgstr "Multiplatformní make systém s otevřeným kódem"
-
-#. summary(man-pages-cs)
-msgid "Czech Manual Pages"
+#. description(libXpm:libXpm-devel)
+msgid ""
+"libXpm facilitates working with XPM (X PixMap), a format for storing/retrieving X pixmaps to/from files.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXpm4."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-dhcp_dns_server)
-#, fuzzy
-#| msgid "ISC DHCP Server"
-msgid "DHCP and DNS Server"
-msgstr "ISC DHCP server"
-
-#. summary(openjade)
-msgid "DSSSL Engine for SGML Documents"
-msgstr "DSSSL engine pro SGML dokumenty"
-
-#. summary(m17n-db)
-msgid "Database Needed by the m17n Library m17n-lib"
+#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
+msgid "Development files for the Xprint application utility routines"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-data)
-msgid "Database connectivity for Mono"
+#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
+msgid ""
+"libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to access information about and control Xprint jobs from an Xprint server.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXprintAppUtil1."
msgstr ""
-#. description(m17n-db)
-msgid "Database that is needed by the m17n library \"m17n-lib\"."
+#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
+msgid "Xprint application utility routines"
msgstr ""
-#. summary(openttd-opengfx)
-msgid "Default baseset graphics for OpenTTD"
+#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
+msgid "libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to access information about and control Xprint jobs from an Xprint server."
msgstr ""
-#. summary(malaga-suomi)
-msgid "Description of Finnish Morphology Written in Malaga"
+#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
+msgid "Development files for the Xprint printer utility library"
msgstr ""
-#. summary(xine-lib:libxine-devel)
-msgid "Development environment for xine-based media players"
-msgstr ""
-
-#. summary(openconnect:openconnect-devel)
-msgid "Development files and headers for openconnect"
-msgstr ""
-
-#. summary(lua:lua-devel)
-msgid "Development files for lua"
-msgstr "Vývojové soubory pro lua"
-
-#. summary(mpfr:mpfr-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the GNU multiple-precision floating-point library"
-msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile"
-
-#. description(mpfr:mpfr-devel)
+#. description(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
msgid ""
-"Development files for the GNU multiple-precision floating-point library.\n"
+"libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint server.\n"
"\n"
-"The MPFR library is a C library for multiple-precision floating-point computations with exact rounding (also called correct rounding). It is based on the GMP multiple-precision library."
+"This package contains the development headers for the library found in libXprintUtil1."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
-msgid "Development files for the Mesa GL API module which is responsible for dispatching all the gl* functions. It is intended to be mainly used by the Mesa-libGLES* packages."
-msgstr ""
-
-#. summary(okteta:okteta-devel)
+#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil1)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the Okteta Hex Editor"
-msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu"
+msgid "Xprint printer utility client library"
+msgstr "X.Org XprintUtil knihovna"
-#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the OpenGL ES 1.x API"
-msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
-
-#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the OpenGL ES 2.x API"
-msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
-
-#. summary(libXft:libXft-devel)
-msgid "Development files for the X FreeType library"
+#. description(libXprintUtil:libXprintUtil1)
+msgid "libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint server."
msgstr ""
-#. summary(libXi:libXi-devel)
-msgid "Development files for the X Input Extension library"
+#. summary(libXrandr:libXrandr-devel)
+msgid "Development files for the X Resize-Rotate-Reflection library"
msgstr ""
-#. summary(libXmu:libXmu-devel)
-msgid "Development files for the X Miscellaneous Utility Libraries"
+#. description(libXrandr:libXrandr-devel)
+msgid ""
+"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and layout of the root window of a screen.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXrandr2."
msgstr ""
-#. summary(libXpm:libXpm-devel)
-msgid "Development files for the X Pixmap image file format library"
+#. summary(libXrender:libXrender-devel)
+msgid "Development files for the X11 Render Extension library"
msgstr ""
-#. summary(libXp:libXp-devel)
-msgid "Development files for the X Printing Extension library"
+#. description(libXrender:libXrender-devel)
+msgid ""
+"The Xrender library is designed as a lightweight library interface to the Render extension.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXrender1."
msgstr ""
-#. summary(libXrandr:libXrandr-devel)
-msgid "Development files for the X Resize-Rotate-Reflection library"
-msgstr ""
-
#. summary(libXres:libXres-devel)
msgid "Development files for the X Resource extension library"
msgstr ""
-#. summary(libxshmfence:libxshmfence-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Shm-Fence library"
-msgstr "Vývojový balíček pro knihovnu raptor"
+#. description(libXres:libXres-devel)
+msgid ""
+"libXRes provides an X Window System client interface to the Resource extension to the X protocol. The Resource extension allows for X clients to see and monitor the X resource usage of various clients (pixmaps, et al).\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXRes1."
+msgstr ""
#. summary(libXt:libXt-devel)
msgid "Development files for the X Toolkit Intrinsics library"
msgstr ""
-#. summary(libXfontcache:libXfontcache-devel)
-msgid "Development files for the X TrueType font cache library"
+#. description(libXt:libXt-devel)
+msgid ""
+"The low level Xlib library provides functions for interacting with an X11 server, but does not provide any function for implementing the graphical objects (widgets) used in GUIs, such as buttons, menus, etc. The Xt library provides support for creating and using widget types, but does not provide any specific widget. Specific widgets are implemented by other libraries using Xt, such as Xaw and Motif.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXt6."
msgstr ""
+#. summary(libXtst:libXtst-devel)
+msgid "Development files for the X11 XTEST and RECORD extensions"
+msgstr ""
+
+#. description(libXtst:libXtst-devel)
+msgid ""
+"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions.\n"
+"\n"
+"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X protocol and arbitrary X extension protocol.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXtst6."
+msgstr ""
+
#. summary(libXv:libXv-devel)
msgid "Development files for the X Video extension library"
msgstr ""
-#. summary(libXTrap:libXTrap-devel)
-msgid "Development files for the X event Trap extension"
+#. description(libXv:libXv-devel)
+msgid ""
+"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors attached to an X display. It takes the approach that a display may have one or more video adaptors, each of which has one or more ports through which independent video streams pass.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXv1."
msgstr ""
-#. summary(libXfont:libXfont-devel)
-msgid "Development files for the X font handling library"
-msgstr ""
-
#. summary(libXvMC:libXvMC-devel)
msgid "Development files for the X-Video Motion Compensation library"
msgstr ""
-#. summary(libXrender:libXrender-devel)
-msgid "Development files for the X11 Render Extension library"
+#. description(libXvMC:libXvMC-devel)
+msgid ""
+"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension (Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload portions of the video decoding process to the GPU video-hardware.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXvMC1."
msgstr ""
-#. summary(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
-msgid "Development files for the X11 Screen Saver extension library"
+#. summary(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
+msgid "Development files for the XFree86-DGA extension library"
msgstr ""
-#. summary(libXtst:libXtst-devel)
-msgid "Development files for the X11 XTEST and RECORD extensions"
+#. description(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
+msgid ""
+"libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXxf86dga1."
msgstr ""
-#. summary(libXfixes:libXfixes-devel)
-msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library"
-msgstr ""
+#. summary(libXxf86dga:libXxf86dga1)
+#, fuzzy
+msgid "XFree86-DGA extension client library"
+msgstr "Eazel Extensions Library"
-#. summary(libXinerama:libXinerama-devel)
-msgid "Development files for the X11 Xinerama extension"
+#. description(libXxf86dga:libXxf86dga1)
+msgid "libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games."
msgstr ""
-#. summary(libxkbui:libxkbui-devel)
-msgid "Development files for the X11 keyboard UI presentation library"
+#. summary(libXxf86misc:libXxf86misc-devel)
+msgid "Development files for the XFree86-Misc X extension library"
msgstr ""
-#. summary(libxkbfile:libxkbfile-devel)
-msgid "Development files for the X11 keyboard file manipulation library"
+#. description(libXxf86misc:libXxf86misc-devel)
+msgid ""
+"libXxf86misc provides an interface to the XFree86-Misc extension, which allows client applications to query the current keyboard and mouse settings of the running XFree86-based (XFree86, Xorg) server.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXxf86misc1."
msgstr ""
-#. summary(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
-msgid "Development files for the XFree86-DGA extension library"
-msgstr ""
-
-#. summary(libXxf86misc:libXxf86misc-devel)
-msgid "Development files for the XFree86-Misc X extension library"
-msgstr ""
-
#. summary(libXxf86vm:libXxf86vm-devel)
msgid "Development files for the XFree86-VidMode X extension library"
msgstr ""
-#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
-msgid "Development files for the Xprint application utility routines"
+#. description(libXxf86vm:libXxf86vm-devel)
+msgid ""
+"These functions provide aninterface to the server extension XFree86-VidModeExtension which allows the video modes to be queried and adjusted dynamically and mode switching to be controlled.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXxf86vm1."
msgstr ""
-#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
-msgid "Development files for the Xprint printer utility library"
+#. summary(spice:libspice-server1)
+msgid "Library for SPICE-server"
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the free implementation of the GL API"
-msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
+#. description(spice:libspice-server1)
+msgid "Library for SPICE-server The SPICE server is used to expose a remote machine's display and devices."
+msgstr ""
-#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
+#. summary(libspnav:libspnav0)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the libxkbcommon library"
-msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile"
+#| msgid "A library for accessing Facebook services"
+msgid "Library for accessing 3D connexion devices"
+msgstr "Knihovna pro přístup ke službám Facebooku"
-#. summary(net-snmp:net-snmp-devel)
-msgid "Development files from net-snmp"
+#. description(libspnav:libspnav0)
+msgid ""
+"The libspnav library is provided as a replacement of the magellan library. It provides a cleaner, and more orthogonal interface. libspnav supports both the original X11 protocol for communicating with the driver, and the new alternative non-X protocol. Programs that choose to use the X11 protocol, are automatically compatible with either the free spacenavd driver or the official 3dxserv, as if they were using the magellan SDK.\n"
+"\n"
+"Also, libspnav provides a magellan API wrapper on top of the new API. So, any applications that were using the magellan library, can switch to libspnav without any changes. And programmers that are familliar with the magellan API can continue using it with a free library without the restrictions of the official SDK."
msgstr ""
-#. description(marble:marble-devel)
-msgid "Development headers and libraries for Marble."
+#. summary(libssh:libssh-devel)
+msgid "SSH library development headers"
msgstr ""
-#. summary(mono-qt4:mono-qt4-devel)
-msgid "Development libraries for Mono-Qt4"
+#. description(libssh:libssh-devel)
+msgid "Development headers for the SSH library."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_ide)
-#, fuzzy
-msgid "Development under GNOME"
-msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
-
-#. summary(opencc:opencc-data)
-#, fuzzy
-msgid "Dictionaries for Open Chinese Convert"
-msgstr "Khmérské lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-directory_server)
-msgid "Directory Server (LDAP)"
+#. summary(gcc:libstdc++-devel)
+msgid "The system GNU C++ development files"
msgstr ""
-#. summary(okular)
-msgid "Document Viewer"
+#. description(gcc:libstdc++-devel)
+msgid "The system GNU C++ development files."
msgstr ""
-#. description(okular)
-msgid "Document viewing program; supports document in PDF, PS and many other formats."
+#. description(gcc5:libstdc++6-devel-gcc5)
+msgid "This package contains all the headers and libraries of the standard C++ library. It is needed for compiling C++ code."
msgstr ""
-#. summary(orage:orage-doc)
-msgid "Documentation for orage"
-msgstr ""
+#. summary(gcc48:libstdc++6-gcc48-locale)
+#, fuzzy
+#| msgid "The standard C++ shared library"
+msgid "Locale Data for the standard C++ shared library"
+msgstr "Standardní sdílená knihovna pro C++"
-#. description(mirror)
-msgid "Documentation: \"man mirror\" and \"man mm\"."
-msgstr "Dokumentace: \"man mirror\" a \"man mm\"."
+#. description(gcc48:libstdc++6-gcc48-locale)
+#, fuzzy
+#| msgid "The standard C++ shared library"
+msgid "The standard C++ library locale data."
+msgstr "Standardní sdílená knihovna pro C++"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dummy)
-msgid "Dummy check"
+#. summary(libstroke)
+msgid "A Stroke Translation Library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-by_ssh)
-msgid "Execute checks via SSH"
-msgstr ""
+#. description(libstroke)
+msgid "LibStroke is a stroke interface library. Strokes are motions of the mouse that can be interpreted by a program as a command. Strokes are used extensively in CAD programs."
+msgstr "LibStroke je knihovna pro rozpoznávání pohybů myši, které jsou programy interpretovány jako příkazy. \"Strokes\" jsou používány v mnoha CAD programech."
-#. summary(libxslt:libxslt-tools)
-msgid "Extended Stylesheet Language (XSL) Transformation utilities"
+#. summary(sunpinyin:libsunpinyin3)
+msgid "Libraries for Sunpinyin"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-locale-extras)
-msgid "Extra locale information"
+#. description(sunpinyin:libsunpinyin3)
+msgid "Sunpinyin is a statistical language model based Chinese input method engine. to model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language model."
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-extras)
-msgid "Extra packages"
-msgstr "Dodatečné balíčky"
-
-#. description(ocaml-facile)
-msgid "FaCiLe is a constraint programming library on integer and integer set finite domains written in OCaml. It offers all usual facilities to create and manipulate finite domain variables, arithmetic expressions and constraints (possibly non-linear), built-in global constraints (difference, cardinality, sorting etc.) and search and optimization goals. FaCiLe as well allows you to build easily user-defined constraints and goals (including recursive ones), making pervasive use of OCaml higher-order functionals to provide a simple and flexible interface for the user. As FaCiLe is an OCaml library and not \"yet another language\", the user benefits from type inference and strong typing discipline, high level of abstraction, a modules and objects system, as well as native code compilation efficiency, garbage collection and replay debugger, all features of OCaml (among many others) that allow to prototype and experiment quickly: modeling, data processing and interface are implemented wi
th the same powerful and efficient language."
+#. summary(subversion:libsvn_auth_gnome_keyring-1-0)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME keyring sypport for Subversion"
msgstr ""
+"Subversion funguje stejně jako CVS (Concurrent Versioning System), ale má mnohá vylepšení.\n"
+"\n"
+"http://subversion.tigris.org"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-file_server)
-msgid "File Server"
+#. description(subversion:libsvn_auth_gnome_keyring-1-0)
+#, fuzzy
+msgid "Provides GNOME keyring support for Subversion"
msgstr ""
+"Subversion funguje stejně jako CVS (Concurrent Versioning System), ale má mnohá vylepšení.\n"
+"\n"
+"http://subversion.tigris.org"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-file_server)
-msgid "File services to host files so that they may be accessed or retrieved by other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS protocols."
-msgstr ""
+#. summary(subversion:libsvn_auth_kwallet-1-0)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for Subversion"
+msgid "KWallet support for Subversion"
+msgstr "Nástroje pro Subversion"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-flexlm)
-msgid "Flexlm license managers usually run as a single server or three servers and a quorum is needed. The plugin return OK if 1 (single) or 3 (triple) servers are running, CRITICAL if 1(single) or 3 (triple) servers are down, and WARNING if 1 or 2 of 3 servers are running."
+#. description(subversion:libsvn_auth_kwallet-1-0)
+#, fuzzy
+msgid "Provides KWallet integration for Subversion"
msgstr ""
+"Subversion funguje stejně jako CVS (Concurrent Versioning System), ale má mnohá vylepšení.\n"
+"\n"
+"http://subversion.tigris.org"
-#. description(libXfontcache:libXfontcache-devel)
-msgid ""
-"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information about fonts.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXfontcache1."
+#. summary(taglib:libtag-devel)
+msgid "Development files for taglib"
msgstr ""
-#. summary(mgopen-fonts)
-msgid "Free High-Quality Greek Fonts"
-msgstr "Velmi kvalitní řecká písma"
-
-#. description(mgopen-fonts)
-msgid "Free high-quality Greek fonts created by Magenta Ltd."
+#. description(taglib:libtag-devel)
+msgid "This package contains development files for taglib."
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
+#. summary(libtasn1:libtasn1-devel)
#, fuzzy
-msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 1.x Common Profile API"
-msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
+msgid "Development files for the ASN.1 parsing library"
+msgstr "Vývojový balíček pro knihovnu raptor"
-#. summary(oro)
-msgid "Full regular expressions API"
+#. summary(libtcnative-1-0)
+msgid "JNI wrappers for Apache Portable Runtime for Tomcat"
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libGL-devel)
-msgid "GL/GLX development files of the OpenGL API"
+#. description(libtcnative-1-0)
+msgid ""
+"Tomcat can use the Apache Portable Runtime to provide superior scalability, performance, and better integration with native server technologies. The Apache Portable Runtime is a highly portable library that is at the heart of Apache HTTP Server 2.x. APR has many uses, including access to advanced IO functionality (such as sendfile, epoll and OpenSSL), OS level functionality (random number generation, system status, etc), and native process handling (shared memory, NT pipes and Unix sockets).\n"
+"\n"
+"These features allows making Tomcat a general purpose webserver, will enable much better integration with other native web technologies, and overall make Java much more viable as a full fledged webserver platform rather than simply a backend focused technology."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_admin)
+#. summary(telepathy-logger-qt5:libtelepathy-logger-qt5)
#, fuzzy
-#| msgid "A printer administration tool"
-msgid "GNOME Administration Tools"
-msgstr "Správa tisku"
+msgid "Qt Wrapper around TpLogger client library"
+msgstr "Běhová knihovna pro C kompilátor"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_gnome)
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgid "GNOME Development"
-msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+#. description(telepathy-logger-qt5:libtelepathy-logger-qt5)
+msgid "Telepathy-logger-qt4 is a Qt Wrapper around the TpLogger client library. It is needed by KDE Telepathy in order to log the chat activity."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_ide)
-#, fuzzy
-#| msgid "XSL Integrated Development Environment"
-msgid "GNOME Integrated Development Environment"
-msgstr "XSL integrované vývojové prostředí"
-
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_gnome)
-#, fuzzy
-#| msgid "EsounD development package."
-msgid "GNOME development packages."
-msgstr "EsounD vývojový balíček."
-
-#. summary(m4)
-msgid "GNU m4"
-msgstr "GNU m4"
-
-#. description(m4)
-msgid "GNU m4 is an implementation of the traditional Unix macro processor."
+#. description(telepathy-qt5:libtelepathy-qt5-0)
+msgid "Telepathy-Qt5 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-glib but for Qt 5."
msgstr ""
-#. summary(make)
-msgid "GNU make"
-msgstr "GNU make"
-
-#. summary(patch)
-msgid "GNU patch"
-msgstr "GNU patch"
-
-#. summary(lightdm-gtk-greeter)
-msgid "GTK-based Greeter for LightDM"
+#. summary(libtheora:libtheora-devel)
+#. summary(libtheora:libtheora0)
+msgid "Theora video compression codec"
msgstr ""
-#. summary(mozc:mozc-gui-tools)
-#, fuzzy
-#| msgid "User tools for zisofs"
-msgid "GUI tools for mozc"
-msgstr "Uživatelské nástroje pro zisofs"
-
-#. summary(marble)
-msgid "Generic map viewer"
+#. description(libtheora:libtheora-devel)
+#. description(libtheora:libtheora0)
+msgid ""
+"Theora is a free and open video compression format from the Xiph.org Foundation. Like all our multimedia technology it can be used to distribute film and video online and on disc without the licensing and royalty fees or vendor lock-in associated with other formats.\n"
+"\n"
+"Theora scales from postage stamp to HD resolution, and is considered particularly competitive at low bitrates. It is in the same class as MPEG-4/DiVX, and like the Vorbis audio codec it has lots of room for improvement as encoder technology develops.\n"
+"\n"
+"Theora is in full public release as of November 3, 2008. The bitstream format for Theora I was frozen Thursday, 2004 July 1. All bitstreams encoded since that date will remain compatible with future releases.\n"
+"\n"
+"The package contains the library that can decode and encode Theora streams. Theora is also able to playback VP3 streams."
msgstr ""
-#. summary(marble:marble-devel)
-msgid "Generic map viewer: Build Environment"
+#. summary(thunar:libthunarx-2-0)
+msgid "Thunar Extension Library"
msgstr ""
-#. summary(marble:marble-data)
-msgid "Generic map viewer: data"
+#. description(thunar:libthunarx-2-0)
+msgid "This package contains the Thunar extension library."
msgstr ""
-#. summary(lskat)
-msgid "German Skat game"
+#. summary(tidy:libtidy-0_99-0-devel)
+msgid "Include Files and Libraries for Development"
msgstr ""
-#. summary(xmms2:libxmmsclient-glib1)
-msgid "Glib client library for xmms2"
+#. description(tidy:libtidy-0_99-0-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications using functions provided by the TidyLib library."
msgstr ""
-#. summary(mediastreamer2:mediastreamer2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Headers, libraries and docs for the mediastreamer2 library"
-msgstr "Statické knihovny a hlavičkové soubory pro neon."
+#. summary(tiff:libtiff-devel)
+msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library"
+msgstr "Vývojářské nástroje pro programy, které budou používat knihovnu libtiff"
-#. summary(ortp:ortp-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Headers, libraries and docs for the oRTP library"
-msgstr "Statické knihovny a hlavičkové soubory pro neon."
+#. description(tiff:libtiff-devel)
+msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff library."
+msgstr "Tento balíček obsahuje statické knihovny a hlavičkové soubory pro vývoj programů používajících knihovnu libtiff."
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-books)
-#, fuzzy
-#| msgid "Header Files and C API Documentation for Tk"
-msgid "Help and Documentation, various books"
-msgstr "Hlavičkové soubory a C API dokumentace pro Tk"
+#. summary(libtimidity:libtimidity-0_1-0)
+msgid "MIDI to WAVE converter library"
+msgstr ""
-#. summary(okteta)
-msgid "Hex Editor"
+#. description(libtimidity:libtimidity-0_1-0)
+msgid "This library is based on the TiMidity decoder from SDL_sound library. Purpose to create this library is to avoid unnecessary dependences. SDL_sound requires SDL and some other libraries, that not needed to process MIDI files. In addition libtimidity provides more suitable API to work with MIDI songs, it enables to specify full path to the timidity configuration file, and have function to retrieve meta data from MIDI song."
msgstr ""
-#. summary(orbit2)
-msgid "High-Performance CORBA Object Request Broker"
-msgstr "Vysoce výkonný CORBA ORB"
+#. summary(libtool)
+msgid "A Tool to Build Shared Libraries"
+msgstr "Nástroj pro vytváření sdílených knihoven"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-cluster)
-msgid "Host/Service Cluster Plugin"
+#. description(libtool)
+msgid "GNU libtool is a set of shell scripts to automatically configure UNIX architectures to build shared libraries in a generic fashion."
msgstr ""
-#. summary(openbox)
-msgid "ICCCM and EWMH Compliant Window Manager with Very Few Dependencies"
-msgstr ""
+#. summary(pcsc-towitoko:libtowitoko2)
+#, fuzzy
+msgid "Library for PCSC driver for Towitoko Smart Card Readers"
+msgstr "PCSC ovladač pro čtečky Towitoko"
-#. description(nxtvepg)
+#. description(pcsc-towitoko:libtowitoko2)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In this software package, find a decoder for Nextview--an electronic TV program guide for the analog domain (as opposed to the various digital EPGs that come with most digital broadcasts). It allows you to decode and browse TV program listings for most of the major networks in Germany, Austria, France, and Switzerland.\n"
+"This package contains a driver for Towitoko Chipdrive Micro, Extern, Extern II, Intern, and Twin and Kartenzwerg smart card readers.\n"
"\n"
-"Currently, Nextview EPG is transmitted by: * In Germany and Austria: Kabel1, 3Sat, RTL-II, EuroNews (coverage: apx. 31 networks)\n"
+"This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package.\n"
"\n"
-"* In Switzerland: SF1, TSR1, TSI1, EuroNews, 3sat, Kabel1 (coverage: apx. 37 networks)\n"
-"\n"
-"* In France: Canal+, M6 (coverage: 8 networks)\n"
-"\n"
-"* In Turkey: TRT-1 (coverage: 17 networks)"
+"Please note, that many modern Towitoko readers are supported by the openct package."
+msgstr "Tento balíček obsahuje ovladač pro ACR 38 čtečky karet od společnosti ACS. Tento ovladač je určen k používání společně s PCSC-Lite démonem s balíčku pcsc-lite."
+
+#. summary(tre:libtre5)
+msgid "POSIX compatible regexp library with approximate matching"
msgstr ""
-#. summary(pam:pam-devel)
-msgid "Include Files and Libraries for PAM-Development"
-msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny pro vývoj PAM"
+#. description(tre:libtre5)
+msgid "TRE is a lightweight, robust, and efficient POSIX compatible regexp matching library with some exciting features such as approximate matching."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ide)
-#, fuzzy
-#| msgid "XSL Integrated Development Environment"
-msgid "Integrated Development Environments"
-msgstr "XSL integrované vývojové prostředí"
+#. summary(tumbler:libtumbler-1-0)
+msgid "Tumbler Library"
+msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ide)
-#, fuzzy
-#| msgid "XSL Integrated Development Environment"
-msgid "Integrated Development Environments."
-msgstr "XSL integrované vývojové prostředí"
+#. description(tumbler:libtumbler-1-0)
+msgid "This package provides the shared library component of tumbler."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gateway_server)
-#, fuzzy
-#| msgid "InterNetNews"
-msgid "Internet Gateway"
-msgstr "InterNetNews"
+#. description(libtunepimp)
+#. description(libtunepimp:libtunepimp5)
+msgid "MusicBrainz is the second generation incarnation of the CD Index. This server is designed to enable Audio CD, MP3, and Vorbis players to download metadata about the music they are playing."
+msgstr ""
-#. summary(lxappearance)
-msgid "It's a desktop-independent theme switcher for GTK+"
+#. summary(gcc5:libubsan0)
+msgid "The GNU Compiler Undefined Sanitizer Runtime Library"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_java)
-#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Development Tools"
-msgid "Java Development"
-msgstr "YaST2 - Vývojářské nástroje"
+#. description(gcc5:libubsan0)
+msgid ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fsanitize=undefined option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr ""
-#. summary(log4j)
-msgid "Java logging tool"
-msgstr "Java logovací nástroj"
+#. summary(systemd:libudev-devel)
+msgid "Development files for libudev"
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde)
-#, fuzzy
-msgid "KDE Development"
-msgstr "Vývojové nástroje Eclipse Java"
+#. description(systemd:libudev-devel)
+msgid "This package contains the development files for the library libudev, a dynamic library, which provides access to udev device information."
+msgstr ""
-#. summary(lokalize)
-msgid "KDE Translation Editor"
+#. summary(libunicap:libunicap-devel)
+msgid "Development files for the unicap library"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde)
-#, fuzzy
-#| msgid "EsounD development package."
-msgid "KDE development packages."
-msgstr "EsounD vývojový balíček."
-
-#. summary(lxinput)
-msgid "Keyboard and mouse configuration tool"
+#. description(libunicap:libunicap-devel)
+msgid "This package includes header files and libraries necessary for developing programs which use the unicap, unicapgtk, and ucil libraries. It contains the API documentation of the library, too."
msgstr ""
-#. summary(mono-kde4)
-msgid "Kimono Mono-kde library"
+#. summary(libunicap:libunicap2)
+msgid "Library to access different kinds of (video) capture devices"
msgstr ""
-#. summary(man-pages-it)
-msgid "LDP Man Pages (Italian)"
+#. description(libunicap:libunicap2)
+msgid "Unicap provides a uniform interface to video capture devices. It allows applications to use any supported video capture device via a single API. The included ucil library provides easy to use functions to render text and graphic overlays onto video images."
msgstr ""
-#. summary(man-pages-fr)
+#. summary(libunique1:libunique-1_0-0)
#, fuzzy
-msgid "LDP man Pages (French)"
-msgstr "Manuálové stránky z projektu LDP ve francouzštině"
+msgid "A library for writing single instance application"
+msgstr "C knihovna pro generování síťových paketů"
-#. summary(man-pages-ja)
-msgid "LDP man Pages (Japanese)"
-msgstr "Manuálové stránky z projektu LDP (v japonštině)"
+#. description(libunique1:libunique-1_0-0)
+msgid "Unique is a library for writing single instance application. If you launch a single instance application twice, the second instance will either just quit or will send a message to the running instance."
+msgstr ""
-#. summary(man-pages-ko)
-msgid "LDP man Pages (Korean)"
-msgstr "Manuálové stránky z projektu LDP v korejštině"
-
-#. summary(man-pages-ru)
-msgid "LDP man Pages (Russian)"
+#. summary(nut:libupsclient1)
+msgid "Network UPS Tools Library (Uninterruptible Power Supply Monitoring)"
msgstr ""
-#. description(lilo)
+#. description(nut:libupsclient1)
msgid ""
-"LILO boots Linux from your hard drive. It can also boot other operating systems, such as MS-DOS and OS/2, and can even boot DOS from the second hard drive. The configuration file is /etc/lilo.conf.\n"
+"Shared library for the Network UPS Tools.\n"
"\n"
-"The PowerPC variant can be used on new PowerMacs and CHRP machines.\n"
+"Network UPS Tools is a collection of programs which provide a common interface for monitoring and administering UPS hardware.\n"
"\n"
-"The ix86 variant comes with Memtest86, offering an image that can be booted to perform a memory test."
+"Detailed information about supported hardware can be found in /usr/share/doc/packages/nut."
msgstr ""
-"LILO startuje operační systém Linux z pevného disku. Může také zavádět jiné operační systémy jako je MS-DOS a OS/2, DOS může dokonce zavádět z druhého pevného disku. Konfigurační soubor pro LILO je /etc/lilo.conf\n"
-"\n"
-"Variantu pro PowerPC lze použít i na nových počítačích PowerMac a CHRP.\n"
-"\n"
-"Verze ix86 obsahuje Memtest86, který můžete po zavedení LILO použít k otestování paměti Vašeho počítače."
-#. summary(lirc:lirc-devel)
-msgid "LIRC development files"
+#. summary(libusb-compat:libusb-compat-devel)
+msgid "libusb-1.0 Compatibility Layer for libusb-0.1"
msgstr ""
-#. description(lxappearance)
-msgid "LXAppearance is part of LXDE project. It's a desktop-independent theme switcher for GTK+."
+#. summary(libusbmuxd:libusbmuxd-devel)
+msgid "Development files for libusbmuxd"
msgstr ""
-#. summary(lxcc)
-msgid "LXDE Control Center"
+#. description(libusbmuxd:libusbmuxd-devel)
+msgid ""
+"'usbmuxd' stands for \"USB multiplexing daemon\". This daemon is in charge of multiplexing connections over USB to an iPhone or iPod touch. To users, it means you can sync your music, contacts, photos, etc. over USB. To developers, it means you can connect to any listening localhost socket on the device. usbmuxd is not used for tethering data transfer, which uses a dedicated USB interface as a virtual network device.\n"
+"\n"
+"The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libusbmuxd."
msgstr ""
-#. summary(lxdm)
-msgid "LXDE Display Manager"
+#. summary(usbredir:libusbredirhost1)
+#. summary(usbredir:libusbredirparser1)
+msgid "A protocol for redirection USB traffic"
msgstr ""
-#. summary(lxsession)
-msgid "LXDE Session Manager, required for running the desktop environment"
+#. description(usbredir:libusbredirhost1)
+#. description(usbredir:libusbredirparser1)
+msgid "usbredir is a protocol for redirection USB traffic from a single USB device, to a different (virtual) machine then the one to which the USB device is attached. See usb-redirection-protocol.txt for the description / definition of this protocol."
msgstr ""
-#. description(lxdm)
-msgid "LXDM is the future display manager of LXDE, the Lightweight X11 Desktop environment. It is designed as a lightweight alternative to replace GDM or KDM in LXDE distros."
+#. summary(util-linux:libuuid-devel)
+msgid "Development files for libuuid1"
msgstr ""
-#. description(lxlauncher)
-msgid "LXLauncher is an open source clone of Asus launcher for EeePC or Netbooks anyway. It's an LXDE project and it's based on menu-cache library."
+#. description(util-linux:libuuid-devel)
+msgid "Files to develop applications using the library to generate universally unique IDs (UUIDs)."
msgstr ""
-#. description(lxmusic)
-msgid "LXMusic is just a lightweight audio player, that uses xmms2 as back-end."
+#. summary(libuv:libuv1)
+msgid "Cross-platform asychronous I/O"
msgstr ""
-#. description(lxpanel)
-msgid "LXPanel is a lightweight X11 desktop panel containing: 1. User-friendly application menu automatically generated from *.desktop files on the system 2. Launcher bar (Small icons clicked to launch apps) 3. Task bar supporting urgency hint (Can flash when gaim gets new incoming messages) 4. Notification area (System tray) 5. Digital clock 6. Run dialog (A dialog lets you type a command and run it, can be called in external programs) 7. Net status icon plug-in (optional, ported from gnome-netstatus-applet) 8. Volume control plug-in (optional, written by jserv) 9. lxpanelctl, an external controller lets you control lxpanel in other programs. For example, \"lxpanelctl run\" will show the Run dialog in lxpanel, and \"lxpanelctl menu\" will show the application menu. This is useful in key bindings provided by window managers."
+#. description(libuv:libuv1)
+msgid "libuv is a multi-platform support library with a focus on asynchronous I/O. It was primarily developed for use by Node.js, but it's also used by Mozilla's Rust language, Luvit, Julia, pyuv, and others."
msgstr ""
-#. description(lxrandr)
-msgid "LXRandR is a lightweight Monitor Config Tool"
+#. summary(v4l-utils:libv4l-devel)
+msgid "Development files for libv4l"
msgstr ""
-#. description(lxmenu-data)
+#. description(v4l-utils:libv4l-devel)
+msgid "The libv4l-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libv4l."
+msgstr ""
+
+#. description(v4l-utils:libv4l2rds0)
msgid ""
-"LXSession is the default X11 session manager of LXDE. (LXDE: Lightweight X11 Desktop Environment) http://lxde.sourceforge.net/\n"
+"libv4l2rds offers decoding raw RDS data from V4L2 Radio devices and simple ways to access the received RDS information.\n"
"\n"
-"This package provides files required to build freedesktop.org menu spec-compliant desktop menus for LXDE."
+"This package contains shared lib for packages that use libv4l2rds."
msgstr ""
-#. description(lxsession)
-msgid "LXSession is the standard session manager used by LXDE. The LXSession manager is used to automatically start a set of applications and set up a working desktop environment. Moreover, the session manager is able to remember the applications in use when a user logs out and to restart them the next time the user logs in."
+#. summary(vala:libvala-0_30-0)
+msgid "Programming language for GNOME"
msgstr ""
-#. description(libfm:lxshortcut)
-msgid "LXShortcut is a small program used to edit application shortcuts created with freedesktop.org Desktop Entry spec."
+#. description(vala:libvala-0_30-0)
+msgid "Vala is a new programming language that aims to bring modern programming language features to GNOME developers without imposing any additional runtime requirements and without using a different ABI compared to applications and libraries written in C."
msgstr ""
-#. description(lxtask)
-msgid "LXTask is a lightweight Task Manager. This is the default LXDE task manager."
+#. summary(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3)
+msgid "Library for Vamp audio analysis plugin hosts"
msgstr ""
-#. description(lxterminal)
-msgid "LXTerminal is a lightweight Terminal Emulator. This package even if DE independent is part of the LXDE project."
+#. description(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3)
+msgid "Vamp is an API for C and C++ plugins that process sampled audio data to produce descriptive output (measurements or semantic observations)."
msgstr ""
-#. description(lxinput)
-msgid "LXinput is just the LXDE Keyboard and mouse config tool"
+#. summary(vde2:libvdeplug3)
+msgid "VDE plug library"
msgstr ""
-#. summary(lightdm:lightdm-lang)
-msgid "Languages for package lightdm"
-msgstr "Jazykový balíček pro lightdm"
+#. description(vde2:libvdeplug3)
+msgid "This package contains a library that makes programs able to connect to a local VDE switch. The simplest one is vde_plug, contained in the vde2 package."
+msgstr ""
-#. summary(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
-msgid "Languages for package lightdm-gtk-greeter"
-msgstr "Jazykový balíček pro lightdm-gtk-greeter"
+#. summary(libverto:libverto-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libverto"
+msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu"
-#. summary(lxappearance:lxappearance-lang)
-msgid "Languages for package lxappearance"
-msgstr "Jazykový balíček pro lxappearance"
+#. description(libverto:libverto-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The libverto-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libverto."
+msgstr "Tento balík obsahuje statické knihovny a hlavičkové soubory potřebné pro vývoj programů s rozhraním knihovny 'smbclient'."
-#. summary(lxmusic:lxmusic-lang)
-msgid "Languages for package lxmusic"
-msgstr "Jazykový balíček pro lxmusic"
+#. summary(libvirt)
+#. summary(libvirt-python)
+msgid "Library providing a simple virtualization API"
+msgstr ""
-#. summary(lxpanel:lxpanel-lang)
-msgid "Languages for package lxpanel"
-msgstr "Jazykový balíček pro lxpanel"
+#. description(libvirt)
+msgid "Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of Linux. Virtualization of the Linux Operating System means the ability to run multiple instances of Operating Systems concurrently on a single hardware system where the basic resources are driven by a Linux instance. The library aims to provide long term stable C API to interact with Linux virtualization technologies."
+msgstr ""
-#. summary(lxterminal:lxterminal-lang)
-msgid "Languages for package lxterminal"
-msgstr "Jazykový balíček pro lxterminal"
+#. summary(libvirt:libvirt-client)
+msgid "Client side library and utilities of the libvirt library"
+msgstr ""
-#. summary(meld:meld-lang)
-msgid "Languages for package meld"
-msgstr "Jazykový balíček pro meld"
+#. description(libvirt:libvirt-client)
+msgid "Shared libraries and client binaries needed to access to the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other OSes)."
+msgstr ""
-#. summary(mercurial:mercurial-lang)
-msgid "Languages for package mercurial"
-msgstr "Jazykový balíček pro mercurial"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon)
+msgid "Server side daemon and supporting files for libvirt library"
+msgstr ""
-#. summary(mlocate:mlocate-lang)
+#. description(libvirt:libvirt-daemon)
+msgid "Server side daemon required to manage the virtualization capabilities of recent versions of Linux. Requires a hypervisor specific sub-RPM for specific drivers."
+msgstr ""
+
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-network)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package mc"
-msgid "Languages for package mlocate"
-msgstr "Jazykový balíček pro mc"
+msgid "Default configuration files for the libvirtd daemon"
+msgstr "Změněné konfigurační soubory pro %s:"
-#. summary(mtpaint:mtpaint-lang)
-msgid "Languages for package mtpaint"
-msgstr "Jazykový balíček pro mtpaint"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-network)
+msgid "Default configuration files for setting up NAT based networking"
+msgstr ""
-#. summary(nautilus-share:nautilus-share-lang)
-msgid "Languages for package nautilus-share"
-msgstr "Jazykový balíček pro nautilus-share"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter)
+#, fuzzy
+msgid "Network filter configuration files for the libvirtd"
+msgstr "Změněné konfigurační soubory pro %s:"
-#. summary(nemiver:nemiver-lang)
-msgid "Languages for package nemiver"
-msgstr "Jazykový balíček pro nemiver"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter)
+msgid "Network filter configuration files for the libvirt daemon, used for cleaning guest network traffic."
+msgstr ""
-#. summary(orage:orage-lang)
-msgid "Languages for package orage"
-msgstr "Jazykový balíček pro orage"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface)
+msgid "Interface driver plugin for the libvirtd daemon"
+msgstr ""
-#. summary(pan:pan-lang)
-msgid "Languages for package pan"
-msgstr "Jazykový balíček pro pan"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface)
+msgid "The interface driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the network interface APIs using the netcontrol library"
+msgstr ""
-#. summary(paprefs:paprefs-lang)
-msgid "Languages for package paprefs"
-msgstr "Jazykový balíček pro paprefs"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc)
+#, fuzzy
+#| msgid "XMMS audio output plug-in for the Jack sound daemon."
+msgid "LXC driver plugin for the libvirtd daemon"
+msgstr "XMMS výstupní modul pro zvukového démona Jack."
-#. description(menu-cache)
-msgid "Libmenu-cache is a library creating and utilizing caches to speed up the manipulation for freedesktop.org defined application menus. It can be used as a replacement of libgnome-menu of gnome-menus."
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc)
+msgid "The LXC driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using the Linux kernel"
msgstr ""
-#. summary(NetworkManager:NetworkManager-devel)
-msgid "Libraries and headers for adding NetworkManager support to applications"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-network)
+msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. description(opensp:opensp-devel)
-msgid "Libraries and includes to compile applications that use the SGML parser tools (package 'opensp')."
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-network)
+msgid "The network driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the virtual network APIs using the Linux bridge capabilities."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-common)
-msgid "Libraries for Nagios plugins"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev)
+msgid "Nodedev driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(ocaml:ocaml-compiler-libs)
-msgid "Libraries used internal to the OCaml Compiler"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev)
+msgid "The nodedev driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the node device APIs using the udev capabilities."
msgstr ""
-#. summary(openldap2-client:openldap2-devel)
-msgid "Libraries, Header Files and Documentation for OpenLDAP"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter)
+msgid "A nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-devel)
-msgid "Libraries, includes and more to develop Mesa applications"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter)
+msgid "The nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the firewall APIs using the ebtables, iptables and ip6tables capabilities"
msgstr ""
-#. summary(pango:pango-devel)
-msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Development Files"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu)
+msgid "Qemu driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(openexr:openexr-devel)
-msgid "Library to Handle EXR Pictures (16-bit floating-point format)"
-msgstr "Knihovna pro práci s EXR (16 bitový formát)"
-
-#. summary(p11-kit:p11-kit-devel)
-msgid "Library to work with PKCS#11 modules -- Development Files"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu)
+msgid "The qemu driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using QEMU."
msgstr ""
-#. summary(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph6)
-#, fuzzy
-msgid "Libyui - Qt Graph Widget"
-msgstr "JOnAS dokumentace"
-
-#. description(lskat)
-msgid "Lieutenant Skat is a nice two player card game which follows the rules for the German game (Offiziers)-Skat. The program includes many different carddecks to choose. A computer opponent can play for any of the players."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret)
+msgid "Secret driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. description(lightdm)
-msgid "LightDM is a lightweight, cross-desktop display manager. Its main features are a well-defined greeter API allowing multiple GUIs, support for all display manager use cases, with plugins where appropriate, low code complexity, and fast performance. Due to its cross-platform nature greeters can be written in several toolkits such as Qt and GTK."
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret)
+msgid "The secret driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the secret key APIs."
msgstr ""
-#. summary(lxmusic)
-msgid "Lightweight Audio Player"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage)
+msgid "Storage driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(lxterminal)
-msgid "Lightweight LXDE Terminal"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage)
+msgid "The storage driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the storage APIs using LVM, iSCSI, parted and more."
msgstr ""
-#. summary(lxrandr)
-msgid "Lightweight Monitor Config Tool"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml)
+msgid "Uml driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(lxtask)
-msgid "Lightweight Task Manager"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml)
+msgid "The UML driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using User Mode Linux"
msgstr ""
-#. summary(lxpanel)
-msgid "Lightweight X11 desktop panel based on fbpanel"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox)
+msgid "VirtualBox driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(lightdm)
-msgid "Lightweight, Cross-desktop Display Manager"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox)
+msgid "The vbox driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using VirtualBox"
msgstr ""
-#. description(links)
-msgid "Links is like Lynx--an easy-to-use browser for HTML documents and other Internet services, like FTP, telnet, and news. Links provides a graphical interface besides the text interface. It has good support for frames, supports ssl, and has a little bit of JavaScript support."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-lxc)
+msgid "Server side daemon & driver required to run LXC guests"
msgstr ""
-#. description(linphone)
-msgid "Linphone is a Web phone with a GNOME interface. It lets you make two-party calls over IP networks such as the Internet. It uses the IETF protocols SIP (Session Initiation Protocol) and RTP (Realtime TransporT Protocol) to make calls, so it should be able to communicate with other SIP-based Web phones. With several codecs available, it can be used with high speed connections as well as 28k modems."
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-lxc)
+msgid "Server side daemon and driver required to manage the virtualization capabilities of LXC"
msgstr ""
-#. summary(man-pages)
-msgid "Linux Manual Pages"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-qemu)
+msgid "Server side daemon & driver required to run QEMU guests"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kernel)
-#, fuzzy
-#| msgid "The Linux Kernel Sources"
-msgid "Linux Kernel Development"
-msgstr "Zdrojové kódy linuxového jádra"
-
-#. summary(linux-glibc-devel)
-msgid "Linux headers for userspace development"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-qemu)
+msgid "Server side daemon and driver required to manage the virtualization capabilities of the QEMU emulators"
msgstr ""
-#. summary(open-iscsi)
-msgid "Linux* Open-iSCSI Software Initiator"
+#. summary(libvirt-glib:libvirt-glib-1_0-0)
+msgid "GLib and GObject mapping of libvirt"
msgstr ""
-#. summary(mcelog)
-msgid "Log Machine Check Events"
-msgstr "Záznam strojových událostí"
-
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-log)
-msgid "Log file pattern detector"
+#. description(libvirt-glib:libvirt-glib-1_0-0)
+msgid "libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other OSes). It is free software available under the GNU Lesser General Public License. Virtualization on the Linux Operating System means the ability to run multiple instances of Operating Systems concurrently on a single hardware system where the basic resources are driven by a Linux instance. The library aim at providing long term stable C API initially for the Xen paravirtualization but should be able to integrate other virtualization mechanisms if needed"
msgstr ""
-#. description(log4j)
-msgid "Log4j is a tool to help the programmer output log statements to a variety of output targets."
+#. description(libvirt-python)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The rpm-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by RPM Package Manager libraries.\n"
+#| "\n"
+#| "This package should be installed if you want to develop Python programs that will manipulate RPM packages and databases."
+msgid "The libvirt-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by the libvirt library to use the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other OSes)."
msgstr ""
+"Balíček RPM python obsahuje moduly pro přístup aplikací napsaných v jazyce python k rozhraní knihoven RPM.\n"
+"\n"
+"Balíček nainstalujte, pokud chcete ve svých programech manipulovat s databází RPM."
-#. summary(meanwhile:meanwhile-devel)
-msgid "Lotus Sametime Community Client library"
+#. summary(libvisio:libvisio-0_1-1)
+#, fuzzy
+msgid "Library for parsing the MS Visio file format structure"
+msgstr "Knihovna pro přístup k komprimovaným textovým souborům"
+
+#. description(libvisio:libvisio-0_1-1)
+msgid "libvisio is a library for parsing the MS Visio file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux."
msgstr ""
-#. description(loudmouth:loudmouth-devel)
-msgid "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the Jabber protocol. It's designed to be easy to get started with and yet extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+#. summary(libvisual:libvisual-devel)
+msgid "sound visualisation library"
msgstr ""
-#. description(ltrace)
+#. description(libvisual:libvisual-devel)
msgid ""
-"Ltrace is a program that runs the specified command until it exits. It intercepts and records the dynamic library calls that are called by the executed process and the signals that are received by that process. It can also intercept and print the system calls executed by the program.\n"
+"Libvisual is a library that acts as a middle layer between applications that want audio visualisation and audio visualisation plugins.\n"
"\n"
-"The program to trace need not be recompiled for this, so you can use ltrace on binaries for which you do not have access to the source.\n"
-"\n"
-"This is still a work in progress, so, for example, the tracking to child processes may fail or some things may not work as expected."
+"This library is used by amaroK for example."
msgstr ""
-"Program ltrace spustí zadaný program se zadanými parametry; přitom hlídá a zaznamenává, jaké služby dynamických knihoven spuštěný program volá, a signály, které přijímá. Může také hlídat a vypisovat volání systému prováděné programem.\n"
-"\n"
-"Program, jehož činnost se sleduje, nemusí být pro používání ltrace znovu překládán, takže ltrace lze použít i pro binární programy, pro které nemáte po ruce zdrojové texty.\n"
-"\n"
-"Program ltrace je dosud ve vývoji, takže například nemusí fungovat trasování procesů potomků a některé věci nemusí fungovat jak by měly."
-#. description(lua:lua-devel)
-msgid ""
-"Lua is a programming language originally designed for extending applications, but also frequently used as a general-purpose, stand-alone language.\n"
-"\n"
-"This package contains files needed for embedding lua into your application."
+#. summary(libvoikko:libvoikko1)
+msgid "Spellchecker and Hyphenator for Finnish Language"
msgstr ""
-#. description(lv)
-msgid ""
-"Lv is a powerful, multilingual file viewer. Apparently, lv looks like less (1), a representative file viewer on UNIX, so UNIX people (and less people on other OSs) do not have to learn a burdensome new interface.\n"
-"\n"
-"Lv can decode and encode multilingual streams through many coding systems. Lv can be used as a coding system translation filter.\n"
-"\n"
-"Lv can recognize multibyte patterns as regular expressions, and provides multilingual grep (1) functionality under the name lgrep.\n"
-"\n"
-"Lv can recognize ANSI escape sequences for text decoration."
+#. description(libvoikko:libvoikko1)
+msgid "Voikko is a Finnish spellchecker and hyphenator based on Malaga and Suomi-Malaga."
msgstr ""
-#. summary(lxappearance-obconf)
-msgid "Lxappearance Plugin to Configure Openbox"
+#. summary(libvorbis:libvorbis-devel)
+msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Vorbis Development"
msgstr ""
-#. description(lxde-common)
-msgid "Lxde-common package provides a set of default configurations for LXDE. It's an LXDE core package, since without it LXDE cannot run."
+#. description(libvorbis:libvorbis-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libvorbis."
msgstr ""
-#. description(lynx)
-msgid "Lynx is an easy-to-use browser for HTML documents and other Internet services like FTP, telnet, and news. Lynx is fast. It is purely text based and therefore makes it possible to use WWW resources on text terminals."
-msgstr "Lynx je snadno použitelný prohlížeč pro HTML dokumenty i jiné internetové služby jako jsou FTP, telnet a newsy. Je rychlý. Používá textové prostředí a díky tomu umožňuje pracovat s WWW i na textových terminálech."
+#. summary(Mesa:libwayland-egl-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libwayland-egl1"
+msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu"
-#. summary(metamail)
-msgid "MIME Mail Handler"
-msgstr "Program pro zpracování MIME dopisů"
+#. description(Mesa:libwayland-egl-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains files required to develop applications using the OpenSC framework."
+msgid "This package is required to link wayland client applications to the EGL implementation of Mesa."
+msgstr "Hlavičkové soubory a mnoho dalšího pro vývoj aplikací pomocí OpenSC."
-#. summary(mutt)
-msgid "Mail Program"
-msgstr "Poštovní program"
+#. summary(wbxml2:libwbxml2-0)
+#. summary(wbxml2:libwbxml2-devel)
+msgid "WBXML parser and compiler library"
+msgstr ""
-#. summary(mlmmj)
-msgid "Mail Server Independent Reimplementation of the EZMLM Mailing List"
-msgstr "Na poštovním serveru nezávislá implementace poštovní konference EZMLM"
+#. description(wbxml2:libwbxml2-0)
+#. description(wbxml2:libwbxml2-devel)
+msgid "wbxml2 is a library that includes a WBXML parser and a WBXML compiler. Unlike wbxml, it does not depend on libxml2 but on expat, making it faster and more portable. WBXML Library contains a library and its associated tools to Parse, Encode and Handle WBXML documents. The WBXML (Wireless Binary XML) format is a binary representation of XML, and it has been defined by the Wap Forum."
+msgstr "wbxml2 je knihovna obsahující WBXML parser a WBXML kompilátor. Nezávisí však na libxml2, ale na expat, což ji dělá rychlejší a přenositelnější. WBXML knihovna obsahuje knihovnu a s ní spojené nástroje pro kontrolu, dekódování a práci s WBXML dokumenty. WBXML (Wireless Binary XML) formát je binární reprezentací XML definovanou Wap fórem."
-#. description(texinfo:makeinfo)
-msgid "Makeinfo translates Texinfo source documentation to various other formats, by default Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info."
-msgstr ""
+#. summary(libwebp:libwebp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libwebp, a library for the WebP format"
+msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile"
-#. summary(marble:marble-doc)
+#. summary(libwebp:libwebpdecoder1)
#, fuzzy
-msgid "Marble documentation"
-msgstr "Dokumentace BIND"
+msgid "Library for decoding WebP graphics format"
+msgstr "Knihovny pro grafický formát netpbm (NetPortableBitmap)"
-#. description(marble)
-msgid "Marble is a viewer of map data."
+#. summary(libwebp:libwebpdemux1)
+msgid "Library for extraction of data and images from WebP container files"
msgstr ""
-#. description(marble:marble-data)
-msgid "Marble is a viewer of map data. This package contains its data."
+#. description(libwebp:libwebpdemux1)
+msgid "The WebP Demux API enables extraction of images and extended format data from WebP files. This API currently supports reading of XMP/EXIF metadata, ICC profile and animated images."
msgstr ""
-#. description(marble:marble-doc)
+#. summary(libwebp:libwebpmux1)
#, fuzzy
-msgid "Marble is a viewer of map data. This package contains its documentation."
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+msgid "Library for reading/adding data to WebP container files"
+msgstr "Knihovna pro práci s qicktime soubory"
-#. description(mediastreamer2:mediastreamer2-devel)
-msgid ""
-"Mediastreamer2 is a GPL licensed library to make audio and video real-time streaming and processing. Written in pure C, it is based upon the ortp library.\n"
-"\n"
-"This package contains header files and development libraries needed to develop programs using the mediastreamer2 library."
+#. description(libwebp:libwebpmux1)
+msgid "The WebP Mux API contains methods for adding data to and reading data from WebP files. This API currently supports XMP/EXIF metadata, ICC profile and animation."
msgstr ""
-#. description(meld)
-msgid "Meld is a visual diff and merge tool. You can compare two or three files and edit them in place (diffs update dynamically). You can compare two or three folders and launch file comparisons. You can browse and view a working copy from popular version control systems such such as CVS, Subversion, Bazaar-ng and Mercurial."
+#. summary(libwmf:libwmf-tools)
+msgid "Utilities for Displaying and Converting Metafile Images"
msgstr ""
-#. description(mercurial)
-msgid "Mercurial is a fast, lightweight source control management system designed for efficient handling of very large distributed projects."
+#. description(libwmf:libwmf-tools)
+msgid "These utilities read metafile images and can either display them using the X Window System or convert them to standard formats such as PNG, JPEG, PS, EPS, and more."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGL-devel)
-msgid ""
-"Mesa is a software library for 3D computer graphics that provides a generic OpenGL implementation for rendering three-dimensional graphics.\n"
-"\n"
-"This package includes headers and static libraries for compiling programs with Mesa."
+#. summary(libwpd:libwpd-0_10-10)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Importing WordPerfect (tm) Documents"
+msgstr "Knihovna pro práci s ID3v1 a ID3v2 tagy"
+
+#. description(libwpd:libwpd-0_10-10)
+msgid "libwpd is a general purpose library for reading or interpreting data from WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed to be used by another program (for example, a word processor) as an in-process component."
msgstr ""
-#. description(metamail)
-msgid "Metamail is required for reading multimedia mail messages (such as those using the Andrew toolkit) with elm."
-msgstr "Metamail je program pro zpracování multimediálních poštovních zpráv (např. zpráv produkovaných Andrew toolkitem) používaný programem elm."
+#. summary(libwpd:libwpd-devel)
+msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents"
+msgstr ""
-#. summary(mgetty)
-msgid "Mgetty Listens for Data, Fax, or Voice Calls on a Serial Line"
-msgstr "Mgetty rozlišující příchod dat (login/PPP), faxu a hlasu"
+#. description(libwpd:libwpd-devel)
+msgid "libwpd is a general purpose library for reading (or, interpreting data from) WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed to be used by another program (e.g.: a word processor) as an in-process component."
+msgstr ""
-#. description(mxml)
-msgid ""
-"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-like data files in your application without requiring large nonstandard libraries.\n"
-"\n"
-"This package holds the commandline tools for mxml."
+#. summary(libwpg:libwpg-0_3-3)
+msgid "Library to read and parse graphics in WordPerfect Graphics format"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_rpm_build)
-msgid "Minimal set of tools and libraries for building packages using the RPM package manager."
+#. description(libwpg:libwpg-0_3-3)
+msgid "libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect Graphics) format."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_basis)
-msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications."
+#. summary(libwpg:libwpg-devel)
+msgid "Files for Developing with libwpg"
msgstr ""
-#. description(mlterm)
+#. description(libwpg:libwpg-devel)
msgid ""
-"Mlterm is a multilingual terminal emulator for the X Window System.\n"
+"libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect Graphics) format. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux.\n"
"\n"
-"Multilingual features:\n"
-"\n"
-"supported charsets: US_ASCII, ISO8859[1-11], ISO8859[13-16], TCVN5712, VISCII, KOI8_R, KOI8_U, JISX0201, JISX0208, JISX0212, JISX0213, GB2312, GBK, KSC5601, UHC, CNS11643-N, Big5, UCS2(4)\n"
-"\n"
-"supported encodings: ISO-8859-[1-11], ISO-8859- [13-16], TCVN5612, VISCII, KOI8_R, KOI8_U, EUC-JP, EUC-JISX0213, ISO-2022-JP [1, 2, 3], Shift_JIS, Shift_JISX0213, EUC-KR, UHC, JOHAB, ISO-2022-KR, ISO-2022-CN, GB2312(EUC-CN), GBK, GB18030, EUC-TW, Big5, Hz, UTF-8\n"
-"\n"
-"character composition: TIS620, TCVN5712, JISX0213, UNICODE\n"
-"\n"
-"Multiple xims are also supported and you can dynamically change various xims.\n"
-"\n"
-"Other features:\n"
-"\n"
-"* scroll by wheel mouse\n"
-"\n"
-"* antialias font (requires Xft and Xrender extensions)\n"
-"\n"
-"* proportional font\n"
-"\n"
-"* transparent background\n"
-"\n"
-"* background image (requires Imlib)\n"
-"\n"
-"* multiple pty windows\n"
-"\n"
-"* scrollbar plug-in API (unstable)"
+"This package contains the libwpg development files."
msgstr ""
-#. description(mmv)
-msgid "Mmv moves (or copies, appends, or links, as specified) each source file matching a from pattern to the target name specified by the to pattern. This multiple action is performed safely, i.e. without any unexpected deletion of files due to collisions of target names with existing filenames or with other target names. Furthermore, before doing anything, mmv attempts to detect any errors that would result from the entire set of actions specified and gives the user the choice of either proceeding by avoiding the offending parts or aborting."
+#. summary(libwps:libwps-0_4-4)
+#, fuzzy
+msgid "Library for the Microsoft Works text and spreadsheet formats"
+msgstr "Nástroje pro konverzi z nebo do formátu tiff"
+
+#. description(libwps:libwps-0_4-4)
+#, fuzzy
+msgid "libwps is a library for importing the Microsoft Works word processor and spreadsheet file format."
+msgstr "Nástroje pro konverzi z nebo do formátu tiff"
+
+#. summary(wv:libwv-1_2-3)
+msgid "Library for importing Microsoft Word documents"
msgstr ""
-#. summary(monapo-fonts)
-msgid "Monapo Japanese Truetype font"
+#. description(wv:libwv-1_2-3)
+msgid "libwv can parse the Microsoft Word 8 binary file format (Office97)."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-breeze)
-msgid "Monitor Breezecom wireless equipment"
+#. summary(wv2:libwv2-4)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Importing Microsoft Word (tm) Documents"
+msgstr "knihovna pro import dokumentů Microsoft Word"
+
+#. description(wv2:libwv2-4)
+msgid "The wv2 library is used to import Microsoft Word documents in koffice for example."
+msgstr "Knihovna wv2 se například používá k importu dokumentů Microsoft Word do KOffice."
+
+#. summary(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_baseu_net-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_baseu_xml-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_adv-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_aui-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_core-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_gizmos-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_gl-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_html-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_media-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_qa-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_richtext-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_stc-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_xrc-2_8-0-stl)
+msgid "wxWidgets Library"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ifoperstatus)
-msgid "Monitor network interfaces"
+#. description(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_baseu_net-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_baseu_xml-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_adv-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_aui-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_core-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_gizmos-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_gl-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_html-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_media-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_qa-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_richtext-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_stc-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_xrc-2_8-0-stl)
+msgid ""
+"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n"
+"\n"
+"API version: 2.8 ABI variant: STL API with Unicode support"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ifstatus)
-msgid "Monitor operational status network interfaces"
+#. summary(libxcb:libxcb-devel)
+msgid "Development files for the X11 protocol C library"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ircd)
-msgid "Monitor the status of an Internet Relay Chat daemon (IRCd) with this check."
+#. description(libxcb:libxcb-devel)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libxcb1."
msgstr ""
-#. summary(mono-addins)
-msgid "Mono Addins Framework"
+#. summary(libxcb:libxcb-res0)
+msgid "X11 Resource Extension C library"
msgstr ""
-#. summary(mono-debugger)
-msgid "Mono Debugger"
+#. summary(libxcb:libxcb-screensaver0)
+msgid "X11 ScreenSaver Extension C library"
msgstr ""
-#. summary(mono-qt4)
-msgid "Mono Qt4 kdebindings library"
+#. description(libxcb:libxcb-screensaver0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The X Window System provides support for changing the image on a display screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to provide the graphics."
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-devel)
-msgid "Mono development tools"
+#. summary(libxcb:libxcb-xevie0)
+msgid "X11 Xevie Extension C library"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-mvc)
-#, fuzzy
-msgid "Mono implementation of ASP"
-msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
+#. description(libxcb:libxcb-xevie0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to intercept all events coming through the server and then decide what to do with them, including being able to modify or discard events."
+msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-wcf)
-msgid "Mono implementation of WCF, Windows Communication Foundation"
+#. summary(libxcb:libxcb-xinerama0)
+msgid "X11 Xinerama Extension C library"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-winfxcore)
-#, fuzzy
-msgid "Mono implementation of core WinFX APIs"
-msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
+#. description(libxcb:libxcb-xinerama0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X applications and window managers to use two or more physical displays as one large virtual display."
+msgstr ""
-#. summary(mono-basic)
-msgid "Mono's VB Runtime"
+#. summary(libxcb:libxcb-xprint0)
+msgid "X11 XPrint Extension C library"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-winforms)
-msgid "Mono's Windows Forms implementation"
+#. description(libxcb:libxcb-xprint0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"libxcb-xprint provides APIs to allow client applications to render to non-display devices."
msgstr ""
-#. description(mono-addins)
-msgid "Mono.Addins is a generic framework for creating extensible applications, and for creating libraries which extend those applications."
+#. summary(libxcb:libxcb-xtest0)
+msgid "X11 XTEST Extension C library"
msgstr ""
-#. description(mono-zeroconf)
-msgid "Mono.Zeroconf is a cross platform Zero Configuration Networking library for Mono and .NET. It provides a unified API for performing the most common zeroconf operations on a variety of platforms and subsystems: all the operating systems supported by Mono and both the Avahi and Bonjour/mDNSResponder transports."
+#. description(libxcb:libxcb-xtest0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions."
msgstr ""
-#. summary(mono-core:monodoc-core)
-msgid "Monodoc - Documentation tools for C# code"
+#. summary(libxcb:libxcb-xvmc0)
+msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library"
msgstr ""
-#. description(mono-core:monodoc-core)
-msgid "Monodoc-core contains documentation tools for C#."
+#. description(libxcb:libxcb-xvmc0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension (Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload portions of the video decoding process to the GPU video-hardware."
msgstr ""
-#. summary(paratype-pt-mono-fonts)
-msgid "Monospaced Fonts for Minority Languages of Russia"
+#. summary(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4)
+#. summary(xfce4-panel:libxfce4panel-2_0-4)
+msgid "Xfce Panel Shared Library"
msgstr ""
-#. summary(motif:libXm4)
+#. description(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4)
#, fuzzy
-#| msgid "C compiler runtime library"
-msgid "Motif runtime library"
-msgstr "Běhová knihovna pro C kompilátor"
+msgid "This package contains GTK 2 variant of the xfce4-panel shared library."
+msgstr "Hlavičky a vývojářské knihovny pro fribidi"
-#. summary(mmv)
-msgid "Move/Copy/Append/Link Multiple Files by Wildcard Patterns"
+#. description(xfce4-panel:libxfce4panel-2_0-4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains GTK 3 variant of the xfce4-panel shared library."
+msgstr "Hlavičky a vývojářské knihovny pro fribidi"
+
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0)
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-2-0)
+msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#. summary(mozc)
-msgid "Mozc - Japanese Input Method for Chromium OS, Mac and Linux"
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0)
+msgid "The libxfce4ui library provides a number of widgets commonly used by Xfce applications. This package provides the GTK 2 variant of libxfce4ui."
msgstr ""
-#. description(mozc)
-msgid "Mozc is a Japanese Input Method Editor (IME) designed for multi-platform such as Chromium OS, Mac and Linux. This open-source project originates from Google Japanese Input."
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-2-0)
+msgid "The libxfce4ui library provides a number of widgets commonly used by Xfce applications. This package provides the GTK 3 variant of libxfce4ui."
msgstr ""
-#. description(MozillaThunderbird)
-msgid "Mozilla Thunderbird is a redesign of the Mozilla Mail component. It is written using the XUL user interface language and designed to be cross-platform. It is a stand-alone application instead of part of the Mozilla application suite."
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-tools)
+msgid "Tools from libxfce4ui"
msgstr ""
-#. description(mtr)
-msgid ""
-"Mtr is a network diagnostic tool that combines Ping and Traceroute into one program. This package contains the mtr version with an ncurses interface, in other words, the text mode version is usable in a shell (telnet or SSH session, for example).\n"
-"\n"
-"Find the graphical version in the mtr-gtk package."
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-tools)
+msgid "This package provides tools from libxfce4ui."
msgstr ""
-"Mtr je diagnostický síťový nástroj kombinující funkci programu Ping a Traceroute. Tento balíček obsahuje mtr s rozhraním ncurses, které je použitelné při vzdáleném připojení pomocí telnetu.\n"
-"\n"
-"Grafickou verzi najdete v balíčku mtr-gtk."
-#. summary(mlterm)
-msgid "Multilingual Terminal Emulator for X"
-msgstr "Vícejazyčný emulátor terminálu pro grafické prostředí"
+#. summary(libxfce4util:libxfce4util7)
+msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
-#. description(mysql-connector-java)
-msgid "MySQL Connector/J is a native Java driver that converts JDBC (Java Database Connectivity) calls into the network protocol used by the MySQL database. It lets developers working with the Java programming language easily build programs and applets that interact with MySQL and connect all corporate data, even in a heterogeneous environment. MySQL Connector/J is a Type IV JDBC driver and has a complete JDBC feature set that supports the capabilities of MySQL."
+#. description(libxfce4util:libxfce4util7)
+msgid "libxfce4util is a general-purpose utility library with core application support for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
-#. description(nasm)
-msgid ""
-"NASM is a prototype general-purpose x86 assembler. It can currently output several binary formats, including ELF, a.out, Win32, and OS/2.\n"
-"\n"
-"Read the licence agreement in /usr/share/doc/packages/nasm/Licence."
+#. summary(xfconf:libxfconf-0-2)
+msgid "xfconf Shared Library"
msgstr ""
-"NASM je prototyp víceúčelového assembleru pro x86. V současnosti vytváří výstup v několika binárních formátech, mimo jiné v ELF, a.out, Win32 a OS/2.\n"
-"\n"
-"Přečtěte si prosím licenční ujednání v /usr/share/doc/packages/nasm/Licence."
-#. summary(mono-core:mono-nunit)
-msgid "NUnit Testing Framework"
+#. description(xfconf:libxfconf-0-2)
+msgid "This package contains the xfconf shared library."
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-nunit)
-msgid "NUnit is a unit-testing framework for all .Net languages. Initially ported from JUnit, the current release, version 2.2, is the fourth major release of this Unit based unit testing tool for Microsoft .NET. It is written entirely in C# and has been completely redesigned to take advantage of many .NET language\t\t features, for example custom attributes and other reflection related capabilities. NUnit brings xUnit to all .NET languages."
+#. summary(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
+msgid "Shared Library for xfce4-session Splash Screen Engines"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins)
-msgid ""
-"Nagios is a program that will monitor hosts and services on your network, and to email or page you when a problem arises or is resolved. Nagios runs on a unix server as a background or daemon process, intermittently running checks on various services that you specify.\n"
-"\n"
-"The actual service checks are performed by separate \"plugin\" programs which return the status of the checks to Nagios.\n"
-"\n"
-"This package contains those plugins."
+#. description(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
+msgid "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen engines."
msgstr ""
-#. description(nagios:nagios-www)
-msgid ""
-"Nagios is a program that will monitor hosts and services on your network. It has the ability to email or page you when a problem arises and when a problem is resolved. Nagios is written in C and is designed to run under Linux (and some other *NIX variants) as a background process, intermittently running checks on various services that you specify.\n"
-"\n"
-"Several CGI programs are included with Nagios in order to allow you to view the current service status, problem history, notification history, and log file via the web. This package provides the HTML and CGI files for the Nagios web interface. In addition, HTML documentation is included in this package."
+#. summary(xine-lib:libxine-devel)
+msgid "Development environment for xine-based media players"
msgstr ""
-#. description(nagios)
+#. description(xine-lib:libxine-devel)
msgid ""
-"Nagios is a program that will monitor hosts and services on your network. It has the ability to email or page you when a problem arises and when a problem is resolved. Nagios is written in C and is designed to run under Linux (and some other *NIX variants) as a background process, intermittently running checks on various services that you specify.\n"
+"This package contains all necessary include files, libraries and configuration files needed to compile applications that use the xine media player.\n"
"\n"
-"The actual service checks are performed by separate \"plugin\" programs which return the status of the checks to Nagios. The plugins are available at http://sourceforge.net/projects/nagiosplug\n"
+"xine is a video player which supports a large number of file formats (i.e., VCD, MPEG2) using plug-ins. Several plug-ins are included. Others can be post-installed. Supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
"\n"
-"This package provides core programs for Nagios. The web interface, documentation, and development files are built as separate packages"
+" This version of xine may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/XINE#Legal_Matters\n"
+"\n"
+" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-project.org/home"
msgstr ""
-#. summary(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
-msgid "Nanum Gothic Coding Korean TrueType Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(xine-lib:libxine2)
+msgid "Video Player with Plug-Ins"
+msgstr "Video přehrávač s moduly"
-#. summary(nanum-fonts)
-msgid "Nanum Korean TrueType Fonts"
+#. description(xine-lib:libxine2)
+msgid ""
+"xine is a video player with a graphical front-end that supports a large number of file formats (VCD and MPEG2, for example) using plug-ins. Several plug-ins are included. Others can be installed after xine installation. xine supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
+"\n"
+" This version of xine may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/XINE#Legal_Matters\n"
+"\n"
+" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-project.org/home"
msgstr ""
-#. summary(ndesk-dbus-glib)
+#. summary(xine-lib:libxine2-pulse)
#, fuzzy
-msgid "Ndesk-dbus-glib provides glib integration for NDesk.DBus"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+msgid "Pulseaudio plugin for xine"
+msgstr "Výstupní zásuvný modul z aRts pro libao"
-#. description(ndesk-dbus-glib)
+#. description(xine-lib:libxine2-pulse)
#, fuzzy
-msgid "Ndesk-dbus-glibl provides glib integration for NDesk.DBus"
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+msgid "libxine sound output plugin for the pulseaudio soundserver"
+msgstr "XMMS výstupní modul pro zvukového démona Jack."
-#. summary(nemiver)
-msgid "Nemiver graphical debugger"
+#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the libxkbcommon library"
+msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile"
+
+#. description(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
+msgid ""
+"xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e.g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and system-level clients such as Wayland and kmscon.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libxkbcommon."
msgstr ""
-#. description(nemiver)
-msgid "Nemiver is a standalone graphical debugger that integrates well in the GNOME desktop environment. It currently features a backend which uses the well known GNU Debugger gdb to debug C / C++ programs."
+#. summary(libxkbfile:libxkbfile-devel)
+msgid "Development files for the X11 keyboard file manipulation library"
msgstr ""
-#. description(net-snmp:net-snmp-devel)
+#. description(libxkbfile:libxkbfile-devel)
msgid ""
-"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
+"libxkbfile is used by the X servers and utilities to parse the XKB configuration data files.\n"
"\n"
-"* An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in support for a wide range of MIB information modules\n"
-"* Command-line applications to retrieve and manipulate information from SNMP-capable devices\n"
-"* A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
-"* A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
-"* A graphical MIB browser.\n"
-"\n"
-"This package holds the development headers, libraries and API documentation from the net-snmp package."
+"This package contains the development headers for the library found in libxkbfile1."
msgstr ""
-#. description(net-snmp)
+#. summary(libxkbui:libxkbui-devel)
+msgid "Development files for the X11 keyboard UI presentation library"
+msgstr ""
+
+#. description(libxkbui:libxkbui-devel)
msgid ""
-"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
+"libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical widgets.\n"
"\n"
-"- An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in support for a wide range of MIB information modules\n"
-"- Command-line applications to retrieve and manipulate information from SNMP-capable devices\n"
-"- A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
-"- A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
-"- A graphical MIB browser.\n"
-"\n"
-"This package was originally based on the CMU 2.1.2.1 snmp code. It was renamed from cmu-snmp to ucd-snmp in 1995 and later renamed from ucd-snmp to net-snmp in November 2000."
+"This package contains the development headers for the library found in libxkbui1."
msgstr ""
-#. summary(mozilla-nspr:mozilla-nspr-devel)
-msgid "Netscape Portable Runtime development files"
+#. summary(libxkbui:libxkbui1)
+msgid "X11 keyboard UI presentation library"
msgstr ""
-#. summary(nasm)
-msgid "Netwide Assembler (An x86 Assembler)"
-msgstr "Netwide assembler (pro Intel x86)"
+#. description(libxkbui:libxkbui1)
+msgid "libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical widgets."
+msgstr ""
-#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-devel)
-msgid "Network (Netscape) Security Services development files"
+#. summary(libxml++:libxml++-2_6-2)
+msgid "C++ Interface for XML Files"
msgstr ""
-#. summary(nbd)
-msgid "Network Block Device Server and Client Utilities"
+#. description(libxml++:libxml++-2_6-2)
+msgid "libXML++ provides a C++ interface for XML files. It presently uses libxml2 to access the XML files."
+msgstr "libXML++ nabízí C++ rozhraní pro XML soubory. V současnosti je používán pro přístup ke XML souborům libxml2."
+
+#. summary(libxml++:libxml++-devel)
+msgid "C++ Interface for XML Files -- Development Files"
msgstr ""
-#. summary(nkf)
-msgid "Network Kanji Code Conversion Filter"
-msgstr "Síťový konvertor kódu kanji"
+#. summary(xmms2:libxmmsclient-glib1)
+msgid "Glib client library for xmms2"
+msgstr ""
-#. summary(nxtvepg)
-msgid "Nextview EPG Decoder and Browser"
-msgstr "EPG dekodér a prohlížeč Nextview"
+#. description(xmms2:libxmmsclient-glib1)
+msgid "A simple Glib client library for XMMS2"
+msgstr ""
-#. description(nkf)
-msgid ""
-"Nkf is a yet another Kanji code converter among networks, hosts, and terminals. It converts input Kanji code to designated Kanji code, such as 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS) or EUC.\n"
-"\n"
-"One of the most unique facility of nkf is the guess of the input kanji code. It currently recognizes 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS), and EUC. So users do not need the input Kanji code specification.\n"
-"\n"
-"By default, X0201 kana is converted into X0208 kana. For X0201 kana, SO/SI, SSO and ESC-(-I methods are supported. For automatic code detection, nkf assumes no X0201 kana in MS-Kanji. To accept X0201 in MS-Kanji, use -X, -x, or -S."
+#. summary(xmms2:libxmmsclient6)
+msgid "Client library for xmms2"
msgstr ""
-#. description(nmap)
-msgid ""
-"Nmap is designed to allow system administrators and curious individuals to scan large networks to determine which hosts are up and what services they are offering. XNmap is a graphical front-end that shows nmap's output clearly.\n"
-"\n"
-"Find documentation in /usr/share/doc/packages/nmap"
+#. description(xmms2:libxmmsclient6)
+msgid "A simple client library for XMMS2"
msgstr ""
-#. description(ocfs2-tools)
+#. summary(libxshmfence:libxshmfence-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"OCFS2 is the Oracle Cluster File System.\n"
-"\n"
-"This package contains the core user-space tools needed for creating and managing the file system."
-msgstr "Balíček libmspack-devel obsahuje hlavičkové soubory a statické knihovny pro vývoj s libmspack."
+msgid "Development files for the X Shm-Fence library"
+msgstr "Vývojový balíček pro knihovnu raptor"
-#. description(opie)
+#. description(libxshmfence:libxshmfence-devel)
+#, fuzzy
msgid ""
-"OPIE stands for One-time Passwords In Everything. One-time passwords can be used to foil password sniffers because they cannot be reused by the attacker.\n"
+"This is a tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes.\n"
"\n"
-"This package provides a PAM module and several utility programs that let you use one-time passwords for authentication."
-msgstr ""
+"This package contains the development headers for the library found in libxshmfence."
+msgstr "Tento balíček obsahuje vývojářské knihovny a hlavičkové soubory pro libtabe."
-#. description(oprofile)
-msgid ""
-"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n"
-"\n"
-"It consists of a kernel module and a daemon for collecting sample data, and several post-profiling tools for turning data into information.\n"
-"\n"
-"OProfile leverages the CPU hardware performance counters to enable profiling of a wide variety of interesting statistics, which can also be used for basic time-spent profiling. All code is profiled: hardware and software interrupt handlers, kernel modules, the kernel, shared libraries, and applications (the only exception being the oprofile interrupt handler itself).\n"
-"\n"
-"OProfile is currently in alpha status; however it has proven stable over a large number of differing configurations. As always, there is no warranty.\n"
-"\n"
-"This is the package containing the userspace tools."
-msgstr ""
+#. summary(libxslt-python)
+#, fuzzy
+msgid "Python Bindings for libxslt"
+msgstr "Python bindings pro libxslt"
-#. description(orbit2)
+#. description(libxslt-python)
+#, fuzzy
msgid ""
-"ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (Object Request Broker). It allows programs to send requests and receive replies from other programs, regardless of the locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables communication between program objects, regardless of the programming language they are written in or the operating system they run on.\n"
+"The libxslt-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by the libxslt library to apply XSLT transformations.\n"
"\n"
-"You will need to install this package if you want to run programs that use the CORBA technology ORBit implementation."
+"This library allows parsing stylesheets. It uses the libxml2-python to load and save XML and HTML files. Direct access to XPath and the XSLT transformation context are possible. Thus it is possible to extend the XSLT language with XPath functions written in Python."
msgstr ""
-"ORBit je vysoce výkonný CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (Object Request Broker). Umožňuje programů posílání a příjímání zpráv jiných programů nezávisle na tom, kde se nachází. CORBA je architektura, která zajišťuje komunikaci mezi programovými objekty nezávisle na programovacím jazyku, ve kterém jsou programy napsány nebo operačním systému, nad kterým běží.\n"
+"Balík libxslt-python obsahuje modul, pomocí kterého je možné používat Python spolu s knihovnou libxslt pro provádění XSLT transformací.\n"
"\n"
-"Pokud chcete spouštět programy pracující s ORBit, musíte nainstalovat tento balíček."
+"Pomocí této knihovny je možné parsovat šablony pomocí libxml2-python, který se stará o nahrávání a ukládání XML- a HTML- souborů. Přímý přístup k XPath a XSLT je podporován."
-#. description(orbit2:orbit2-devel)
-msgid ""
-"ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (object request broker). It allows programs to send requests and receive replies from other programs, regardless of the locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables communication between program objects, regardless of the programming language they are written in or the operating system they run on.\n"
-"\n"
-"You will need to install this package if you want to run programs that use the ORBit implementation of the CORBA technology."
+#. summary(libxslt:libxslt-tools)
+msgid "Extended Stylesheet Language (XSL) Transformation utilities"
msgstr ""
-"ORBit je vysoce výkonný CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (Object Request Broker). Umožňuje programů posílání a příjímání zpráv jiných programů nezávisle na tom, kde se nachází. CORBA je architektura, která zajišťuje komunikaci mezi programovými objekty nezávisle na programovacím jazyku, ve kterém jsou programy napsány nebo operačním systému, nad kterým běží.\n"
-"\n"
-"Pokud chcete spouštět programy pracující s ORBit, musíte nainstalovat tento balíček."
-#. description(lxappearance-obconf)
-msgid "ObConf is a program used to configure OpenBox window manager developed by Dana Jansens, Tim Riley, and Javeed Shaikh. LXAppearance is a tool used to configure look and feels of the desktop written by Hong Jen Yee for LXDE project. This plugin is derived from ObConf as an attempt to integrate obconf with LXAppearance to provide a better user experience. Most of the source code are taken from ObConf written by its authors with some modifications added by LXAppearance developers to make it a plugin."
+#. description(libxslt:libxslt-tools)
+msgid "This package contains xsltproc, a command line interface to the XSLT engine."
msgstr ""
-#. description(ocaml)
-msgid ""
-"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-oriented programming language from the ML family of languages.\n"
-"\n"
-"This package comprises two batch compilers (a fast bytecode compiler and an optimizing native-code compiler), an interactive top level system, Lex&Yacc tools, a replay debugger, and a comprehensive library."
+#. summary(libyajl:libyajl2)
+msgid "Yet Another JSON Library"
msgstr ""
-#. description(ocaml:ocaml-compiler-libs)
-msgid ""
-"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-oriented programming language from the ML family of languages.\n"
-"\n"
-"This package contains several modules used internally by the OCaml compilers. They are not needed for normal OCaml development, but may be helpful in the development of certain applications."
+#. description(libyajl:libyajl2)
+msgid "YAJL is a small event-driven (SAX-style) JSON parser written in ANSI C, and a small validating JSON generator."
msgstr ""
-#. description(ocaml:ocaml-runtime)
-msgid ""
-"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-oriented programming language from the ML family of languages.\n"
-"\n"
-"This package contains the runtime environment needed to run Objective Caml bytecode."
+#. summary(yaz:libyaz-devel)
+#. summary(yaz:libyaz5)
+msgid "Z39"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dns)
-msgid "Obtain the IP address for a given host/domain"
+#. description(yaz:libyaz-devel)
+#. description(yaz:libyaz5)
+msgid "YAZ is a C library for developing client and server applications using the ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval."
msgstr ""
-#. summary(ocaml-facile)
-msgid "Ocaml Constraint Programming Library"
-msgstr ""
+#. summary(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph7)
+#, fuzzy
+msgid "Libyui - Qt Graph Widget"
+msgstr "JOnAS dokumentace"
-#. summary(mysql-connector-java)
-msgid "Official JDBC Driver for MySQL"
-msgstr "Oficiální JDBC Driver pro MySQL"
+#. description(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph7)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the character based (ncurses) user interface component for YaST2."
+msgid "This package contains the Qt graph component for libYUI."
+msgstr "Tento balík obsahuje komponenty pro textově orientované (ncurses) uživatelské rozhraní v YaST2."
-#. description(okteta)
-msgid "Okteta is a hex editor for the KDE desktop."
+#. summary(zeitgeist:libzeitgeist-2_0-0)
+msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon"
msgstr ""
-#. summary(myspell-german-old)
-msgid "Old German Dictionary for MySpell"
-msgstr "Starý německý slovník pro MySpell"
+#. description(zeitgeist:libzeitgeist-2_0-0)
+msgid "Libzeitgeist is a client library for interacting with the Zeitgeist daemon."
+msgstr ""
-#. description(openmpi:openmpi-libs)
+#. summary(libzhuyin:libzhuyin-data)
+#, fuzzy
+msgid "Data files for libzhuyin"
+msgstr "Extra zvukové soubory pro KDE."
+
+#. description(libzhuyin:libzhuyin-data)
msgid ""
-"Open MPI is a project combining technologies and resources from several other projects (FT-MPI, LA-MPI, LAM/MPI, and PACX-MPI) in order to build the best MPI library available.\n"
+"The libzhuyin project aims to provide the algorithms core for intelligent sentence-based Chinese zhuyin input methods.\n"
"\n"
-"This subpackage contains the OpenMPI shared libraries."
+"This package provides the data files used by libzhuyin to be functional."
msgstr ""
-#. summary(mx4j)
-msgid "Open Source Implementation of JMX Java API"
-msgstr "Svobodná implementace JMX Java API"
+#. summary(libzhuyin:libzhuyin7)
+#, fuzzy
+msgid "Runtime libraries for libzhuyin"
+msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny pro vývoj PAM"
-#. summary(openconnect)
-msgid "Open client for Cisco AnyConnect VPN"
-msgstr ""
-
-#. summary(lxlauncher)
-msgid "Open source clone of Asus launcher for Netbooks"
-msgstr ""
-
-#. description(open-iscsi)
+#. description(libzhuyin:libzhuyin7)
msgid ""
-"Open-iSCSI is a high-performance, transport independent, multi-platform implementation of RFC3720 iSCSI.\n"
+"The libzhuyin project aims to provide the algorithms core for intelligent sentence-based Chinese zhuyin input methods.\n"
"\n"
-"Open-iSCSI is partitioned into user and kernel parts.\n"
-"\n"
-"The kernel portion of Open-iSCSI is a from-scratch code licensed under GPL. The kernel part implements iSCSI data path (that is, iSCSI Read and iSCSI Write), and consists of two loadable modules: iscsi_if.ko and iscsi_tcp.ko.\n"
-"\n"
-"User space contains the entire control plane: configuration manager, iSCSI Discovery, Login and Logout processing, connection-level error processing, Nop-In and Nop-Out handling, and (in the future:) Text processing, iSNS, SLP, Radius, etc.\n"
-"\n"
-"The user space Open-iSCSI consists of a daemon process called iscsid, and a management utility iscsiadm."
+"This package provides the runtime libraries for libzhuyin."
msgstr ""
-#. description(opencc)
-msgid "OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong."
+#. summary(zinnia:libzinnia0)
+#, fuzzy
+msgid "Shared library for zinnia"
+msgstr "Sdílené knihovny pro LADCCA systém"
+
+#. description(zinnia:libzinnia0)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains shared libraries used by zinnia."
+msgstr "Tento blík obsahuje knihovny a hlavičkové soubory pro klientské IMAP programy."
+
+#. description(libzip:libzip-devel)
+msgid "libzip is a C library for reading, creating, and modifying zip archives. This package contains devel files."
msgstr ""
-#. description(opencc:opencc-data)
+#. summary(zvbi:libzvbi0)
+msgid "VBI Decoding Library"
+msgstr "Dekódovací knihovna VBI"
+
+#. description(zvbi:libzvbi0)
msgid ""
-"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n"
+"VBI stands for Vertical Blanking Interval, a gap between the image data transmitted in an analog video signal. This gap is used to transmit AM modulated data for various data services like Teletext and Closed Caption.\n"
"\n"
-"This package provides dictionaries and patterns used by libraries/ binaries of OpenCC."
+"The zvbi library provides routines to read from raw VBI sampling devices, to demodulate raw to sliced VBI data, and to interpret the data of several popular services."
msgstr ""
+"VBI znamená Vertical Blanking Interval a jedná se o dekodér obrazového signálu. Gap je používán pro přenos AM modulovaných dat pro různé datové služby, jako je Teletext apod.\n"
+"\n"
+"zvbi poskytuje procedury pro čtení z vzorkovacích zařízení VBI, demodulaci a interpretaci dat mnoha populárních služeb."
-#. description(opencv)
-msgid "OpenCV means Intel® Open Source Computer Vision Library. It is a collection of C functions and a few C++ classes that implement some popular Image Processing and Computer Vision algorithms."
+#. summary(lightdm)
+msgid "Lightweight, Cross-desktop Display Manager"
msgstr ""
-#. description(openexr:openexr-devel)
-msgid ""
-"OpenEXR is a high dynamic-range (HDR) image file format developed by Industrial Light & Magic for use in computer imaging applications.\n"
-"\n"
-"This package contains header files."
+#. description(lightdm)
+msgid "LightDM is a lightweight, cross-desktop display manager. Its main features are a well-defined greeter API allowing multiple GUIs, support for all display manager use cases, with plugins where appropriate, low code complexity, and fast performance. Due to its cross-platform nature greeters can be written in several toolkits such as Qt and GTK."
msgstr ""
-#. description(openttd-opengfx)
-msgid ""
-"OpenGFX is an open source graphics base set designed to be used by OpenTTD.\n"
-"\n"
-"OpenGFX provides a set of free and open source base graphics, and aims to ensure the best possible out-of-the-box experience with OpenTTD."
+#. summary(lightdm-gtk-greeter)
+msgid "Simple display manager (GTK+ greeter)"
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
-msgid ""
-"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
-"\n"
-"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware."
+#. description(lightdm-gtk-greeter)
+msgid "A LightDM greeter that uses the GTK+ toolkit. This is the reference implementation of a LightDM greeter based on the Gtk toolkit."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
+#. summary(lilo)
+msgid "The Linux Loader, a Boot Menu"
+msgstr "Zavaděč systému, startovací nabídka"
+
+#. description(lilo)
msgid ""
-"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
+"LILO boots Linux from your hard drive. It can also boot other operating systems, such as MS-DOS and OS/2, and can even boot DOS from the second hard drive. The configuration file is /etc/lilo.conf.\n"
"\n"
-"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware.\n"
+"The PowerPC variant can be used on new PowerMacs and CHRP machines.\n"
"\n"
-"This package provides a development environment for building programs using the OpenGL|ES 1.x APIs."
+"The ix86 variant comes with Memtest86, offering an image that can be booted to perform a memory test."
msgstr ""
-
-#. description(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
-msgid ""
-"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
+"LILO startuje operační systém Linux z pevného disku. Může také zavádět jiné operační systémy jako je MS-DOS a OS/2, DOS může dokonce zavádět z druhého pevného disku. Konfigurační soubor pro LILO je /etc/lilo.conf\n"
"\n"
-"OpenGL|ES 2.x provides an API for programmable hardware including vertex and fragment shaders.\n"
+"Variantu pro PowerPC lze použít i na nových počítačích PowerMac a CHRP.\n"
"\n"
-"This package provides a development environment for building applications using the OpenGL|ES 2.x APIs."
-msgstr ""
+"Verze ix86 obsahuje Memtest86, který můžete po zavedení LILO použít k otestování paměti Vašeho počítače."
-#. description(mx4j)
-msgid "OpenJMX is an open source implementation of the Java(TM) Management Extensions (JMX)."
-msgstr "OpenJMX is svobodná implementace Java(TM) Management Extensions (JMX)."
+#. summary(link-grammar)
+msgid "An English grammar checker"
+msgstr "Kontrola anglické gramatiky"
-#. description(openjade)
-msgid ""
-"OpenJade, the follow-up to Jade by James Clark, is an implementation of the ISO/IEC 10179:1996 standard DSSSL (Document Style, Semantics, and Specification Language); pronounce it \"dissl\"--it rhymes with whistle.\n"
-"\n"
-"It has back-ends for SGML, RTF, MIF, TeX, and HTML.\n"
-"\n"
-"The parser, \"nsgmls,\" and helper tools like \"sgmlnorm,\" \"spam,\" \"spent,\" and \"sx\" are now included in the separate \"opensp\" package."
+#. description(link-grammar)
+msgid "The Link Grammar Parser is a syntactic parser of English, based on link grammar, an original theory of English syntax. Given a sentence, the system assigns to it a syntactic structure, which consists of a set of labeled links connecting pairs of words. The parser also produces a \"constituent\" (Penn tree-bank style phrase tree) representation of a sentence (showing noun phrases, verb phrases, etc.)."
msgstr ""
-#. summary(openmpi:openmpi-libs)
-#, fuzzy
-#| msgid "C compiler runtime library"
-msgid "OpenMPI runtime libraries"
-msgstr "Běhová knihovna pro C kompilátor"
+#. summary(links)
+msgid "Text-Based WWW Browser"
+msgstr "Textově orientovaný WWW prohlížeč"
-#. summary(openslp:openslp-devel)
-msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+#. description(links)
+msgid "Links is like Lynx--an easy-to-use browser for HTML documents and other Internet services, like FTP, telnet, and news. Links provides a graphical interface besides the text interface. It has good support for frames, supports ssl, and has a little bit of JavaScript support."
+msgstr ""
-#. summary(openttd:openttd-data)
-msgid "OpenTTD data"
+#. summary(lirc:lirc-devel)
+msgid "LIRC development files"
msgstr ""
-#. description(openttd:openttd-data)
-msgid ""
-"OpenTTD is a reimplementation of the Microprose game \"Transport Tycoon Deluxe\" with lots of new features and enhancements. To play the game you need either the original data from the game or the required package OpenGFX and OpenSFX.\n"
-"\n"
-"This package provides the data files needed by openttd or openttd-dedicated."
+#. description(lirc:lirc-devel)
+msgid "LIRC is a package that supports receiving and sending IR signals with the most common IR remote controls. It contains a daemon that decodes and sends IR signals, a mouse daemon that translates IR signals to mouse movements, and a couple of user programs that allow you to control your computer with a remote control."
+msgstr "LIRC je balíček, který podporuje příjem a vysílání infračervených signálů z většiny obvyklých IR dálkových ovládání. Obsahuje démon, který dekóduje a odešle IR signály, myší démon, který vysílá IR signály při pohybech s myší a pár uživatelských programů, které umožňují řídit počítač pomocí dálkového ovládání."
+
+#. summary(listres)
+msgid "Utility to list X resources in widgets"
msgstr ""
-#. summary(obconf)
-msgid "Openbox Configuration Tool"
+#. description(listres)
+msgid "The listres program generates a list of X resources for a widget in an X client written using a toolkit based on libXt."
msgstr ""
-#. description(openbox)
+#. summary(lmdb:lmdb-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Development package for opal"
+msgid "Development package for lmdb"
+msgstr "Vývojářské balíky pro OPAL"
+
+#. description(lmdb:lmdb-devel)
msgid ""
-"Openbox is a window manager for the X Window System. It currently runs on a large list of platforms. It was originally based on Blackbox, but is, since version 3.0, a complete reimplementation with these features, among others:\n"
+"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides resistance to corruption and eliminates the need for any recovery procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache layer of its own.\n"
"\n"
-"o ICCCM and EWMH compliance o Chainable key bindings o Customizable mouse actions o Window resistance o Multihead Xinerama support o Pipe menus\n"
-"\n"
-"The configuration tool \"obconf\" is recommended along with this package."
+"This package contains the files needed to compile programs that use the liblmdb library."
msgstr ""
-#. description(optipng)
-msgid "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image files to a smaller size, without losing any information. This program also converts external formats (BMP, GIF, PNM; TIFF support is coming up) to optimized PNG, and performs PNG integrity checks and corrections."
+#. summary(lndir)
+msgid "Utility to create a shadow directory of symbolic links to another directory tree"
msgstr ""
-#. summary(ocfs2-tools)
-msgid "Oracle Cluster File System 2 Core Tools"
+#. description(lndir)
+msgid "The lndir program makes a shadow copy of a directory tree, except that the shadow is not populated with real files but instead with symbolic links pointing at the real files in the original directory tree."
msgstr ""
-#. description(orage)
-msgid "Orage is a fast and easy to use graphical calendar for the Xfce desktop environment. It uses the portable ical format and includes common calendar features like repeating appointments and multiple alarming possibilities. Orage does not have group calendar features and can only be used for single user."
+#. summary(lokalize)
+msgid "KDE Translation Editor"
msgstr ""
-#. description(pam-modules)
-msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
-"\n"
-"This package contains additional PAM Modules, which are necessary for a working SuSE Linux System: pam_unix2, pam_pwcheck and pam_homecheck"
-msgstr ""
+#. description(lokalize)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains lokalize, an editor for translations"
+msgstr "Tento balík obsahuje správce oken KDE a ikony pro KDE."
-#. description(pam:pam-devel)
-msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool which allows system administrators to set authentication policy without having to recompile programs which do authentication.\n"
-"\n"
-"This package contains header files and static libraries used for building both PAM-aware applications and modules for use with PAM."
-msgstr "PAM (Pluggable Autentization Modules) je systémový bezpečnostní nástroj, který umožňuje správci systému nastavovat autentizační pravidla bez nutnosti rekompilace programů, které provádějí autentizaci.Tento balík obsahuje hlavičkové soubory a statické knihovny pro kompilaci vlastních PAM modulů a aplikací pracujících s PAM."
-
-#. summary(pam_ssh)
-msgid "PAM Module for SSH Authentication"
+#. description(loudmouth:loudmouth-devel)
+msgid "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the Jabber protocol. It's designed to be easy to get started with and yet extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
msgstr ""
-#. summary(apparmor:pam_apparmor)
-msgid "PAM module for AppArmor change_hat"
+#. summary(lskat)
+msgid "German Skat game"
msgstr ""
-#. description(pan)
-msgid "PAN is a very powerful newsreader. Its user interface is loosely based on other popular newsreaders."
-msgstr "PAN je výkonný newsreader. Cílem projektu je vytvořit uživatelsky přívětivý USENET newsreader."
-
-#. summary(man-pages-posix)
-msgid "POSIX Manual Pages"
+#. description(lskat)
+msgid "Lieutenant Skat is a nice two player card game which follows the rules for the German game (Offiziers)-Skat. The program includes many different carddecks to choose. A computer opponent can play for any of the players."
msgstr ""
-#. summary(manufacturer-PPDs)
-msgid "PPD Files from Printer Manufacturers"
-msgstr "PPD soubory od výrobců tiskáren"
+#. summary(ltrace)
+msgid "Trace the Library and System Calls a Program Makes"
+msgstr "Trasovač volání služeb systému a dynamicky linkovaných knihoven"
-#. summary(OpenPrintingPPDs)
-msgid "PPD files from OpenPrinting.org"
-msgstr ""
-
-#. description(manufacturer-PPDs)
+#. description(ltrace)
msgid ""
-"PPD files from printer manufacturers that are under a free license.\n"
+"Ltrace is a program that runs the specified command until it exits. It intercepts and records the dynamic library calls that are called by the executed process and the signals that are received by that process. It can also intercept and print the system calls executed by the program.\n"
"\n"
-"For example, the original MIT license, shown for example under http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php, is okay but not an often used modified MIT license, which does not allow redistribution if the file was altered in any way from its original form.\n"
+"The program to trace need not be recompiled for this, so you can use ltrace on binaries for which you do not have access to the source.\n"
"\n"
-"If you have a PostScript printer and there is no PPD file included in this package, ask your printer manufacturer for a PPD file or visit http://www.linuxprinting.org/ppd-doc.html."
+"This is still a work in progress, so, for example, the tracking to child processes may fail or some things may not work as expected."
msgstr ""
-"PPD soubory od výrobců tiskáren uveřejněné pod svobodnou licencí.\n"
+"Program ltrace spustí zadaný program se zadanými parametry; přitom hlídá a zaznamenává, jaké služby dynamických knihoven spuštěný program volá, a signály, které přijímá. Může také hlídat a vypisovat volání systému prováděné programem.\n"
"\n"
-"Například původní MIT licence uvedená v příkladu http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php je dobrá, ale nepříliš často používaná varianta MIT licence, která nepovoluje redistribuci souborů odlišných od originálního souboru.\n"
+"Program, jehož činnost se sleduje, nemusí být pro používání ltrace znovu překládán, takže ltrace lze použít i pro binární programy, pro které nemáte po ruce zdrojové texty.\n"
"\n"
-"Pokud máte postscriptovou tiskárnu a tento balíček k neobsahuje žádný PPD soubor, požádejte o PPD soubor výrobce své tiskárny nebo navštivte http://www.linuxprinting.org/ppd-doc.html"
+"Program ltrace je dosud ve vývoji, takže například nemusí fungovat trasování procesů potomků a některé věci nemusí fungovat jak by měly."
-#. description(paratype-pt-mono-fonts)
-msgid ""
-"PT Mono was developed for the special needs — for use in forms, tables, work sheets etc. Equal widths of characters are very helpful in setting complex documents, with such font you may easily calculate size of entry fields, column widths in tables and so on. One of the most important area of use is Web sites of “electronic governments“ where visitors have to fill different request forms. Currently PT Mono consists of Regular and Bold styles.\n"
-"\n"
-"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages contain characters of all title languages of Russian Federation that make them unique and very important tool of the modern digital communications."
-msgstr ""
+#. summary(lua:lua-devel)
+msgid "Development files for lua"
+msgstr "Vývojové soubory pro lua"
-#. description(paratype-pt-sans-fonts)
+#. description(lua:lua-devel)
msgid ""
-"PT Sans is based on Russian sans serif types of the second part of the XX century, but at the same time has a very distinctive features of modern humanistic design. The family consists of 8 styles: 4 basic styles; 2 captions styles for small sizes and 2 narrows styles for economic setting.\n"
+"Lua is a programming language originally designed for extending applications, but also frequently used as a general-purpose, stand-alone language.\n"
"\n"
-"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages contain characters of all title languages of Russian Federation that make them unique and very important tool of the modern digital communications."
+"This package contains files needed for embedding lua into your application."
msgstr ""
-#. description(paratype-pt-serif-fonts)
+#. summary(lv)
+msgid "Powerful, Multilingual File Viewer, Same User Interface as \"Less\""
+msgstr "Výkonný vícejazyčný Pager. Má podobné uživatelské rozhraní jako \"less\""
+
+#. description(lv)
msgid ""
-"PT Serif is a transitional serif face with humanistic terminals designed for use together with PT Sans and harmonized with PT Sans on metrics, proportions, weights and design. PT Serif consists of six styles: regular and bold weights with corresponding italics form a standard computer font family for basic text setting; two caption styles (regular and italic) are for texts of small point sizes.\n"
+"Lv is a powerful, multilingual file viewer. Apparently, lv looks like less (1), a representative file viewer on UNIX, so UNIX people (and less people on other OSs) do not have to learn a burdensome new interface.\n"
"\n"
-"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages contain characters of all title languages of Russian Federation that make them unique and very important tool of the modern digital communications."
+"Lv can decode and encode multilingual streams through many coding systems. Lv can be used as a coding system translation filter.\n"
+"\n"
+"Lv can recognize multibyte patterns as regular expressions, and provides multilingual grep (1) functionality under the name lgrep.\n"
+"\n"
+"Lv can recognize ANSI escape sequences for text decoration."
msgstr ""
-#. summary(mtpaint)
-msgid "Painting program for creating icons and pixel-based artwork"
+#. summary(lxappearance)
+msgid "It's a desktop-independent theme switcher for GTK+"
msgstr ""
-#. description(pango:pango-devel)
-msgid ""
-"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n"
-"\n"
-"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n"
-"\n"
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require these."
+#. description(lxappearance)
+msgid "LXAppearance is part of LXDE project. It's a desktop-independent theme switcher for GTK+."
msgstr ""
-#. description(parcellite)
-msgid ""
-"Parcellite is a stripped down, basic-features-only clipboard manager with a small memory footprint for those who like simplicity.\n"
-"\n"
-"In GNOME and Xfce the clipboard manager will be started automatically. For other desktops or window managers you should also install a panel with a system tray or notification area if you want to use this package."
+#. summary(lxappearance-obconf)
+msgid "Lxappearance Plugin to Configure Openbox"
msgstr ""
-#. description(par)
-msgid ""
-"Parchive creates extra parity data over several volumes. These can be used to restore the complete archive after some data loss or corruption.\n"
-"\n"
-"par is used by Dar."
+#. description(lxappearance-obconf)
+msgid "ObConf is a program used to configure OpenBox window manager developed by Dana Jansens, Tim Riley, and Javeed Shaikh. LXAppearance is a tool used to configure look and feels of the desktop written by Hong Jen Yee for LXDE project. This plugin is derived from ObConf as an attempt to integrate obconf with LXAppearance to provide a better user experience. Most of the source code are taken from ObConf written by its authors with some modifications added by LXAppearance developers to make it a plugin."
msgstr ""
-#. summary(par)
-msgid "Parity File Generator"
+#. summary(lxdm)
+msgid "LXDE Display Manager"
msgstr ""
-#. description(parley)
-msgid "Parley is a vocabulary trainer for KDE."
+#. description(lxdm)
+msgid "LXDM is the future display manager of LXDE, the Lightweight X11 Desktop environment. It is designed as a lightweight alternative to replace GDM or KDM in LXDE distros."
msgstr ""
-#. summary(makedumpfile)
-msgid "Partial kernel dump"
+#. summary(lxinput)
+msgid "Keyboard and mouse configuration tool"
msgstr ""
-#. description(patchutils)
-msgid "Patchutils contains a collection of tools for manipulating patch files: interdiff, combinediff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff, and splitdiff. You can use interdiff to create an incremental patch between two patches that are against a common source tree. Combinediff can be used for creating a cumulative diff from two incremental patches. Filterdiff is for extracting or excluding patches from a patch set based on modified files matching shell wildcards. Lsdiff lists modified files in a patch. Rediff corrects hand-edited patches."
-msgstr "Patchutils je sada nástrojů pro práci se záplatami: interdiff, combinediff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff a splitdiff. Interdiff je pro vytvoření inkrementální záplaty mezi dvěma záplatami, které jsou proti zdrojovému stromu a combinediff pro tvorbu kumulativního diffu dvou inkrementálních záplat. Filterdiff je pro vyjmutí či vyloučení záplat z sady záplat. Lsdiff vypisuje seznam pozměněných souborů. Rediff opravuje ručně editované záplaty."
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_perl)
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgid "Perl Development"
-msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
-
-#. summary(mirror)
-msgid "Perl Scripts for Mirroring FTP Servers"
-msgstr "Perlové skripty pro zrcadlení FTP serverů"
-
-#. summary(mtr)
-msgid "Ping and Traceroute Network Diagnostic Tool"
-msgstr "Diagnostický nastroj kombinující ping a traceroute"
-
-#. summary(nmap)
-msgid "Portscanner"
-msgstr "Nástroj pro testování TCP/IP portů"
-
-#. summary(lv)
-msgid "Powerful, Multilingual File Viewer, Same User Interface as \"Less\""
-msgstr "Výkonný vícejazyčný Pager. Má podobné uživatelské rozhraní jako \"less\""
-
-#. summary(mpt-status)
-msgid "Program Showing the Status of LSI 1030 RAID Controller"
+#. description(lxinput)
+msgid "LXinput is just the LXDE Keyboard and mouse config tool"
msgstr ""
-#. summary(icinga:monitoring-tools)
-msgid "Provides mini_epn for Icinga and Nagios"
+#. summary(lxlauncher)
+msgid "Open source clone of Asus launcher for Netbooks"
msgstr ""
-#. summary(nagios:nagios-www)
-msgid "Provides the HTML and CGI files for the Nagios web interface"
+#. description(lxlauncher)
+msgid "LXLauncher is an open source clone of Asus launcher for EeePC or Netbooks anyway. It's an LXDE project and it's based on menu-cache library."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-cluster)
-msgid ""
-"Provides the check_cluster plugin to check Services and/or Hosts running as a cluster.\n"
-"\n"
-"Example: check_cluster -s -d 2,0,2,0 -c @3: Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK state."
+#. summary(lxmusic)
+msgid "Lightweight Audio Player"
msgstr ""
-#. description(lightdm:lightdm-lang)
-msgid "Provides translations to the package lightdm"
+#. description(lxmusic)
+msgid "LXMusic is just a lightweight audio player, that uses xmms2 as back-end."
msgstr ""
-#. description(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
-msgid "Provides translations to the package lightdm-gtk-greeter"
+#. summary(lxpanel)
+msgid "Lightweight X11 desktop panel based on fbpanel"
msgstr ""
-#. description(lxappearance:lxappearance-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxappearance"
+#. description(lxpanel)
+msgid "LXPanel is a lightweight X11 desktop panel containing: 1. User-friendly application menu automatically generated from *.desktop files on the system 2. Launcher bar (Small icons clicked to launch apps) 3. Task bar supporting urgency hint (Can flash when gaim gets new incoming messages) 4. Notification area (System tray) 5. Digital clock 6. Run dialog (A dialog lets you type a command and run it, can be called in external programs) 7. Net status icon plug-in (optional, ported from gnome-netstatus-applet) 8. Volume control plug-in (optional, written by jserv) 9. lxpanelctl, an external controller lets you control lxpanel in other programs. For example, \"lxpanelctl run\" will show the Run dialog in lxpanel, and \"lxpanelctl menu\" will show the application menu. This is useful in key bindings provided by window managers."
msgstr ""
-#. description(lxmusic:lxmusic-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxmusic"
+#. summary(lxrandr)
+msgid "Lightweight Monitor Config Tool"
msgstr ""
-#. description(lxpanel:lxpanel-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxpanel"
+#. description(lxrandr)
+msgid "LXRandR is a lightweight Monitor Config Tool"
msgstr ""
-#. description(lxterminal:lxterminal-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxterminal"
+#. summary(lxsession)
+msgid "LXDE Session Manager, required for running the desktop environment"
msgstr ""
-#. description(meld:meld-lang)
-msgid "Provides translations to the package meld"
+#. description(lxsession)
+msgid "LXSession is the standard session manager used by LXDE. The LXSession manager is used to automatically start a set of applications and set up a working desktop environment. Moreover, the session manager is able to remember the applications in use when a user logs out and to restart them the next time the user logs in."
msgstr ""
-#. description(mercurial:mercurial-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package mercurial"
-msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dcraw"
-
-#. description(mlocate:mlocate-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package mlocate"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#. description(mtpaint:mtpaint-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package mtpaint"
-msgstr "Dokumentace pro castor"
-
-#. description(nautilus-share:nautilus-share-lang)
-msgid "Provides translations to the package nautilus-share"
+#. summary(lxtask)
+msgid "Lightweight Task Manager"
msgstr ""
-#. description(nemiver:nemiver-lang)
-msgid "Provides translations to the package nemiver"
+#. description(lxtask)
+msgid "LXTask is a lightweight Task Manager. This is the default LXDE task manager."
msgstr ""
-#. description(orage:orage-lang)
-msgid "Provides translations to the package orage"
+#. summary(lxterminal)
+msgid "Lightweight LXDE Terminal"
msgstr ""
-#. description(pan:pan-lang)
-msgid "Provides translations to the package pan"
+#. description(lxterminal)
+msgid "LXTerminal is a lightweight Terminal Emulator. This package even if DE independent is part of the LXDE project."
msgstr ""
-#. description(paprefs:paprefs-lang)
-msgid "Provides translations to the package paprefs"
+#. summary(lynx)
+msgid "A Text-Based WWW Browser"
+msgstr "Textový webový prohlížeč"
+
+#. description(lynx)
+msgid "Lynx is an easy-to-use browser for HTML documents and other Internet services like FTP, telnet, and news. Lynx is fast. It is purely text based and therefore makes it possible to use WWW resources on text terminals."
+msgstr "Lynx je snadno použitelný prohlížeč pro HTML dokumenty i jiné internetové služby jako jsou FTP, telnet a newsy. Je rychlý. Používá textové prostředí a díky tomu umožňuje pracovat s WWW i na textových terminálech."
+
+#. summary(lzip)
+msgid "Lossless Data Compressor based on the LZMA Algorithm"
msgstr ""
-#. summary(paprefs)
-msgid "PulseAudio Preferences"
+#. description(lzip)
+msgid "Lzip is a lossless data compressor based on the LZMA algorithm, with very safe integrity checking and a user interface almost identical to the one of bzip2. Lzip is only a data compressor, not an archiver. It has no facilities for multiple files, encryption, or archive-splitting, but, in the Unix tradition, relies instead on separate external utilities such as GNU Tar for these tasks."
msgstr ""
-#. description(paprefs)
+#. summary(lzop)
+#, fuzzy
+#| msgid "48x48x1 Image Compression and Decompression"
+msgid "The fastest compressor and decompressor around"
+msgstr "Komprimace a dekomprimace obrázků 48x48x1"
+
+#. description(lzop)
msgid ""
-"PulseAudio Preferences (paprefs) is a simple GTK based configuration dialog for the PulseAudio sound server.\n"
+"lzop is a file compressor similar to gzip. Its main advantages over gzip are much higher compression and decompression speed at the cost of compression ratio.\n"
"\n"
-"Please note that this program can only configure local servers, and requires that a special module module-gconf is loaded in the sound server."
+"lzop was designed with the following goals in mind:\n"
+"- speed (both compression and decompression)\n"
+"- reasonable drop-in compatibility to gzip\n"
+"- portability"
msgstr ""
-#. summary(xine-lib:libxine2-pulse)
-#, fuzzy
-msgid "Pulseaudio plugin for xine"
-msgstr "Výstupní zásuvný modul z aRts pro libao"
+#. summary(m4)
+msgid "GNU m4"
+msgstr "GNU m4"
-#. summary(libxslt-python)
-#, fuzzy
-msgid "Python Bindings for libxslt"
-msgstr "Python bindings pro libxslt"
+#. description(m4)
+msgid "GNU m4 is an implementation of the traditional Unix macro processor."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_python)
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgid "Python Development"
-msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+#. summary(mailman)
+msgid "The GNU Mailing List Manager"
+msgstr "GNU správce poštovních konferencí"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt4)
-#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Development Tools"
-msgid "Qt 4 Development"
-msgstr "YaST2 - Vývojářské nástroje"
+#. description(mailman)
+msgid "This is the GNU Mailing List manager. Mailman provides an easy-to-configure means of maintaining mailing lists including Web administration. Mailman is written in Python."
+msgstr "GNU správce mailing listu - mailman. Poskytuje snadno konfigurovatelný prostředek ke správě mailing listů včetně webové administrace. Je napsán v pythonu."
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_rpm_build)
-msgid "RPM Build Environment"
-msgstr ""
+#. summary(make)
+msgid "GNU make"
+msgstr "GNU make"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ruby)
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgid "Ruby Development"
-msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+#. description(make)
+msgid "The GNU make command with extensive documentation."
+msgstr "GNU příkaz make s bohatou dokumentací."
-#. summary(mlterm:mlterm-scim)
-msgid "SCIM plugin for mlterm"
+#. summary(makedepend)
+msgid "Utility to create dependencies in makefiles"
msgstr ""
-#. summary(opensp:opensp-devel)
-msgid "SGML parser tools (development package)"
+#. description(makedepend)
+msgid ""
+"The makedepend program reads each sourcefile in sequence and parses it like a C-preprocessor so that it can correctly tell which #include directives would be used in a compilation.\n"
+"\n"
+"These dependencies are then written to a makefile in such a way that make will know which object files must be recompiled when a dependency has changed."
msgstr ""
-#. summary(net-snmp)
-msgid "SNMP Daemon"
-msgstr "SNMP démon"
+#. summary(makedumpfile)
+msgid "Partial kernel dump"
+msgstr ""
-#. summary(paratype-pt-sans-fonts)
-msgid "Sans Fonts for Minority Languages of Russia"
+#. description(makedumpfile)
+msgid "makedumpfile is a dump program to shorten the size of dump file. It copies only the necessary pages for analysis with various dump levels, and can compress the page data. The obtained dump file can by analyzed via gdb or crash utility."
msgstr ""
-#. summary(mercurial)
-msgid "Scalable Distributed SCM"
+#. summary(texinfo:makeinfo)
+msgid "Translate Texinfo documents to info format"
msgstr ""
-#. summary(makedev)
-msgid "Script for Creating Device Files in /dev"
-msgstr "Skript pro tvorbu souborů zařízení v adresáři /dev"
-
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-icmp)
-msgid "Send ICMP packets to the specified host"
+#. description(texinfo:makeinfo)
+msgid "Makeinfo translates Texinfo source documentation to various other formats, by default Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info."
msgstr ""
-#. summary(paratype-pt-serif-fonts)
-msgid "Serif Fonts for Minority Languages of Russia"
+#. summary(marble)
+msgid "Generic map viewer"
msgstr ""
-#. description(openslp:openslp-devel)
-msgid ""
-"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
-"\n"
-"This package contains header and library files to compile applications with SLP support. It also contains developer documentation to develop such applications."
+#. description(marble)
+msgid "Marble is a viewer of map data."
msgstr ""
-#. description(openslp:openslp-server)
-msgid ""
-"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
-"\n"
-"This package contains the SLP server. Every system, which provides any services that should be used via an SLP client must run this server and register the service."
+#. summary(marble:marble-devel)
+msgid "Generic map viewer: Build Environment"
msgstr ""
-"Service Location Protocol je IETF standardní framework pro zjišťování běžících služeb, jejich umístění a nastavení v sítích v korporátním prostředí.\n"
-"\n"
-"Obsahuje SLP server. Každý systém, který chce nabízet své služby prostřednictvím SLP musí mít spuštěný tento server."
-#. summary(zeromq:libzmq3)
-msgid "Shared Library for ZeroMQ"
+#. description(marble:marble-devel)
+msgid "Development headers and libraries for Marble."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
-msgid "Shared Library for xfce4-session Splash Screen Engines"
+#. summary(marble:marble-kde)
+msgid "The KDE optimized frontend for Marble"
msgstr ""
-#. summary(zinnia:libzinnia0)
+#. description(marble:marble-kde)
#, fuzzy
-msgid "Shared library for zinnia"
-msgstr "Sdílené knihovny pro LADCCA systém"
+msgid "The KDE frontend for the Marble map viewer"
+msgstr "Cecilia je Tcl/Tk rozhraní pro systém zvukové syntézy Csound."
-#. summary(oclock)
-msgid "Simple round analog clock"
+#. summary(mate-desktop:mate-desktop-gsettings-schemas)
+msgid "Mate Desktop schemas"
msgstr ""
-#. summary(man-pages-zh_CN)
+#. description(mate-desktop:mate-desktop-gsettings-schemas)
#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Simplified Chinese Translations"
-msgid "Simplified Chinese Linux man pages"
-msgstr "YaST2 - Překlady do zjednodušené čínštiny"
+msgid "This package provides the gsettings schemas for MATE Desktop Environment."
+msgstr "Tento balík obsahuje správce oken KDE a ikony pro KDE."
-#. summary(mxml)
-msgid "Small XML Parsing Library"
-msgstr "Malá knihovna pro XML analýzu"
+#. summary(mcelog)
+msgid "Log Machine Check Events"
+msgstr "Záznam strojových událostí"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-directory_server)
-msgid "Software to set up a directory server with OpenLDAP. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services."
+#. description(mcelog)
+msgid ""
+"mcelog retrieves machine check events from an x86-64 kernel in a cron job, decodes them, and logs them to /var/log/mcelog.\n"
+"\n"
+"A machine check event is a hardware error detected by the CPU.\n"
+"\n"
+"It should run on any x86-64 system.\n"
+"\n"
+"In addition, it allows decoding machine check kernel panic messages."
msgstr ""
+"mcelog získává kontrolní strojové události z x86-64 jádra v úlohách Cronu, dekóduje je a zaznamenává do /var/log/mcelog.\n"
+"\n"
+"Kontrolní strojová událost je chyba hardwaru zjištěná CPU.\n"
+"\n"
+"Tento program by měl běžet na jakémkoliv x86-64 systému.\n"
+"\n"
+"Umí také dekódovat strojové zprávy o chybách jádra."
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gateway_server)
-msgid "Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a virtual private network (VPN) gateway."
+#. summary(meanwhile:meanwhile-devel)
+msgid "Lotus Sametime Community Client library"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-dhcp_dns_server)
-msgid "Software to set up a server for the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and the Domain Name System (DNS) services. DHCP provides configuration parameters to client computers to integrate them into a network, whereas DNS delivers information associated with domain names, in particular, the IP address."
+#. summary(menu-cache)
+msgid "A tool speed up menus"
msgstr ""
-#. summary(mhash:mhash-devel)
-msgid "Static Library and Header Files for mhash Library"
+#. description(menu-cache)
+msgid "Libmenu-cache is a library creating and utilizing caches to speed up the manipulation for freedesktop.org defined application menus. It can be used as a replacement of libgnome-menu of gnome-menus."
msgstr ""
-#. description(malaga-suomi)
-msgid "Suomi-Malaga is a description of Finnish morphology written in Malaga."
+#. summary(mercurial)
+msgid "Scalable Distributed SCM"
msgstr ""
-#. summary(nfs-utils:nfs-kernel-server)
-msgid "Support Utilities for Kernel nfsd"
-msgstr "Podpůrné programy pro nfsd realizovaný v jádře"
+#. description(mercurial)
+msgid "Mercurial is a fast, lightweight source control management system designed for efficient handling of very large distributed projects."
+msgstr ""
-#. summary(opie)
-msgid "Support for One-Time Passwords"
+#. summary(metamail)
+msgid "MIME Mail Handler"
+msgstr "Program pro zpracování MIME dopisů"
+
+#. description(metamail)
+msgid "Metamail is required for reading multimedia mail messages (such as those using the Andrew toolkit) with elm."
+msgstr "Metamail je program pro zpracování multimediálních poštovních zpráv (např. zpráv produkovaných Andrew toolkitem) používaný programem elm."
+
+#. summary(mgetty)
+msgid "Mgetty Listens for Data, Fax, or Voice Calls on a Serial Line"
+msgstr "Mgetty rozlišující příchod dat (login/PPP), faxu a hlasu"
+
+#. description(mgetty)
+msgid ""
+"This package turns your computer into a fax machine. With some voice modems (Zyxel, Rockwell, and USR), you can even use your computer as an answering machine.\n"
+"\n"
+"Mgetty recognizes what kind of call it is receiving and does everything else automatically. It is able to accept data (login/PPP), fax, and (depending on your modem) voice calls. Find the documentation in /usr/share/doc/packages/mgetty and TeX Info files in /usr/share/info.\n"
+"\n"
+"The configuration files are in /etc/mgetty+sendfax."
msgstr ""
+"Tento balíček umožní používat váš počítač jako fax. S některými hlasovými modemy (Zyxel, Rockwell, USR), budete moci dokonce používat počítač jako telefonní záznamník.\n"
+"\n"
+"Program mgetty automaticky rozpoznává druh příchozího volání. Dokumentaci naleznete v /usr/share/doc/mgetty a v texinfo souborech v /usr/share/info.\n"
+"\n"
+"Konfigurační soubory jsou v /etc/mgetty+sendfax."
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_tcl)
+#. summary(mhash:mhash-devel)
#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Development Tools"
-msgid "Tcl/Tk Development"
-msgstr "YaST2 - Vývojářské nástroje"
+#| msgid "EB Header Files and Libraries"
+msgid "Header Files for mhash Library"
+msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny pro EB"
-#. summary(xiterm:libXiterm1)
-msgid "Terminal emulator Xaw widget library based on libiterm"
-msgstr ""
+#. description(mhash:mhash-devel)
+msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes such as MD5, SHA1, and other algorithms."
+msgstr "Knihovna mhash umožňuje jednoduchou práci se silnými hashovacími funkcemi, jako MD5, SHA1, atd."
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dig)
-msgid "Test DNS service via dig"
-msgstr ""
+#. summary(minicom)
+msgid "A Terminal Program"
+msgstr "Terminálový program"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-real)
-msgid "Test REAL service"
+#. description(minicom)
+msgid ""
+"A terminal program similar to Telix(tm) (a program for calling other computers via modem) under MS-DOS.\n"
+"\n"
+"If you want to access your modem with minicom, you have to be a member of the uucp group."
msgstr ""
+"Terminálový program podobný programu Telix(tm) z MS-DOSu. Umožňuje připojení k jiným počítačům pomocí modemu.\n"
+"\n"
+"Aby mohl uživatel používat modemové připojení programem Minicom, musí být ve skupině uucp."
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ups)
-msgid "Test UPS service on the specified host"
+#. summary(mirror)
+msgid "Perl Scripts for Mirroring FTP Servers"
+msgstr "Perlové skripty pro zrcadlení FTP serverů"
+
+#. description(mirror)
+msgid "Documentation: \"man mirror\" and \"man mm\"."
+msgstr "Dokumentace: \"man mirror\" a \"man mm\"."
+
+#. summary(mkcomposecache)
+msgid "Utility to create Compose cache files"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-http)
-msgid "Test the HTTP service on the specified host"
+#. description(mkcomposecache)
+msgid ""
+"mkcomposecache is used for creating global (system-wide) Compose cache files.\n"
+"\n"
+"Compose cache files help with application startup times and memory usage, especially in locales with large Compose tables (e.g. all UTF-8 locales)."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-load)
-msgid "Test the current system load average"
+#. summary(mlmmj)
+msgid "Mail Server Independent Reimplementation of the EZMLM Mailing List"
+msgstr "Na poštovním serveru nezávislá implementace poštovní konference EZMLM"
+
+#. description(mlmmj)
+msgid "This is an attempt at implementing a mailing list manager with the same functionality as EZMLM, but with the MIT/X11 license and no mail server dependency."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-tcp)
-msgid "Tests TCP and UDP connections"
+#. summary(mlocate)
+#, fuzzy
+#| msgid "A utility for configuring serial ports"
+msgid "An utility for finding files by name"
+msgstr "Nástroje pro konfiguraci sériových portů"
+
+#. description(mlocate)
+msgid "A new locate implementation. The m character stands for merging, because updatedb reuses the existing database to avoid re-reading most of the file system."
msgstr ""
-#. summary(links)
-msgid "Text-Based WWW Browser"
-msgstr "Textově orientovaný WWW prohlížeč"
+#. summary(mlterm)
+msgid "Multilingual Terminal Emulator for X"
+msgstr "Vícejazyčný emulátor terminálu pro grafické prostředí"
-#. description(zeromq:libzmq3)
+#. description(mlterm)
msgid ""
-"The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the standard socket interfaces with features traditionally provided by specialised messaging middleware products. 0MQ sockets provide an abstraction of asynchronous message queues, multiple messaging patterns, message filtering (subscriptions), seamless access to multiple transport protocols and more.\n"
+"Mlterm is a multilingual terminal emulator for the X Window System.\n"
"\n"
-"This package holds the shared library part of the ZeroMQ package."
+"Multilingual features:\n"
+"\n"
+"supported charsets: US_ASCII, ISO8859[1-11], ISO8859[13-16], TCVN5712, VISCII, KOI8_R, KOI8_U, JISX0201, JISX0208, JISX0212, JISX0213, GB2312, GBK, KSC5601, UHC, CNS11643-N, Big5, UCS2(4)\n"
+"\n"
+"supported encodings: ISO-8859-[1-11], ISO-8859- [13-16], TCVN5612, VISCII, KOI8_R, KOI8_U, EUC-JP, EUC-JISX0213, ISO-2022-JP [1, 2, 3], Shift_JIS, Shift_JISX0213, EUC-KR, UHC, JOHAB, ISO-2022-KR, ISO-2022-CN, GB2312(EUC-CN), GBK, GB18030, EUC-TW, Big5, Hz, UTF-8\n"
+"\n"
+"character composition: TIS620, TCVN5712, JISX0213, UNICODE\n"
+"\n"
+"Multiple xims are also supported and you can dynamically change various xims.\n"
+"\n"
+"Other features:\n"
+"\n"
+"* scroll by wheel mouse\n"
+"\n"
+"* antialias font (requires Xft and Xrender extensions)\n"
+"\n"
+"* proportional font\n"
+"\n"
+"* transparent background\n"
+"\n"
+"* background image (requires Imlib)\n"
+"\n"
+"* multiple pty windows\n"
+"\n"
+"* scrollbar plug-in API (unstable)"
msgstr ""
-#. summary(mailman)
-msgid "The GNU Mailing List Manager"
-msgstr "GNU správce poštovních konferencí"
+#. summary(mlterm:mlterm-scim)
+msgid "SCIM plugin for mlterm"
+msgstr ""
-#. description(make)
-msgid "The GNU make command with extensive documentation."
-msgstr "GNU příkaz make s bohatou dokumentací."
+#. description(mlterm:mlterm-scim)
+msgid "A plugin to use the SCIM input methods directly from mlterm."
+msgstr "Modul SCIM vstupních metod pro použití přímo z mltermu."
-#. description(patch)
-msgid "The GNU patch program is used to apply diffs between original and changed files (generated by the diff command) to the original files."
+#. summary(mmv)
+msgid "Move/Copy/Append/Link Multiple Files by Wildcard Patterns"
msgstr ""
-#. description(oro)
-msgid "The Jakarta-ORO Java classes are a set of text-processing Java classes that provide Perl5 compatible regular expressions, AWK-like regular expressions, glob expressions, and utility classes for performing substitutions, splits, filtering filenames, etc. This library is the successor to the OROMatcher, AwkTools, PerlTools, and TextTools libraries from ORO, Inc. (www.oroinc.com). They have been donated to the Jakarta Project by Daniel Savarese (www.savarese.org), the copyright holder of the ORO libraries. Daniel will continue to participate in their development under the Jakarta Project."
+#. description(mmv)
+msgid "Mmv moves (or copies, appends, or links, as specified) each source file matching a from pattern to the target name specified by the to pattern. This multiple action is performed safely, i.e. without any unexpected deletion of files due to collisions of target names with existing filenames or with other target names. Furthermore, before doing anything, mmv attempts to detect any errors that would result from the entire set of actions specified and gives the user the choice of either proceeding by avoiding the offending parts or aborting."
msgstr ""
-#. summary(lilo)
-msgid "The Linux Loader, a Boot Menu"
-msgstr "Zavaděč systému, startovací nabídka"
+#. summary(mono-core)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross-platform, open-source make system"
+msgid "Cross-platform, Open Source, .NET development framework"
+msgstr "Multiplatformní make systém s otevřeným kódem"
#. description(mono-core)
msgid "The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization."
msgstr ""
+#. summary(mono-core:mono-data)
+#. summary(mono-core:mono-data-sqlite)
+msgid "Database connectivity for Mono"
+msgstr ""
+
#. description(mono-core:mono-data)
+#. description(mono-core:mono-data-sqlite)
msgid ""
"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
"Database connectivity for Mono."
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-locale-extras)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Extra locale information."
-msgstr ""
+#. summary(mono-core:mono-extras)
+msgid "Extra packages"
+msgstr "Dodatečné balíčky"
#. description(mono-core:mono-extras)
msgid ""
@@ -2299,6 +2273,20 @@
"Extra packages."
msgstr ""
+#. summary(mono-kde4)
+msgid "Kimono Mono-kde library"
+msgstr ""
+
+#. description(mono-kde4)
+msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries."
+msgstr ""
+
+#. summary(mono-core:mono-mvc)
+#. summary(mono-core:mono-web)
+#, fuzzy
+msgid "Mono implementation of ASP"
+msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
+
#. description(mono-core:mono-mvc)
msgid ""
"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
@@ -2306,13 +2294,26 @@
"Mono implementation of ASP.NET MVC."
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-web)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Mono implementation of ASP.NET, Remoting and Web Services."
+#. summary(mono-qt4)
+msgid "Mono Qt4 kdebindings library"
msgstr ""
+#. description(mono-qt4)
+msgid ".NET/Mono bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings Qyoto project."
+msgstr ""
+
+#. summary(mono-qt4:mono-qt4-devel)
+msgid "Development libraries for Mono-Qt4"
+msgstr ""
+
+#. description(mono-qt4:mono-qt4-devel)
+msgid "This package contains development files for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries."
+msgstr ""
+
+#. summary(mono-core:mono-wcf)
+msgid "Mono implementation of WCF, Windows Communication Foundation"
+msgstr ""
+
#. description(mono-core:mono-wcf)
msgid ""
"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
@@ -2320,18 +2321,15 @@
"Mono implementation of WCF, Windows Communication Foundation"
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-winfxcore)
+#. description(mono-core:mono-web)
msgid ""
"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
-"Mono implementation of core WinFX APIs"
+"Mono implementation of ASP.NET, Remoting and Web Services."
msgstr ""
-#. description(mono-basic)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Mono's VB runtime."
+#. summary(mono-core:mono-winforms)
+msgid "Mono's Windows Forms implementation"
msgstr ""
#. description(mono-core:mono-winforms)
@@ -2341,1037 +2339,1540 @@
"Mono's Windows Forms implementation."
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-devel)
+#. summary(mono-core:mono-winfxcore)
+#, fuzzy
+msgid "Mono implementation of core WinFX APIs"
+msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
+
+#. description(mono-core:mono-winfxcore)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. This package contains compilers and other tools needed to develop .NET applications.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
-"Mono development tools."
+"Mono implementation of core WinFX APIs"
msgstr ""
-#. description(mrtg)
+#. summary(xawtv:motv)
+msgid "Video4Linux TV application (Motif)"
+msgstr "Video4Linux TV aplikace (Motif)"
+
+#. description(xawtv:motv)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "motv is a X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...). It's based on xawtv's code, but uses Motif to provide a better GUI.\n"
+#| "\n"
+#| "Also includes the teletext/videotext viewer mtt."
msgid ""
-"The Multi Router Traffic Grapher is a tool primarily used to monitor the traffic load on network links (typically by using SNMP). MRTG generates HTML pages containing PNG images which provide a LIVE visual representation of this traffic. MRTG typically produces daily, weekly, monthly, and yearly graphs.\n"
+"motv is a X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...).\tIt's based on xawtv's code, but uses Motif to provide a better GUI.\n"
"\n"
-"In addition to monitoring via SNMP, MRTG can also generate graphs based on the output of any application, allowing one to generate graphs of anything that needs monitoring (for example, CPU and memory usage, email volumes, web hits, etc). For faster data collection, MRTG can also interface to RRDtool.\n"
+"Also includes the teletext/videotext viewer mtt."
+msgstr ""
+"motv je grafická aplikace pro sledování televize. Podporuje video4linux zařízení (např. bttv karty, USB webové kamerky,...). Je založena na kódu xawtv, ale používá Motif.\n"
"\n"
-"The mrtg-doc package contains additional documentation, contributed scripts and configuration files that used to form part of the mrtg package."
+"Součástí je také teletextový prohlížeč mtt."
+
+#. summary(mozc)
+msgid "Mozc - Japanese Input Method for Chromium OS, Mac and Linux"
msgstr ""
-#. summary(mrtg)
-msgid "The Multirouter Traffic Grapher"
-msgstr "Prohlížeč síťového provozu MRTG"
+#. description(mozc)
+msgid "Mozc is a Japanese Input Method Editor (IME) designed for multi-platform such as Chromium OS, Mac and Linux. This open-source project originates from Google Japanese Input."
+msgstr ""
-#. summary(nagios)
-msgid "The Nagios Network Monitor"
-msgstr "Síťový monitor Nagios"
+#. summary(mozc:mozc-gui-tools)
+#, fuzzy
+#| msgid "User tools for zisofs"
+msgid "GUI tools for mozc"
+msgstr "Uživatelské nástroje pro zisofs"
-#. summary(nagios-plugins)
-msgid "The Nagios Plug-Ins"
-msgstr "Nagios zásuvné moduly"
+#. description(mozc:mozc-gui-tools)
+msgid "This package provides config, word-register, dictioaly, character-palette, handwriting tools."
+msgstr ""
-#. summary(ocaml)
-msgid "The Objective Caml Compiler and Programming Environment"
+#. summary(mozilla-nspr:mozilla-nspr-devel)
+msgid "Netscape Portable Runtime development files"
msgstr ""
-#. summary(opensp)
-msgid "The OpenJade Group's SGML and XML Parsing Tools"
-msgstr "Nástroje pro syntaktickou analýzu SGML a XML od OpenJade Group."
+#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-devel)
+msgid "Network (Netscape) Security Services development files"
+msgstr ""
-#. summary(openslp:openslp-server)
-msgid "The OpenSLP Implementation of the Service Location Protocol V2"
-msgstr "OpenSLP implementace Service Location protokolu V2"
+#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-tools)
+#, fuzzy
+msgid "Tools for developing, debugging, and managing applications that use NSS"
+msgstr "Open Source WWW prohlížeč"
-#. summary(MozillaThunderbird)
-msgid "The Stand-Alone Mozilla Mail Component"
-msgstr ""
+#. description(mozilla-nss:mozilla-nss-tools)
+msgid "The NSS Security Tools allow developers to test, debug, and manage applications that use NSS."
+msgstr "NSS bezpečnostní nástroje umožňují vývojářům testovat, ladit a spravovat aplikace používající NSS."
-#. description(libXfixes:libXfixes-devel)
+#. summary(mpfr:mpfr-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the GNU multiple-precision floating-point library"
+msgstr "statické knihovny a .h soubory pro libsndfile"
+
+#. description(mpfr:mpfr-devel)
msgid ""
-"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various limitations in the core protocol.\n"
+"Development files for the GNU multiple-precision floating-point library.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXfixes3."
+"The MPFR library is a C library for multiple-precision floating-point computations with exact rounding (also called correct rounding). It is based on the GMP multiple-precision library."
msgstr ""
-#. description(libXrandr:libXrandr-devel)
-msgid ""
-"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and layout of the root window of a screen.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXrandr2."
+#. summary(mpt-status)
+msgid "Program Showing the Status of LSI 1030 RAID Controller"
msgstr ""
-#. description(libXv:libXv-devel)
-msgid ""
-"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors attached to an X display. It takes the approach that a display may have one or more video adaptors, each of which has one or more ports through which independent video streams pass.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXv1."
+#. description(mpt-status)
+msgid "This program shows the status of the physical and logical drives attached to a LSI 1030 RAID (mptlinux, fusion, mpt, ioc) controller."
msgstr ""
-#. description(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
-msgid ""
-"The X Window System provides support for changing the image on a display screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to provide the graphics.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXss1."
+#. summary(mtpaint)
+msgid "Painting program for creating icons and pixel-based artwork"
msgstr ""
-#. description(libXtst:libXtst-devel)
+#. description(mtpaint)
+msgid "mtPaint is a simple painting program designed for creating icons and pixel-based artwork. It can edit indexed palette or 24 bit RGB images and offers basic painting and palette manipulation tools. Its main file format is PNG, although it can also handle JPEG, GIF, TIFF, BMP, XPM, and XBM files."
+msgstr ""
+
+#. summary(mtr)
+msgid "Ping and Traceroute Network Diagnostic Tool"
+msgstr "Diagnostický nastroj kombinující ping a traceroute"
+
+#. description(mtr)
msgid ""
-"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions.\n"
+"Mtr is a network diagnostic tool that combines Ping and Traceroute into one program. This package contains the mtr version with an ncurses interface, in other words, the text mode version is usable in a shell (telnet or SSH session, for example).\n"
"\n"
-"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X protocol and arbitrary X extension protocol.\n"
+"Find the graphical version in the mtr-gtk package."
+msgstr ""
+"Mtr je diagnostický síťový nástroj kombinující funkci programu Ping a Traceroute. Tento balíček obsahuje mtr s rozhraním ncurses, které je použitelné při vzdáleném připojení pomocí telnetu.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXtst6."
+"Grafickou verzi najdete v balíčku mtr-gtk."
+
+#. summary(multipath-tools)
+msgid "Tools to Manage Multipathed Devices with the device-mapper"
msgstr ""
-#. description(libXmu:libXmu-devel)
+#. description(multipath-tools)
msgid ""
-"The Xmu/Xmuu libraries are a collection of miscellaneous (some might say random) utility functions that have been useful in building various applications and widgets.\n"
+"This package provides the tools to manage multipathed devices by instructing the device-mapper multipath module what to do. The tools are:\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXmu6 and libXmuu1."
+"- multipath: scans the system for multipathed devices, assembles them, and updates the device-mapper's maps\n"
+"\n"
+"- multipathd: waits for maps events then execs multipath\n"
+"\n"
+"- devmap-name: provides a meaningful device name to udev for devmaps\n"
+"\n"
+"- kpartx: maps linear devmaps to device partitions, which makes multipath maps partionable"
msgstr ""
-#. description(libXrender:libXrender-devel)
+#. summary(mutt)
+msgid "Mail Program"
+msgstr "Poštovní program"
+
+#. description(mutt)
+msgid "A very powerful mail user agent. It supports (among other nice things) highlighting, threading, and PGP. It takes some time to get used to, however."
+msgstr "Vysoce výkonný poštovní program. Podporuje, kromě jiného, také vlákna (threading) a PGP. Trvá ovšem nějaký čas, než si na něj zvyknete."
+
+#. summary(mxml)
+msgid "Small XML Parsing Library"
+msgstr "Malá knihovna pro XML analýzu"
+
+#. description(mxml)
msgid ""
-"The Xrender library is designed as a lightweight library interface to the Render extension.\n"
+"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-like data files in your application without requiring large nonstandard libraries.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXrender1."
+"This package holds the commandline tools for mxml."
msgstr ""
-#. description(ntp:ntp-doc)
+#. summary(myspell-dictionaries)
+msgid "A Source Package for Dictionaries Used by MySpell"
+msgstr "Zdrojový balíček pro slovníky používané v MySpell"
+
+#. description(myspell-dictionaries)
msgid ""
-"The complete set of documentation for building and configuring an NTP server or client. The documentation is in the form of HTML files suitable for browsing and contains links to additional documentation at various web sites.\n"
+"This source package contains dictionaries for MySpell.\n"
"\n"
-"What about NTP? Understanding and using the Network Time Protocol (A first try on a non-technical Mini-HOWTO and FAQ on NTP). Edited by Ulrich Windl and David Dalton."
+"The MySpell spell-checker is used by the OpenOffice.org office suite, the Mozilla Composer, and the Mozilla Mail message composition window."
msgstr ""
-"Kompletní dokumentace o kompilaci a nastavení NTP serveru nebo klienta. Dokumentace je v HTML formátu pro webové prohlížeče a obsahuje odkazy na další webové stránky.\n"
+"Zdrojový balíček slovníků pro MySpell.\n"
"\n"
-"What about NTP? Porozumnění a používání protokolu NTP (Network Time Protocol) (nejdřív prostudujte netechnická Mini HOWTO a FAQ). Udržují Ulrich Windl a David Dalton."
+"Slovník je používán při kontrole pravopisu v OpenOffice.org a Mozille."
-#. summary(lzop)
-#, fuzzy
-#| msgid "48x48x1 Image Compression and Decompression"
-msgid "The fastest compressor and decompressor around"
-msgstr "Komprimace a dekomprimace obrázků 48x48x1"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-en)
+msgid "Lightproof for en"
+msgstr ""
-#. description(netpbm)
-msgid "The latest version of the Portable Bitmap Plus Utilities. This large package, which is by now available for all hardware platforms, provides tools for graphics conversion. Using these tools, images can be converted from virtually any format into any other format. A few of the supported formats include: GIF, PC-Paintbrush, IFF ILBM, Gould Scanner file, MTV ray tracer, Atari Degas .pi1 and .pi3, Macintosh PICT, HP Paintjet file, QRT raytracer, AUTOCAD slide, Atari Spectrum (compressed and uncompressed), Andrew Toolkit raster object, and many more. On top of that, man pages are included for all tools."
-msgstr "Poslední verze sady programů Portable Bitmap Plus Utilities. Tento rozsáhlý balíček, který je nyní dostupný pro všechny hardwarové platformy, poskytuje nástroje pro grafické konverze. Při použití těchto nástrojů, mohou být obrázky konvertovány z téměř libovolného formátu do libovolného jiného formátu. Mimo jiné jsou podporovány formáty GIF, PC-Paintbrush, IFF ILBM, Gould Scanner, MTV raytracer, Atari Degas .pi1 a .pi3, Macintosh PICT, HP Paintjet, QRT raytracer, AUTOCAD slide, Atari Spectrum (jak komprimované tak nekomprimované), Andrew Toolkit raster object a mnoho dalších. Balíček zahrnuje i manuálové stránky pro všechny nástroje."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-en)
+msgid "Lightproof grammar checker information for en."
+msgstr ""
-#. description(libxslt-python)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The libxslt-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by the libxslt library to apply XSLT transformations.\n"
-"\n"
-"This library allows parsing stylesheets. It uses the libxml2-python to load and save XML and HTML files. Direct access to XPath and the XSLT transformation context are possible. Thus it is possible to extend the XSLT language with XPath functions written in Python."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-hu_HU)
+msgid "Lightproof for hu_HU"
msgstr ""
-"Balík libxslt-python obsahuje modul, pomocí kterého je možné používat Python spolu s knihovnou libxslt pro provádění XSLT transformací.\n"
-"\n"
-"Pomocí této knihovny je možné parsovat šablony pomocí libxml2-python, který se stará o nahrávání a ukládání XML- a HTML- souborů. Přímý přístup k XPath a XSLT je podporován."
-#. description(listres)
-msgid "The listres program generates a list of X resources for a widget in an X client written using a toolkit based on libXt."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-hu_HU)
+msgid "Lightproof grammar checker information for hu_HU."
msgstr ""
-#. description(lndir)
-msgid "The lndir program makes a shadow copy of a directory tree, except that the shadow is not populated with real files but instead with symbolic links pointing at the real files in the original directory tree."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-pt_BR)
+msgid "Lightproof for pt_BR"
msgstr ""
-#. description(libXt:libXt-devel)
-msgid ""
-"The low level Xlib library provides functions for interacting with an X11 server, but does not provide any function for implementing the graphical objects (widgets) used in GUIs, such as buttons, menus, etc. The Xt library provides support for creating and using widget types, but does not provide any specific widget. Specific widgets are implemented by other libraries using Xt, such as Xaw and Motif.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXt6."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-pt_BR)
+msgid "Lightproof grammar checker information for pt_BR."
msgstr ""
-#. description(makedepend)
-msgid ""
-"The makedepend program reads each sourcefile in sequence and parses it like a C-preprocessor so that it can correctly tell which #include directives would be used in a compilation.\n"
-"\n"
-"These dependencies are then written to a makefile in such a way that make will know which object files must be recompiled when a dependency has changed."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-ru_RU)
+msgid "Lightproof for ru_RU"
msgstr ""
-#. description(mhash:mhash-devel)
-msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes such as MD5, SHA1, and other algorithms."
-msgstr "Knihovna mhash umožňuje jednoduchou práci se silnými hashovacími funkcemi, jako MD5, SHA1, atd."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-ru_RU)
+msgid "Lightproof grammar checker information for ru_RU."
+msgstr ""
-#. description(mhash)
-msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes, such as MD5, SHA1, and other algorithms."
-msgstr "Knihovna mhash umožňuje jednoduchou práci se silnými hashovacími funkcemi, jako MD5, SHA1, atd."
+#. summary(nasm)
+msgid "Netwide Assembler (An x86 Assembler)"
+msgstr "Netwide assembler (pro Intel x86)"
-#. description(apparmor:pam_apparmor)
-msgid "The pam_apparmor module provides the means for any PAM applications that call pam_open_session() to automatically perform an AppArmor change_hat operation in order to switch to a user-specific security policy."
-msgstr ""
-
-#. description(opensp)
+#. description(nasm)
msgid ""
-"The tools in this package provide the ability to manage SGML and XML documents.\n"
+"NASM is a prototype general-purpose x86 assembler. It can currently output several binary formats, including ELF, a.out, Win32, and OS/2.\n"
"\n"
-"This package contains the parser nsgmls and the related programs sgmlnorm, spcat, spam, spent, and sgml2xml (previously known as sx). Sgml2xml is useful as a tool for converting from SGML to XML, the coming WWW standard.\n"
-"\n"
-"This package is a fork from James Clark's SP suite."
+"Read the licence agreement in /usr/share/doc/packages/nasm/Licence."
msgstr ""
-"Nástroje z tohoto balíčku jsou schopné pracovat s SGML a XML dokumenty.\n"
+"NASM je prototyp víceúčelového assembleru pro x86. V současnosti vytváří výstup v několika binárních formátech, mimo jiné v ELF, a.out, Win32 a OS/2.\n"
"\n"
-"Balíček obsahuje lexikální analyzátor 'nsgmls' a příbuzné programy 'sgmlnorm,' 'spcat,' 'spam,' 'spent' a 'sgml2xml' (dříve známý jako 'sx'). Sgml2xml je užitečný pro převod z SGML do XML, nadcházejícího standardu pro WWW.\n"
-"\n"
-"Tento balíček je odnoží James Clark's SP suite."
+"Přečtěte si prosím licenční ujednání v /usr/share/doc/packages/nasm/Licence."
-#. description(man-pages-fr)
-msgid "These are the French man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
-msgstr "Manuálové stránky z Linux Documentation Project ve francouzštině. Obvykle jsou starší než než anglické verze. Pro referenci musíte používat anglické verze."
-
-#. description(man-pages-it)
-msgid "These are the Italian man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
-msgstr "Manuálové stránky z Linux Documentation Project v italštině. Obvykle jsou starší než než anglické verze. Pro referenci musíte používat anglické verze."
-
-#. description(man-pages-ja)
-msgid "These are the Japanese man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
-msgstr "Japonské manuálové stránky z Linuxového dokumentačního projektu LDP. Mohou být starší než anglická verze, proto pro referenční účely používejte anglickou verzi."
-
-#. description(man-pages-ko)
-msgid "These are the Korean man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
-msgstr "Korejské LPD manuálové stránky. Mohou být starší než anglická verze, proto pro referenční účely používejte anglickou verzi."
-
-#. description(man-pages-ru)
-msgid "These are the Russian man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. You should use the English versions as a reference."
+#. summary(nautilus-share)
+msgid "A Quick and Easy Way to Share Folders in Nautilus Via Samba"
msgstr ""
-#. description(libXxf86vm:libXxf86vm-devel)
+#. description(nautilus-share)
msgid ""
-"These functions provide aninterface to the server extension XFree86-VidModeExtension which allows the video modes to be queried and adjusted dynamically and mode switching to be controlled.\n"
+"Application for the GNOME desktop integrated in Nautilus, that allows simple use of Nautilus shares without signing in as root.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXxf86vm1."
+"Features: * A new entry in your Nautilus right-click menu with a nice icon.\n"
+"\n"
+"* A simple dialog to share your folder, which allows you to choose a name and decide whether to make it read-only.\n"
+"\n"
+"* Possibility to access it from the Properties tab of your folder.\n"
+"\n"
+"* Possibility to see whether a share name already exists by simply typing it.\n"
+"\n"
+"* Nautilus displays a palm icon to visually show you which folders are shared."
msgstr ""
-#. description(lxde-common-branding-openSUSE)
-msgid "This branding-style package sets openSUSE style improvements into LXDE. You should always prefer branding-openSUSE packages to branding-upstream."
+#. summary(nbd)
+#. summary(nbd:nbd-doc)
+msgid "Network Block Device Server and Client Utilities"
msgstr ""
-#. description(myspell-german-old)
+#. description(nbd)
msgid ""
-"This dictionary supports spell checking according to the old German spelling rules.\n"
+"This package contains nbd-server. It is the server backend for the nbd network block device driver that's in the Linux kernel.\n"
"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
+"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and thrown away when the connection closes.\n"
+"\n"
+"The package also contains the nbd-client tools, which you need to configure the nbd devices on the client side."
msgstr ""
-#. description(ndesk-dbus)
+#. description(nbd:nbd-doc)
msgid ""
-"This is a C# implementation of D-Bus. It's often referred to as \"managed D-Bus\" to avoid confusion with existing bindings (which wrap libdbus).\n"
+"This package contains the HTML documentation for the network block device (nbd) utilities.\n"
"\n"
-"It is a clean-room implementation based on the D-Bus Specification Version 0.11 and study of the wire protocol of existing tools."
+"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and thrown away when the connection closes."
msgstr ""
-#. description(obs-service-verify_file)
-msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
-"\n"
-"It allows to verify a file with a given sha256sum"
+#. summary(nemiver)
+msgid "Nemiver graphical debugger"
msgstr ""
-#. description(obs-service-tar_scm)
-msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
-"\n"
-"It supports downloading from svn, git, hg and bzr repositories."
+#. description(nemiver)
+msgid "Nemiver is a standalone graphical debugger that integrates well in the GNOME desktop environment. It currently features a backend which uses the well known GNU Debugger gdb to debug C / C++ programs."
msgstr ""
-#. description(obs-service-recompress)
+#. summary(net-snmp)
+msgid "SNMP Daemon"
+msgstr "SNMP démon"
+
+#. description(net-snmp)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
"\n"
-"It supports to compress, uncompress or recompress files from or to\n"
+"- An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in support for a wide range of MIB information modules\n"
+"- Command-line applications to retrieve and manipulate information from SNMP-capable devices\n"
+"- A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
+"- A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
+"- A graphical MIB browser.\n"
"\n"
-" none : No Compression gz : Gzip Compression bz2 : Bzip2 Compression xz : XZ Compression"
+"This package was originally based on the CMU 2.1.2.1 snmp code. It was renamed from cmu-snmp to ucd-snmp in 1995 and later renamed from ucd-snmp to net-snmp in November 2000."
msgstr ""
-#. description(obs-service-download_files)
-msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
-"\n"
-"This service is parsing all spec files and downloads all Source files which are specified via a http, https or ftp url."
+#. summary(net-snmp:net-snmp-devel)
+msgid "Development files from net-snmp"
msgstr ""
-#. description(obs-service-source_validator)
+#. description(net-snmp:net-snmp-devel)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
"\n"
-"This service runs all checks as required by openSUSE:Factory project. This can be used to guarantee that all checks succeed also on the service side. This plugin can be used via project wide defined services."
+"* An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in support for a wide range of MIB information modules\n"
+"* Command-line applications to retrieve and manipulate information from SNMP-capable devices\n"
+"* A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
+"* A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
+"* A graphical MIB browser.\n"
+"\n"
+"This package holds the development headers, libraries and API documentation from the net-snmp package."
msgstr ""
-#. description(obs-service-format_spec_file)
+#. summary(netpbm)
+msgid "A Powerful Graphics Conversion Package"
+msgstr "Výkonný balíček pro grafické konverze"
+
+#. description(netpbm)
+msgid "The latest version of the Portable Bitmap Plus Utilities. This large package, which is by now available for all hardware platforms, provides tools for graphics conversion. Using these tools, images can be converted from virtually any format into any other format. A few of the supported formats include: GIF, PC-Paintbrush, IFF ILBM, Gould Scanner file, MTV ray tracer, Atari Degas .pi1 and .pi3, Macintosh PICT, HP Paintjet file, QRT raytracer, AUTOCAD slide, Atari Spectrum (compressed and uncompressed), Andrew Toolkit raster object, and many more. On top of that, man pages are included for all tools."
+msgstr "Poslední verze sady programů Portable Bitmap Plus Utilities. Tento rozsáhlý balíček, který je nyní dostupný pro všechny hardwarové platformy, poskytuje nástroje pro grafické konverze. Při použití těchto nástrojů, mohou být obrázky konvertovány z téměř libovolného formátu do libovolného jiného formátu. Mimo jiné jsou podporovány formáty GIF, PC-Paintbrush, IFF ILBM, Gould Scanner, MTV raytracer, Atari Degas .pi1 a .pi3, Macintosh PICT, HP Paintjet, QRT raytracer, AUTOCAD slide, Atari Spectrum (jak komprimované tak nekomprimované), Andrew Toolkit raster object a mnoho dalších. Balíček zahrnuje i manuálové stránky pro všechny nástroje."
+
+#. description(nfs-utils:nfs-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains additional NFS documentation."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#. summary(nfs-utils:nfs-kernel-server)
+msgid "Support Utilities for Kernel nfsd"
+msgstr "Podpůrné programy pro nfsd realizovaný v jádře"
+
+#. description(nfs-utils:nfs-kernel-server)
+msgid "This package contains support for the kernel based NFS server. You can tune the number of server threads via the sysconfig variable USE_KERNEL_NFSD_NUMBER. For quota over NFS support, install the quota package."
+msgstr ""
+
+#. summary(nkf)
+msgid "Network Kanji Code Conversion Filter"
+msgstr "Síťový konvertor kódu kanji"
+
+#. description(nkf)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Nkf is a yet another Kanji code converter among networks, hosts, and terminals. It converts input Kanji code to designated Kanji code, such as 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS) or EUC.\n"
"\n"
-"This source service is formating the spec file to SUSE standard. The rational behind is to make it easier to review spec files from unknown packagers.\n"
+"One of the most unique facility of nkf is the guess of the input kanji code. It currently recognizes 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS), and EUC. So users do not need the input Kanji code specification.\n"
"\n"
-"This should be used in \"trylocal\" mode, so that osc is adapting the existing spec file instead of creating a new one."
+"By default, X0201 kana is converted into X0208 kana. For X0201 kana, SO/SI, SSO and ESC-(-I methods are supported. For automatic code detection, nkf assumes no X0201 kana in MS-Kanji. To accept X0201 in MS-Kanji, use -X, -x, or -S."
msgstr ""
-#. description(obs-service-set_version)
+#. summary(nmap)
+msgid "Portscanner"
+msgstr "Nástroj pro testování TCP/IP portů"
+
+#. description(nmap)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Nmap is designed to allow system administrators and curious individuals to scan large networks to determine which hosts are up and what services they are offering. XNmap is a graphical front-end that shows nmap's output clearly.\n"
"\n"
-"Very simply script to update the version in .spec or .dsc files according to a given version or to the existing files."
+"Find documentation in /usr/share/doc/packages/nmap"
msgstr ""
-#. description(libxshmfence:libxshmfence-devel)
-#, fuzzy
+#. summary(ntp:ntp-doc)
+msgid "Additional Package Documentation for ntp"
+msgstr ""
+
+#. description(ntp:ntp-doc)
msgid ""
-"This is a tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes.\n"
+"The complete set of documentation for building and configuring an NTP server or client. The documentation is in the form of HTML files suitable for browsing and contains links to additional documentation at various web sites.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libxshmfence."
-msgstr "Tento balíček obsahuje vývojářské knihovny a hlavičkové soubory pro libtabe."
-
-#. description(mlmmj)
-msgid "This is an attempt at implementing a mailing list manager with the same functionality as EZMLM, but with the MIT/X11 license and no mail server dependency."
+"What about NTP? Understanding and using the Network Time Protocol (A first try on a non-technical Mini-HOWTO and FAQ on NTP). Edited by Ulrich Windl and David Dalton."
msgstr ""
+"Kompletní dokumentace o kompilaci a nastavení NTP serveru nebo klienta. Dokumentace je v HTML formátu pro webové prohlížeče a obsahuje odkazy na další webové stránky.\n"
+"\n"
+"What about NTP? Porozumnění a používání protokolu NTP (Network Time Protocol) (nejdřív prostudujte netechnická Mini HOWTO a FAQ). Udržují Ulrich Windl a David Dalton."
-#. description(mailman)
-msgid "This is the GNU Mailing List manager. Mailman provides an easy-to-configure means of maintaining mailing lists including Web administration. Mailman is written in Python."
-msgstr "GNU správce mailing listu - mailman. Poskytuje snadno konfigurovatelný prostředek ke správě mailing listů včetně webové administrace. Je napsán v pythonu."
-
-#. description(obconf)
-msgid "This is the official application from the Openbox developers to configure the Openbox window manager. It is not needed, but highly recommended when installing Openbox."
+#. summary(numad)
+msgid "Userspace daemon that automatically binds workloads to NUMA nodes"
msgstr ""
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:openSUSE-xfce-icon-theme)
-msgid "This is the openSUSE Xfce Default Icon Theme."
+#. description(numad)
+msgid "numad is a userspace daemon that monitors NUMA usage and resource usage and attempts to configure workloads using cpusets to use a subset of CPUs and memory nodes to maximise the number local memory access for best performance. Alternatively, it can be used to give hints as to how workloads should be manually bound to CPUs and memory nodes. This daemon is primarily intended for scenarios where there are multiple processes each which fit within a NUMA node. Examples of such configurations are virtual machine instances where each VM is smaller than a NUMA node or running multiple JVMs where each instance fits within a NUMA node. If the workload is one process that spans two or more nodes such as a large database server or a single JVM instance then numad is likely to regress performance."
msgstr ""
-#. description(lightdm-gtk-greeter)
-msgid "This is the reference implementation of a LightDM greeter based on the GTK toolkit."
+#. summary(nut)
+msgid "Network UPS Tools Core (Uninterruptible Power Supply Monitoring)"
msgstr ""
-#. description(pam_ssh)
-msgid "This module provides single sign-on behavior. The user types a passphrase when logging in and is allowed in if it decrypts the user s SSH private key. An ssh-agent is started and keys are added. For the entire session, the user types no more passwords."
-msgstr ""
-
-#. description(nfs-utils:nfs-doc)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains additional NFS documentation."
-msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-
-#. description(xine-lib:libxine-devel)
+#. description(nut)
msgid ""
-"This package contains all necessary include files, libraries and configuration files needed to compile applications that use the xine media player.\n"
+"Core package of Network UPS Tools.\n"
"\n"
-"xine is a video player which supports a large number of file formats (i.e., VCD, MPEG2) using plug-ins. Several plug-ins are included. Others can be post-installed. Supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
+"Network UPS Tools is a collection of programs which provide a common interface for monitoring and administering UPS hardware.\n"
"\n"
-" This version of xine may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/XINE#Legal_Matters\n"
-"\n"
-" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-project.org/home"
+"Detailed information about supported hardware can be found in /usr/share/doc/packages/nut."
msgstr ""
-#. description(mono-qt4:mono-qt4-devel)
-msgid "This package contains development files for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries."
+#. summary(libwnck2:libwnck2-lang)
+msgid "Languages for package libwnck2"
+msgstr "Jazykový balíček pro libwnck2"
+
+#. description(libwnck2:libwnck2-lang)
+msgid "Provides translations to the package libwnck2"
msgstr ""
-#. description(lokalize)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains lokalize, an editor for translations"
-msgstr "Tento balík obsahuje správce oken KDE a ikony pro KDE."
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui"
+msgstr ""
-#. description(nbd)
-msgid ""
-"This package contains nbd-server. It is the server backend for the nbd network block device driver that's in the Linux kernel.\n"
-"\n"
-"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and thrown away when the connection closes.\n"
-"\n"
-"The package also contains the nbd-client tools, which you need to configure the nbd devices on the client side."
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE)
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library."
msgstr ""
-#. description(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
-#, fuzzy
-#| msgid "This package contains an implementation of the ATK interfaces for GNOME widgets."
-msgid "This package contains several common languages for the user interface of Firefox."
-msgstr "Tento balík obsahuje implementaci ATK rozhraní pro widgety GNOME."
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-lang)
+msgid "Languages for package libxfce4ui"
+msgstr "Jazykový balíček pro libxfce4ui"
-#. description(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
-msgid "This package contains several optional languages for the user interface of MozillaThunderbird."
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-lang)
+msgid "Provides translations to the package libxfce4ui"
msgstr ""
-#. description(zinnia:libzinnia0)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains shared libraries used by zinnia."
-msgstr "Tento blík obsahuje knihovny a hlavičkové soubory pro klientské IMAP programy."
+#. summary(libxfce4util:libxfce4util-lang)
+msgid "Languages for package libxfce4util"
+msgstr "Jazykový balíček pro libxfce4util"
-#. description(nfs-utils:nfs-kernel-server)
-msgid "This package contains support for the kernel based NFS server. You can tune the number of server threads via the sysconfig variable USE_KERNEL_NFSD_NUMBER. For quota over NFS support, install the quota package."
+#. description(libxfce4util:libxfce4util-lang)
+msgid "Provides translations to the package libxfce4util"
msgstr ""
-#. description(man-pages-cs)
-msgid "This package contains the Czech manual pages."
+#. summary(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding of lightdm-gtk-greeter"
msgstr ""
-#. description(nbd:nbd-doc)
-msgid ""
-"This package contains the HTML documentation for the network block device (nbd) utilities.\n"
-"\n"
-"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and thrown away when the connection closes."
+#. description(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for lightdm-gtk-greeter."
msgstr ""
-#. description(makedev)
-msgid ""
-"This package contains the MAKEDEV script, which makes it easy to create and maintain the files in the /dev directory.\n"
-"\n"
-"You do not need this script on SUSE Linux, but it is needed for FHS 2.1."
+#. summary(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
+msgid "Languages for package lightdm-gtk-greeter"
+msgstr "Jazykový balíček pro lightdm-gtk-greeter"
+
+#. description(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
+msgid "Provides translations to the package lightdm-gtk-greeter"
msgstr ""
-"Tento balík obsahuje MAKEDEV skript pro tvorbu souborů zastupujících zařízení v adresáři /dev.\n"
-"\n"
-"Tento balík není v SUSE Linuxu třeba,ale je nutný pro splnění standardu FHS 2.1."
-#. description(opencv:opencv-devel)
-msgid "This package contains the OpenCV C/C++ library and header files, as well as documentation. It should be installed if you want to develop programs that will use the OpenCV library."
+#. summary(lightdm:lightdm-lang)
+msgid "Languages for package lightdm"
+msgstr "Jazykový balíček pro lightdm"
+
+#. description(lightdm:lightdm-lang)
+msgid "Provides translations to the package lightdm"
msgstr ""
-#. description(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph6)
-#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the character based (ncurses) user interface component for YaST2."
-msgid "This package contains the Qt graph component for libYUI."
-msgstr "Tento balík obsahuje komponenty pro textově orientované (ncurses) uživatelské rozhraní v YaST2."
+#. summary(linux-glibc-devel)
+msgid "Linux headers for userspace development"
+msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libEGL-devel)
-msgid ""
-"This package contains the development environment required for compiling programs against EGL native platform graphics interface library. EGL provides a platform-agnostic mechanism for creating rendering surfaces for use with other graphics libraries, such as OpenGL|ES and OpenVG.\n"
-"\n"
-"This package provides the development environment for compiling programs against the EGL library."
+#. description(linux-glibc-devel)
+msgid "This package provides Linux kernel headers, the kernel API description required for compilation of almost all programs. This is the userspace interface; compiling external kernel modules requires kernel-(flavor)-devel, or kernel-syms to pull in all kernel-*-devel, packages, instead."
msgstr ""
-#. description(orage:orage-doc)
-msgid "This package contains the documentation for orage."
+#. summary(lklug-fonts)
+msgid "\"Lanka Linux User Group\" OpenType Font for Sinhala"
msgstr ""
-#. description(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
-msgid "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen engines."
+#. description(lklug-fonts)
+msgid "\"Lanka Linux User Group\" OpenType font for Sinhala copyright 2004 by Yannis Haralambous. OTF tables added by Anuradha Ratnaweera an d Harshani Devadithya, and modified by Harshula Jayasuriya. \"Kunddaliya\" glyph Copyright (c) 2006 Harshula Jayasuriya"
msgstr ""
-#. description(NetworkManager:NetworkManager-devel)
-msgid "This package contains various headers accessing some NetworkManager functionality from applications."
-msgstr "Tento balíček obsahuje řadu různých hlavičkových souborů pro přístup k funkcím NetworkManager z aplikací"
+#. summary(log4j)
+msgid "Java logging tool"
+msgstr "Java logovací nástroj"
-#. description(libxslt:libxslt-tools)
-msgid "This package contains xsltproc, a command line interface to the XSLT engine."
+#. description(log4j)
+msgid "Log4j is a tool to help the programmer output log statements to a variety of output targets."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-common)
-msgid "This package includes the libraries (scripts) that are included by many of the standard checks."
+#. summary(log4net)
+msgid "A .NET framework for logging"
msgstr ""
-#. description(monapo-fonts)
-msgid "This package provides \"monapo\" Japanese TrueType font which is based on IPA fonts (v3). Monapo font is adjusted to be compatible with MS P Gothic so that it can show Japanese Ascii Art properly."
+#. description(log4net)
+msgid "log4net is a tool to help the programmer output log statements to a variety of output targets. log4net is a port of the excellent log4j framework to the .NET runtime"
msgstr ""
-#. description(linux-glibc-devel)
-msgid "This package provides Linux kernel headers, the kernel API description required for compilation of almost all programs. This is the userspace interface; compiling external kernel modules requires kernel-(flavor)-devel, or kernel-syms to pull in all kernel-*-devel, packages, instead."
+#. summary(lxappearance:lxappearance-lang)
+msgid "Languages for package lxappearance"
+msgstr "Jazykový balíček pro lxappearance"
+
+#. description(lxappearance:lxappearance-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxappearance"
msgstr ""
-#. description(openconnect)
-msgid "This package provides a client for Cisco's \"AnyConnect\" VPN, which uses HTTPS and DTLS protocols. AnyConnect is supported by the ASA5500 Series, by IOS 12.4(9)T or later on Cisco SR500, 870, 880, 1800, 2800, 3800, 7200 Series and Cisco 7301 Routers, and probably others."
+#. summary(lxappearance-obconf:lxappearance-obconf-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package lxappearance"
+msgid "Languages for package lxappearance-obconf"
+msgstr "Jazykový balíček pro lxappearance"
+
+#. description(lxappearance-obconf:lxappearance-obconf-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package apper"
+msgid "Provides translations to the package lxappearance-obconf"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku apper"
+
+#. summary(lxcc)
+msgid "LXDE Control Center"
msgstr ""
-#. description(openconnect:openconnect-devel)
-msgid ""
-"This package provides a client for Cisco's \"AnyConnect\" VPN, which uses HTTPS and DTLS protocols. AnyConnect is supported by the ASA5500 Series, by IOS 12.4(9)T or later on Cisco SR500, 870, 880, 1800, 2800, 3800, 7200 Series and Cisco 7301 Routers, and probably others.\n"
-"\n"
-"This packages provides development files and headers needed to build packages against openconnect"
+#. description(lxcc)
+msgid "lxcc provides a simple and fast LXDE Control Center"
msgstr ""
#. summary(lxde-common)
msgid "This package provides a set of default configurations for LXDE"
msgstr ""
-#. description(mozc:mozc-gui-tools)
-msgid "This package provides config, word-register, dictioaly, character-palette, handwriting tools."
+#. description(lxde-common)
+msgid "Lxde-common package provides a set of default configurations for LXDE. It's an LXDE core package, since without it LXDE cannot run."
msgstr ""
-#. description(openldap2-client:openldap2-devel)
-msgid "This package provides the OpenLDAP libraries, header files, and documentation."
+#. summary(lxde-common-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for LXDE"
msgstr ""
-#. summary(nuoveXT2-icon-theme)
-msgid "This package provides the default LXDE icon theme"
+#. description(lxde-common-branding-openSUSE)
+msgid "This branding-style package sets openSUSE style improvements into LXDE. You should always prefer branding-openSUSE packages to branding-upstream."
msgstr ""
-#. description(nuoveXT2-icon-theme)
-msgid "This package provides the default LXDE icon theme. nuoveXT2-icon-theme is no more maintained from his author so LXDE project decided to maintain it and keep working on it"
-msgstr ""
+#. summary(lxinput:lxinput-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package tsclient"
+msgid "Languages for package lxinput"
+msgstr "Jazykový balíček pro tsclient"
-#. description(motif:libXm4)
+#. description(lxinput:lxinput-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the main Motif shared library."
-msgstr "Hlavičky a vývojářské knihovny pro fribidi"
+msgid "Provides translations to the package lxinput"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dia"
-#. description(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
-msgid "This package provides the openSUSE look and feel for lightdm-gtk-greeter."
+#. summary(lxmenu-data)
+msgid "A tool to build desktop menu for LXDE"
msgstr ""
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
-msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Midori web browser."
-msgstr ""
-
-#. description(icinga:monitoring-tools)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides the programs mini_epn and new_mini_epn for Icinga and Nagios."
-msgstr "Hlavičky a vývojářské knihovny pro fribidi"
-
-#. description(mgetty)
+#. description(lxmenu-data)
msgid ""
-"This package turns your computer into a fax machine. With some voice modems (Zyxel, Rockwell, and USR), you can even use your computer as an answering machine.\n"
+"LXSession is the default X11 session manager of LXDE. (LXDE: Lightweight X11 Desktop Environment) http://lxde.sourceforge.net/\n"
"\n"
-"Mgetty recognizes what kind of call it is receiving and does everything else automatically. It is able to accept data (login/PPP), fax, and (depending on your modem) voice calls. Find the documentation in /usr/share/doc/packages/mgetty and TeX Info files in /usr/share/info.\n"
-"\n"
-"The configuration files are in /etc/mgetty+sendfax."
+"This package provides files required to build freedesktop.org menu spec-compliant desktop menus for LXDE."
msgstr ""
-"Tento balíček umožní používat váš počítač jako fax. S některými hlasovými modemy (Zyxel, Rockwell, USR), budete moci dokonce používat počítač jako telefonní záznamník.\n"
-"\n"
-"Program mgetty automaticky rozpoznává druh příchozího volání. Dokumentaci naleznete v /usr/share/doc/mgetty a v texinfo souborech v /usr/share/info.\n"
-"\n"
-"Konfigurační soubory jsou v /etc/mgetty+sendfax."
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-nwstat)
-msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a Novell server to gather the requested system information."
-msgstr ""
+#. summary(lxmusic:lxmusic-lang)
+msgid "Languages for package lxmusic"
+msgstr "Jazykový balíček pro lxmusic"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-overcr)
-msgid "This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the remote UNIX server in order to gather the requested system information."
+#. description(lxmusic:lxmusic-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxmusic"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ide_smart)
-msgid ""
-"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART interface.\n"
-"\n"
-"Please read /usr/share/doc/packages/nagios-plugins-ide_smart/README.SUSE-check_ide_smart for details how to setup this check."
+#. summary(lxpanel:lxpanel-lang)
+msgid "Languages for package lxpanel"
+msgstr "Jazykový balíček pro lxpanel"
+
+#. description(lxpanel:lxpanel-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxpanel"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-sensors)
-msgid "This plugin checks hardware status using the lm_sensors package."
+#. summary(lxrandr:lxrandr-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package slrn"
+msgid "Languages for package lxrandr"
+msgstr "Jazykový balíček pro slrn"
+
+#. description(lxrandr:lxrandr-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package colord"
+msgid "Provides translations to the package lxrandr"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku colord"
+
+#. summary(lxtask:lxtask-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package tasque"
+msgid "Languages for package lxtask"
+msgstr "Jazykový balíček pro tasque"
+
+#. description(lxtask:lxtask-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package lxtask"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. summary(lxterminal:lxterminal-lang)
+msgid "Languages for package lxterminal"
+msgstr "Jazykový balíček pro lxterminal"
+
+#. description(lxterminal:lxterminal-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxterminal"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-disk)
-msgid "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system and generates an alert if free space is less than one of the threshold values."
+#. summary(m17n-db)
+msgid "Database Needed by the m17n Library m17n-lib"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_time)
-msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a remote NTP server. It is independent of any commandline programs or external libraries."
+#. description(m17n-db)
+msgid "Database that is needed by the m17n library \"m17n-lib\"."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-procs)
+#. summary(make:make-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package meld"
+msgid "Languages for package make"
+msgstr "Jazykový balíček pro meld"
+
+#. description(make:make-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package make"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. summary(makedev)
+msgid "Script for Creating Device Files in /dev"
+msgstr "Skript pro tvorbu souborů zařízení v adresáři /dev"
+
+#. description(makedev)
msgid ""
-"This plugin checks the number of currently running processes and generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside the specified threshold ranges.\n"
+"This package contains the MAKEDEV script, which makes it easy to create and maintain the files in the /dev directory.\n"
"\n"
-"The process count can be filtered by process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may be the total number of running processes."
+"You do not need this script on SUSE Linux, but it is needed for FHS 2.1."
msgstr ""
+"Tento balík obsahuje MAKEDEV skript pro tvorbu souborů zastupujících zařízení v adresáři /dev.\n"
+"\n"
+"Tento balík není v SUSE Linuxu třeba,ale je nutný pro splnění standardu FHS 2.1."
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-mailq)
-msgid "This plugin checks the number of messages in the mail queue (supports multiple sendmail queues, qmail)."
+#. summary(malaga-suomi)
+msgid "Description of Finnish Morphology Written in Malaga"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-users)
-msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
+#. description(malaga-suomi)
+msgid "Suomi-Malaga is a description of Finnish morphology written in Malaga."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-nt)
-msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a Windows NT/2000/XP/2003 server."
+#. summary(man-pages)
+msgid "Linux Manual Pages"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ifoperstatus)
-msgid "This plugin monitors operational status of a particular network interface on the target host."
+#. description(man-pages)
+msgid "A large collection of man pages (documentation) from the Linux Documentation Project (LDP). The man pages are organized into the following sections: Section 1, user commands (intro only); Section 2, system calls; Section 3, libc calls; Section 4, devices (e.g., hd, sd); Section 5, file formats and protocols (e.g., wtmp, /etc/passwd, nfs); Section 6, games (intro only); Section 7, conventions, macro packages, etc. (e.g., nroff, ascii); and Section 8, system administration (intro only)."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ifstatus)
-msgid "This plugin monitors operational status of each network interface on the target host."
-msgstr ""
+#. summary(man-pages-ja)
+#, fuzzy
+#| msgid "LDP man Pages (Japanese)"
+msgid "LDP Manual Pages (Japanese)"
+msgstr "Manuálové stránky z projektu LDP (v japonštině)"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-log)
-msgid "This plugin provides a log file pattern detector - excluding old logfile entries and searching for the given query."
-msgstr ""
+#. description(man-pages-ja)
+msgid "These are the Japanese man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
+msgstr "Japonské manuálové stránky z Linuxového dokumentačního projektu LDP. Mohou být starší než anglická verze, proto pro referenční účely používejte anglickou verzi."
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-breeze)
-msgid "This plugin reports the signal strength of a Breezecom wireless equipment."
+#. summary(man-pages-posix)
+msgid "POSIX Manual Pages"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-icmp)
+#. description(man-pages-posix)
msgid ""
-"This plugin sends ICMP (ping) packets to the specified host. You can specify different RTA factors and acceptable packet loss.\n"
+"A large collection of man pages (reference material) from\n"
"\n"
-"Please read /usr/share/doc/packages/nagios-plugins-icmp/README.SUSE-check_icmp for details how to setup this check."
+"\tIEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information \tTechnology--Portable Operating System Interface (POSIX), \tThe Open Group Base Specifications Issue 7, \tCopyright (C) 2013 by the Institute of Electrical and \tElectronics Engineers, Inc and The Open Group.\n"
+"\n"
+"The man pages are organized into the following sections:\n"
+"* 0p: POSIX headers\n"
+"* 1p: POSIX utilities\n"
+"* 3p: POSIX functions"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dig)
-msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig."
-msgstr ""
+#. summary(man-pages-zh_CN)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Simplified Chinese Translations"
+msgid "Simplified Chinese Linux man pages"
+msgstr "YaST2 - Překlady do zjednodušené čínštiny"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-tcp)
+#. description(man-pages-zh_CN)
msgid ""
-"This plugin tests TCP connections with the specified host (or unix socket).\n"
+"Modern Linux man pages localization project for Chinese language.\n"
"\n"
-"This package contains the following checks:\n"
-"* check_clamd\n"
-"* check_ftp\n"
-"* check_imap\n"
-"* check_jabber\n"
-"* check_nntp\n"
-"* check_nntps\n"
-"* check_pop\n"
-"* check_simap\n"
-"* check_spop\n"
-"* check_ssmtp\n"
-"* check_tcp\n"
-"* check_udp"
+"It's based on manpages-zh project, a successor for CMPP linux man pages translation project (discontinued), and Linux CN linux man pages translation project, with some new addons from openSUSE maintainers."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-http)
-msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for strings and regular expressions, check connection times, and report on certificate expiration times."
-msgstr ""
+#. summary(manufacturer-PPDs)
+msgid "PPD Files from Printer Manufacturers"
+msgstr "PPD soubory od výrobců tiskáren"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ups)
+#. description(manufacturer-PPDs)
msgid ""
-"This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
+"PPD files from printer manufacturers that are under a free license.\n"
"\n"
-"Network UPS Tools from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work."
+"For example, the original MIT license, shown for example under http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php, is okay but not an often used modified MIT license, which does not allow redistribution if the file was altered in any way from its original form.\n"
+"\n"
+"If you have a PostScript printer and there is no PPD file included in this package, ask your printer manufacturer for a PPD file or visit http://www.linuxprinting.org/ppd-doc.html."
msgstr ""
-
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dhcp)
-msgid ""
-"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
+"PPD soubory od výrobců tiskáren uveřejněné pod svobodnou licencí.\n"
"\n"
-"Please read /usr/share/doc/packages/nagios-plugins-dhcp/README.SUSE-check_dhcp for details how to setup this check."
-msgstr ""
+"Například původní MIT licence uvedená v příkladu http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php je dobrá, ale nepříliš často používaná varianta MIT licence, která nepovoluje redistribuci souborů odlišných od originálního souboru.\n"
+"\n"
+"Pokud máte postscriptovou tiskárnu a tento balíček k neobsahuje žádný PPD soubor, požádejte o PPD soubor výrobce své tiskárny nebo navštivte http://www.linuxprinting.org/ppd-doc.html"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-load)
-msgid "This plugin tests the current system load average."
+#. summary(marble:marble-data)
+msgid "Generic map viewer: data"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-by_ssh)
-msgid ""
-"This plugin uses SSH to execute commands on a remote host.\n"
-"\n"
-"The most common mode of use is to refer to a local identity file with the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys file of the remote host. Usually the key will be restricted to running only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks invocation arguments, the one remote program may be an agent that can execute additional commands as proxy."
+#. description(marble:marble-data)
+msgid "Marble is a viewer of map data. This package contains its data."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dns)
-msgid ""
-"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given host/domain query.\n"
-"\n"
-"An optional DNS server to use may be specified. If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/resolv.conf will be used."
-msgstr ""
+#. summary(marble:marble-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Marble documentation"
+msgstr "Dokumentace BIND"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-real)
-msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host. Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return values."
-msgstr ""
+#. description(marble:marble-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Marble is a viewer of map data. This package contains its documentation."
+msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-smtp)
-msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the given host."
+#. summary(meld)
+msgid "Visual diff and merge tool"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-file_age)
-msgid "This plugin will check either the age of files or their size."
+#. description(meld)
+msgid "Meld is a visual diff and merge tool. You can compare two or three files and edit them in place (diffs update dynamically). You can compare two or three folders and launch file comparisons. You can browse and view a working copy from popular version control systems such such as CVS, Subversion, Bazaar-ng and Mercurial."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtg)
-msgid "This plugin will check either the average or maximum value of one of the two variables recorded in an MRTG log file."
+#. summary(meld:meld-lang)
+msgid "Languages for package meld"
+msgstr "Jazykový balíček pro meld"
+
+#. description(meld:meld-lang)
+msgid "Provides translations to the package meld"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtgtraf)
-msgid "This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router, switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older than , a WARNING status is returned. If either the incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
+#. summary(mercurial:mercurial-lang)
+msgid "Languages for package mercurial"
+msgstr "Jazykový balíček pro mercurial"
+
+#. description(mercurial:mercurial-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package mercurial"
+msgstr "Poskytuje překlady k balíčku dcraw"
+
+#. summary(gtk2-metatheme-sonar:metatheme-sonar-common)
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme -- Common Files"
+msgstr "Témata GNOME"
+
+#. summary(mgopen-fonts)
+msgid "Free High-Quality Greek Fonts"
+msgstr "Velmi kvalitní řecká písma"
+
+#. description(mgopen-fonts)
+msgid "Free high-quality Greek fonts created by Magenta Ltd."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-time)
-msgid "This plugin will check the time on the specified host."
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE Branding of midori"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dummy)
-msgid "This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value of the <state> argument with optional text."
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Midori web browser."
msgstr ""
-#. description(mpt-status)
-msgid "This program shows the status of the physical and logical drives attached to a LSI 1030 RAID (mptlinux, fusion, mpt, ioc) controller."
+#. summary(minicom:minicom-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package mc"
+msgid "Languages for package minicom"
+msgstr "Jazykový balíček pro mc"
+
+#. description(minicom:minicom-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package minicom"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. summary(mlocate:mlocate-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package mc"
+msgid "Languages for package mlocate"
+msgstr "Jazykový balíček pro mc"
+
+#. description(mlocate:mlocate-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package mlocate"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. summary(monapo-fonts)
+msgid "Monapo Japanese Truetype font"
msgstr ""
-#. summary(orage)
-msgid "Time-managing Application for the Xfce Desktop Environment"
+#. description(monapo-fonts)
+msgid "This package provides \"monapo\" Japanese TrueType font which is based on IPA fonts (v3). Monapo font is adjusted to be compatible with MS P Gothic so that it can show Japanese Ascii Art properly."
msgstr ""
-#. description(OpenPrintingPPDs)
-msgid ""
-"To set up a printer configuration a printer description file (PPD file) is required.\n"
-"\n"
-"A printer description file is not a driver.\n"
-"\n"
-"For non-PostScript printers a driver is needed together with a PPD file which matches exactly to the particular driver.\n"
-"\n"
-"For PostScript printers, a PPD file alone is sufficient (except for older PostScript level 1 printer models).\n"
-"\n"
-"The PPD files are provided in the following sub-packages depending on which kind of driver software is needed:\n"
-"\n"
-"OpenPrintingPPDs-ghostscript provides PPDs which use Ghostscript built-in drivers.\n"
-"\n"
-"OpenPrintingPPDs-hpijs provides PPDs which use the hpijs driver from HPLIP.\n"
-"\n"
-"OpenPrintingPPDs-postscript provides PPDs which need no driver."
+#. summary(mtpaint:mtpaint-lang)
+msgid "Languages for package mtpaint"
+msgstr "Jazykový balíček pro mtpaint"
+
+#. description(mtpaint:mtpaint-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package mtpaint"
+msgstr "Dokumentace pro castor"
+
+#. summary(mx4j)
+msgid "Open Source Implementation of JMX Java API"
+msgstr "Svobodná implementace JMX Java API"
+
+#. description(mx4j)
+msgid "OpenJMX is an open source implementation of the Java(TM) Management Extensions (JMX)."
+msgstr "OpenJMX is svobodná implementace Java(TM) Management Extensions (JMX)."
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-af_ZA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell af_ZA Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-af_ZA)
+msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_mono)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ar)
#, fuzzy
-#| msgid "Tools and libraries for USB devices"
-msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono."
-msgstr "Nástroje a knihovny pro USB"
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell ar Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_web)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ar)
#, fuzzy
-#| msgid "Tools and libraries for USB devices"
-msgid "Tools and libraries for Web application development."
-msgstr "Nástroje a knihovny pro USB"
+#| msgid "An Interlingua dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus Ayaspell."
+msgstr "Interlinguiský slovník pro kontrolu pravopisu aspell."
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_tcl)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bg_BG)
#, fuzzy
-#| msgid "Tools and libraries for USB devices"
-msgid "Tools and libraries for development using Tcl and Tk."
-msgstr "Nástroje a knihovny pro USB"
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell bg_BG Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_C_C++)
-msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bg_BG)
+msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt4)
-msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bn_BD)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell bn_BD Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_java)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bn_BD)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bn_IN)
#, fuzzy
-#| msgid "Files needed for software development using gnutls."
-msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language."
-msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+#| msgid "Hungarian ispell dictionary."
+msgid "Bengali spelling dictionary."
+msgstr "Maďarský slovník pro ispell"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_perl)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bn_IN)
#, fuzzy
-#| msgid "Files needed for software development using gnutls."
-msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language."
-msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell bn_IN Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_python)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-br_FR)
#, fuzzy
-#| msgid "Files needed for software development using gnutls."
-msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language."
-msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell br_FR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ruby)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-br_FR)
#, fuzzy
-#| msgid "Files needed for software development using gnutls."
-msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language."
-msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+#| msgid "French ispell dictionary"
+msgid "Breton spelling dictionary."
+msgstr "Francouzský slovník pro ispell"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kernel)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bs)
#, fuzzy
-#| msgid "Tools for fast kernel loading"
-msgid "Tools for Linux kernel development."
-msgstr "Nástroje pro rychlé zavádění jádra"
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell bs Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(ltrace)
-msgid "Trace the Library and System Calls a Program Makes"
-msgstr "Trasovač volání služeb systému a dynamicky linkovaných knihoven"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bs)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bs_BA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Estonian ispell dictionary"
+msgid "Bosnian spelling dictionary."
+msgstr "Estonský slovník pro ispell"
-#. summary(texinfo:makeinfo)
-msgid "Translate Texinfo documents to info format"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bs_BA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell bs_BA Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ssh)
-msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ca)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell ca Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ping)
-msgid ""
-"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
-"\n"
-"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss (percentage) and round trip average (milliseconds)."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ca)
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_peer)
-msgid ""
-"Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum.\n"
-"\n"
-"This plugin will not check the clock offset between the local host and NTP server; please use check_ntp_time for that purpose."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-cs_CZ)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell cs_CZ Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(numad)
-msgid "Userspace daemon that automatically binds workloads to NUMA nodes"
-msgstr ""
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-cs_CZ)
+#, fuzzy
+#| msgid "Dutch ispell dictionary"
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus."
+msgstr "Holandský slovník pro ispell"
-#. summary(mkcomposecache)
-msgid "Utility to create Compose cache files"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-da_DK)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell da_DK Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(lndir)
-msgid "Utility to create a shadow directory of symbolic links to another directory tree"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-da_DK)
+msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. summary(makedepend)
-msgid "Utility to create dependencies in makefiles"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell de Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(listres)
-msgid "Utility to list X resources in widgets"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de_AT)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de_CH)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de_DE)
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. summary(xine-lib:libxine2)
-msgid "Video Player with Plug-Ins"
-msgstr "Video přehrávač s moduly"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de_AT)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell de_AT Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(xawtv:motv)
-msgid "Video4Linux TV application (Motif)"
-msgstr "Video4Linux TV aplikace (Motif)"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de_CH)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell de_CH Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(meld)
-msgid "Visual diff and merge tool"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de_DE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell de_DE Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_web)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-el_GR)
#, fuzzy
-#| msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgid "Web Development"
-msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell el_GR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(linphone)
-msgid "Web Phone"
-msgstr ""
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-el_GR)
+#, fuzzy
+#| msgid "Greek ispell dictionary"
+msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules."
+msgstr "Řecký slovník pro ispell"
-#. summary(libXp:libXp6)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en)
#, fuzzy
-msgid "X Printing Extension client library"
-msgstr "Eazel Extensions Library"
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell en Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(libXTrap:libXTrap6)
-msgid "X event Trap extension"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_AU)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_CA)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_GB)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_US)
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker."
msgstr ""
-#. description(libXvMC:libXvMC-devel)
-msgid ""
-"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension (Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload portions of the video decoding process to the GPU video-hardware.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXvMC1."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_AU)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell en_AU Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(libxkbui:libxkbui1)
-msgid "X11 keyboard UI presentation library"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_CA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell en_CA Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(libXft:libXft-devel)
-msgid ""
-"Xft is a library that connects X applications with the FreeType font rasterization library. Xft uses fontconfig to locate fonts so it has no configuration files.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXft2."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_GB)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell en_GB Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(libXinerama:libXinerama-devel)
-msgid ""
-"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X applications and window managers to use two or more physical displays as one large virtual display.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXinerama1."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_US)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell en_US Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
-msgid "Xprint application utility routines"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_AR)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_CL)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_CO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_CR)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_DO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_EC)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_ES)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_GT)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_HN)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_MX)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_NI)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_PA)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_PE)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_PR)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_SV)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_UY)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_VE)
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil1)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_AR)
#, fuzzy
-msgid "Xprint printer utility client library"
-msgstr "X.Org XprintUtil knihovna"
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_AR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(libyajl:libyajl2)
-msgid "YAJL is a small event-driven (SAX-style) JSON parser written in ANSI C, and a small validating JSON generator."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_CL)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_CL Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(yaz:libyaz-devel)
-msgid "YAZ is a C library for developing client and server applications using the ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_CO)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_CO Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(libyajl:libyajl2)
-msgid "Yet Another JSON Library"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_CR)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_CR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. summary(yaz:libyaz-devel)
-msgid "Z39"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_DO)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_DO Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(libxml++:libxml++-2_6-2)
-msgid "libXML++ provides a C++ interface for XML files. It presently uses libxml2 to access the XML files."
-msgstr "libXML++ nabízí C++ rozhraní pro XML soubory. V současnosti je používán pro přístup ke XML souborům libxml2."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_EC)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_EC Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(libXres:libXres-devel)
-msgid ""
-"libXRes provides an X Window System client interface to the Resource extension to the X protocol. The Resource extension allows for X clients to see and monitor the X resource usage of various clients (pixmaps, et al).\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXRes1."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_ES)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_ES Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(libXTrap:libXTrap6)
-msgid "libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for capture and synthesis of core input events."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_GT)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_GT Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_HN)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_HN Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_MX)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_MX Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_NI)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_NI Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_PA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_PA Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_PE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_PE Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_PR)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_PR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_SV)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_SV Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_UY)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_UY Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_VE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell es_VE Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-et_EE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell et_EE Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-et_EE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Estonian ispell dictionary"
+msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules."
+msgstr "Estonský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-fr_CA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell fr_CA Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-fr_CA)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-fr_CH)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-fr_FR)
+msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXTrap:libXTrap-devel)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-fr_CH)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell fr_CH Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-fr_FR)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell fr_FR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-german-old)
+msgid "Old German Dictionary for MySpell"
+msgstr "Starý německý slovník pro MySpell"
+
+#. description(myspell-german-old)
msgid ""
-"libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for capture and synthesis of core input events.\n"
+"This dictionary supports spell checking according to the old German spelling rules.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXTrap6."
+"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
msgstr ""
-#. description(libXfont:libXfont-devel)
-msgid ""
-"libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in libXft, or the legacy APIs in libX11.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXfont1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-gl)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell gl Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-gl)
+msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXi:libXi-devel)
-msgid ""
-"libXi is the client-side library for the X Input Extension.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXi6."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-gu_IN)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell gu_IN Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-gu_IN)
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian ispell dictionary."
+msgid "Gujarati spelling dictionary."
+msgstr "Maďarský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-he_IL)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell he_IL Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-he_IL)
+#, fuzzy
+#| msgid "Greek ispell dictionary"
+msgid "Hebrew spelling dictionary."
+msgstr "Řecký slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-hi_IN)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell hi_IN Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-hi_IN)
+#, fuzzy
+#| msgid "Finnish ispell dictionary"
+msgid "Hindi spelling dictionary."
+msgstr "Finský slovníkpro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-hr_HR)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell hr_HR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-hr_HR)
+msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libXp:libXp6)
-msgid "libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display devices."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-hu_HU)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell hu_HU Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-hu_HU)
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker FSF.hu Foundation."
msgstr ""
-#. description(libXp:libXp-devel)
-msgid ""
-"libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display devices.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXp6."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-is)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell is Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-is)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian ispell dictionary"
+msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus."
+msgstr "Italský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-it_IT)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell it_IT Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-it_IT)
+msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXpm:libXpm-devel)
-msgid ""
-"libXpm facilitates working with XPM (X PixMap), a format for storing/retrieving X pixmaps to/from files.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXpm4."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lt_LT)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell lt_LT Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lt_LT)
+msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libXprintUtil:libXprintUtil1)
-msgid "libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint server."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lv_LV)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell lv_LV Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lv_LV)
+msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
-msgid ""
-"libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint server.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXprintUtil1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nb_NO)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell nb_NO Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nb_NO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nn_NO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-no)
+msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
-msgid ""
-"libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXxf86dga1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nl_BE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell nl_BE Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nl_BE)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nl_NL)
+#, fuzzy
+#| msgid "Dutch ispell dictionary"
+msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules."
+msgstr "Holandský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nl_NL)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell nl_NL Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nn_NO)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell nn_NO Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-no)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell no Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-pl_PL)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell pl_PL Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-pl_PL)
+msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXxf86misc:libXxf86misc-devel)
-msgid ""
-"libXxf86misc provides an interface to the XFree86-Misc extension, which allows client applications to query the current keyboard and mouse settings of the running XFree86-based (XFree86, Xorg) server.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXxf86misc1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-pt_BR)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell pt_BR Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-pt_BR)
+#, fuzzy
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese."
+msgstr "České překlady pro KDE"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-pt_PT)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell pt_PT Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-pt_PT)
+msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(xine-lib:libxine2-pulse)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ro)
#, fuzzy
-msgid "libxine sound output plugin for the pulseaudio soundserver"
-msgstr "XMMS výstupní modul pro zvukového démona Jack."
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell ro Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
-#. description(libxkbfile:libxkbfile-devel)
-msgid ""
-"libxkbfile is used by the X servers and utilities to parse the XKB configuration data files.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libxkbfile1."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ro)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ro_RO)
+msgid "rospell Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libxkbui:libxkbui1)
-msgid "libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical widgets."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ro_RO)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell ro_RO Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ru_RU)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell ru_RU Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ru_RU)
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker."
msgstr ""
-#. description(libxkbui:libxkbui-devel)
-msgid ""
-"libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical widgets.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libxkbui1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-si_LK)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell si_LK Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-si_LK)
+#, fuzzy
+#| msgid "Catalan ispell dictionary"
+msgid "Sinhala spelling dictionary."
+msgstr "Katalánský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sk_SK)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell sk_SK Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sk_SK)
+msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
-msgid "libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to access information about and control Xprint jobs from an Xprint server."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sl_SI)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell sl_SI Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sl_SI)
+msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
-msgid ""
-"libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to access information about and control Xprint jobs from an Xprint server.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libXprintAppUtil1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sr)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell sr Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sr)
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libzip:libzip-devel)
-msgid "libzip is a C library for reading, creating, and modifying zip archives. This package contains devel files."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sv_SE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell sv_SE Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sv_SE)
+#, fuzzy
+#| msgid "Swedish ispell dictionary"
+msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus."
+msgstr "Švédský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-te)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell te Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-te)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-te_IN)
+msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(log4net)
-msgid "log4net is a tool to help the programmer output log statements to a variety of output targets. log4net is a port of the excellent log4j framework to the .NET runtime"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-te_IN)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell te_IN Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-th_TH)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell th_TH Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-th_TH)
+#, fuzzy
+#| msgid "Danish ispell dictionary"
+msgid "Thai spelling dictionary."
+msgstr "Dánský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-uk_UA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell uk_UA Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-uk_UA)
+msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(lzop)
-msgid ""
-"lzop is a file compressor similar to gzip. Its main advantages over gzip are much higher compression and decompression speed at the cost of compression ratio.\n"
-"\n"
-"lzop was designed with the following goals in mind:\n"
-"- speed (both compression and decompression)\n"
-"- reasonable drop-in compatibility to gzip\n"
-"- portability"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-vi)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell vi Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-vi)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-vi_VN)
+#, fuzzy
+#| msgid "British ispell dictionary"
+msgid "Vietnamese spelling dictionary."
+msgstr "Britský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-vi_VN)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell vi_VN Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-zu_ZA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgid "MySpell zu_ZA Dictionary"
+msgstr "Slovenský slovník pro ispell"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-zu_ZA)
+#, fuzzy
+#| msgid "Finnish ispell dictionary"
+msgid "Zulu hyphenation rules."
+msgstr "Finský slovníkpro ispell"
+
+#. summary(mysql-connector-java)
+msgid "Official JDBC Driver for MySQL"
+msgstr "Oficiální JDBC Driver pro MySQL"
+
+#. description(mysql-connector-java)
+msgid "MySQL Connector/J is a native Java driver that converts JDBC (Java Database Connectivity) calls into the network protocol used by the MySQL database. It lets developers working with the Java programming language easily build programs and applets that interact with MySQL and connect all corporate data, even in a heterogeneous environment. MySQL Connector/J is a Type IV JDBC driver and has a complete JDBC feature set that supports the capabilities of MySQL."
msgstr ""
-#. description(makedumpfile)
-msgid "makedumpfile is a dump program to shorten the size of dump file. It copies only the necessary pages for analysis with various dump levels, and can compress the page data. The obtained dump file can by analyzed via gdb or crash utility."
+#. summary(nanum-fonts)
+msgid "Nanum Korean TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(mcelog)
-msgid ""
-"mcelog retrieves machine check events from an x86-64 kernel in a cron job, decodes them, and logs them to /var/log/mcelog.\n"
-"\n"
-"A machine check event is a hardware error detected by the CPU.\n"
-"\n"
-"It should run on any x86-64 system.\n"
-"\n"
-"In addition, it allows decoding machine check kernel panic messages."
+#. description(nanum-fonts)
+msgid "Collection of Nanum Korean TrueType fonts: NanumBrush, NanumGothic, NanumMyeongjo and NanumPen."
msgstr ""
-"mcelog získává kontrolní strojové události z x86-64 jádra v úlohách Cronu, dekóduje je a zaznamenává do /var/log/mcelog.\n"
-"\n"
-"Kontrolní strojová událost je chyba hardwaru zjištěná CPU.\n"
-"\n"
-"Tento program by měl běžet na jakémkoliv x86-64 systému.\n"
-"\n"
-"Umí také dekódovat strojové zprávy o chybách jádra."
-#. description(mkcomposecache)
-msgid ""
-"mkcomposecache is used for creating global (system-wide) Compose cache files.\n"
-"\n"
-"Compose cache files help with application startup times and memory usage, especially in locales with large Compose tables (e.g. all UTF-8 locales)."
+#. summary(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
+msgid "Nanum Gothic Coding Korean TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(xawtv:motv)
+#. description(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "motv is a X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...). It's based on xawtv's code, but uses Motif to provide a better GUI.\n"
-#| "\n"
-#| "Also includes the teletext/videotext viewer mtt."
-msgid ""
-"motv is a X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...).\tIt's based on xawtv's code, but uses Motif to provide a better GUI.\n"
-"\n"
-"Also includes the teletext/videotext viewer mtt."
+#| msgid "A Collection of Thai TrueType Fonts"
+msgid "Collection of Nanum Gothic Coding Korean TrueType fonts."
+msgstr "Sbírka volně dostupných thajských TrueType písem"
+
+#. summary(nautilus-share:nautilus-share-lang)
+msgid "Languages for package nautilus-share"
+msgstr "Jazykový balíček pro nautilus-share"
+
+#. description(nautilus-share:nautilus-share-lang)
+msgid "Provides translations to the package nautilus-share"
msgstr ""
-"motv je grafická aplikace pro sledování televize. Podporuje video4linux zařízení (např. bttv karty, USB webové kamerky,...). Je založena na kódu xawtv, ale používá Motif.\n"
-"\n"
-"Součástí je také teletextový prohlížeč mtt."
-#. description(mtpaint)
-msgid "mtPaint is a simple painting program designed for creating icons and pixel-based artwork. It can edit indexed palette or 24 bit RGB images and offers basic painting and palette manipulation tools. Its main file format is PNG, although it can also handle JPEG, GIF, TIFF, BMP, XPM, and XBM files."
+#. summary(nemiver:nemiver-lang)
+msgid "Languages for package nemiver"
+msgstr "Jazykový balíček pro nemiver"
+
+#. description(nemiver:nemiver-lang)
+msgid "Provides translations to the package nemiver"
msgstr ""
+#. summary(notify-sharp)
+msgid "A C# client implementation for Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
#. description(notify-sharp)
msgid ""
"notify-sharp is a C# client implementation for Desktop Notifications, i.e. notification-daemon. It is inspired by the libnotify API.\n"
@@ -3379,76 +3880,392 @@
"Desktop Notifications provide a standard way of doing passive pop-up notifications on the Linux desktop. These are designed to notify the user of something without interrupting their work with a dialog box that they must close. Passive popups can automatically disappear after a short period of time."
msgstr ""
-#. description(numad)
-msgid "numad is a userspace daemon that monitors NUMA usage and resource usage and attempts to configure workloads using cpusets to use a subset of CPUs and memory nodes to maximise the number local memory access for best performance. Alternatively, it can be used to give hints as to how workloads should be manually bound to CPUs and memory nodes. This daemon is primarily intended for scenarios where there are multiple processes each which fit within a NUMA node. Examples of such configurations are virtual machine instances where each VM is smaller than a NUMA node or running multiple JVMs where each instance fits within a NUMA node. If the workload is one process that spans two or more nodes such as a large database server or a single JVM instance then numad is likely to regress performance."
+#. summary(nuoveXT2-icon-theme)
+msgid "This package provides the default LXDE icon theme"
msgstr ""
-#. description(ortp:ortp-devel)
-msgid ""
-"oRTP is a LGPL licensed C library implementing the RTP protocol (rfc1889). It is available for most unix clones (primilarly Linux and HP-UX), and Microsoft Windows.\n"
-"\n"
-"This package contains header files and development libraries needed to develop programs using the oRTP library."
+#. description(nuoveXT2-icon-theme)
+msgid "This package provides the default LXDE icon theme. nuoveXT2-icon-theme is no more maintained from his author so LXDE project decided to maintain it and keep working on it"
msgstr ""
-#. description(oclock)
-msgid "oclock is a simple analog clock using the SHAPE extension to make a round (possibly transparent) window."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5:libtsan0)
+#, fuzzy
+msgid "The GNU Compiler Thread Sanitizer Runtime Library"
+msgstr "GNU překladač jazyka Fortran a pomocné soubory"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE Branding of midori"
-msgstr ""
+#. description(gcc5:libtsan0)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fsanitize=thread option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr "Toto je překladač Fortranu z GCC (GNU Compiler Collection)."
-#. summary(osc)
-msgid "openSUSE Build Service Commander"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl)
+msgid "Libxl driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:openSUSE-xfce-icon-theme)
-msgid "openSUSE Xfce Default Icon Theme"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl)
+msgid "The Libxl driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using libxl."
msgstr ""
-#. summary(lxde-common-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding for LXDE"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-xen)
+msgid "Server side daemon & driver required to run XEN guests"
msgstr ""
-#. summary(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding of lightdm-gtk-greeter"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-xen)
+msgid "Server side daemon and driver required to manage the virtualization capabilities of XEN"
msgstr ""
-#. description(xine-lib:libxine2)
-msgid ""
-"xine is a video player with a graphical front-end that supports a large number of file formats (VCD and MPEG2, for example) using plug-ins. Several plug-ins are included. Others can be installed after xine installation. xine supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
-"\n"
-" This version of xine may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/XINE#Legal_Matters\n"
-"\n"
-" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-project.org/home"
+#. summary(nspluginwrapper)
+msgid "Compatibility Layer for Netscape 4 Plug-Ins"
msgstr ""
-#. description(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
+#. description(nspluginwrapper)
msgid ""
-"xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e.g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and system-level clients such as Wayland and kmscon.\n"
+"nspluginwrapper is an Open Source compatibility plugin for Netscape 4 (NPAPI) plugins. It enables you to use plugins on platforms they were not built for. For example, you can use the plugins compiled for i386 in Mozilla on Linux/x86_64 or other architectures. This package consists of:\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libxkbcommon."
-msgstr ""
-
-#. description(man-pages-zh_CN)
-msgid ""
-"本项目的主页为: http://code.google.com/p/manpages-zh/\n"
+"* npviewer: the plug-in viewer\n"
"\n"
-"本项目(manpages-zh)为 i18n-zh 项目[1]的子项,从 CMPP (中文 Man Pages 计 划) 分支而来。\n"
+"* npwrapper.so: the browser-side plug-in\n"
"\n"
-"[1] http://code.google.com/p/i18n-zh\n"
-"\n"
-"CMPP 项目现在可能已经死亡,原主页(cmpp.linuxforum.net)已不能访问。\n"
-"\n"
-"本项目的目的是维护 CMPP 遗留下的成果,并对其错误/漏洞进行修改。\n"
-"\n"
-"本项目使用 git 进行管理, git 主页位于 http://github.com/lidaobing/manpages-zh/tree/master\n"
-"\n"
-"本项目将继续延用 CMPP 的 GFDL 1.2 的授权方式。为与 DFSG 兼容,将不包含不 可变章节(Invariant Sections)。\n"
-"\n"
-"本项目欢迎大家提交补丁。"
+"* nspluginwrapper: a tool to manage plug-ins installation and update"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "VNC Development Library"
+#~ msgid ".NET Development"
+#~ msgstr "VNC vývojová knihovna"
+
+#~ msgid "A Collection of Tools for Manipulating Patch Files"
+#~ msgstr "Soubor nástrojů pro práci se záplatami (patch files)"
+
+#~ msgid "A Powerful Newsreader for GNOME"
+#~ msgstr "Výkonný newsreader pro GNOME"
+
+#~ msgid "A plugin to use the uim input methods directly from mlterm."
+#~ msgstr "Modul pro používání uim vstupních metod přímo v mltermu."
+
+#~ msgid "Additional PAM Modules"
+#~ msgstr "Další PAM moduly"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "a real-time data compression library"
+#~ msgid "Audio/Video real-time streaming"
+#~ msgstr "realtimová kompresní knihovna"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgid "Base Development"
+#~ msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "VNC Development Library"
+#~ msgid "C/C++ Development"
+#~ msgstr "VNC vývojová knihovna"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Sound Conversion Tools"
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Nástroje pro konverzi zvukových formátů"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contains the development files for the Okteta Hex Editor"
+#~ msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "ISC DHCP Server"
+#~ msgid "DHCP and DNS Server"
+#~ msgstr "ISC DHCP server"
+
+#~ msgid "DSSSL Engine for SGML Documents"
+#~ msgstr "DSSSL engine pro SGML dokumenty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the Okteta Hex Editor"
+#~ msgstr "Knihovna a binární soubory pro způsobilost (capabilities - linux-privs) podporu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development under GNOME"
+#~ msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionaries for Open Chinese Convert"
+#~ msgstr "Khmérské lokalizační soubory pro OpenOffice.org"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A printer administration tool"
+#~ msgid "GNOME Administration Tools"
+#~ msgstr "Správa tisku"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgid "GNOME Development"
+#~ msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XSL Integrated Development Environment"
+#~ msgid "GNOME Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "XSL integrované vývojové prostředí"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "EsounD development package."
+#~ msgid "GNOME development packages."
+#~ msgstr "EsounD vývojový balíček."
+
+#~ msgid "GNU patch"
+#~ msgstr "GNU patch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headers, libraries and docs for the mediastreamer2 library"
+#~ msgstr "Statické knihovny a hlavičkové soubory pro neon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headers, libraries and docs for the oRTP library"
+#~ msgstr "Statické knihovny a hlavičkové soubory pro neon."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Header Files and C API Documentation for Tk"
+#~ msgid "Help and Documentation, various books"
+#~ msgstr "Hlavičkové soubory a C API dokumentace pro Tk"
+
+#~ msgid "High-Performance CORBA Object Request Broker"
+#~ msgstr "Vysoce výkonný CORBA ORB"
+
+#~ msgid "Include Files and Libraries for PAM-Development"
+#~ msgstr "Hlavičkové soubory a knihovny pro vývoj PAM"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XSL Integrated Development Environment"
+#~ msgid "Integrated Development Environments"
+#~ msgstr "XSL integrované vývojové prostředí"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "XSL Integrated Development Environment"
+#~ msgid "Integrated Development Environments."
+#~ msgstr "XSL integrované vývojové prostředí"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "InterNetNews"
+#~ msgid "Internet Gateway"
+#~ msgstr "InterNetNews"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "YaST2 - Development Tools"
+#~ msgid "Java Development"
+#~ msgstr "YaST2 - Vývojářské nástroje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Development"
+#~ msgstr "Vývojové nástroje Eclipse Java"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "EsounD development package."
+#~ msgid "KDE development packages."
+#~ msgstr "EsounD vývojový balíček."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDP man Pages (French)"
+#~ msgstr "Manuálové stránky z projektu LDP ve francouzštině"
+
+#~ msgid "LDP man Pages (Korean)"
+#~ msgstr "Manuálové stránky z projektu LDP v korejštině"
+
+#~ msgid "Languages for package orage"
+#~ msgstr "Jazykový balíček pro orage"
+
+#~ msgid "Languages for package pan"
+#~ msgstr "Jazykový balíček pro pan"
+
+#~ msgid "Languages for package paprefs"
+#~ msgstr "Jazykový balíček pro paprefs"
+
+#~ msgid "Library to Handle EXR Pictures (16-bit floating-point format)"
+#~ msgstr "Knihovna pro práci s EXR (16 bitový formát)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The Linux Kernel Sources"
+#~ msgid "Linux Kernel Development"
+#~ msgstr "Zdrojové kódy linuxového jádra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ndesk-dbus-glib provides glib integration for NDesk.DBus"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ndesk-dbus-glibl provides glib integration for NDesk.DBus"
+#~ msgstr "Tento balík obsahuje dokumentaci pro AdaptX."
+
+#~ msgid "Nextview EPG Decoder and Browser"
+#~ msgstr "EPG dekodér a prohlížeč Nextview"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "OCFS2 is the Oracle Cluster File System.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package contains the core user-space tools needed for creating and managing the file system."
+#~ msgstr "Balíček libmspack-devel obsahuje hlavičkové soubory a statické knihovny pro vývoj s libmspack."
+
+#~ msgid ""
+#~ "ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (Object Request Broker). It allows programs to send requests and receive replies from other programs, regardless of the locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables communication between program objects, regardless of the programming language they are written in or the operating system they run on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will need to install this package if you want to run programs that use the CORBA technology ORBit implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ORBit je vysoce výkonný CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (Object Request Broker). Umožňuje programů posílání a příjímání zpráv jiných programů nezávisle na tom, kde se nachází. CORBA je architektura, která zajišťuje komunikaci mezi programovými objekty nezávisle na programovacím jazyku, ve kterém jsou programy napsány nebo operačním systému, nad kterým běží.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokud chcete spouštět programy pracující s ORBit, musíte nainstalovat tento balíček."
+
+#~ msgid ""
+#~ "ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (object request broker). It allows programs to send requests and receive replies from other programs, regardless of the locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables communication between program objects, regardless of the programming language they are written in or the operating system they run on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will need to install this package if you want to run programs that use the ORBit implementation of the CORBA technology."
+#~ msgstr ""
+#~ "ORBit je vysoce výkonný CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (Object Request Broker). Umožňuje programů posílání a příjímání zpráv jiných programů nezávisle na tom, kde se nachází. CORBA je architektura, která zajišťuje komunikaci mezi programovými objekty nezávisle na programovacím jazyku, ve kterém jsou programy napsány nebo operačním systému, nad kterým běží.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokud chcete spouštět programy pracující s ORBit, musíte nainstalovat tento balíček."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "C compiler runtime library"
+#~ msgid "OpenMPI runtime libraries"
+#~ msgstr "Běhová knihovna pro C kompilátor"
+
+#~ msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool which allows system administrators to set authentication policy without having to recompile programs which do authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package contains header files and static libraries used for building both PAM-aware applications and modules for use with PAM."
+#~ msgstr "PAM (Pluggable Autentization Modules) je systémový bezpečnostní nástroj, který umožňuje správci systému nastavovat autentizační pravidla bez nutnosti rekompilace programů, které provádějí autentizaci.Tento balík obsahuje hlavičkové soubory a statické knihovny pro kompilaci vlastních PAM modulů a aplikací pracujících s PAM."
+
+#~ msgid "PAN is a very powerful newsreader. Its user interface is loosely based on other popular newsreaders."
+#~ msgstr "PAN je výkonný newsreader. Cílem projektu je vytvořit uživatelsky přívětivý USENET newsreader."
+
+#~ msgid "Patchutils contains a collection of tools for manipulating patch files: interdiff, combinediff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff, and splitdiff. You can use interdiff to create an incremental patch between two patches that are against a common source tree. Combinediff can be used for creating a cumulative diff from two incremental patches. Filterdiff is for extracting or excluding patches from a patch set based on modified files matching shell wildcards. Lsdiff lists modified files in a patch. Rediff corrects hand-edited patches."
+#~ msgstr "Patchutils je sada nástrojů pro práci se záplatami: interdiff, combinediff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff a splitdiff. Interdiff je pro vytvoření inkrementální záplaty mezi dvěma záplatami, které jsou proti zdrojovému stromu a combinediff pro tvorbu kumulativního diffu dvou inkrementálních záplat. Filterdiff je pro vyjmutí či vyloučení záplat z sady záplat. Lsdiff vypisuje seznam pozměněných souborů. Rediff opravuje ručně editované záplaty."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgid "Perl Development"
+#~ msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgid "Python Development"
+#~ msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "YaST2 - Development Tools"
+#~ msgid "Qt 4 Development"
+#~ msgstr "YaST2 - Vývojářské nástroje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgid "Ruby Development"
+#~ msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package contains the SLP server. Every system, which provides any services that should be used via an SLP client must run this server and register the service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Service Location Protocol je IETF standardní framework pro zjišťování běžících služeb, jejich umístění a nastavení v sítích v korporátním prostředí.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obsahuje SLP server. Každý systém, který chce nabízet své služby prostřednictvím SLP musí mít spuštěný tento server."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "YaST2 - Development Tools"
+#~ msgid "Tcl/Tk Development"
+#~ msgstr "YaST2 - Vývojářské nástroje"
+
+#~ msgid "The Multirouter Traffic Grapher"
+#~ msgstr "Prohlížeč síťového provozu MRTG"
+
+#~ msgid "The Nagios Network Monitor"
+#~ msgstr "Síťový monitor Nagios"
+
+#~ msgid "The Nagios Plug-Ins"
+#~ msgstr "Nagios zásuvné moduly"
+
+#~ msgid "The OpenJade Group's SGML and XML Parsing Tools"
+#~ msgstr "Nástroje pro syntaktickou analýzu SGML a XML od OpenJade Group."
+
+#~ msgid "The OpenSLP Implementation of the Service Location Protocol V2"
+#~ msgstr "OpenSLP implementace Service Location protokolu V2"
+
+#~ msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes, such as MD5, SHA1, and other algorithms."
+#~ msgstr "Knihovna mhash umožňuje jednoduchou práci se silnými hashovacími funkcemi, jako MD5, SHA1, atd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The tools in this package provide the ability to manage SGML and XML documents.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package contains the parser nsgmls and the related programs sgmlnorm, spcat, spam, spent, and sgml2xml (previously known as sx). Sgml2xml is useful as a tool for converting from SGML to XML, the coming WWW standard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package is a fork from James Clark's SP suite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nástroje z tohoto balíčku jsou schopné pracovat s SGML a XML dokumenty.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Balíček obsahuje lexikální analyzátor 'nsgmls' a příbuzné programy 'sgmlnorm,' 'spcat,' 'spam,' 'spent' a 'sgml2xml' (dříve známý jako 'sx'). Sgml2xml je užitečný pro převod z SGML do XML, nadcházejícího standardu pro WWW.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tento balíček je odnoží James Clark's SP suite."
+
+#~ msgid "These are the French man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
+#~ msgstr "Manuálové stránky z Linux Documentation Project ve francouzštině. Obvykle jsou starší než než anglické verze. Pro referenci musíte používat anglické verze."
+
+#~ msgid "These are the Italian man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
+#~ msgstr "Manuálové stránky z Linux Documentation Project v italštině. Obvykle jsou starší než než anglické verze. Pro referenci musíte používat anglické verze."
+
+#~ msgid "These are the Korean man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
+#~ msgstr "Korejské LPD manuálové stránky. Mohou být starší než anglická verze, proto pro referenční účely používejte anglickou verzi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the programs mini_epn and new_mini_epn for Icinga and Nagios."
+#~ msgstr "Hlavičky a vývojářské knihovny pro fribidi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tools and libraries for USB devices"
+#~ msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono."
+#~ msgstr "Nástroje a knihovny pro USB"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tools and libraries for USB devices"
+#~ msgid "Tools and libraries for Web application development."
+#~ msgstr "Nástroje a knihovny pro USB"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tools and libraries for USB devices"
+#~ msgid "Tools and libraries for development using Tcl and Tk."
+#~ msgstr "Nástroje a knihovny pro USB"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Files needed for software development using gnutls."
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language."
+#~ msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Files needed for software development using gnutls."
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language."
+#~ msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Files needed for software development using gnutls."
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language."
+#~ msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Files needed for software development using gnutls."
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language."
+#~ msgstr "Soubory potřebné pro vývoj softwaru s gnutls."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tools for fast kernel loading"
+#~ msgid "Tools for Linux kernel development."
+#~ msgstr "Nástroje pro rychlé zavádění jádra"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "Vývojové SDK pro OpenSLP"
+
#~ msgid "African Dictionary for MySpell"
#~ msgstr "Afrikánský slovník pro MySpell"
@@ -3534,13 +4351,6 @@
#~ msgid "Welsh Dictionary for MySpell"
#~ msgstr "Welšský slovník pro MySpell"
-#, fuzzy
-#~ msgid "XFree86-DGA extension client library"
-#~ msgstr "Eazel Extensions Library"
-
-#~ msgid "A Tool to Build Shared Libraries"
-#~ msgstr "Nástroj pro vytváření sdílených knihoven"
-
#~ msgid "A multichannel audio mixer. It supports four channels of 16-bit stereo audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries."
#~ msgstr "Vícekanálový zvukový směšovač. Podporuje čtyři 16ti bitové stereokanály a jeden hudební kanál. Používá integrované verze MikMod MOD Timidity MIDI a knihovny SMPEG MP3."
@@ -3555,9 +4365,6 @@
#~ msgid "Development Files for the free implementation of the OpenGL API"
#~ msgstr "Svobodná implementace IEEE 802.1X protokolu"
-#~ msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library"
-#~ msgstr "Vývojářské nástroje pro programy, které budou používat knihovnu libtiff"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Development files for the OpenGL ES 2.x, 3.x API"
#~ msgstr "Vývojové soubory pro Gammu"
@@ -3577,15 +4384,6 @@
#~ msgid "Languages for package libwnck"
#~ msgstr "Jazykový balíček pro libwnck"
-#~ msgid "Languages for package libwnck2"
-#~ msgstr "Jazykový balíček pro libwnck2"
-
-#~ msgid "Languages for package libxfce4ui"
-#~ msgstr "Jazykový balíček pro libxfce4ui"
-
-#~ msgid "Languages for package libxfce4util"
-#~ msgstr "Jazykový balíček pro libxfce4util"
-
#~ msgid "Languages for package libxfcegui4"
#~ msgstr "Jazykový balíček pro libxfcegui4"
@@ -3604,9 +4402,6 @@
#~ msgid "Languages for package mx"
#~ msgstr "Jazykový balíček pro mx"
-#~ msgid "LibStroke is a stroke interface library. Strokes are motions of the mouse that can be interpreted by a program as a command. Strokes are used extensively in CAD programs."
-#~ msgstr "LibStroke je knihovna pro rozpoznávání pohybů myši, které jsou programy interpretovány jako příkazy. \"Strokes\" jsou používány v mnoha CAD programech."
-
#, fuzzy
#~| msgid "Libraries for ATM"
#~ msgid "Libraries for v8."
@@ -3616,14 +4411,6 @@
#~ msgstr "Knihovna pro komunikaci s icecast serverem"
#, fuzzy
-#~ msgid "Library for Importing WordPerfect (tm) Documents"
-#~ msgstr "Knihovna pro práci s ID3v1 a ID3v2 tagy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for the WebP graphics format"
-#~ msgstr "Knihovny pro grafický formát netpbm (NetPortableBitmap)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package libsecret"
#~ msgstr "Poskytuje překlady k balíčku coreutils"
@@ -3638,9 +4425,6 @@
#~ msgid "Simple DirectMedia Layer--Sample Image Loading Library"
#~ msgstr "Simple DirectMedia Layer -- zkušební Image Loading Library"
-#~ msgid "The wv2 library is used to import Microsoft Word documents in koffice for example."
-#~ msgstr "Knihovna wv2 se například používá k importu dokumentů Microsoft Word do KOffice."
-
#~ msgid "This is a sample library that allows you to use TrueType fonts in your SDL applications."
#~ msgstr "Vzorová knihovna která umožňuje používat TrueType fonty ve Vašich SDL aplikacích."
@@ -3656,9 +4440,6 @@
#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the libsndfile library."
#~ msgstr "Balík obsahuje ty soubory, kterém umožňují používání libsndfile knihovny ve svých programech."
-#~ msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff library."
-#~ msgstr "Tento balíček obsahuje statické knihovny a hlavičkové soubory pro vývoj programů používajících knihovnu libtiff."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This package contains the static libraries and header files needed to develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n"
@@ -3677,9 +4458,6 @@
#~ msgid "X11 video Extension C library"
#~ msgstr "Eazel Extensions Library"
-#~ msgid "wbxml2 is a library that includes a WBXML parser and a WBXML compiler. Unlike wbxml, it does not depend on libxml2 but on expat, making it faster and more portable. WBXML Library contains a library and its associated tools to Parse, Encode and Handle WBXML documents. The WBXML (Wireless Binary XML) format is a binary representation of XML, and it has been defined by the Wap Forum."
-#~ msgstr "wbxml2 je knihovna obsahující WBXML parser a WBXML kompilátor. Nezávisí však na libxml2, ale na expat, což ji dělá rychlejší a přenositelnější. WBXML knihovna obsahuje knihovnu a s ní spojené nástroje pro kontrolu, dekódování a práci s WBXML dokumenty. WBXML (Wireless Binary XML) formát je binární reprezentací XML definovanou Wap fórem."
-
#~ msgid "Mono Tools is a collection of development and testing programs and utilities for use with Mono."
#~ msgstr "Mono Tools je sbírka nástrojů pro vývoj a testování programů napsaných v Mono."