Author: galko
Date: 2015-10-02 20:29:19 +0200 (Fri, 02 Oct 2015)
New Revision: 93143
Modified:
trunk/lcn/sk/po/xen-vm-install.sk.po
Log:
sk merging
Modified: trunk/lcn/sk/po/xen-vm-install.sk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/sk/po/xen-vm-install.sk.po 2015-10-02 17:29:53 UTC (rev 93142)
+++ trunk/lcn/sk/po/xen-vm-install.sk.po 2015-10-02 18:29:19 UTC (rev 93143)
@@ -1,24 +1,21 @@
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# Ladislav Michnovič , 2007.
+# Copyright (C) YEAR Novell, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
+# Ferdinand Galko , 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 14:42+0100\n"
-"Last-Translator: Ladislav Michnovič \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: src/vminstall/msg.py:22
msgid "Installation Error"
@@ -28,7 +25,6 @@
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-# internal key used: Warning
#: src/vminstall/msg.py:24
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -70,7 +66,9 @@
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:35
-msgid "Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is running."
+msgid ""
+"Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is "
+"running."
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:38
@@ -108,7 +106,9 @@
#: src/vminstall/msg.py:51
#, python-format
-msgid "Failed to display the VM's console because DISPLAY is not set. Please connect a VNC viewer to %s:%d."
+msgid ""
+"Failed to display the VM's console because DISPLAY is not set. Please "
+"connect a VNC viewer to %s:%d."
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:52
@@ -203,7 +203,9 @@
msgstr "Počas inštalácie nastala chyba."
#: src/vminstall/msg.py:81
-msgid "The operating system is incompatible with the processor architecture of this machine."
+msgid ""
+"The operating system is incompatible with the processor architecture of this "
+"machine."
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:82
@@ -211,7 +213,9 @@
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:83
-msgid "The processor(s) in this machine support full virtualization, but it is disabled in the BIOS."
+msgid ""
+"The processor(s) in this machine support full virtualization, but it is "
+"disabled in the BIOS."
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:86
@@ -255,7 +259,8 @@
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:100
-msgid "Two of the virtual disks have conflicting virtual names or physical devices."
+msgid ""
+"Two of the virtual disks have conflicting virtual names or physical devices."
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:101
@@ -267,7 +272,9 @@
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:103
-msgid "You are overcommitting the amount of disk space available on this device. Continue anyways?"
+msgid ""
+"You are overcommitting the amount of disk space available on this device. "
+"Continue anyways?"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:106
@@ -309,19 +316,19 @@
#: src/vminstall/msg.py:118
msgid "NetWare"
-msgstr ""
+msgstr "NetWare"
#: src/vminstall/msg.py:119
msgid "RedHat"
-msgstr ""
+msgstr "RedHat"
#: src/vminstall/msg.py:120
msgid "SUSE"
-msgstr ""
+msgstr "SUSE"
#: src/vminstall/msg.py:121
msgid "Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu"
#: src/vminstall/msg.py:122
msgid "Windows"
@@ -329,7 +336,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:123
msgid "Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris"
#: src/vminstall/msg.py:124
msgid "Other"
@@ -337,7 +344,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:125
msgid "ReaR"
-msgstr ""
+msgstr "ReaR"
#: src/vminstall/msg.py:128
msgid "Novell NetWare 6.5 SP6 and older"
@@ -345,7 +352,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:129
msgid "Novell Open Enterprise Server 2 (Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (Linux)"
#: src/vminstall/msg.py:130
#, fuzzy
@@ -354,884 +361,952 @@
#: src/vminstall/msg.py:131
msgid "Novell Open Enterprise Server 2 (NetWare)"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (NetWare)"
#: src/vminstall/msg.py:132
msgid "openSUSE"
msgstr "openSUSE"
#: src/vminstall/msg.py:133
-#, fuzzy
msgid "openSUSE 11"
-msgstr "openSUSE"
+msgstr "openSUSE 11"
#: src/vminstall/msg.py:134
-#, fuzzy
msgid "openSUSE 12"
-msgstr "openSUSE"
+msgstr "openSUSE 12"
#: src/vminstall/msg.py:135
-#, fuzzy
msgid "openSUSE 13"
-msgstr "openSUSE"
+msgstr "openSUSE 13"
#: src/vminstall/msg.py:136
+msgid "openSUSE 42"
+msgstr "openSUSE 42"
+
+#: src/vminstall/msg.py:137
+msgid "openSUSE Tumbleweed"
+msgstr "openSUSE Tumbleweed"
+
+#: src/vminstall/msg.py:138
#, fuzzy
msgid "Other operating system"
msgstr "Štart operačného systému"
-#: src/vminstall/msg.py:137
+#: src/vminstall/msg.py:139
#, fuzzy
msgid "RedHat (other)"
msgstr "Baltický (ostatné)"
-#: src/vminstall/msg.py:138
+#: src/vminstall/msg.py:140
msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
-msgstr ""
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 3"
-#: src/vminstall/msg.py:139
+#: src/vminstall/msg.py:141
msgid "RedHat Enterprise Linux 4"
-msgstr ""
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 4"
-#: src/vminstall/msg.py:140
+#: src/vminstall/msg.py:142
msgid "RedHat Enterprise Linux 5"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:141
+#: src/vminstall/msg.py:143
msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:142
+#: src/vminstall/msg.py:144
msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:143
+#: src/vminstall/msg.py:145
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
-#: src/vminstall/msg.py:144
+#: src/vminstall/msg.py:146
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
-#: src/vminstall/msg.py:145
+#: src/vminstall/msg.py:147
#, fuzzy
-#| msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
-#: src/vminstall/msg.py:146
+#: src/vminstall/msg.py:148
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgstr "Poznámky k vydaniu pre produkt SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP1"
-#: src/vminstall/msg.py:147
+#: src/vminstall/msg.py:149
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11"
msgstr "Poznámky k vydaniu pre produkt SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP1"
-#: src/vminstall/msg.py:148
+#: src/vminstall/msg.py:150
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
msgstr "Poznámky k vydaniu pre produkt SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP1"
-#: src/vminstall/msg.py:149
+#: src/vminstall/msg.py:151
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
msgstr "Poznámky k vydaniu pre produkt SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP1"
-#: src/vminstall/msg.py:150
+#: src/vminstall/msg.py:152
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9"
msgstr "Poznámky k vydaniu pre produkt SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP1"
-#: src/vminstall/msg.py:151
+#: src/vminstall/msg.py:153
msgid "Solaris 10"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:152
+#: src/vminstall/msg.py:154
msgid "Solaris 9 and older"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:153
+#: src/vminstall/msg.py:155
#, fuzzy
msgid "SUSE (other)"
msgstr "Slovanský (ostatné)"
-#: src/vminstall/msg.py:154
+#: src/vminstall/msg.py:156
#, fuzzy
msgid "Ubuntu (other)"
msgstr "Slovanský (ostatné)"
-#: src/vminstall/msg.py:155
+#: src/vminstall/msg.py:157
msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:156
+#: src/vminstall/msg.py:158
msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:157
+#: src/vminstall/msg.py:159
msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:158
+#: src/vminstall/msg.py:160
msgid "Windows (other)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:159
+#: src/vminstall/msg.py:161
msgid "Windows (other, x64)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:160
+#: src/vminstall/msg.py:162
#, fuzzy
msgid "Windows NT"
msgstr "Okno"
-#: src/vminstall/msg.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Windows Vista, Windows 7"
-msgstr "Okno"
+#: src/vminstall/msg.py:163
+msgid "Windows XP, 2000, 2003"
+msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:162
-#, fuzzy
-msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
-msgstr "Okno"
+#: src/vminstall/msg.py:164
+msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
+msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:163
+#: src/vminstall/msg.py:165
+msgid "Windows Vista"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:166
+msgid "Windows Vista (x64)"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:167
+msgid "Windows 7"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:168
+msgid "Windows 7 (x64)"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:169
#, fuzzy
msgid "Windows 8"
msgstr "Windows"
-#: src/vminstall/msg.py:164
+#: src/vminstall/msg.py:170
#, fuzzy
msgid "Windows 8 (x64)"
msgstr "Okno"
-#: src/vminstall/msg.py:165
+#: src/vminstall/msg.py:171
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:172
+msgid "Windows 10 (x64)"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:173
msgid "Windows Server 2008"
msgstr "Windows Server 2008"
-#: src/vminstall/msg.py:166
+#: src/vminstall/msg.py:174
msgid "Windows Server 2008 (x64)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:167
+#: src/vminstall/msg.py:175
#, fuzzy
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2008"
-#: src/vminstall/msg.py:168
-msgid "Windows XP, 2000, 2003"
-msgstr ""
-
-#: src/vminstall/msg.py:169
-msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
-msgstr ""
-
-#: src/vminstall/msg.py:172
+#: src/vminstall/msg.py:178
#, fuzzy
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Načítavam všeobecné nastavenia..."
-#: src/vminstall/msg.py:173
+#: src/vminstall/msg.py:179
#, fuzzy
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Pripravujem inštaláciu..."
-#: src/vminstall/msg.py:174
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Installing..."
msgstr "Inštalujem..."
-#: src/vminstall/msg.py:175
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:176
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:177
+#: src/vminstall/msg.py:183
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Pripravujem inštaláciu..."
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:184
#, fuzzy
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Požadovaná konfigurácia schémy sa nedá načítať."
-# progress stage
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:185
#, fuzzy
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "Zmenené konfiguračné súbory pre '%s':"
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:186
#, fuzzy
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Pripravujem inštaláciu..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:187
#, fuzzy
msgid "Finished."
msgstr "Dokončené"
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:190
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Paravirtualization"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Full virtualization"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:188
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/vminstall/msg.py:189
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovať"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:199
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Chyba protokolu"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Keymap"
msgstr "Klávesová mapa"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:203
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Pr&ihlasovacie meno:"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnutý"
-# Maximum length: 20 characters
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:207
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Voľby"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Managed"
msgstr ""
-# /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/KVm.desktop
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:210
+msgid "Storage Format"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:213
#, fuzzy
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Virtuálny stroj"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:214
#, fuzzy
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Inštalačný systém"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Typ operačného systému"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Metóda virtualizácie"
-# /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/KVm.desktop
-#: src/vminstall/msg.py:211
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Názov virtuálneho stroja"
-#: src/vminstall/msg.py:212
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Peripheral Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Disks"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:215 src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Virtuálny disk"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:223
#, fuzzy
msgid "Network Adapters"
msgstr "Sieťové karty"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:225
#, fuzzy
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:226
#, fuzzy
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Nastavenia systému"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:227
#, fuzzy
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Štart operačného systému"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:228
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé voľby"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
msgid "Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:225
-msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
+#: src/vminstall/msg.py:232
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). "
+"You will be asked for some information about the VM you'd like to create, "
+"such as:"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:227
-msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
+#: src/vminstall/msg.py:234
+msgid ""
+"Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:228
-msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
+#: src/vminstall/msg.py:235
+msgid ""
+"The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on "
+"the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:229
-msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
+#: src/vminstall/msg.py:236
+msgid ""
+"Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, "
+"and <b>network adapters</b>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:231
+#: src/vminstall/msg.py:238
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:239
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:233
-msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
+#: src/vminstall/msg.py:240
+msgid ""
+"If you are creating this VM from scratch, you will need to install an "
+"operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, "
+"the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:241
#, fuzzy
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Reštartovať počítač a naštartovať iný operačný systém"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:243
#, fuzzy
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "Reštartovať počítač a naštartovať iný operačný systém"
-#: src/vminstall/msg.py:237
+#: src/vminstall/msg.py:244
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Prosím, zvoľte fyzické médium."
-#: src/vminstall/msg.py:238
-msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
+#: src/vminstall/msg.py:245
+msgid ""
+"Click any headline to make changes. When the settings are correct, click "
+"<b>OK</b> to create the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:239
-msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
+#: src/vminstall/msg.py:246
+msgid ""
+"Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. "
+"Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full "
+"virtualization runs a broader range of operating systems but requires "
+"hardware support. Which do you prefer?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:240
-msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
+#: src/vminstall/msg.py:247
+msgid ""
+"Please specify the type of operating system that will run within the virtual "
+"machine. This defines many defaults, and helps decide how to start "
+"paravirtualized operating systems."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:241
-msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
+#: src/vminstall/msg.py:248
+msgid ""
+"Some operating systems support automating the installation by specifying a "
+"URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:243
-msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
+#: src/vminstall/msg.py:250
+msgid ""
+"Some operating systems accept additional arguments, used to customize the "
+"installation or boot process."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:244
-msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
+#: src/vminstall/msg.py:251
+msgid ""
+"Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot "
+"or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:247
-msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
+#: src/vminstall/msg.py:254
+msgid ""
+"Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network "
+"installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for "
+"installation must be added as a virtual disk."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:250
-msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
+#: src/vminstall/msg.py:257
+msgid ""
+"Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an "
+"existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device "
+"node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:258
#, fuzzy
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Prosím zvoľte typ Vášho sieťového zariadenia."
-#: src/vminstall/msg.py:252
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:253
-msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
+#: src/vminstall/msg.py:260
+msgid ""
+"Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings "
+"depending on the operating system to be installed. It is expected that you "
+"understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular "
+"setting."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:255
-msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
+#: src/vminstall/msg.py:262
+msgid ""
+"Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM "
+"operating system to have a memory balloon driver."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:258
-msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
+#: src/vminstall/msg.py:265
+msgid ""
+"Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:259
-msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
+#: src/vminstall/msg.py:266
+msgid ""
+"For best performance, the number of virtual processors should be less than "
+"or equal to the number of physical processors."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:262
-msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
+#: src/vminstall/msg.py:269
+msgid ""
+"Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in "
+"the operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:263
-msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
+#: src/vminstall/msg.py:270
+msgid ""
+"The VM will operate like a server without a monitor. You may still access "
+"the operating system via the virtualized serial port, or through any "
+"operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:264
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "VESA VGA"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:267
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:268
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "No Graphics Support"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:276
#, fuzzy
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Grafika"
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:279
#, fuzzy
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Prosím zvoľte typ Vášho sieťového zariadenia."
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:282
#, fuzzy
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Prosím zvoľte typ Vášho sieťového zariadenia."
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:278
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:280
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "No Sound Support"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:281
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "Sound Card"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:286
-msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
+#: src/vminstall/msg.py:293
+msgid ""
+"Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to "
+"the device."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Manage VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Defined VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:290
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "PCI Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:291
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "USB Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:292
-msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
+#: src/vminstall/msg.py:299
+msgid ""
+"Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to "
+"function properly."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disks"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "PXE Boot"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "Size (GB)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:300
+#: src/vminstall/msg.py:307
#, fuzzy
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Vzdialený prístup"
-# menu entry for hard disk installation
-#: src/vminstall/msg.py:301
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk"
-#: src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM aelbo DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:310
#, fuzzy
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "Relax and Recover"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Cache Mode"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:309
-msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
+#: src/vminstall/msg.py:316
+msgid ""
+"Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured "
+"network or firewall restrictions."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:312
-msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
+#: src/vminstall/msg.py:319
+msgid ""
+"This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for "
+"installation, Continue?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:320
#, fuzzy
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "Kliknutím nastavíte sieť"
-#: src/vminstall/msg.py:314
-msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
+#: src/vminstall/msg.py:321
+msgid ""
+"Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please "
+"install one of these packages."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:324
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:322
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:323
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:331
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresa"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:333
#, fuzzy
msgid "Specified MAC address"
msgstr "MAC adresa"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:336
#, fuzzy
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Ďalšie rozloženia klávesnice"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:337
#, fuzzy
msgid "Network URL"
msgstr "Sieť"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Processors"
msgstr "Procesory"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Automated install file or URL"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:334
+#: src/vminstall/msg.py:341
#, fuzzy
msgid "Available Memory"
msgstr "Dostupné aktualizácie"
-#: src/vminstall/msg.py:335
+#: src/vminstall/msg.py:342
#, fuzzy
msgid "Available Processors"
msgstr "Dostupné aktualizácie"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:343
#, fuzzy
msgid "Initial Memory"
msgstr "Pôvodný"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:344
#, fuzzy
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Maximálny výkon"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:345
#, fuzzy
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Procesor"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Installation Source"
msgstr "Inštalačný zdroj"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:347
#, fuzzy
msgid "Automated Installation"
msgstr "Manuálna inštalácia"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:348
#, fuzzy
msgid "Operating System"
msgstr "Štart operačného systému"
-# power off dialog title
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
-# reboot button label
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Crash"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:354
+#: src/vminstall/msg.py:361
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:355
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "AutoYaST file"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:356
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "NetWare response file"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:359
+#: src/vminstall/msg.py:366
#, fuzzy
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "Xen Hostiteľský server pre virtuálne stroje"
-# %s is either BOOTP or DHCP
-#: src/vminstall/msg.py:360
+#: src/vminstall/msg.py:367
#, fuzzy
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Konfigurácia pomocou %s zlyhala."
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:368
#, fuzzy
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Štart operačného systému"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr ""
-# power-off message
-#: src/vminstall/msg.py:365
+#: src/vminstall/msg.py:372
#, fuzzy
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "Chcete ponechať túto rotáciu?"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:373
#, fuzzy
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "Chcete ponechať túto obnovovaciu frekvenciu?"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:370
+#: src/vminstall/msg.py:377
#, fuzzy
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "Prosím, zvoľte fyzické médium."
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:379
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:382
#, fuzzy
msgid "Operating System Type"
msgstr "Štart operačného systému"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:383
#, fuzzy
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Xen Hostiteľský server pre virtuálne stroje"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:384
#, fuzzy
msgid "Configuration File"
msgstr "Nastavenie"
-#: src/vminstall/msg.py:378
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:381
-msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
+#: src/vminstall/msg.py:388
+msgid ""
+"A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you "
+"want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Graphics Card Settings"
-#~ msgid "Graphics and Keyboard"
-#~ msgstr "Nastavenia grafickej karty"
+