Author: belphegor
Date: 2015-10-02 13:17:34 +0200 (Fri, 02 Oct 2015)
New Revision: 93133
Modified:
trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po
trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po
trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po
trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po
trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po
trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po
Log:
updated
Modified: trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po 2015-10-02 07:50:44 UTC (rev 93132)
+++ trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po 2015-10-02 11:17:34 UTC (rev 93133)
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese
-# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 21:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:16+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -31,22 +31,19 @@
msgstr "0install"
#: /usr/share/applications/org.gnome.taquin.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(suse-games-puzzle.directory)"
-#| msgid "Puzzle"
msgctxt "Name(org.gnome.taquin.desktop)"
msgid "15-Puzzle"
-msgstr "パズル"
+msgstr "15 パズル"
#: /usr/share/applications/org.gnome.taquin.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.taquin.desktop)"
msgid "16-Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "16 パズル"
#: /usr/share/applications/org.gnome.gnome-2048.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.gnome-2048.desktop)"
msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
#: /usr/share/applications/frozen-bubble.desktop
msgctxt "GenericName(frozen-bubble.desktop)"
@@ -66,7 +63,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
msgid "3D LUT Maker"
-msgstr ""
+msgstr "3D LUT メーカー"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
@@ -96,12 +93,12 @@
#: /usr/share/applications/3omns.desktop
msgctxt "Name(3omns.desktop)"
msgid "3omns"
-msgstr ""
+msgstr "3omns"
#: /usr/share/applications/edgar.desktop
msgctxt "Comment(edgar.desktop)"
msgid "A 2D platform game with a persistent world"
-msgstr ""
+msgstr "連続する世界を舞台にした 2D プラットフォームゲーム"
#: /usr/share/applications/neverball.desktop
msgctxt "Comment(neverball.desktop)"
@@ -116,12 +113,12 @@
#: /usr/share/applications/circuslinux.desktop
msgctxt "Comment(circuslinux.desktop)"
msgid "A Clone of the Atari 2600 Game \"Circus Atari\""
-msgstr ""
+msgstr "Atari 2600 のゲーム \"Circus Atari\" のクローン"
#: /usr/share/applications/sdl-ball.desktop
msgctxt "Comment(sdl-ball.desktop)"
msgid "A DX-Ball/MegaBall/Breakout clone"
-msgstr ""
+msgstr "DX-Ball/MegaBall/Breakout のクローン"
#: /usr/share/applications/gajim.desktop
msgctxt "Comment(gajim.desktop)"
@@ -146,7 +143,7 @@
#: /usr/share/applications/compton.desktop
msgctxt "GenericName(compton.desktop)"
msgid "A Lightweight X Desktop Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "軽量 X デスクトップコンポジタ"
#: /usr/share/applications/meterbridge.desktop
msgctxt "Comment(meterbridge.desktop)"
@@ -156,12 +153,12 @@
#: /usr/share/applications/ninja-ide-git.desktop
msgctxt "Comment(ninja-ide-git.desktop)"
msgid "A Python IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Python IDE"
#: /usr/share/applications/qactus.desktop
msgctxt "Comment(qactus.desktop)"
msgid "A Qt-based notifier application"
-msgstr ""
+msgstr "Qt ベースの通知アプリケーション"
#: /usr/share/applications/pink-pony.desktop
msgctxt "Comment(pink-pony.desktop)"
@@ -176,7 +173,7 @@
#: /usr/share/applications/compton.desktop
msgctxt "Comment(compton.desktop)"
msgid "A X compositor"
-msgstr ""
+msgstr "X コンポジタ"
#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-dict.desktop)"
@@ -236,7 +233,7 @@
#: /usr/share/applications/simplescreenrecorder.desktop
msgctxt "Comment(simplescreenrecorder.desktop)"
msgid "A feature-rich screen recorder that supports X11 and OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "X11 と OpenGL に対応した高機能なスクリーンレコーダ"
#: /usr/share/applications/org.kde.kwordquiz.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.kwordquiz.desktop)"
@@ -256,7 +253,7 @@
#: /usr/share/applications/crawl.desktop
msgctxt "Comment(crawl.desktop)"
msgid "A fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and Moria"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue, Hack, Moria などに似た偉大で伝統的なゲーム"
#: /usr/share/applications/gpomme.desktop
msgctxt "Comment(gpomme.desktop)"
@@ -270,11 +267,10 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI.desktop)"
-msgid ""
-"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
+msgid "A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
msgstr ""
-"Argyll CMS ディスプレイキャリブレーションユーティリティ向けのグラフィカルユー"
-"ザインターフェイス"
+"Argyll CMS ディスプレイキャリブレーションユーティリティ向けのグラフィカルユーザインター"
+"フェイス"
#: /usr/share/applications/smplayer.desktop
msgctxt "Comment(smplayer.desktop)"
@@ -289,7 +285,7 @@
#: /usr/share/applications/rott.desktop
msgctxt "Comment(rott.desktop)"
msgid "A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game"
-msgstr ""
+msgstr "高品質で高速スクロールにも対応した、本人視点型 3D アクションゲーム"
#: /usr/share/applications/supertuxkart.desktop
msgctxt "GenericName(supertuxkart.desktop)"
@@ -299,7 +295,7 @@
#: /usr/share/applications/turpial.desktop
msgctxt "Comment(turpial.desktop)"
msgid "A light, beautiful and functional microblogging client"
-msgstr ""
+msgstr "軽量で美しく、機能の豊富なマイクロブログクライアント"
#: /usr/share/applications/mumble.desktop
msgctxt "Comment(mumble.desktop)"
@@ -309,7 +305,7 @@
#: /usr/share/applications/plasma-mediacenter.desktop
msgctxt "Comment(plasma-mediacenter.desktop)"
msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma フレームワークで書かれたメディアセンターユーザインターフェイス"
#: /usr/share/applications/org.kde.blinken.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.blinken.desktop)"
@@ -319,7 +315,7 @@
#: /usr/share/applications/zathura.desktop
msgctxt "Comment(zathura.desktop)"
msgid "A minimalistic document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "最小限の機能に絞った文書ビューア"
#: /usr/share/applications/icemon.desktop
msgctxt "Comment(icemon.desktop)"
@@ -334,12 +330,12 @@
#: /usr/share/applications/zynaddsubfx-alsa.desktop
msgctxt "Comment(zynaddsubfx-alsa.desktop)"
msgid "A powerful realtime software synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "パワフルなリアルタイム型ソフトウエアシンセサイザ"
#: /usr/share/applications/zynaddsubfx-jack.desktop
msgctxt "Comment(zynaddsubfx-jack.desktop)"
msgid "A powerful realtime software synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "パワフルなリアルタイム型ソフトウエアシンセサイザ"
#: /usr/share/applications/librecad.desktop
msgctxt "Comment(librecad.desktop)"
@@ -354,18 +350,17 @@
#: /usr/share/applications/atomiks.desktop
msgctxt "Comment(atomiks.desktop)"
msgid "A remake of the classic Atomix game for modern platforms"
-msgstr ""
+msgstr "古い Atomix ゲームを新しいプラットフォームで作り直したもの"
#: /usr/share/applications/gtk3-widget-factory.desktop
msgctxt "Comment(gtk3-widget-factory.desktop)"
msgid "A showcase for GTK+ widgets, designed for testing themes."
-msgstr ""
-"GTK+ ウイジェット向けのショーケースです、テーマのテスト用に設計されています。"
+msgstr "GTK+ ウイジェット向けのショーケースです、テーマのテスト用に設計されています。"
#: /usr/share/applications/lekha.desktop
msgctxt "Comment(lekha.desktop)"
msgid "A simple PDF viewer"
-msgstr ""
+msgstr "シンプルな PDF ビューア"
#: /usr/share/applications/decibel-audio-player.desktop
msgctxt "Comment(decibel-audio-player.desktop)"
@@ -379,11 +374,8 @@
#: /usr/share/applications/texworks.desktop
msgctxt "Comment(texworks.desktop)"
-msgid ""
-"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
-msgstr ""
-"TeXworks はTeX文書の編集・タイプセット・プレビューのためのシンプルな統合環境"
-"です"
+msgid "A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
+msgstr "TeXworks はTeX文書の編集・タイプセット・プレビューのためのシンプルな統合環境です"
#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
msgctxt "Comment(gigolo.desktop)"
@@ -403,21 +395,18 @@
#: /usr/share/applications/qpdfview.desktop
msgctxt "Comment(qpdfview.desktop)"
msgid "A tabbed document viewer using Qt and the Poppler library."
-msgstr ""
+msgstr "Qt および Popper ライブラリを使用したタブ型ドキュメントビューア"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
-msgid ""
-"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
+msgid "A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
msgstr ""
-"Argyll CMS CGATS 形式で RGB テストチャートを作成したり編集したりするための、"
-"テストチャートエディタ"
+"Argyll CMS CGATS 形式で RGB テストチャートを作成したり編集したりするための、テストチャー"
+"トエディタ"
#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
msgctxt "Comment(virtaal.desktop)"
-msgid ""
-"A translation tool to help a human translator translate files into other "
-"languages"
+msgid "A translation tool to help a human translator translate files into other languages"
msgstr "翻訳者がファイルを他の言語へ翻訳することを助ける翻訳ツール"
#: /usr/share/applications/gnome-commander.desktop
@@ -448,7 +437,7 @@
#: /usr/share/applications/org.valapanel.volume.desktop
msgctxt "Name(org.valapanel.volume.desktop)"
msgid "ALSA Volume Control Applet"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA 音量調整アプレット"
#: /usr/share/applications/aseqview.desktop
msgctxt "GenericName(aseqview.desktop)"
@@ -488,7 +477,7 @@
#: /usr/share/applications/sniff.desktop
msgctxt "Name(sniff.desktop)"
msgid "AT-SPI Browser"
-msgstr ""
+msgstr "AT-SPI ブラウザ"
#: /usr/share/applications/abiword.desktop
msgctxt "Name(abiword.desktop)"
@@ -553,7 +542,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Calendar.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Calendar.desktop)"
msgid "Access, and manage calendar"
-msgstr ""
+msgstr "カレンダーへのアクセスと管理"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Books.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Books.desktop)"
@@ -583,24 +572,24 @@
#: /usr/share/applications/rescue.desktop
msgctxt "Comment(rescue.desktop)"
msgid "Action Adventure in Space"
-msgstr ""
+msgstr "宇宙でのアクションアドベンチャー"
#: /usr/share/applications/solarfighter.desktop
msgctxt "Comment(solarfighter.desktop)"
msgid "Action/arcade game originally based of Solarwolf"
-msgstr ""
+msgstr "元々は Solarwolf をベースにしたアクション/アーケードゲーム"
#: /usr/share/applications/solarwolf.desktop
msgctxt "Comment(solarwolf.desktop)"
msgid "Action/arcade game originally based on SolarFox on the Atari 2600"
-msgstr ""
+msgstr "元々は SolarFox をベースにしたアクション/アーケードゲーム"
#: /usr/share/applications/solarwolf_we.desktop
msgctxt "Comment(solarwolf_we.desktop)"
-msgid ""
-"Action/arcade game originally based on SolarFox on the Atari 2600, "
-"Widescreen Edition"
+msgid "Action/arcade game originally based on SolarFox on the Atari 2600, Widescreen Edition"
msgstr ""
+"元々は Atari 2600 の SolarFox をベースにしたアクション/アーケードゲーム (ワイドスクリー"
+"ン版)"
#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-activity-journal.desktop)"
@@ -615,14 +604,12 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.AddPrinter.desktop
msgctxt "Name(org.kde.AddPrinter.desktop)"
msgid "Add Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタの追加"
#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
msgctxt "Comment(panel-desktop-handler.desktop)"
-msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
-msgstr ""
-"このデスクトップファイルの情報を基にパネルに新しいランチャーを追加します。"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr "このデスクトップファイルの情報を基にパネルに新しいランチャーを追加します。"
#: /usr/share/applications/leechcraft-lmp.desktop
msgctxt "Comment(leechcraft-lmp.desktop)"
@@ -662,12 +649,12 @@
#: /usr/share/applications/rockdodger.desktop
msgctxt "Comment(rockdodger.desktop)"
msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game"
-msgstr ""
+msgstr "習慣性のある、障害物をかわして邪魔者を排除するプラットフォームゲーム"
#: /usr/share/applications/rockdodger.desktop
msgctxt "GenericName(rockdodger.desktop)"
msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game"
-msgstr ""
+msgstr "習慣性のある、障害物をかわして邪魔者を排除するプラットフォームゲーム"
#: /usr/share/applications/adie.desktop
msgctxt "Name(adie.desktop)"
@@ -687,7 +674,7 @@
#: /usr/share/applications/sqliteman.desktop
msgctxt "Comment(sqliteman.desktop)"
msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases"
-msgstr ""
+msgstr "Sqlite3 データベースの管理と開発"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -697,12 +684,12 @@
#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
msgctxt "Name(flash-player-properties.desktop)"
msgid "Adobe Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Flash Player"
#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
msgctxt "GenericName(flash-player-properties.desktop)"
msgid "Adobe Flash Player Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Flash Player の設定"
#: /usr/share/applications/org.kde.kate.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kate.desktop)"
@@ -782,7 +769,7 @@
#: /usr/share/applications/nomacs.desktop
msgctxt "Comment(nomacs.desktop)"
msgid "An image viewer"
-msgstr ""
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/openxcom.desktop
msgctxt "Comment(openxcom.desktop)"
@@ -807,7 +794,7 @@
#: /usr/share/applications/jondo.desktop
msgctxt "GenericName(jondo.desktop)"
msgid "Anonymous Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "匿名プロキシ"
#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
msgctxt "Name(kasumi.desktop)"
@@ -847,7 +834,7 @@
#: /usr/share/applications/steam.desktop
msgctxt "Comment(steam.desktop)"
msgid "Application for managing and playing games on Steam"
-msgstr ""
+msgstr "Steam 上にあるゲームを管理して遊ぶためのアプリケーション"
#: /usr/share/applications/wammu.desktop
msgctxt "Comment(wammu.desktop)"
@@ -867,33 +854,32 @@
#: /usr/share/applications/barbie_seahorse_adventures.desktop
msgctxt "GenericName(barbie_seahorse_adventures.desktop)"
msgid "Arcade Game"
-msgstr ""
+msgstr "アーケードゲーム"
#: /usr/share/applications/etr.desktop
msgctxt "GenericName(etr.desktop)"
msgid "Arcade Game"
-msgstr ""
+msgstr "アーケードゲーム"
#: /usr/share/applications/rnd_jue.desktop
msgctxt "GenericName(rnd_jue.desktop)"
msgid "Arcade Game"
-msgstr ""
+msgstr "アーケードゲーム"
#: /usr/share/applications/rocksndiamonds.desktop
msgctxt "GenericName(rocksndiamonds.desktop)"
msgid "Arcade Game"
-msgstr ""
+msgstr "アーケードゲーム"
#: /usr/share/applications/jag.desktop
msgctxt "Comment(jag.desktop)"
-msgid ""
-"Arcade and Puzzle 2D Game in which you have to break all the target pieces"
-msgstr ""
+msgid "Arcade and Puzzle 2D Game in which you have to break all the target pieces"
+msgstr "すべてのターゲットピースを壊すアーケード・パズル型 2D ゲーム"
#: /usr/share/applications/viruskiller.desktop
msgctxt "Comment(viruskiller.desktop)"
msgid "Arcade shoot 'em up game about virus invasion"
-msgstr ""
+msgstr "ウイルスの侵略を防ぐアーケード型シューティングゲーム"
#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
msgctxt "GenericName(engrampa.desktop)"
@@ -928,7 +914,7 @@
#: /usr/share/applications/roccatarvoconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatarvoconfig.desktop)"
msgid "Arvo config"
-msgstr ""
+msgstr "Arvo 設定"
#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
msgctxt "Comment(mate-keybinding.desktop)"
@@ -948,27 +934,27 @@
#: /usr/share/applications/asteroid.desktop
msgctxt "Name(asteroid.desktop)"
msgid "Asteroid"
-msgstr ""
+msgstr "アステロイド"
#: /usr/share/applications/maelstrom.desktop
msgctxt "GenericName(maelstrom.desktop)"
msgid "Asteroid Game"
-msgstr ""
+msgstr "アステロイドゲーム"
#: /usr/share/applications/sdl-asylum.desktop
msgctxt "GenericName(sdl-asylum.desktop)"
msgid "Asylum"
-msgstr ""
+msgstr "アジール"
#: /usr/share/applications/atomiks.desktop
msgctxt "Name(atomiks.desktop)"
msgid "Atomiks"
-msgstr ""
+msgstr "Atomiks"
#: /usr/share/applications/atomiks.desktop
msgctxt "GenericName(atomiks.desktop)"
msgid "Atomix"
-msgstr ""
+msgstr "Atomix"
#: /usr/share/applications/atomix.desktop
msgctxt "Name(atomix.desktop)"
@@ -978,7 +964,7 @@
#: /usr/share/applications/lmarbles.desktop
msgctxt "Comment(lmarbles.desktop)"
msgid "Atomix-like enhanced puzzle game."
-msgstr ""
+msgstr "Atomix に似た拡張パズルゲームです。"
#: /usr/share/applications/atril.desktop
msgctxt "Name(atril.desktop)"
@@ -998,7 +984,7 @@
#: /usr/share/applications/easytag.desktop
msgctxt "GenericName(easytag.desktop)"
msgid "Audio File Metadata Editor"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオファイル・メタデータエディタ"
#: /usr/share/applications/xfce4-mixer.desktop
msgctxt "Name(xfce4-mixer.desktop)"
@@ -1033,12 +1019,12 @@
#: /usr/share/applications/audio-assistant.desktop
msgctxt "GenericName(audio-assistant.desktop)"
msgid "Audio assistant"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオアシスタント"
#: /usr/share/applications/audio-assistant.desktop
msgctxt "Name(audio-assistant.desktop)"
msgid "Audio assistant"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオアシスタント"
#: /usr/share/applications/gnac.desktop
msgctxt "Comment(gnac.desktop)"
@@ -1098,12 +1084,12 @@
#: /usr/share/applications/backintime-qt4.desktop
msgctxt "Name(backintime-qt4.desktop)"
msgid "Back In Time"
-msgstr ""
+msgstr "Back In Time"
#: /usr/share/applications/backintime-qt4-root.desktop
msgctxt "Name(backintime-qt4-root.desktop)"
msgid "Back In Time (root)"
-msgstr ""
+msgstr "Back In Time (root)"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -1123,17 +1109,17 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.Backlight.desktop
msgctxt "GenericName(com.hughski.ColorHug.Backlight.desktop)"
msgid "Backlight"
-msgstr ""
+msgstr "バックライト"
#: /usr/share/applications/backintime-qt4-root.desktop
msgctxt "GenericName(backintime-qt4-root.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ"
#: /usr/share/applications/backintime-qt4.desktop
msgctxt "GenericName(backintime-qt4.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -1178,7 +1164,7 @@
#: /usr/share/applications/barbie_seahorse_adventures.desktop
msgctxt "Name(barbie_seahorse_adventures.desktop)"
msgid "Barbie Seahorse Adventures"
-msgstr ""
+msgstr "Barbie Seahorse Adventures"
#: /usr/share/applications/converseen.desktop
msgctxt "GenericName(converseen.desktop)"
@@ -1193,29 +1179,27 @@
#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
msgctxt "Comment(svgcleaner.desktop)"
msgid "Batch, tunable, crossplatform SVG cleaning program"
-msgstr ""
-"一括処理可能で調整もできる複数プラットフォーム対応の SVG クリーニングプログラ"
-"ム"
+msgstr "一括処理可能で調整もできる複数プラットフォーム対応の SVG クリーニングプログラム"
#: /usr/share/applications/org.valapanel.battery.desktop
msgctxt "Name(org.valapanel.battery.desktop)"
msgid "Battery Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーインジケータ"
#: /usr/share/applications/bs.desktop
msgctxt "GenericName(bs.desktop)"
msgid "BattleShip game"
-msgstr ""
+msgstr "戦艦ゲーム"
#: /usr/share/applications/bs.desktop
msgctxt "Name(bs.desktop)"
msgid "Battleships"
-msgstr ""
+msgstr "戦艦"
#: /usr/share/applications/bs.desktop
msgctxt "Comment(bs.desktop)"
msgid "Battleships solitaire game with a color interface"
-msgstr ""
+msgstr "色付きのインターフェイスを持つ戦艦ソリティアゲーム"
#: /usr/share/applications/specto.desktop
msgctxt "Comment(specto.desktop)"
@@ -1253,17 +1237,14 @@
msgstr "書誌管理"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(theme.desktop)"
-#| msgid "Big Title"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Big Picture"
-msgstr "ビッグタイトル"
+msgstr "Big Picture"
#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
msgctxt "Name(gnome-mines.desktop)"
msgid "Big board"
-msgstr ""
+msgstr "Big board"
#: /usr/share/applications/deluge.desktop
msgctxt "GenericName(deluge.desktop)"
@@ -1298,12 +1279,12 @@
#: /usr/share/applications/bitcoin-qt.desktop
msgctxt "Name(bitcoin-qt.desktop)"
msgid "Bitcoin"
-msgstr ""
+msgstr "ビットコイン"
#: /usr/share/applications/bitcoin-qt.desktop
msgctxt "Comment(bitcoin-qt.desktop)"
msgid "Bitcoin P2P Cryptocurrency"
-msgstr ""
+msgstr "ビットコイン P2P 暗号通貨"
#: /usr/share/applications/gbdfed.desktop
msgctxt "GenericName(gbdfed.desktop)"
@@ -1318,7 +1299,7 @@
#: /usr/share/applications/asteroid.desktop
msgctxt "Comment(asteroid.desktop)"
msgid "Blast them space-rocks!"
-msgstr ""
+msgstr "小惑星を打ち壊せ!"
#: /usr/share/applications/blender.desktop
msgctxt "Name(blender.desktop)"
@@ -1338,17 +1319,17 @@
#: /usr/share/applications/blobwars.desktop
msgctxt "GenericName(blobwars.desktop)"
msgid "Blob Wars"
-msgstr ""
+msgstr "Blob Wars"
#: /usr/share/applications/blobAndConquer.desktop
msgctxt "Name(blobAndConquer.desktop)"
msgid "Blob Wars : Blob And Conquer"
-msgstr ""
+msgstr "Blob Wars : Blob And Conquer"
#: /usr/share/applications/blobwars.desktop
msgctxt "Name(blobwars.desktop)"
msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Blob Wars : Metal Blob Solid"
#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
msgctxt "Name(gnome-blog.desktop)"
@@ -1358,32 +1339,32 @@
#: /usr/share/applications/bluemoon.desktop
msgctxt "Name(bluemoon.desktop)"
msgid "Blue Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Moon"
#: /usr/share/applications/bluemoon.desktop
msgctxt "Comment(bluemoon.desktop)"
msgid "Blue Moon card solitaire"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Moon カードソリティア"
#: /usr/share/applications/bluemoon.desktop
msgctxt "GenericName(bluemoon.desktop)"
msgid "Blue Moon game"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Moon ゲーム"
#: /usr/share/applications/org.kde.bluedevilsendfile.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.bluedevilsendfile.desktop)"
msgid "BlueDevil Send File"
-msgstr ""
+msgstr "BlueDevil ファイル送信"
#: /usr/share/applications/org.kde.bluedevilsendfile.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.bluedevilsendfile.desktop)"
msgid "BlueDevil Send File"
-msgstr ""
+msgstr "BlueDevil ファイル送信"
#: /usr/share/applications/org.kde.bluedevilsendfile.desktop
msgctxt "Name(org.kde.bluedevilsendfile.desktop)"
msgid "BlueDevil Send File"
-msgstr ""
+msgstr "BlueDevil ファイル送信"
#: /usr/share/applications/org.kde.bluedevilwizard.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.bluedevilwizard.desktop)"
@@ -1428,7 +1409,7 @@
#: /usr/share/applications/domination.desktop
msgctxt "Comment(domination.desktop)"
msgid "Board game that is a bit like the well known game Risk"
-msgstr ""
+msgstr "よく知られた Risk に少しだけ似たボードゲーム"
#: /usr/share/applications/org.kde.bomber.desktop
msgctxt "Name(org.kde.bomber.desktop)"
@@ -1443,7 +1424,7 @@
#: /usr/share/applications/tomatoes.desktop
msgctxt "GenericName(tomatoes.desktop)"
msgid "Bomberman"
-msgstr ""
+msgstr "ボンバーマン"
#: /usr/share/applications/bomberclone.desktop
msgctxt "GenericName(bomberclone.desktop)"
@@ -1453,22 +1434,22 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.granatier.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.granatier.desktop)"
msgid "Bomberman clone"
-msgstr ""
+msgstr "ボンバーマンクローン"
#: /usr/share/applications/3omns.desktop
msgctxt "GenericName(3omns.desktop)"
msgid "Bomns"
-msgstr ""
+msgstr "Bomns"
#: /usr/share/applications/bomns.desktop
msgctxt "GenericName(bomns.desktop)"
msgid "Bomns"
-msgstr ""
+msgstr "Bomns"
#: /usr/share/applications/bomns.desktop
msgctxt "Name(bomns.desktop)"
msgid "Bomns for Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Bomns for Linux"
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
@@ -1498,12 +1479,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-break-timer-service.desktop
msgctxt "Name(gnome-break-timer-service.desktop)"
msgid "Break Timer"
-msgstr ""
+msgstr "ブレークタイマー"
#: /usr/share/applications/gnome-break-timer.desktop
msgctxt "Name(gnome-break-timer.desktop)"
msgid "Break Timer"
-msgstr ""
+msgstr "ブレークタイマー"
#: /usr/share/applications/org.kde.kbreakout.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kbreakout.desktop)"
@@ -1527,19 +1508,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-activity-journal.desktop)"
-msgid ""
-"Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
-"contacts, etc."
-msgstr ""
-"時系列順に並べた作業ログを表示し、ファイルや連絡先などを簡単に見つけられるよ"
-"うにする"
+msgid "Browse a chronological log of your activities and easily find files, contacts, etc."
+msgstr "時系列順に並べた作業ログを表示し、ファイルや連絡先などを簡単に見つけられるようにする"
#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
msgctxt "Comment(caja-computer.desktop)"
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"このコンピュータからアクセスできるすべてのディスクとフォルダを参照します"
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "このコンピュータからアクセスできるすべてのディスクとフォルダを参照します"
#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
msgctxt "Comment(gtkam.desktop)"
@@ -1599,12 +1574,12 @@
#: /usr/share/applications/spacefm.desktop
msgctxt "Comment(spacefm.desktop)"
msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステムの閲覧"
#: /usr/share/applications/pcmanfm-qt.desktop
msgctxt "Comment(pcmanfm-qt.desktop)"
msgid "Browse the file system and manage the files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステムの閲覧とファイルの管理"
#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
msgctxt "Comment(pcmanfm.desktop)"
@@ -1634,7 +1609,7 @@
#: /usr/share/applications/sniff.desktop
msgctxt "Comment(sniff.desktop)"
msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop"
-msgstr ""
+msgstr "支援技術が有効化されたデスクトップの参照"
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
@@ -1659,12 +1634,12 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Builder.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Builder.desktop)"
msgid "Build software for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 向けソフトウエア構築"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Builder.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Builder.desktop)"
msgid "Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Builder"
#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
msgctxt "GenericName(Thunar-bulk-rename.desktop)"
@@ -1694,7 +1669,7 @@
#: /usr/share/applications/bustle.desktop
msgctxt "Name(bustle.desktop)"
msgid "Bustle"
-msgstr ""
+msgstr "Bustle"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -1719,12 +1694,12 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.CcmxLoader.desktop
msgctxt "GenericName(com.hughski.ColorHug.CcmxLoader.desktop)"
msgid "CCMX Loader"
-msgstr ""
+msgstr "CCMX ローダー"
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.CcmxLoader.desktop
msgctxt "Name(com.hughski.ColorHug.CcmxLoader.desktop)"
msgid "CCMX Loader"
-msgstr ""
+msgstr "CCMX ローダー"
#: /usr/share/applications/goobox.desktop
msgctxt "Name(goobox.desktop)"
@@ -1824,12 +1799,12 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Calendar.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Calendar.desktop)"
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "カレンダー"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
msgid "Calibration and ICC Profile Loader (force)"
-msgstr ""
+msgstr "調整と ICC プロファイルの読み込み (強制)"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
@@ -1879,7 +1854,7 @@
#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
msgctxt "Comment(mate-display-properties.desktop)"
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr ""
+msgstr "モニタやプロジェクタの解像度と位置の調整"
#: /usr/share/applications/lxrandr.desktop
msgctxt "Comment(lxrandr.desktop)"
@@ -1894,7 +1869,7 @@
#: /usr/share/applications/caja-file-management-properties.desktop
msgctxt "Comment(caja-file-management-properties.desktop)"
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "ファイルマネージャの動きとウィンドウの外観を変更します"
+msgstr "ファイルマネージャの動きとウインドウの外観を変更します"
#: /usr/share/applications/lxsession-default-apps.desktop
msgctxt "Comment(lxsession-default-apps.desktop)"
@@ -1909,7 +1884,7 @@
#: /usr/share/applications/pcmanfm-qt-desktop-pref.desktop
msgctxt "Comment(pcmanfm-qt-desktop-pref.desktop)"
msgid "Change wallpapers and behavior of desktop manager"
-msgstr ""
+msgstr "壁紙とデスクトップマネージャの動作の変更"
#: /usr/share/applications/mozo.desktop
msgctxt "Comment(mozo.desktop)"
@@ -1944,7 +1919,7 @@
#: /usr/share/applications/kadu.desktop
msgctxt "Comment(kadu.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, Jabber and Gadu-Gadu"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk, Facebook, Jabber, Gadu-Gadu でのチャット"
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
@@ -1953,11 +1928,8 @@
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"IMでのチャット。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo、その他多数をサポー"
-"トしています"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "IMでのチャット。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo、その他多数をサポートしています"
#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
msgctxt "Comment(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
@@ -1997,7 +1969,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Dictionary.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Dictionary.desktop)"
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "オンラインの辞書を利用した単語定義とスペルのチェック"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Cheese.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Cheese.desktop)"
@@ -2027,22 +1999,22 @@
#: /usr/share/applications/chocolate-heretic.desktop
msgctxt "Name(chocolate-heretic.desktop)"
msgid "Chocolate Heretic"
-msgstr ""
+msgstr "Chocolate Heretic"
#: /usr/share/applications/chocolate-hexen.desktop
msgctxt "Name(chocolate-hexen.desktop)"
msgid "Chocolate Hexen"
-msgstr ""
+msgstr "Chocolate Hexen"
#: /usr/share/applications/chocolate-setup.desktop
msgctxt "Name(chocolate-setup.desktop)"
msgid "Chocolate Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Chocolate Setup"
#: /usr/share/applications/chocolate-strife.desktop
msgctxt "Name(chocolate-strife.desktop)"
msgid "Chocolate Strife"
-msgstr ""
+msgstr "Chocolate Strife"
#: /usr/share/applications/mate-color-select.desktop
msgctxt "Comment(mate-color-select.desktop)"
@@ -2050,12 +2022,9 @@
msgstr "パレットあるいはスクリーンから色を選択します"
#: /usr/share/applications/qpdfview.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(clanbomber_Four_Instance.desktop)"
-#| msgid "Four Instance"
msgctxt "Name(qpdfview.desktop)"
msgid "Choose instance"
-msgstr "Four Instance"
+msgstr "インスタンスの選択"
#: /usr/share/applications/mate-session-properties.desktop
msgctxt "Comment(mate-session-properties.desktop)"
@@ -2070,12 +2039,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-break-timer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-break-timer.desktop)"
msgid "Choose your preferences for micro breaks and rest breaks"
-msgstr ""
+msgstr "小休止と休息の設定調整"
#: /usr/share/applications/chromium-bsu.desktop
msgctxt "Name(chromium-bsu.desktop)"
msgid "Chromium B.S.U."
-msgstr ""
+msgstr "Chromium B.S.U."
#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
msgctxt "Name(chromium-browser.desktop)"
@@ -2100,12 +2069,12 @@
#: /usr/share/applications/asteroid.desktop
msgctxt "GenericName(asteroid.desktop)"
msgid "Classic Arcade Game"
-msgstr ""
+msgstr "古いアーケードゲーム"
#: /usr/share/applications/lpairs.desktop
msgctxt "Comment(lpairs.desktop)"
msgid "Classic memory game using SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL を利用した古い記憶型ゲーム"
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Comment(nautilus-classic.desktop)"
@@ -2115,12 +2084,12 @@
#: /usr/share/applications/xgalaga++.desktop
msgctxt "Comment(xgalaga++.desktop)"
msgid "Classic single screen vertical shoot em up"
-msgstr ""
+msgstr "古い縦型単一画面のシューティングゲーム"
#: /usr/share/applications/xgalaga-sdl.desktop
msgctxt "Comment(xgalaga-sdl.desktop)"
msgid "Classic single screen vertical shoot em up SDL"
-msgstr ""
+msgstr "古い縦型単一画面のシューティングゲーム"
#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
@@ -2195,14 +2164,12 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr ""
-"世界時計、アラーム、ストップウォッチ、およびタイマー機能をもつ時計アプリケー"
-"ション"
+msgstr "世界時計、アラーム、ストップウォッチ、およびタイマー機能をもつ時計アプリケーション"
#: /usr/share/applications/galaxis.desktop
msgctxt "Comment(galaxis.desktop)"
msgid "Clone of the nifty little Macintosh game"
-msgstr ""
+msgstr "少しだけ気のきいた Macintosh ゲームのクローン"
#: /usr/share/applications/codelite.desktop
msgctxt "Name(codelite.desktop)"
@@ -2272,12 +2239,12 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.Backlight.desktop
msgctxt "Name(com.hughski.ColorHug.Backlight.desktop)"
msgid "ColorHug Backlight Utility"
-msgstr ""
+msgstr "ColorHug バックライトユーティリティ"
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop
msgctxt "Name(com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop)"
msgid "ColorHug Display Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "ColorHug ディスプレイ分析"
#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
msgctxt "Name(colorhug-docs.desktop)"
@@ -2287,12 +2254,12 @@
#: /usr/share/applications/rocksndiamonds.desktop
msgctxt "Comment(rocksndiamonds.desktop)"
msgid "Colorful Boulderdash'n'Emerald Mine'n'Sokoban'n'Stuff"
-msgstr ""
+msgstr "カラフルな Boulderdash, Emerald Mine, 倉庫番系ゲーム"
#: /usr/share/applications/rnd_jue.desktop
msgctxt "Comment(rnd_jue.desktop)"
msgid "Colorful Boulderdash'n'Emerald Mine'n'Sokoban'n'Stuff jue"
-msgstr ""
+msgstr "カラフルな Boulderdash, Emerald Mine, 倉庫番系ゲーム"
#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
msgctxt "Comment(xmahjongg.desktop)"
@@ -2325,12 +2292,9 @@
msgstr "XMPPネットーワーク通信"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(plasma-applet-opendesktop.desktop)"
-#| msgid "Community"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Community"
-msgstr "コミュニティー"
+msgstr "コミュニティ"
#: /usr/share/applications/meld.desktop
msgctxt "Comment(meld.desktop)"
@@ -2360,7 +2324,7 @@
#: /usr/share/applications/compton-conf.desktop
msgctxt "GenericName(compton-conf.desktop)"
msgid "Compton Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Compton 設定"
#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
msgctxt "Name(caja-computer.desktop)"
@@ -2405,7 +2369,7 @@
#: /usr/share/applications/compton-conf.desktop
msgctxt "Comment(compton-conf.desktop)"
msgid "Configure Compton window effects"
-msgstr ""
+msgstr "Compton ウインドウ効果の設定"
#: /usr/share/applications/systemsettings.desktop
msgctxt "GenericName(systemsettings.desktop)"
@@ -2425,7 +2389,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.ConfigurePrinter.desktop
msgctxt "Name(org.kde.ConfigurePrinter.desktop)"
msgid "Configure Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタの設定"
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
@@ -2495,7 +2459,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
msgctxt "Comment(system-config-printer.desktop)"
msgid "Configure printers"
-msgstr "プリンターの設定"
+msgstr "プリンタの設定"
#: /usr/share/applications/xfce-display-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-display-settings.desktop)"
@@ -2505,7 +2469,7 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-config-globalkeyshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-config-globalkeyshortcuts.desktop)"
msgid "Configure shortcut keys in LXQt"
-msgstr ""
+msgstr "LXQt でのショートカットキーの設定"
#: /usr/share/applications/scim-setup.desktop
msgctxt "Comment(scim-setup.desktop)"
@@ -2520,7 +2484,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce-wm-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-wm-settings.desktop)"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "ウィンドウの振る舞いとショートカットキーを設定します"
+msgstr "ウインドウの振る舞いとショートカットキーを設定します"
#: /usr/share/applications/guake-prefs.desktop
msgctxt "Comment(guake-prefs.desktop)"
@@ -2535,7 +2499,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.ConfigurePrinter.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.ConfigurePrinter.desktop)"
msgid "Configure your printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタの設定"
#: /usr/share/applications/lxqt-config.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-config.desktop)"
@@ -2585,22 +2549,22 @@
#: /usr/share/applications/chocolate-doom.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-doom.desktop)"
msgid "Conservative source port"
-msgstr ""
+msgstr "Conservative source port"
#: /usr/share/applications/chocolate-heretic.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-heretic.desktop)"
msgid "Conservative source port"
-msgstr ""
+msgstr "Conservative source port"
#: /usr/share/applications/chocolate-hexen.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-hexen.desktop)"
msgid "Conservative source port"
-msgstr ""
+msgstr "Conservative source port"
#: /usr/share/applications/chocolate-strife.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-strife.desktop)"
msgid "Conservative source port"
-msgstr ""
+msgstr "Conservative source port"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Contacts.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Contacts.desktop)"
@@ -2615,7 +2579,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-scripting-client.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-scripting-client.desktop)"
msgid "Control dispcalGUI via simple scripting commands"
-msgstr ""
+msgstr "シンプルなスクリプト型コマンドを利用する dispcalGUI の制御"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -2710,8 +2674,7 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Draw を使用して、図形描画、フローチャート、およびロゴを作成および編集します。"
+msgstr "Draw を使用して、図形描画、フローチャート、およびロゴを作成および編集します。"
#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
msgctxt "Comment(geda-gschem.desktop)"
@@ -2725,12 +2688,10 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr ""
-"Impress を使用して、スライドショー、ミーティングおよび Web ページ用のプレゼン"
-"テーションを作成して編集します。"
+"Impress を使用して、スライドショー、ミーティングおよび Web ページ用のプレゼンテーションを"
+"作成して編集します。"
#: /usr/share/applications/pcb.desktop
msgctxt "Comment(pcb.desktop)"
@@ -2750,11 +2711,11 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
+"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using "
+"Writer."
msgstr ""
-"Writer を使用して、レター、レポート、ドキュメントおよび Web ページのテキスト"
-"および図を作成および編集します。"
+"Writer を使用して、レター、レポート、ドキュメントおよび Web ページのテキストおよび図を作"
+"成および編集します。"
#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
msgctxt "Comment(pitivi.desktop)"
@@ -2839,7 +2800,7 @@
#: /usr/share/applications/vodovod.desktop
msgctxt "Comment(vodovod.desktop)"
msgid "Cross-platform pipe connecting action puzzle game"
-msgstr ""
+msgstr "クロスプラットフォームに対応したパイプ接続型アクションパズルゲーム"
#: /usr/share/applications/fityk.desktop
msgctxt "GenericName(fityk.desktop)"
@@ -2849,12 +2810,12 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
msgid "Curve Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "曲線ビューア"
#: /usr/share/applications/fityk.desktop
msgctxt "Comment(fityk.desktop)"
msgid "Curve fitting (esp. peak fitting) and data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "曲線フィッティング (ピークフィッティング) とデータ解析"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-kkc.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-kkc.desktop)"
@@ -2909,13 +2870,12 @@
#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
msgctxt "Comment(lxappearance.desktop)"
msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr ""
-"あなたのデスクトップとアプリケーションのルックアンドフィールを設定します"
+msgstr "あなたのデスクトップとアプリケーションのルックアンドフィールを設定します"
#: /usr/share/applications/cuttlefish.desktop
msgctxt "Name(cuttlefish.desktop)"
msgid "Cuttlefish"
-msgstr ""
+msgstr "Cuttlefish"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
@@ -2960,7 +2920,7 @@
#: /usr/share/applications/sdl-ball.desktop
msgctxt "GenericName(sdl-ball.desktop)"
msgid "DX-Ball/MegaBall/Breakout"
-msgstr ""
+msgstr "DX-Ball/MegaBall/Breakout"
#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
msgctxt "Comment(rednotebook.desktop)"
@@ -2990,7 +2950,7 @@
#: /usr/share/applications/qphotorec.desktop
msgctxt "GenericName(qphotorec.desktop)"
msgid "Data Recovery Utility"
-msgstr ""
+msgstr "データ復元ユーティリティ"
#: /usr/share/applications/kst2.desktop
msgctxt "GenericName(kst2.desktop)"
@@ -3060,14 +3020,12 @@
#: /usr/share/applications/mirrormagic.desktop
msgctxt "GenericName(mirrormagic.desktop)"
msgid "Deflektor, Mindbender"
-msgstr ""
+msgstr "Deflektor, Mindbender"
#: /usr/share/applications/org.holylobster.nuntius.desktop
msgctxt "Comment(org.holylobster.nuntius.desktop)"
-msgid ""
-"Deliver notifications from your phone or tablet to your computer over "
-"Bluetooth"
-msgstr ""
+msgid "Deliver notifications from your phone or tablet to your computer over Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth を利用して電話機またはタブレットからコンピュータに通知を配信します"
#: /usr/share/applications/deluge.desktop
msgctxt "Name(deluge.desktop)"
@@ -3097,7 +3055,7 @@
#: /usr/share/applications/pcmanfm-qt-desktop-pref.desktop
msgctxt "Name(pcmanfm-qt-desktop-pref.desktop)"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップ"
#: /usr/share/applications/xfce-backdrop-settings.desktop
msgctxt "Name(xfce-backdrop-settings.desktop)"
@@ -3152,7 +3110,7 @@
#: /usr/share/applications/pcmanfm-qt-desktop-pref.desktop
msgctxt "GenericName(pcmanfm-qt-desktop-pref.desktop)"
msgid "Desktop Settings"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップの設定"
#: /usr/share/applications/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
@@ -3312,7 +3270,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.filelight.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.filelight.desktop)"
msgid "Disk Usage Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "ディスクの使用率の統計情報"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -3342,7 +3300,7 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop
msgctxt "GenericName(com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop)"
msgid "Display Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "ディスプレイの分析"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI.desktop)"
@@ -3372,22 +3330,22 @@
#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
msgctxt "Name(mate-display-properties.desktop)"
msgid "Displays"
-msgstr ""
+msgstr "ディスプレイ"
#: /usr/share/applications/org.kde.ktplogviewer.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.ktplogviewer.desktop)"
msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs"
-msgstr ""
+msgstr "KDE インスタントメッセンジャーのログ表示"
#: /usr/share/applications/org.kde.ktpcontactlist.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.ktpcontactlist.desktop)"
msgid "Displays your instant messenger contacts"
-msgstr ""
+msgstr "インスタントメッセンジャーの連絡先の表示"
#: /usr/share/applications/distccmon-gnome.desktop
msgctxt "GenericName(distccmon-gnome.desktop)"
msgid "Distributed Compile Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "分散型コンパイルモニタ"
#: /usr/share/applications/quassel.desktop
msgctxt "Comment(quassel.desktop)"
@@ -3422,17 +3380,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-do.desktop
msgctxt "Comment(gnome-do.desktop)"
msgid ""
-"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
-"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
+"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, bookmarks, "
+"applications, music, contacts, and more!"
msgstr ""
-"色々な操作を、可能な限り早く(ただし、限界より速くなることはありませんが)成し"
-"遂げることができます。たとえばファイルや、ブックマークや、アプリケーションや"
-"音楽、コンタクトリストなどなどです。"
+"色々な操作を、可能な限り早く(ただし、限界より速くなることはありませんが)成し遂げることが"
+"できます。たとえばファイルや、ブックマークや、アプリケーションや音楽、コンタクトリストな"
+"どなどです。"
#: /usr/share/applications/plank.desktop
msgctxt "GenericName(plank.desktop)"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Dock"
#: /usr/share/applications/docky.desktop
msgctxt "Name(docky.desktop)"
@@ -3462,7 +3420,7 @@
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "GenericName(simple-scan.desktop)"
msgid "Document Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "文書スキャナ"
#: /usr/share/applications/atril.desktop
msgctxt "GenericName(atril.desktop)"
@@ -3497,7 +3455,7 @@
#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
msgctxt "GenericName(colorhug-docs.desktop)"
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメンテーション"
#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
msgctxt "Comment(colorhug-docs.desktop)"
@@ -3517,12 +3475,12 @@
#: /usr/share/applications/domination.desktop
msgctxt "Name(domination.desktop)"
msgid "Domination"
-msgstr ""
+msgstr "Domination"
#: /usr/share/applications/ceferino.desktop
msgctxt "Name(ceferino.desktop)"
msgid "Don Ceferino Hazaña"
-msgstr ""
+msgstr "Don Ceferino Hazaña"
#: /usr/share/applications/doomsday-engine.desktop
msgctxt "Comment(doomsday-engine.desktop)"
@@ -3552,7 +3510,7 @@
#: /usr/share/applications/deluge.desktop
msgctxt "Comment(deluge.desktop)"
msgid "Download and share files over BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent を介したファイルのダウンロードと共有"
#: /usr/share/applications/qBittorrent.desktop
msgctxt "Comment(qBittorrent.desktop)"
@@ -3577,9 +3535,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"複数のファイル転送プロトコルを利用してファイルをアップロード/ダウンロードす"
-"る"
+msgstr "複数のファイル転送プロトコルを利用してファイルをアップロード/ダウンロードする"
#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
msgctxt "Comment(filezilla.desktop)"
@@ -3594,17 +3550,14 @@
#: /usr/share/applications/uget-gtk.desktop
msgctxt "Comment(uget-gtk.desktop)"
msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue."
-msgstr ""
-"複数の URL からのファイルをダウンロードし、それらと設定やキューを適用します。"
+msgstr "複数の URL からのファイルをダウンロードし、それらと設定やキューを適用します。"
#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
msgctxt "Comment(rapid-photo-downloader.desktop)"
-msgid ""
-"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage "
-"Devices"
+msgid "Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage Devices"
msgstr ""
-"デジタルカメラやメモリカード、もしくはポータブルストレージなどから、写真やビ"
-"デオをダウンロードする"
+"デジタルカメラやメモリカード、もしくはポータブルストレージなどから、写真やビデオをダウン"
+"ロードする"
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -3619,12 +3572,12 @@
#: /usr/share/applications/jaxodraw.desktop
msgctxt "GenericName(jaxodraw.desktop)"
msgid "Draw Feynman Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "ファインマン・ダイアグラムの描画"
#: /usr/share/applications/bustle.desktop
msgctxt "Comment(bustle.desktop)"
msgid "Draw sequence diagrams of D-Bus activity"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus の動作のシーケンス図の描画"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -3679,7 +3632,7 @@
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
msgctxt "Comment(epymc.desktop)"
msgid "EFL Media Center Platform"
-msgstr ""
+msgstr "EFL メディアセンタープラットフォーム"
#: /usr/share/applications/elemines.desktop
msgctxt "Comment(elemines.desktop)"
@@ -3699,17 +3652,17 @@
#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
msgctxt "GenericName(eaglemode.desktop)"
msgid "Eagle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle Mode"
#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
msgctxt "Name(eaglemode.desktop)"
msgid "Eagle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle Mode"
#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
msgctxt "Comment(eaglemode.desktop)"
msgid "Eagle Mode file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Eagle Mode ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/solfege.desktop
msgctxt "GenericName(solfege.desktop)"
@@ -3769,17 +3722,17 @@
#: /usr/share/applications/qxmledit.desktop
msgctxt "Comment(qxmledit.desktop)"
msgid "Edit XML files and view XSD documents."
-msgstr ""
+msgstr "XML ファイルの編集と XSD 文書の表示"
#: /usr/share/applications/easytag.desktop
msgctxt "Comment(easytag.desktop)"
msgid "Edit audio file metadata"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオファイルのメタデータ編集"
#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
msgctxt "Comment(kid3-qt.desktop)"
msgid "Edit audio file metadata"
-msgstr "オーディオファイルのメタデータの編集"
+msgstr "オーディオファイルのメタデータ編集"
#: /usr/share/applications/kid3.desktop
msgctxt "Comment(kid3.desktop)"
@@ -3789,7 +3742,7 @@
#: /usr/share/applications/qelectrotech.desktop
msgctxt "Comment(qelectrotech.desktop)"
msgid "Edit electrical diagrams."
-msgstr ""
+msgstr "電子回路図の編集"
#: /usr/share/applications/xfce-keyboard-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-keyboard-settings.desktop)"
@@ -3799,7 +3752,7 @@
#: /usr/share/applications/notepadqq.desktop
msgctxt "Comment(notepadqq.desktop)"
msgid "Edit source code files"
-msgstr ""
+msgstr "ソースコードファイルの編集"
#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
msgctxt "Comment(gaupol.desktop)"
@@ -3874,7 +3827,7 @@
#: /usr/share/applications/qelectrotech.desktop
msgctxt "GenericName(qelectrotech.desktop)"
msgid "Electrical diagram editor"
-msgstr ""
+msgstr "電子回路エディタ"
#: /usr/share/applications/gtkwave.desktop
msgctxt "GenericName(gtkwave.desktop)"
@@ -3944,7 +3897,7 @@
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Emotion Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "Emotion メディアセンター"
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Name(empathy.desktop)"
@@ -3979,17 +3932,17 @@
#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole-2.7.desktop
msgctxt "Comment(ipython-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "Enhanced interactive Python qtconsole"
-msgstr ""
+msgstr "拡張対話型 Python qtconsole"
#: /usr/share/applications/ipython-2.7.desktop
msgctxt "Comment(ipython-2.7.desktop)"
msgid "Enhanced interactive Python shell"
-msgstr ""
+msgstr "拡張対話型 Python シェル"
#: /usr/share/applications/sudoku-sensei.desktop
msgctxt "Comment(sudoku-sensei.desktop)"
msgid "Enjoy playing with Sudoku boards designed by yourself"
-msgstr ""
+msgstr "自分自身で作成した数独ボードで遊ぶ"
#: /usr/share/applications/enlightenment_filemanager.desktop
msgctxt "Name(enlightenment_filemanager.desktop)"
@@ -4004,7 +3957,7 @@
#: /usr/share/applications/QMPlay2_enqueue.desktop
msgctxt "Name(QMPlay2_enqueue.desktop)"
msgid "Enqueue in QMPlay2"
-msgstr ""
+msgstr "QMPlay2 でキューイング"
#: /usr/share/applications/qmmp_enqueue.desktop
msgctxt "Name(qmmp_enqueue.desktop)"
@@ -4079,7 +4032,7 @@
#: /usr/share/applications/exaile.desktop
msgctxt "Name(exaile.desktop)"
msgid "Exaile"
-msgstr ""
+msgstr "Exaile"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -4124,7 +4077,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.plasma.themeexplorer.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.plasma.themeexplorer.desktop)"
msgid "Explore and edit your Plasma themes"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma テーマの参照と編集"
#: /usr/share/applications/engauge-digitizer.desktop
msgctxt "GenericName(engauge-digitizer.desktop)"
@@ -4134,7 +4087,7 @@
#: /usr/share/applications/etr.desktop
msgctxt "Name(etr.desktop)"
msgid "Extreme Tux Racer"
-msgstr ""
+msgstr "Extreme Tux Racer"
#: /usr/share/applications/gdesklets.desktop
msgctxt "Comment(gdesklets.desktop)"
@@ -4184,7 +4137,7 @@
#: /usr/share/applications/jaxodraw.desktop
msgctxt "Comment(jaxodraw.desktop)"
msgid "Feynman Diagram Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ファインマン・ダイアグラムの編集"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -4214,7 +4167,7 @@
#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
msgctxt "GenericName(Thunar.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャー"
+msgstr "ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/caja.desktop
msgctxt "GenericName(caja.desktop)"
@@ -4234,7 +4187,7 @@
#: /usr/share/applications/pcmanfm-qt.desktop
msgctxt "GenericName(pcmanfm-qt.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
msgctxt "GenericName(pcmanfm.desktop)"
@@ -4244,22 +4197,22 @@
#: /usr/share/applications/spacefm.desktop
msgctxt "GenericName(spacefm.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/vifm.desktop
msgctxt "GenericName(vifm.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/exo-file-manager.desktop
msgctxt "Name(exo-file-manager.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャー"
+msgstr "ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/thunar-settings.desktop
msgctxt "Name(thunar-settings.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャー"
+msgstr "ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)"
@@ -4304,7 +4257,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.filelight.desktop
msgctxt "Name(org.kde.filelight.desktop)"
msgid "Filelight"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Nautilus.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Nautilus.desktop)"
@@ -4323,12 +4276,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Tracker を使い名前や内容でコンピューター上のドキュメントやフォルダーの場所を"
-"検索します"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Tracker を使い名前や内容でコンピューター上のドキュメントやフォルダーの場所を検索します"
#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
msgctxt "Comment(geoclue-where-am-i.desktop)"
@@ -4338,7 +4287,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce-wmtweaks-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "ウィンドウの振る舞いと効果を微調整します"
+msgstr "ウインドウの振る舞いと効果を微調整します"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -4358,12 +4307,12 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.FlashLoader.desktop
msgctxt "GenericName(com.hughski.ColorHug.FlashLoader.desktop)"
msgid "Firmware Updater"
-msgstr ""
+msgstr "ファームウエア更新"
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.FlashLoader.desktop
msgctxt "Name(com.hughski.ColorHug.FlashLoader.desktop)"
msgid "Firmware Updater"
-msgstr ""
+msgstr "ファームウエア更新"
#: /usr/share/applications/fillets-ng.desktop
msgctxt "Name(fillets-ng.desktop)"
@@ -4393,17 +4342,17 @@
#: /usr/share/applications/flashplayer.desktop
msgctxt "Comment(flashplayer.desktop)"
msgid "Flash Standalone Player"
-msgstr ""
+msgstr "Flash 単独プレーヤ"
#: /usr/share/applications/flashplayer.desktop
msgctxt "GenericName(flashplayer.desktop)"
msgid "Flash Standalone Player"
-msgstr ""
+msgstr "Flash 単独プレーヤ"
#: /usr/share/applications/flashplayer.desktop
msgctxt "Name(flashplayer.desktop)"
msgid "FlashPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "FlashPlayer"
#: /usr/share/applications/florence.desktop
msgctxt "Comment(florence.desktop)"
@@ -4418,7 +4367,7 @@
#: /usr/share/applications/fontforge.desktop
msgctxt "GenericName(fontforge.desktop)"
msgid "Font Editor"
-msgstr ""
+msgstr "フォントエディタ"
#: /usr/share/applications/org.kde.kfontview.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kfontview.desktop)"
@@ -4473,12 +4422,12 @@
#: /usr/share/applications/pingus.desktop
msgctxt "Comment(pingus.desktop)"
msgid "Free Lemmings-like puzzle game"
-msgstr ""
+msgstr "フリーで Lemmings に似たパズルゲーム"
#: /usr/share/applications/pongix.desktop
msgctxt "Comment(pongix.desktop)"
msgid "Free Pong-like game"
-msgstr ""
+msgstr "フリーで Pong に似たパズルゲーム"
#: /usr/share/applications/homebank.desktop
msgctxt "Comment(homebank.desktop)"
@@ -4508,7 +4457,7 @@
#: /usr/share/applications/steam.desktop
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Friends"
-msgstr ""
+msgstr "フレンド"
#: /usr/share/applications/frogr.desktop
msgctxt "Name(frogr.desktop)"
@@ -4668,12 +4617,12 @@
#: /usr/share/applications/octave.desktop
msgctxt "Name(octave.desktop)"
msgid "GNU Octave"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Octave"
#: /usr/share/applications/pspp.desktop
msgctxt "Name(pspp.desktop)"
msgid "GNU PSPP"
-msgstr ""
+msgstr "GNU PSPP"
#: /usr/share/applications/gpa.desktop
msgctxt "GenericName(gpa.desktop)"
@@ -4688,7 +4637,7 @@
#: /usr/share/applications/yaics.desktop
msgctxt "Comment(yaics.desktop)"
msgid "GNU social microblogging client"
-msgstr ""
+msgstr "GNU ソーシャルマイクロブログクライアント"
#: /usr/share/applications/gprename.desktop
msgctxt "Name(gprename.desktop)"
@@ -4708,12 +4657,12 @@
#: /usr/share/applications/gpsbabel.desktop
msgctxt "GenericName(gpsbabel.desktop)"
msgid "GPSBabel"
-msgstr ""
+msgstr "GPSBabel"
#: /usr/share/applications/gpsbabel.desktop
msgctxt "Name(gpsbabel.desktop)"
msgid "GPSBabel"
-msgstr ""
+msgstr "GPSBabel"
#: /usr/share/applications/gparted.desktop
msgctxt "Name(gparted.desktop)"
@@ -4763,7 +4712,7 @@
#: /usr/share/applications/syncthing-gtk.desktop
msgctxt "Comment(syncthing-gtk.desktop)"
msgid "GUI for Syncthing"
-msgstr ""
+msgstr "Syncthing 向け GUI"
#: /usr/share/applications/efax-gtk.desktop
msgctxt "Comment(efax-gtk.desktop)"
@@ -4773,11 +4722,11 @@
#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
msgctxt "Comment(scap-workbench.desktop)"
msgid ""
-"GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP "
-"content of your choice."
+"GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP content of your "
+"choice."
msgstr ""
-"選択に応じて、 SCAP コンテンツを利用してローカルとリモートのコンピュータの両"
-"方をスキャンすることができる GUI ツールです"
+"選択に応じて、 SCAP コンテンツを利用してローカルとリモートのコンピュータの両方をスキャン"
+"することができる GUI ツールです"
#: /usr/share/applications/qps.desktop
msgctxt "Comment(qps.desktop)"
@@ -4797,22 +4746,22 @@
#: /usr/share/applications/xgalaga++.desktop
msgctxt "GenericName(xgalaga++.desktop)"
msgid "Galaga"
-msgstr ""
+msgstr "Galaga"
#: /usr/share/applications/xgalaga-sdl.desktop
msgctxt "GenericName(xgalaga-sdl.desktop)"
msgid "Galaga"
-msgstr ""
+msgstr "Galaga"
#: /usr/share/applications/galaxis.desktop
msgctxt "Name(galaxis.desktop)"
msgid "Galaxis"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxis"
#: /usr/share/applications/galaxis.desktop
msgctxt "GenericName(galaxis.desktop)"
msgid "Galaxis game"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxis ゲーム"
#: /usr/share/applications/galculator.desktop
msgctxt "Name(galculator.desktop)"
@@ -4822,7 +4771,7 @@
#: /usr/share/applications/blobAndConquer.desktop
msgctxt "GenericName(blobAndConquer.desktop)"
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム"
#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
msgctxt "GenericName(gbrainy.desktop)"
@@ -4832,12 +4781,12 @@
#: /usr/share/applications/pyspacewar.desktop
msgctxt "Comment(pyspacewar.desktop)"
msgid "Game loosely based on the original Spacewar!"
-msgstr ""
+msgstr "Spacewar を緩くベースにしたゲーム"
#: /usr/share/applications/ceferino.desktop
msgctxt "Comment(ceferino.desktop)"
msgid "Game similar to Super Pang"
-msgstr ""
+msgstr "Super Pang に似たゲーム"
#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
msgctxt "Name(gaupol.desktop)"
@@ -4972,22 +4921,22 @@
#: /usr/share/applications/git-cola-folder-handler.desktop
msgctxt "Name(git-cola-folder-handler.desktop)"
msgid "Git Cola"
-msgstr ""
+msgstr "Git Cola"
#: /usr/share/applications/git-cola.desktop
msgctxt "Name(git-cola.desktop)"
msgid "Git Cola"
-msgstr ""
+msgstr "Git Cola"
#: /usr/share/applications/git-dag.desktop
msgctxt "Name(git-dag.desktop)"
msgid "Git DAG"
-msgstr ""
+msgstr "Git DAG"
#: /usr/share/applications/git-dag.desktop
msgctxt "Comment(git-dag.desktop)"
msgid "Git DAG visualizer"
-msgstr ""
+msgstr "Git DAG ビジュアライザ"
#: /usr/share/applications/gitg.desktop
msgctxt "Comment(gitg.desktop)"
@@ -5082,7 +5031,7 @@
#: /usr/share/applications/qgo.desktop
msgctxt "GenericName(qgo.desktop)"
msgid "Go Client"
-msgstr ""
+msgstr "Go クライアント"
#: /usr/share/applications/gobby-0.5.desktop
msgctxt "Name(gobby-0.5.desktop)"
@@ -5142,7 +5091,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.granatier.desktop
msgctxt "Name(org.kde.granatier.desktop)"
msgid "Granatier"
-msgstr ""
+msgstr "Granatier"
#: /usr/share/applications/org.kde.kalgebra.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kalgebra.desktop)"
@@ -5152,7 +5101,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.rocs.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.rocs.desktop)"
msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
-msgstr ""
+msgstr "教授/生徒向けグラフ理論ツール"
#: /usr/share/applications/etherape.desktop
msgctxt "Comment(etherape.desktop)"
@@ -5182,7 +5131,7 @@
#: /usr/share/applications/neoman.desktop
msgctxt "Comment(neoman.desktop)"
msgid "Graphical interface YubiKey NEO management"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルインターふぇす YubiKey NEO 管理"
#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
msgctxt "Comment(modem-manager-gui.desktop)"
@@ -5192,7 +5141,7 @@
#: /usr/share/applications/yubikey-personalization-gui.desktop
msgctxt "Comment(yubikey-personalization-gui.desktop)"
msgid "Graphical interface for programing a YubiKey"
-msgstr ""
+msgstr "YubiKey プログラミング向けグラフィカルインターフェイス"
#: /usr/share/applications/xfce4-settings-editor.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-settings-editor.desktop)"
@@ -5207,7 +5156,7 @@
#: /usr/share/applications/distccmon-gnome.desktop
msgctxt "Comment(distccmon-gnome.desktop)"
msgid "Graphical view of distributed compile tasks"
-msgstr ""
+msgstr "分散コンパイルタスクのグラフィカルなビュー"
#: /usr/share/applications/qgle.desktop
msgctxt "GenericName(qgle.desktop)"
@@ -5237,13 +5186,11 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
+"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of "
+"the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
msgstr ""
-"無停電電源装置 (UPS) 管理プログラム APCUPSD.sourceforge.net パッケージ用の"
-"Gtk/GUI モニタプログラム。 gapcmon.sourceforge.net という名前でも公開していま"
-"す。"
+"無停電電源装置 (UPS) 管理プログラム APCUPSD.sourceforge.net パッケージ用のGtk/GUI モニタ"
+"プログラム。 gapcmon.sourceforge.net という名前でも公開しています。"
#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
msgctxt "Name(gtkam.desktop)"
@@ -5288,7 +5235,7 @@
#: /usr/share/applications/moneyplex.desktop
msgctxt "Comment(moneyplex.desktop)"
msgid "HBCI Onlinebanking"
-msgstr ""
+msgstr "HBCI オンラインバンキング"
#: /usr/share/applications/hdhomerun_config_gui.desktop
msgctxt "Name(hdhomerun_config_gui.desktop)"
@@ -5348,22 +5295,22 @@
#: /usr/share/applications/lshw.desktop
msgctxt "GenericName(lshw.desktop)"
msgid "Hardware Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウエア分析"
#: /usr/share/applications/lprof.desktop
msgctxt "Comment(lprof.desktop)"
msgid "Hardware ICC Profiler"
-msgstr "ハードウエア ICC プロファイラ"
+msgstr "ハードウエア ICC プロファイラ"
#: /usr/share/applications/lshw.desktop
msgctxt "Name(lshw.desktop)"
msgid "Hardware Lister"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウエア一覧"
#: /usr/share/applications/lstopo.desktop
msgctxt "Name(lstopo.desktop)"
msgid "Hardware Locality lstopo"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウエアローカリティ lstopo"
#: /usr/share/applications/mate-user-guide.desktop
msgctxt "Name(mate-user-guide.desktop)"
@@ -5383,7 +5330,7 @@
#: /usr/share/applications/lostfeathers.desktop
msgctxt "Comment(lostfeathers.desktop)"
msgid "Help a bird to recover his magical feathers"
-msgstr ""
+msgstr "鳥を助けて魔法の羽を復元するのを助けます"
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
@@ -5393,7 +5340,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.okteta.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.okteta.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr ""
+msgstr "16 進数エディタ"
#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
@@ -5403,12 +5350,12 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-hibernate.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-hibernate.desktop)"
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネート"
#: /usr/share/applications/lxqt-hibernate.desktop
msgctxt "Name(lxqt-hibernate.desktop)"
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネート"
#: /usr/share/applications/cherrytree.desktop
msgctxt "Comment(cherrytree.desktop)"
@@ -5423,7 +5370,7 @@
#: /usr/share/applications/maelstrom.desktop
msgctxt "Comment(maelstrom.desktop)"
msgid "High Quality Asteroids Clone"
-msgstr ""
+msgstr "高品質な Asteroids クローン"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -5443,7 +5390,7 @@
#: /usr/share/applications/julia.desktop
msgctxt "Comment(julia.desktop)"
msgid "High-level, high-performance dynamic language for technical computing"
-msgstr ""
+msgstr "高レベル・高性能なテクニカルコンピューティング向け動的言語"
#: /usr/share/applications/hitori.desktop
msgctxt "Name(hitori.desktop)"
@@ -5463,12 +5410,12 @@
#: /usr/share/applications/moneyplex.desktop
msgctxt "GenericName(moneyplex.desktop)"
msgid "Homebanking"
-msgstr ""
+msgstr "ホームバンキング"
#: /usr/share/applications/tomatoes.desktop
msgctxt "Comment(tomatoes.desktop)"
msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?"
-msgstr ""
+msgstr "10 分という短い時間にどれだけのトマトを潰せるか?"
#: /usr/share/applications/htop.desktop
msgctxt "Name(htop.desktop)"
@@ -5503,7 +5450,7 @@
#: /usr/share/applications/wumpus.desktop
msgctxt "GenericName(wumpus.desktop)"
msgid "Hunt the Wumpus"
-msgstr ""
+msgstr "Hunt the Wumpus"
#: /usr/share/applications/xcos.desktop
msgctxt "Comment(xcos.desktop)"
@@ -5518,7 +5465,7 @@
#: /usr/share/applications/tomatoes.desktop
msgctxt "Name(tomatoes.desktop)"
msgid "I Have No Tomatoes"
-msgstr ""
+msgstr "I Have No Tomatoes"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-anthy.desktop)"
@@ -5553,7 +5500,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-libzhuyin.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-libzhuyin.desktop)"
msgid "IBus LibZhuyin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "IBus LibZhuyin 設定"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-dv.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-dv.desktop)"
@@ -5598,7 +5545,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
msgid "ICC Profile Info"
-msgstr ""
+msgstr "ICC プロファイル情報"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
@@ -5628,7 +5575,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.ktpcontactlist.desktop
msgctxt "Name(org.kde.ktpcontactlist.desktop)"
msgid "IM Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "IM 連絡先"
#: /usr/share/applications/trojita.desktop
msgctxt "GenericName(trojita.desktop)"
@@ -5648,7 +5595,7 @@
#: /usr/share/applications/ipython-2.7.desktop
msgctxt "GenericName(ipython-2.7.desktop)"
msgid "IPython"
-msgstr ""
+msgstr "IPython"
#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
msgctxt "GenericName(ipython3.desktop)"
@@ -5661,9 +5608,6 @@
msgstr "IPython 3 Qt コンソール"
#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole-2.7.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
-#| msgid "IPython Qt console"
msgctxt "Name(ipython-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "IPython Qt console"
msgstr "IPython Qt コンソール"
@@ -5696,7 +5640,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.konversation.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.konversation.desktop)"
msgid "IRC Client"
-msgstr ""
+msgstr "IRC クライアント"
#: /usr/share/applications/quassel.desktop
msgctxt "GenericName(quassel.desktop)"
@@ -5741,12 +5685,12 @@
#: /usr/share/applications/cuttlefish.desktop
msgctxt "Comment(cuttlefish.desktop)"
msgid "Icon Previewer for Artists and Developers"
-msgstr ""
+msgstr "アーティストと開発者向けのアイコンプレビュー"
#: /usr/share/applications/cuttlefish.desktop
msgctxt "GenericName(cuttlefish.desktop)"
msgid "Icon Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンプレビュー"
#: /usr/share/applications/xfce4-notes.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-notes.desktop)"
@@ -5791,32 +5735,32 @@
#: /usr/share/applications/gthumb.desktop
msgctxt "GenericName(gthumb.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューアー"
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/lximage-qt.desktop
msgctxt "GenericName(lximage-qt.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/nomacs.desktop
msgctxt "GenericName(nomacs.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
msgctxt "GenericName(ristretto.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューアー"
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューアー"
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
msgctxt "Name(gpicview.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "イメージビューワ"
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/nip2.desktop
msgctxt "Comment(nip2.desktop)"
@@ -5831,7 +5775,7 @@
#: /usr/share/applications/wizznic.desktop
msgctxt "Comment(wizznic.desktop)"
msgid "Implementation of the arcade classic Puzznic"
-msgstr ""
+msgstr "古いアーケードゲーム Puzznic の実装"
#: /usr/share/applications/seahorse-pgp-keys.desktop
msgctxt "Name(seahorse-pgp-keys.desktop)"
@@ -5936,12 +5880,12 @@
#: /usr/share/applications/yast2-packager.desktop
msgctxt "GenericName(yast2-packager.desktop)"
msgid "Install/Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウエアのインストールと削除"
#: /usr/share/applications/yast2-packager.desktop
msgctxt "Name(yast2-packager.desktop)"
msgid "Install/Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウエアのインストールと削除"
#: /usr/share/applications/0install.desktop
msgctxt "GenericName(0install.desktop)"
@@ -5956,8 +5900,7 @@
#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
msgctxt "Comment(mate-theme-installer.desktop)"
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr ""
-"デスクトップのさまざまな部分に適用するテーマ・パッケージをインストールします"
+msgstr "デスクトップのさまざまな部分に適用するテーマ・パッケージをインストールします"
#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
@@ -5972,7 +5915,7 @@
#: /usr/share/applications/licq.desktop
msgctxt "Comment(licq.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "インスタントメッセンジャ"
+msgstr "インスタントメッセンジャー"
#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
@@ -5992,7 +5935,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.ktpcontactlist.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.ktpcontactlist.desktop)"
msgid "Instant Messenger Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "インスタントメッセンジャーの連絡先"
#: /usr/share/applications/gnome-gmail.desktop
msgctxt "Comment(gnome-gmail.desktop)"
@@ -6047,7 +5990,7 @@
#: /usr/share/applications/scantailor.desktop
msgctxt "Comment(scantailor.desktop)"
msgid "Interactive Post-Processing Tool for Scanned Pages"
-msgstr ""
+msgstr "スキャンしたページに対する対話的な事後処理ツール"
#: /usr/share/applications/isag.desktop
msgctxt "Comment(isag.desktop)"
@@ -6082,12 +6025,12 @@
#: /usr/share/applications/kadu.desktop
msgctxt "GenericName(kadu.desktop)"
msgid "Internet Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットメッセンジャー"
#: /usr/share/applications/girl.desktop
msgctxt "Name(girl.desktop)"
msgid "Internet Radio Locator"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットラジオロケータ"
#: /usr/share/applications/scummvm.desktop
msgctxt "Comment(scummvm.desktop)"
@@ -6107,12 +6050,12 @@
#: /usr/share/applications/roccatiskuconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatiskuconfig.desktop)"
msgid "Isku config"
-msgstr ""
+msgstr "Isku 設定"
#: /usr/share/applications/roccatiskufxconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatiskufxconfig.desktop)"
msgid "IskuFX config"
-msgstr ""
+msgstr "IskuFX 設定"
#: /usr/share/applications/istanbul.desktop
msgctxt "Name(istanbul.desktop)"
@@ -6137,22 +6080,22 @@
#: /usr/share/applications/jag-level-editor.desktop
msgctxt "GenericName(jag-level-editor.desktop)"
msgid "JAG"
-msgstr ""
+msgstr "JAG"
#: /usr/share/applications/jag.desktop
msgctxt "GenericName(jag.desktop)"
msgid "JAG"
-msgstr ""
+msgstr "JAG"
#: /usr/share/applications/jag.desktop
msgctxt "Name(jag.desktop)"
msgid "JAG"
-msgstr ""
+msgstr "JAG"
#: /usr/share/applications/jag-level-editor.desktop
msgctxt "Name(jag-level-editor.desktop)"
msgid "JAG Level Editor"
-msgstr ""
+msgstr "JAG レベルエディタ"
#: /usr/share/applications/jamin.desktop
msgctxt "Name(jamin.desktop)"
@@ -6182,7 +6125,7 @@
#: /usr/share/applications/jaxodraw.desktop
msgctxt "Name(jaxodraw.desktop)"
msgid "JaxoDraw"
-msgstr ""
+msgstr "JaxoDraw"
#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
msgctxt "GenericName(jeuclid-mathviewer.desktop)"
@@ -6197,12 +6140,12 @@
#: /usr/share/applications/jondo.desktop
msgctxt "Name(jondo.desktop)"
msgid "JonDo"
-msgstr ""
+msgstr "JonDo"
#: /usr/share/applications/jondofox.desktop
msgctxt "Name(jondofox.desktop)"
msgid "JonDoFox"
-msgstr ""
+msgstr "JonDoFox"
#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
msgctxt "GenericName(rednotebook.desktop)"
@@ -6212,7 +6155,7 @@
#: /usr/share/applications/gmusicbrowser.desktop
msgctxt "Comment(gmusicbrowser.desktop)"
msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc"
-msgstr ""
+msgstr "mp3/ogg/flac/mpc などの巨大コレクション向けジュークボックス"
#: /usr/share/applications/julia.desktop
msgctxt "Name(julia.desktop)"
@@ -6232,32 +6175,32 @@
#: /usr/share/applications/jupyter-qtconsole-2.7.desktop
msgctxt "Name(jupyter-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "Jupyter Qt console for Python 2.7"
-msgstr ""
+msgstr "Python 2.7 向け Jupyter Qt コンソール"
#: /usr/share/applications/jupyter-qtconsole-3.4.desktop
msgctxt "Name(jupyter-qtconsole-3.4.desktop)"
msgid "Jupyter Qt console for Python 3.4"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3.4 向け Jupyter Qt コンソール"
#: /usr/share/applications/jupyter-qtconsole-2.7.desktop
msgctxt "Comment(jupyter-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "Jupyter qtconsole for Python 2.7"
-msgstr ""
+msgstr "Python 2.7 向け Jupyter qtconsole "
#: /usr/share/applications/jupyter-qtconsole-3.4.desktop
msgctxt "Comment(jupyter-qtconsole-3.4.desktop)"
msgid "Jupyter qtconsole for Python 3.4"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3.4 向け Jupyter qtconsole "
#: /usr/share/applications/jupyter-qtconsole-2.7.desktop
msgctxt "GenericName(jupyter-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "Jupyter shell for Python 2.7"
-msgstr ""
+msgstr "Python 2.7 向け Jupyter シェル"
#: /usr/share/applications/jupyter-qtconsole-3.4.desktop
msgctxt "GenericName(jupyter-qtconsole-3.4.desktop)"
msgid "Jupyter shell for Python 3.4"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3.4 向け Jupyter シェル"
#: /usr/share/applications/paramon.desktop
msgctxt "Comment(paramon.desktop)"
@@ -6332,7 +6275,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.ktplogviewer.desktop
msgctxt "Name(org.kde.ktplogviewer.desktop)"
msgid "KDE IM Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "KDE IM ログビューア"
#: /usr/share/applications/org.kde.gwenview.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.gwenview.desktop)"
@@ -6342,7 +6285,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.ktplogviewer.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.ktplogviewer.desktop)"
msgid "KDE Instant Messenger Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "KDE インスタントメッセンジャーログ表示"
#: /usr/share/applications/org.kde.kanagram.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.kanagram.desktop)"
@@ -6512,7 +6455,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.kitenkanjibrowser.desktop
msgctxt "Name(org.kde.kitenkanjibrowser.desktop)"
msgid "Kanji Browser"
-msgstr ""
+msgstr "漢字ブラウザ"
#: /usr/share/applications/org.kde.kapman.desktop
msgctxt "Name(org.kde.kapman.desktop)"
@@ -6577,12 +6520,12 @@
#: /usr/share/applications/org.valapanel.xkb.desktop
msgctxt "Name(org.valapanel.xkb.desktop)"
msgid "Keyboard Layout Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードレイアウトの表示"
#: /usr/share/applications/lxqt-config-globalkeyshortcuts.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-config-globalkeyshortcuts.desktop)"
msgid "Keyboard Shortcut Settings"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードショートカットの設定"
#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
msgctxt "Name(mate-keybinding.desktop)"
@@ -6672,37 +6615,37 @@
#: /usr/share/applications/roccatkoneconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkoneconfig.desktop)"
msgid "Kone config"
-msgstr ""
+msgstr "Kone 設定"
#: /usr/share/applications/roccatkonepureconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkonepureconfig.desktop)"
msgid "KonePure config"
-msgstr ""
+msgstr "KonePure 設定"
#: /usr/share/applications/roccatkonepuremilitaryconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkonepuremilitaryconfig.desktop)"
msgid "KonePureMilitary config"
-msgstr ""
+msgstr "KonePureMilitary 設定"
#: /usr/share/applications/roccatkonepureopticalconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkonepureopticalconfig.desktop)"
msgid "KonePureOptical config"
-msgstr ""
+msgstr "KonePureOptical 設定"
#: /usr/share/applications/roccatkonextdconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkonextdconfig.desktop)"
msgid "KoneXTD config"
-msgstr ""
+msgstr "KoneXTD 設定"
#: /usr/share/applications/roccatkonextdopticalconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkonextdopticalconfig.desktop)"
msgid "KoneXTDOptical config"
-msgstr ""
+msgstr "KoneXTDOptical 設定"
#: /usr/share/applications/roccatkoneplusconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkoneplusconfig.desktop)"
msgid "Kone[+] config"
-msgstr ""
+msgstr "Kone[+] 設定"
#: /usr/share/applications/org.kde.konsole.desktop
msgctxt "Name(org.kde.konsole.desktop)"
@@ -6712,12 +6655,12 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.konversation.desktop
msgctxt "Name(org.kde.konversation.desktop)"
msgid "Konversation"
-msgstr ""
+msgstr "Konversation"
#: /usr/share/applications/roccatkovaplusconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatkovaplusconfig.desktop)"
msgid "Kova[+] config"
-msgstr ""
+msgstr "Kova[+] 設定"
#: /usr/share/applications/kst2.desktop
msgctxt "Name(kst2.desktop)"
@@ -6727,12 +6670,12 @@
#: /usr/share/applications/kye-edit.desktop
msgctxt "GenericName(kye-edit.desktop)"
msgid "Kye"
-msgstr ""
+msgstr "Kye"
#: /usr/share/applications/kye.desktop
msgctxt "GenericName(kye.desktop)"
msgid "Kye"
-msgstr ""
+msgstr "Kye"
#: /usr/share/applications/kye.desktop
msgctxt "Name(kye.desktop)"
@@ -6757,12 +6700,12 @@
#: /usr/share/applications/lmarbles.desktop
msgctxt "Name(lmarbles.desktop)"
msgid "LMarbles"
-msgstr ""
+msgstr "LMarbles"
#: /usr/share/applications/lpairs.desktop
msgctxt "Name(lpairs.desktop)"
msgid "LPairs"
-msgstr ""
+msgstr "LPairs"
#: /usr/share/applications/lprof.desktop
msgctxt "Name(lprof.desktop)"
@@ -6782,7 +6725,7 @@
#: /usr/share/applications/lximage-qt.desktop
msgctxt "Name(lximage-qt.desktop)"
msgid "LXImage"
-msgstr ""
+msgstr "LXImage"
#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
msgctxt "Name(lxmusic.desktop)"
@@ -6852,11 +6795,11 @@
#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
msgctxt "Comment(mate-panel.desktop)"
msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the "
+"time, etc."
msgstr ""
-"他のアプリケーションを起動してウィンドウを管理したり時刻を表示するためのユー"
-"ティリティをいろいろ提供します"
+"他のアプリケーションを起動してウインドウを管理したり時刻を表示するためのユーティリティを"
+"いろいろ提供します"
#: /usr/share/applications/leafpad.desktop
msgctxt "Name(leafpad.desktop)"
@@ -6871,12 +6814,12 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-about.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-about.desktop)"
msgid "Learn more about LXQt"
-msgstr ""
+msgstr "LXQt についてさらに詳しく"
#: /usr/share/applications/mate-about.desktop
msgctxt "Comment(mate-about.desktop)"
msgid "Learn more about MATE"
-msgstr "MATE についてもっとよく知るには?"
+msgstr "MATE についてさらに詳しく"
#: /usr/share/applications/leechcraft.desktop
msgctxt "Name(leechcraft.desktop)"
@@ -6921,12 +6864,12 @@
#: /usr/share/applications/lekha.desktop
msgctxt "Name(lekha.desktop)"
msgid "Lekha"
-msgstr ""
+msgstr "Lekha"
#: /usr/share/applications/pingus.desktop
msgctxt "GenericName(pingus.desktop)"
msgid "Lemmings"
-msgstr ""
+msgstr "Lemmings"
#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
msgctxt "GenericName(calibrate_lens_gui.desktop)"
@@ -6946,20 +6889,17 @@
#: /usr/share/applications/jag-level-editor.desktop
msgctxt "Comment(jag-level-editor.desktop)"
msgid "Level Editor for the JAG"
-msgstr ""
+msgstr "JAG 向けれべるえでぃた "
#: /usr/share/applications/starfighter.desktop
msgctxt "Comment(starfighter.desktop)"
msgid "Liberate the universe from the evil company WEAPCO"
-msgstr ""
+msgstr "悪い会社 WEAPCO から宇宙を解放"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(country.desktop)"
-#| msgid "Gibraltar"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Library"
-msgstr "ジブラルタル"
+msgstr "ライブラリ"
#: /usr/share/applications/librecad.desktop
msgctxt "Name(librecad.desktop)"
@@ -7029,7 +6969,7 @@
#: /usr/share/applications/tint2.desktop
msgctxt "Comment(tint2.desktop)"
msgid "Lightweight panel"
-msgstr ""
+msgstr "軽量パネル"
#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
msgctxt "Comment(frescobaldi.desktop)"
@@ -7044,7 +6984,7 @@
#: /usr/share/applications/audio-assistant.desktop
msgctxt "Comment(audio-assistant.desktop)"
msgid "Linphone audio assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Linphone オーディオアシスタント"
#: /usr/share/applications/linphone.desktop
msgctxt "Comment(linphone.desktop)"
@@ -7064,12 +7004,12 @@
#: /usr/share/applications/exaile.desktop
msgctxt "Comment(exaile.desktop)"
msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオコレクションの聴取/参照/管理"
#: /usr/share/applications/litetran.desktop
msgctxt "Name(litetran.desktop)"
msgid "LiteTran"
-msgstr ""
+msgstr "LiteTran"
#: /usr/share/applications/littlewizard.desktop
msgctxt "Name(littlewizard.desktop)"
@@ -7079,12 +7019,12 @@
#: /usr/share/applications/live-usb-gui.desktop
msgctxt "Name(live-usb-gui.desktop)"
msgid "Live USB GUI "
-msgstr ""
+msgstr "Live USB GUI"
#: /usr/share/applications/live-usb-gui.desktop
msgctxt "GenericName(live-usb-gui.desktop)"
msgid "Live USB GUI "
-msgstr ""
+msgstr "Live USB GUI"
#: /usr/share/applications/leechcraft.desktop
msgctxt "GenericName(leechcraft.desktop)"
@@ -7099,54 +7039,52 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
msgid "Load Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "ロードキャリブレーション"
#: /usr/share/applications/girl.desktop
msgctxt "Comment(girl.desktop)"
msgid "Locate Internet Radio Stations"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットラジオステーションの検索"
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"このコンピューターから名前や内容でドキュメントとフォルダーの場所を特定します"
+msgstr "このコンピューターから名前や内容でドキュメントとフォルダーの場所を特定します"
#: /usr/share/applications/mate-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(mate-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"このコンピュータから名前や内容でドキュメントとフォルダの場所を特定します"
+msgstr "このコンピュータから名前や内容でドキュメントとフォルダの場所を特定します"
#: /usr/share/applications/lxqt-lockscreen.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-lockscreen.desktop)"
msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "画面のロック (施錠)"
#: /usr/share/applications/lxqt-lockscreen.desktop
msgctxt "Name(lxqt-lockscreen.desktop)"
msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "画面のロック (施錠)"
#: /usr/share/applications/lxqt-lockscreen.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-lockscreen.desktop)"
msgid "Lock the current session"
-msgstr ""
+msgstr "現在のセッションのロック (施錠)"
#: /usr/share/applications/lxde-screenlock.desktop
msgctxt "Comment(lxde-screenlock.desktop)"
msgid "Lock your screen"
-msgstr ""
+msgstr "画面のロック (施錠)"
#: /usr/share/applications/sdlscavenger.desktop
msgctxt "GenericName(sdlscavenger.desktop)"
msgid "Lode Runner"
-msgstr ""
+msgstr "ロードランナー"
#: /usr/share/applications/sdlscavenger.desktop
msgctxt "Comment(sdlscavenger.desktop)"
msgid "Lode Runner like game"
-msgstr ""
+msgstr "ロードランナーに似たゲーム"
#: /usr/share/applications/mate-system-log.desktop
msgctxt "Name(mate-system-log.desktop)"
@@ -7181,12 +7119,12 @@
#: /usr/share/applications/kye-edit.desktop
msgctxt "Comment(kye-edit.desktop)"
msgid "Logic puzzle game with arcade elements"
-msgstr ""
+msgstr "アーケード要素を持つ論理パズルゲーム"
#: /usr/share/applications/kye.desktop
msgctxt "Comment(kye.desktop)"
msgid "Logic puzzle game with arcade elements"
-msgstr ""
+msgstr "アーケード要素を持つ論理パズルゲーム"
#: /usr/share/applications/solaar.desktop
msgctxt "Comment(solaar.desktop)"
@@ -7196,7 +7134,7 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-logout.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-logout.desktop)"
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "ログアウト"
#: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop
msgctxt "Name(lxde-logout.desktop)"
@@ -7206,12 +7144,12 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-logout.desktop
msgctxt "Name(lxqt-logout.desktop)"
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "ログアウト"
#: /usr/share/applications/lxqt-logout.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-logout.desktop)"
msgid "Logout from the current session"
-msgstr ""
+msgstr "現在のセッションからログアウト"
#: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop
msgctxt "Comment(lxde-logout.desktop)"
@@ -7241,17 +7179,17 @@
#: /usr/share/applications/loook.desktop
msgctxt "GenericName(loook.desktop)"
msgid "Loook"
-msgstr ""
+msgstr "Loook"
#: /usr/share/applications/loook.desktop
msgctxt "Name(loook.desktop)"
msgid "Loook"
-msgstr ""
+msgstr "Loook"
#: /usr/share/applications/roccatluaconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatluaconfig.desktop)"
msgid "Lua config"
-msgstr ""
+msgstr "Lua 設定"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Name(lyx.desktop)"
@@ -7266,7 +7204,7 @@
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "M.A.M.E."
-msgstr ""
+msgstr "M.A.M.E."
#: /usr/share/applications/mate-color-select.desktop
msgctxt "Name(mate-color-select.desktop)"
@@ -7301,7 +7239,7 @@
#: /usr/share/applications/mate-tweak.desktop
msgctxt "Name(mate-tweak.desktop)"
msgid "MATE Tweak"
-msgstr ""
+msgstr "MATE 調整"
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "Name(gmdb2.desktop)"
@@ -7321,7 +7259,7 @@
#: /usr/share/applications/mkvtoolnix-gui.desktop
msgctxt "Name(mkvtoolnix-gui.desktop)"
msgid "MKVToolNix GUI"
-msgstr ""
+msgstr "MKVToolNix GUI"
#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
msgctxt "GenericName(xfmpc.desktop)"
@@ -7341,7 +7279,7 @@
#: /usr/share/applications/maelstrom.desktop
msgctxt "Name(maelstrom.desktop)"
msgid "Maelstrom"
-msgstr ""
+msgstr "Maelstrom"
#: /usr/share/applications/gnome-mahjongg.desktop
msgctxt "Name(gnome-mahjongg.desktop)"
@@ -7436,7 +7374,7 @@
#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
msgctxt "Comment(systemadm.desktop)"
msgid "Manage Systemd Units"
-msgstr ""
+msgstr "systemd ユニットの管理"
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
@@ -7466,16 +7404,15 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
+"Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by "
+"using Base."
msgstr ""
-"Base を使用することで、データベースを管理し、クエリーとレポートを作成して、情"
-"報を追跡および管理します。"
+"Base を使用することで、データベースを管理し、クエリーとレポートを作成して、情報を追跡およ"
+"び管理します。"
#: /usr/share/applications/gramps.desktop
msgctxt "Comment(gramps.desktop)"
-msgid ""
-"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
+msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr "家系情報を管理し、系図の調査や分析を行ないます"
#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
@@ -7581,7 +7518,7 @@
#: /usr/share/applications/twind.desktop
msgctxt "Comment(twind.desktop)"
msgid "Match and remove all of the blocks before time runs out"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックが流れ出てしまう前に組み合わせて取り除く"
#: /usr/share/applications/org.kde.kalgebra.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.kalgebra.desktop)"
@@ -7594,9 +7531,6 @@
msgstr "数学関数プロッタ"
#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole-2.7.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
-#| msgid "Matplotlib"
msgctxt "Name(ipython-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "Matplotlib"
msgstr "Matplotlib"
@@ -7609,7 +7543,7 @@
#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole-2.7.desktop
msgctxt "Name(ipython-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "Matplotlib (inline plots)"
-msgstr ""
+msgstr "Matplotlib (インラインプロット)"
#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
@@ -7619,12 +7553,12 @@
#: /usr/share/applications/mkvtoolnix-gui.desktop
msgctxt "GenericName(mkvtoolnix-gui.desktop)"
msgid "Matroska files creator and tools"
-msgstr ""
+msgstr "Matroska ファイル作成とツール"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
msgctxt "GenericName(epymc.desktop)"
msgid "Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "メディアセンター"
#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
msgctxt "GenericName(banshee-audiocd.desktop)"
@@ -7659,7 +7593,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
msgctxt "Name(gnome-mines.desktop)"
msgid "Medium board"
-msgstr ""
+msgstr "メディアボード"
#: /usr/share/applications/meld.desktop
msgctxt "Name(meld.desktop)"
@@ -7674,7 +7608,7 @@
#: /usr/share/applications/lpairs.desktop
msgctxt "GenericName(lpairs.desktop)"
msgid "Memory Game"
-msgstr ""
+msgstr "記憶ゲーム"
#: /usr/share/applications/memprof.desktop
msgctxt "Name(memprof.desktop)"
@@ -7699,7 +7633,7 @@
#: /usr/share/applications/turpial.desktop
msgctxt "GenericName(turpial.desktop)"
msgid "Microblogging client"
-msgstr ""
+msgstr "マイクロブログクライアント"
#: /usr/share/applications/wordview.desktop
msgctxt "Comment(wordview.desktop)"
@@ -7737,27 +7671,24 @@
msgstr "地雷ゲーム"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "GenericName(kolf.desktop)"
-#| msgid "Miniature Golf"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Minitube"
-msgstr "ミニチュアゴルフ"
+msgstr "Minitube"
#: /usr/share/applications/mirrormagic.desktop
msgctxt "Name(mirrormagic.desktop)"
msgid "Mirror Magic"
-msgstr ""
+msgstr "ミラーマジック"
#: /usr/share/applications/blobwars.desktop
msgctxt "Comment(blobwars.desktop)"
msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game"
-msgstr ""
+msgstr "役目と目的をベースにした 2D プラットフォームゲーム"
#: /usr/share/applications/blobAndConquer.desktop
msgctxt "Comment(blobAndConquer.desktop)"
msgid "Mission and Objective based 3D Action Game"
-msgstr ""
+msgstr "役目と目的をベースにした 3D アクションゲーム"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "GenericName(ffadomixer.desktop)"
@@ -7792,97 +7723,97 @@
#: /usr/share/applications/roccatarvoconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatarvoconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Arvo device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Arvo デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatiskuconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatiskuconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Isku device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Isku デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatiskufxconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatiskufxconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat IskuFX device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat IskuFX デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkoneconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkoneconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Kone device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Kone デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkonepureconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkonepureconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat KonePure device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat KonePure デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkonepuremilitaryconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkonepuremilitaryconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat KonePureMilitary device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat KonePureMilitary デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkonepureopticalconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkonepureopticalconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat KonePureOptical device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat KonePureOptical デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkonextdconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkonextdconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat KoneXTD device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat KoneXTD デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkonextdopticalconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkonextdopticalconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat KoneXTDOptical device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat KoneXTDOptical デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkoneplusconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkoneplusconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Kone[+] device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Kone[+] デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatkovaplusconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatkovaplusconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Kova[+] device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Kova[+] デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatluaconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatluaconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Lua device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Lua デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatnythconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatnythconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Nyth device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Nyth デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatpyraconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatpyraconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Pyra device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Pyra デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatryosmkconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatryosmkconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Ryos MK device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Ryos MK デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatryostklconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatryostklconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Ryos TKL device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Ryos TKL デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccatsavuconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccatsavuconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Savu device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Savu デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/roccattyonconfig.desktop
msgctxt "Comment(roccattyonconfig.desktop)"
msgid "Modify Roccat Tyon device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat Tyon デバイスの設定変更"
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.CcmxLoader.desktop
msgctxt "Comment(com.hughski.ColorHug.CcmxLoader.desktop)"
msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device"
-msgstr ""
+msgstr "ColorHug デバイスでのキャリブレーションマトリックスの修正"
#: /usr/share/applications/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
@@ -7892,7 +7823,7 @@
#: /usr/share/applications/moneyplex.desktop
msgctxt "Name(moneyplex.desktop)"
msgid "Moneyplex"
-msgstr ""
+msgstr "Moneyplex"
#: /usr/share/applications/lxrandr.desktop
msgctxt "Name(lxrandr.desktop)"
@@ -7955,12 +7886,9 @@
msgstr "マウスとタッチパッド"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(jovie.desktop)"
-#| msgid "Jovie"
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Movies"
-msgstr "Jovie"
+msgstr "映像"
#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
msgctxt "Name(mupdf.desktop)"
@@ -7970,7 +7898,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.MultiWriter.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.MultiWriter.desktop)"
msgid "MultiWriter"
-msgstr ""
+msgstr "MultiWriter"
#: /usr/share/applications/goldendict.desktop
msgctxt "GenericName(goldendict.desktop)"
@@ -7990,7 +7918,7 @@
#: /usr/share/applications/mpv.desktop
msgctxt "GenericName(mpv.desktop)"
msgid "Multimedia player"
-msgstr ""
+msgstr "マルチメディアプレーヤ"
#: /usr/share/applications/terminator.desktop
msgctxt "Comment(terminator.desktop)"
@@ -8003,9 +7931,6 @@
msgstr "Mumble"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(gnome-music.desktop)"
-#| msgid "Music"
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
@@ -8018,17 +7943,17 @@
#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
msgctxt "GenericName(deepin-music-player.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "ミュージックプレーヤ"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/exaile.desktop
msgctxt "GenericName(exaile.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-music.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "音楽プレイヤー"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
msgctxt "GenericName(lxmusic.desktop)"
@@ -8038,22 +7963,22 @@
#: /usr/share/applications/pragha.desktop
msgctxt "GenericName(pragha.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "ミュージックプレーヤ"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "ミュージックプレイヤー"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "ミュージックプレイヤー"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
msgctxt "GenericName(tomahawk.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "ミュージックプレーヤ"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/picard.desktop
msgctxt "GenericName(picard.desktop)"
@@ -8143,7 +8068,7 @@
#: /usr/share/applications/nm-openswan-auth-dialog.desktop
msgctxt "Name(nm-openswan-auth-dialog.desktop)"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Name(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -8178,7 +8103,7 @@
#: /usr/share/applications/nitroshare.desktop
msgctxt "Comment(nitroshare.desktop)"
msgid "Network File Transfer Application"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークファイル転送アプリケーション"
#: /usr/share/applications/org.kde.knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.knetattach.desktop)"
@@ -8188,7 +8113,7 @@
#: /usr/share/applications/org.valapanel.gtop.desktop
msgctxt "Name(org.valapanel.gtop.desktop)"
msgid "Network Load Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク負荷表示"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop)"
@@ -8218,7 +8143,7 @@
#: /usr/share/applications/nmcli_dmenu.desktop
msgctxt "GenericName(nmcli_dmenu.desktop)"
msgid "Networkmanager Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Networkmanager 設定"
#: /usr/share/applications/neverball.desktop
msgctxt "Name(neverball.desktop)"
@@ -8253,7 +8178,7 @@
#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
msgid "New Incognito Window"
-msgstr "新しい匿名ウィンドウ"
+msgstr "新しい匿名ウインドウ"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Name(impress.desktop)"
@@ -8271,9 +8196,6 @@
msgstr "新しいタスク"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(plasma-applet-news.desktop)"
-#| msgid "News"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "News"
msgstr "ニュース"
@@ -8289,9 +8211,6 @@
msgstr "次へ"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Next"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -8319,12 +8238,12 @@
#: /usr/share/applications/ninja-ide-git.desktop
msgctxt "Name(ninja-ide-git.desktop)"
msgid "Ninja IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Ninja IDE"
#: /usr/share/applications/nitroshare.desktop
msgctxt "Name(nitroshare.desktop)"
msgid "NitroShare"
-msgstr ""
+msgstr "NitroShare"
#: /usr/share/applications/nitrogen.desktop
msgctxt "GenericName(nitrogen.desktop)"
@@ -8339,12 +8258,12 @@
#: /usr/share/applications/nomacs.desktop
msgctxt "Name(nomacs.desktop)"
msgid "Nomacs"
-msgstr ""
+msgstr "Nomacs"
#: /usr/share/applications/qpdfview.desktop
msgctxt "Name(qpdfview.desktop)"
msgid "Non-unique instance"
-msgstr ""
+msgstr "非ユニークインスタンス"
#: /usr/share/applications/org.kde.kdenlive.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.kdenlive.desktop)"
@@ -8354,30 +8273,27 @@
#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
msgctxt "GenericName(bijiben.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "メモツール"
+msgstr "メモ取り"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "メモ"
+msgstr "メモ取り"
#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
msgctxt "GenericName(tomboy.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "メモ"
+msgstr "メモ取り"
#: /usr/share/applications/notepadqq.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(note.desktop)"
-#| msgid "Note"
msgctxt "Name(notepadqq.desktop)"
msgid "Notepadqq"
-msgstr "メモ"
+msgstr "Notepadqq"
#: /usr/share/applications/notepadqq.desktop
msgctxt "GenericName(notepadqq.desktop)"
msgid "Notepadqq source code editor"
-msgstr ""
+msgstr "Notepadqq ソースコードエディタ"
#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
msgctxt "Name(bijiben.desktop)"
@@ -8402,12 +8318,12 @@
#: /usr/share/applications/notify-osd-config.desktop
msgctxt "GenericName(notify-osd-config.desktop)"
msgid "NotifyOSD Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "NotifyOSD 設定"
#: /usr/share/applications/notify-osd-config.desktop
msgctxt "Name(notify-osd-config.desktop)"
msgid "NotifyOSD Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "NotifyOSD 設定"
#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop
msgctxt "Comment(vpnlogin.desktop)"
@@ -8417,22 +8333,22 @@
#: /usr/share/applications/org.holylobster.nuntius.desktop
msgctxt "GenericName(org.holylobster.nuntius.desktop)"
msgid "Nuntius"
-msgstr ""
+msgstr "Nuntius"
#: /usr/share/applications/org.holylobster.nuntius.desktop
msgctxt "Name(org.holylobster.nuntius.desktop)"
msgid "Nuntius"
-msgstr ""
+msgstr "Nuntius"
#: /usr/share/applications/roccatnythconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatnythconfig.desktop)"
msgid "Nyth config"
-msgstr ""
+msgstr "Nyth 設定"
#: /usr/share/applications/qactus.desktop
msgctxt "GenericName(qactus.desktop)"
msgid "OBS notifier"
-msgstr ""
+msgstr "OBS 通知"
#: /usr/share/applications/oprofile.desktop
msgctxt "Name(oprofile.desktop)"
@@ -8457,7 +8373,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.gnome-2048.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.gnome-2048.desktop)"
msgid "Obtain the 2048 tile"
-msgstr ""
+msgstr "2048 タイルの取得"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
@@ -8467,20 +8383,17 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.okteta.desktop
msgctxt "Name(org.kde.okteta.desktop)"
msgid "Okteta"
-msgstr ""
+msgstr "Okteta"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(Support.desktop)"
-#| msgid "Online Help"
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Online Channels"
-msgstr "オンラインヘルプ"
+msgstr "オンラインチャンネル"
#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
msgctxt "GenericName(Thunar-folder-handler.desktop)"
msgid "Open Folder"
-msgstr "フォルダーを開く"
+msgstr "フォルダを開く"
#: /usr/share/applications/caja-folder-handler.desktop
msgctxt "GenericName(caja-folder-handler.desktop)"
@@ -8515,7 +8428,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "新しいウィンドウを開きます"
+msgstr "新しいウインドウを開きます"
#: /usr/share/applications/latexila.desktop
msgctxt "Name(latexila.desktop)"
@@ -8525,32 +8438,32 @@
#: /usr/share/applications/notepadqq.desktop
msgctxt "Name(notepadqq.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "新しいウィンドウを開く"
+msgstr "新しいウインドウを開く"
#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "新しいウィンドウを開く"
+msgstr "新しいウインドウを開く"
#: /usr/share/applications/org.kde.konsole.desktop
msgctxt "Name(org.kde.konsole.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr ""
+msgstr "新しいウインドウを開く"
#: /usr/share/applications/terminator.desktop
msgctxt "Name(terminator.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "新しいウインドウの表示"
+msgstr "新しいウインドウを開く"
#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
msgctxt "Comment(midori-private.desktop)"
msgid "Open a new private browsing window"
-msgstr "新しいプライベートブラウジングウィンドウを開きます"
+msgstr "新しいプライベートブラウジングウインドウを開きます"
#: /usr/share/applications/spacefm-folder-handler.desktop
msgctxt "Comment(spacefm-folder-handler.desktop)"
msgid "Open folder"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダを開く"
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
@@ -8560,7 +8473,7 @@
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
msgid "Open new window"
-msgstr "新しいウィンドウを開く"
+msgstr "新しいウインドウを開く"
#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
msgctxt "Comment(Thunar-folder-handler.desktop)"
@@ -8634,12 +8547,8 @@
#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
msgctxt "Comment(gourmet.desktop)"
-msgid ""
-"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, "
-"and more."
-msgstr ""
-"レシピを組み合わせたり、買い物リストを作成したり、栄養価の情報を計算したりす"
-"る"
+msgid "Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, and more."
+msgstr "レシピを組み合わせたり、買い物リストを作成したり、栄養価の情報を計算したりする"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
@@ -8669,7 +8578,7 @@
#: /usr/share/applications/pcmanfm-qt.desktop
msgctxt "Name(pcmanfm-qt.desktop)"
msgid "PCManFM File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "PCManFM ファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/pcmanx.desktop
msgctxt "Comment(pcmanx.desktop)"
@@ -8694,7 +8603,7 @@
#: /usr/share/applications/pdfmod.desktop
msgctxt "Name(pdfmod.desktop)"
msgid "PDF Mod"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Mod"
#: /usr/share/applications/pdfmod.desktop
msgctxt "GenericName(pdfmod.desktop)"
@@ -8704,7 +8613,7 @@
#: /usr/share/applications/lekha.desktop
msgctxt "GenericName(lekha.desktop)"
msgid "PDF Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ビューア"
#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
msgctxt "Comment(mupdf.desktop)"
@@ -8764,8 +8673,7 @@
#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
msgctxt "Comment(mtpaint.desktop)"
msgid "Painting program to create pixel art and manipulate digital photos"
-msgstr ""
-"ピクセルアートの作成とデジタル写真の操作を行なうためのペイントプログラム"
+msgstr "ピクセルアートの作成とデジタル写真の操作を行なうためのペイントプログラム"
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "Name(pan.desktop)"
@@ -8840,7 +8748,7 @@
#: /usr/share/applications/keepassx.desktop
msgctxt "GenericName(keepassx.desktop)"
msgid "Password Manager"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードマネージャ"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
@@ -8879,12 +8787,8 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Calc を使用して、スプレッドシートで計算を実行し、情報を分析し、リストを管理し"
-"ます。"
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Calc を使用して、スプレッドシートで計算を実行し、情報を分析し、リストを管理します。"
#: /usr/share/applications/galculator.desktop
msgctxt "Comment(galculator.desktop)"
@@ -8894,12 +8798,12 @@
#: /usr/share/applications/wxMaxima.desktop
msgctxt "Comment(wxMaxima.desktop)"
msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima を利用して代数および実数の計算を行ないます"
#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
msgctxt "GenericName(pmchart.desktop)"
msgid "Performance Copilot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Performance Copilot チャート"
#: /usr/share/applications/homebank.desktop
msgctxt "GenericName(homebank.desktop)"
@@ -8928,9 +8832,7 @@
#: /usr/share/applications/gtg.desktop
msgctxt "Comment(gtg.desktop)"
-msgid ""
-"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop "
-"environment."
+msgid "Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop environment."
msgstr "GNOME デスクトップ環境向けの個人用仕事表/ TODO リスト"
#: /usr/share/applications/grisbi.desktop
@@ -8976,7 +8878,7 @@
#: /usr/share/applications/xv.desktop
msgctxt "GenericName(xv.desktop)"
msgid "Picture Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "画像ビューア"
#: /usr/share/applications/xzgv.desktop
msgctxt "GenericName(xzgv.desktop)"
@@ -9006,17 +8908,17 @@
#: /usr/share/applications/pipenightdreams.desktop
msgctxt "GenericName(pipenightdreams.desktop)"
msgid "Pipe Mania"
-msgstr ""
+msgstr "パイプマニア"
#: /usr/share/applications/vodovod.desktop
msgctxt "GenericName(vodovod.desktop)"
msgid "Pipe Mania"
-msgstr ""
+msgstr "パイプマニア"
#: /usr/share/applications/pipenightdreams.desktop
msgctxt "Name(pipenightdreams.desktop)"
msgid "PipeNightDreams"
-msgstr ""
+msgstr "PipeNightDreams"
#: /usr/share/applications/pithos.desktop
msgctxt "Name(pithos.desktop)"
@@ -9041,12 +8943,12 @@
#: /usr/share/applications/plank.desktop
msgctxt "Name(plank.desktop)"
msgid "Plank"
-msgstr ""
+msgstr "Plank"
#: /usr/share/applications/plank.desktop
msgctxt "Comment(plank.desktop)"
msgid "Plank. Stupidly simple."
-msgstr "Plankはバカみたいにシンプルです。"
+msgstr "Plank はバカみたいにシンプルです。"
#: /usr/share/applications/planner.desktop
msgctxt "Name(planner.desktop)"
@@ -9066,17 +8968,17 @@
#: /usr/share/applications/plasma-mediacenter.desktop
msgctxt "GenericName(plasma-mediacenter.desktop)"
msgid "Plasma Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma メディアセンター"
#: /usr/share/applications/plasma-mediacenter.desktop
msgctxt "Name(plasma-mediacenter.desktop)"
msgid "Plasma Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma メディアセンター"
#: /usr/share/applications/org.kde.plasma.themeexplorer.desktop
msgctxt "Name(org.kde.plasma.themeexplorer.desktop)"
msgid "Plasma Theme Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma テーマエクスプローラ"
#: /usr/share/applications/plasma-windowed.desktop
msgctxt "Name(plasma-windowed.desktop)"
@@ -9096,12 +8998,12 @@
#: /usr/share/applications/qgo.desktop
msgctxt "Comment(qgo.desktop)"
msgid "Play Go online and against computer, view and edit SGF files"
-msgstr ""
+msgstr "Go をオンラインまたはコンピュータと遊んだり、 SGF ファイルを表示または編集したりします"
#: /usr/share/applications/powermanga.desktop
msgctxt "Comment(powermanga.desktop)"
msgid "Play a vertical shoot'em up game"
-msgstr ""
+msgstr "縦形のシューティングゲーム"
#: /usr/share/applications/goobox.desktop
msgctxt "Comment(goobox.desktop)"
@@ -9145,9 +9047,7 @@
#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
msgctxt "Comment(gbrainy.desktop)"
-msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
+msgid "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory abilities"
msgstr "論理力や言語力、計算力や記憶力を試すゲーム"
#: /usr/share/applications/sol.desktop
@@ -9163,7 +9063,7 @@
#: /usr/share/applications/mpv.desktop
msgctxt "Comment(mpv.desktop)"
msgid "Play movies and songs"
-msgstr ""
+msgstr "映像と曲の再生"
#: /usr/share/applications/pithos.desktop
msgctxt "Comment(pithos.desktop)"
@@ -9201,9 +9101,6 @@
msgstr "簡単に音楽を再生できます"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(parole.desktop)"
-#| msgid "Play/Pause"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
@@ -9236,7 +9133,7 @@
#: /usr/share/applications/PlotDigitizer.desktop
msgctxt "GenericName(PlotDigitizer.desktop)"
msgid "PlotDigitizer"
-msgstr ""
+msgstr "PlotDigitizer"
#: /usr/share/applications/PlotDigitizer.desktop
msgctxt "Name(PlotDigitizer.desktop)"
@@ -9261,7 +9158,7 @@
#: /usr/share/applications/poedit-uri.desktop
msgctxt "Name(poedit-uri.desktop)"
msgid "Poedit"
-msgstr ""
+msgstr "Poedit"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
@@ -9271,12 +9168,12 @@
#: /usr/share/applications/pongix.desktop
msgctxt "GenericName(pongix.desktop)"
msgid "Pong"
-msgstr ""
+msgstr "Pong"
#: /usr/share/applications/pongix.desktop
msgctxt "Name(pongix.desktop)"
msgid "Pongix"
-msgstr ""
+msgstr "Pongix"
#: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop
msgctxt "Name(mate-notification-properties.desktop)"
@@ -9306,7 +9203,7 @@
#: /usr/share/applications/scantailor.desktop
msgctxt "GenericName(scantailor.desktop)"
msgid "Post-Processing Tool for Scanned Pages"
-msgstr ""
+msgstr "スキャンしたページの事後処理ツール"
#: /usr/share/applications/ghostview.desktop
msgctxt "GenericName(ghostview.desktop)"
@@ -9361,12 +9258,12 @@
#: /usr/share/applications/powermanga.desktop
msgctxt "GenericName(powermanga.desktop)"
msgid "PowerManga"
-msgstr ""
+msgstr "PowerManga"
#: /usr/share/applications/powermanga.desktop
msgctxt "Name(powermanga.desktop)"
msgid "Powermanga"
-msgstr ""
+msgstr "Powermanga"
#: /usr/share/applications/kbruch/org.kde.kbruch.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.kbruch.desktop)"
@@ -9401,7 +9298,7 @@
#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)"
msgid "Preferences for Adobe Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Flash Player の設定"
#: /usr/share/applications/mate-user-share-properties.desktop
msgctxt "Comment(mate-user-share-properties.desktop)"
@@ -9421,8 +9318,7 @@
#: /usr/share/applications/exo-preferred-applications.desktop
msgctxt "Comment(exo-preferred-applications.desktop)"
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"お気に入りのアプリケーション (ブラウザー、メーラーやターミナルエミュレーター)"
+msgstr "お気に入りのアプリケーション (ブラウザー、メーラーやターミナルエミュレーター)"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
@@ -9455,9 +9351,6 @@
msgstr "前へ"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Previous"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
@@ -9465,7 +9358,7 @@
#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
msgid "Previous"
-msgstr "前"
+msgstr "前へ"
#: /usr/share/applications/parole.desktop
msgctxt "Name(parole.desktop)"
@@ -9485,7 +9378,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.PrintQueue.desktop
msgctxt "Name(org.kde.PrintQueue.desktop)"
msgid "Print Queue"
-msgstr ""
+msgstr "印刷キュー"
#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
msgctxt "Name(system-config-printer.desktop)"
@@ -9545,21 +9438,21 @@
#: /usr/share/applications/starfighter.desktop
msgctxt "Name(starfighter.desktop)"
msgid "Project: Starfighter"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト: Starfighter"
#: /usr/share/applications/orca.desktop
msgctxt "Comment(orca.desktop)"
msgid ""
-"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
-"or refreshable braille"
+"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or "
+"refreshable braille"
msgstr ""
-"音声合成や更新可能なブライユ点字を介して、グラフィックデスクトップ環境へのア"
-"クセスを提供します"
+"音声合成や更新可能なブライユ点字を介して、グラフィックデスクトップ環境へのアクセスを提供"
+"します"
#: /usr/share/applications/gnome-break-timer-service.desktop
msgctxt "Comment(gnome-break-timer-service.desktop)"
msgid "Provides a gentle reminder to take regular breaks"
-msgstr ""
+msgstr "定期的に休息をとるための上品なリマインダ"
#: /usr/share/applications/psi.desktop
msgctxt "Name(psi.desktop)"
@@ -9579,8 +9472,7 @@
#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-equalizer.desktop)"
msgid "PulseAudio LADSPA interface using MBEQ Multiband EQ plugin"
-msgstr ""
-"MBEQ マルチバンド WQ プラグインを利用する PulseAudio LADSPA インターフェイス"
+msgstr "MBEQ マルチバンド WQ プラグインを利用する PulseAudio LADSPA インターフェイス"
#: /usr/share/applications/paman.desktop
msgctxt "Name(paman.desktop)"
@@ -9615,27 +9507,27 @@
#: /usr/share/applications/pipenightdreams.desktop
msgctxt "Comment(pipenightdreams.desktop)"
msgid "Puzzle game similar to PipeMania"
-msgstr ""
+msgstr "PipeMania に似たパズルゲーム"
#: /usr/share/applications/mirrormagic.desktop
msgctxt "Comment(mirrormagic.desktop)"
msgid "Puzzle game where you steer a beam of light using mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "鏡を利用して光のビームを制御するパズルゲーム"
#: /usr/share/applications/fillets-ng.desktop
msgctxt "Comment(fillets-ng.desktop)"
msgid "Puzzle game: Find a safe way out"
-msgstr ""
+msgstr "パズルゲーム: 安全な道の検索"
#: /usr/share/applications/wizznic.desktop
msgctxt "GenericName(wizznic.desktop)"
msgid "Puzznic"
-msgstr ""
+msgstr "Puzznic"
#: /usr/share/applications/pyspacewar.desktop
msgctxt "Name(pyspacewar.desktop)"
msgid "PySpaceWar"
-msgstr ""
+msgstr "PySpaceWar"
#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
msgctxt "Name(pybliographic.desktop)"
@@ -9645,7 +9537,7 @@
#: /usr/share/applications/roccatpyraconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatpyraconfig.desktop)"
msgid "Pyra config"
-msgstr ""
+msgstr "Pyra 設定"
#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
msgctxt "GenericName(ipython3-qtconsole.desktop)"
@@ -9655,7 +9547,7 @@
#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole-2.7.desktop
msgctxt "GenericName(ipython-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "Python shell"
-msgstr ""
+msgstr "Python シェル"
#: /usr/share/applications/q4wine.desktop
msgctxt "Name(q4wine.desktop)"
@@ -9665,7 +9557,7 @@
#: /usr/share/applications/qelectrotech.desktop
msgctxt "Name(qelectrotech.desktop)"
msgid "QElectroTech "
-msgstr ""
+msgstr "QElectroTech "
#: /usr/share/applications/qgit.desktop
msgctxt "GenericName(qgit.desktop)"
@@ -9680,32 +9572,32 @@
#: /usr/share/applications/QMPlay2.desktop
msgctxt "Name(QMPlay2.desktop)"
msgid "QMPlay2"
-msgstr ""
+msgstr "QMPlay2"
#: /usr/share/applications/qphotorec.desktop
msgctxt "Name(qphotorec.desktop)"
msgid "QPhotoRec"
-msgstr ""
+msgstr "QPhotoRec"
#: /usr/share/applications/qsapecng.desktop
msgctxt "GenericName(qsapecng.desktop)"
msgid "QSapecNG"
-msgstr ""
+msgstr "QSapecNG"
#: /usr/share/applications/qsapecng.desktop
msgctxt "Name(qsapecng.desktop)"
msgid "QSapecNG"
-msgstr ""
+msgstr "QSapecNG"
#: /usr/share/applications/qtodotxt.desktop
msgctxt "GenericName(qtodotxt.desktop)"
msgid "QTodoTxt"
-msgstr ""
+msgstr "QTodoTxt"
#: /usr/share/applications/qtodotxt.desktop
msgctxt "Name(qtodotxt.desktop)"
msgid "QTodoTxt"
-msgstr ""
+msgstr "QTodoTxt"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -9715,12 +9607,12 @@
#: /usr/share/applications/qxmledit.desktop
msgctxt "Name(qxmledit.desktop)"
msgid "QXmlEdit"
-msgstr ""
+msgstr "QXmlEdit"
#: /usr/share/applications/qactus.desktop
msgctxt "Name(qactus.desktop)"
msgid "Qactus"
-msgstr ""
+msgstr "Qactus"
#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
msgctxt "Name(qjackctl.desktop)"
@@ -9730,8 +9622,7 @@
#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
msgctxt "Comment(qjackctl.desktop)"
msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface"
-msgstr ""
-"QjackCtl は Qt GUI インターフェイスを持った JACK オーディオの接続キットです"
+msgstr "QjackCtl は Qt GUI インターフェイスを持った JACK オーディオの接続キットです"
#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
@@ -9806,7 +9697,7 @@
#: /usr/share/applications/gpsbabel.desktop
msgctxt "Comment(gpsbabel.desktop)"
msgid "Qt GUI interface for GPSBabel"
-msgstr ""
+msgstr "GPSBabel 向け Qt GUI インターフェイス"
#: /usr/share/applications/linguist.desktop
msgctxt "Name(linguist.desktop)"
@@ -9831,12 +9722,12 @@
#: /usr/share/applications/qt5ct.desktop
msgctxt "Comment(qt5ct.desktop)"
msgid "Qt5 Configuration Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Qt5 設定ツール"
#: /usr/share/applications/qt5ct.desktop
msgctxt "Name(qt5ct.desktop)"
msgid "Qt5 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Qt5 設定"
#: /usr/share/applications/QtDMM.desktop
msgctxt "Name(QtDMM.desktop)"
@@ -9866,7 +9757,7 @@
#: /usr/share/applications/qiv.desktop
msgctxt "Comment(qiv.desktop)"
msgid "Quick Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "クイックイメージビューア"
#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
@@ -9886,7 +9777,7 @@
#: /usr/share/applications/rnd_jue.desktop
msgctxt "Name(rnd_jue.desktop)"
msgid "R'n'D jue"
-msgstr ""
+msgstr "R'n'D jue"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "Name(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -9906,7 +9797,7 @@
#: /usr/share/applications/etr.desktop
msgctxt "Comment(etr.desktop)"
msgid "Race a penguin down a mountain"
-msgstr ""
+msgstr "山を下るペンギンレース"
#: /usr/share/applications/kitenradselect.desktop
msgctxt "Name(kitenradselect.desktop)"
@@ -9921,7 +9812,7 @@
#: /usr/share/applications/rage.desktop
msgctxt "Name(rage.desktop)"
msgid "Rage"
-msgstr ""
+msgstr "Rage"
#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
msgctxt "GenericName(rapid-photo-downloader.desktop)"
@@ -9941,12 +9832,12 @@
#: /usr/share/applications/rawstudio.desktop
msgctxt "GenericName(rawstudio.desktop)"
msgid "Raw image converter"
-msgstr ""
+msgstr "RAW 画像コンバータ"
#: /usr/share/applications/rawstudio.desktop
msgctxt "Name(rawstudio.desktop)"
msgid "Rawstudio"
-msgstr ""
+msgstr "Rawstudio"
#: /usr/share/applications/retext.desktop
msgctxt "Name(retext.desktop)"
@@ -9956,8 +9847,7 @@
#: /usr/share/applications/retext.desktop
msgctxt "Comment(retext.desktop)"
msgid "ReText is a simple but powerful Markdown/reStructuredText editor"
-msgstr ""
-"ReText はシンプルながらもパワフルな、マークアップ/構造型テキストエディタです"
+msgstr "ReText はシンプルながらもパワフルな、マークアップ/構造型テキストエディタです"
#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
msgctxt "Comment(seamonkey-mail.desktop)"
@@ -9987,7 +9877,7 @@
#: /usr/share/applications/rawstudio.desktop
msgctxt "Comment(rawstudio.desktop)"
msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images"
-msgstr ""
+msgstr "デジタルカメラの RAW 画像を読み込み/操作/変換するツール"
#: /usr/share/applications/freqtweak.desktop
msgctxt "GenericName(freqtweak.desktop)"
@@ -9997,12 +9887,12 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-reboot.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-reboot.desktop)"
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "再起動"
#: /usr/share/applications/lxqt-reboot.desktop
msgctxt "Name(lxqt-reboot.desktop)"
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "再起動"
#: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop
msgctxt "Comment(gnome-phone-manager.desktop)"
@@ -10031,12 +9921,8 @@
#: /usr/share/applications/pavuk.desktop
msgctxt "Comment(pavuk.desktop)"
-msgid ""
-"Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher "
-"protocols"
-msgstr ""
-"HTTP, HTTPS. FTP, Gopher プロトコルに対応した再帰処理機能付きの WWW ミラー"
-"ツール"
+msgid "Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher protocols"
+msgstr "HTTP, HTTPS. FTP, Gopher プロトコルに対応した再帰処理機能付きの WWW ミラーツール"
#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
msgctxt "Name(rednotebook.desktop)"
@@ -10096,17 +9982,17 @@
#: /usr/share/applications/nm-openswan-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-openswan-auth-dialog.desktop)"
msgid "Request VPN authentication"
-msgstr ""
+msgstr "VPN 認証の要求"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "VPN 認証を要求する"
+msgstr "VPN 認証の要求"
#: /usr/share/applications/rescue.desktop
msgctxt "Name(rescue.desktop)"
msgid "Rescue! Max"
-msgstr ""
+msgstr "Rescue! Max"
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Name(rhythmbox-device.desktop)"
@@ -10121,7 +10007,7 @@
#: /usr/share/applications/rott.desktop
msgctxt "Name(rott.desktop)"
msgid "Rise of the Triad"
-msgstr ""
+msgstr "Rise of the Triad"
#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
msgctxt "Name(ristretto.desktop)"
@@ -10136,22 +10022,22 @@
#: /usr/share/applications/rockdodger.desktop
msgctxt "Name(rockdodger.desktop)"
msgid "Rock Dodger"
-msgstr ""
+msgstr "Rock Dodger"
#: /usr/share/applications/rocksndiamonds.desktop
msgctxt "Name(rocksndiamonds.desktop)"
msgid "Rocks'n'Diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "Rocks'n'Diamonds"
#: /usr/share/applications/org.kde.rocs.desktop
msgctxt "Name(org.kde.rocs.desktop)"
msgid "Rocs"
-msgstr ""
+msgstr "Rocs"
#: /usr/share/applications/org.kde.rocs.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.rocs.desktop)"
msgid "Rocs Graph Theory"
-msgstr ""
+msgstr "Rocs グラフ理論"
#: /usr/share/applications/crawl.desktop
msgctxt "GenericName(crawl.desktop)"
@@ -10211,17 +10097,17 @@
#: /usr/share/applications/roccatryosmkconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatryosmkconfig.desktop)"
msgid "Ryos MK config"
-msgstr ""
+msgstr "Ryos MK 設定"
#: /usr/share/applications/roccatryostklconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatryostklconfig.desktop)"
msgid "Ryos TKL config"
-msgstr ""
+msgstr "Ryos TKL 設定"
#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
msgctxt "GenericName(scap-workbench.desktop)"
msgid "SCAP Scanner and Profile Editor"
-msgstr ""
+msgstr "SCAP スキャナ/プロファイルエディタ"
#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
msgctxt "Name(scap-workbench.desktop)"
@@ -10236,17 +10122,17 @@
#: /usr/share/applications/sdl-asylum.desktop
msgctxt "Name(sdl-asylum.desktop)"
msgid "SDL Asylum"
-msgstr ""
+msgstr "SDL Asylum"
#: /usr/share/applications/sdlscavenger.desktop
msgctxt "Name(sdlscavenger.desktop)"
msgid "SDL Scavenger"
-msgstr ""
+msgstr "SDL Scavenger"
#: /usr/share/applications/sdl-ball.desktop
msgctxt "Name(sdl-ball.desktop)"
msgid "SDL-Ball"
-msgstr ""
+msgstr "SDL-Ball"
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)"
@@ -10341,34 +10227,32 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.Backlight.desktop
msgctxt "Comment(com.hughski.ColorHug.Backlight.desktop)"
msgid "Sample the ambient light level to control the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "バックライドを制御するための光量の採取"
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop
msgctxt "Comment(com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop)"
-msgid ""
-"Sample the display over time to observe PWM, input latency and refresh "
-"artifacts"
-msgstr ""
+msgid "Sample the display over time to observe PWM, input latency and refresh artifacts"
+msgstr "PWM, 入力遅延, リフレッシュなどを観察するための長時間ディスプレイ採取"
#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(mate-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "デスクトップ全体またはウィンドウの画像を保存します"
+msgstr "デスクトップ全体またはウインドウの画像を保存します"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "画面またはウィンドウの画像を保存します"
+msgstr "画面またはウインドウの画像を保存します"
#: /usr/share/applications/roccatsavuconfig.desktop
msgctxt "Name(roccatsavuconfig.desktop)"
msgid "Savu config"
-msgstr ""
+msgstr "Savu 設定"
#: /usr/share/applications/sawfish.desktop
msgctxt "GenericName(sawfish.desktop)"
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
#: /usr/share/applications/sawfish.desktop
msgctxt "Name(sawfish.desktop)"
@@ -10378,12 +10262,12 @@
#: /usr/share/applications/sawfish-config.desktop
msgctxt "GenericName(sawfish-config.desktop)"
msgid "Sawfish Config"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish 設定"
#: /usr/share/applications/sawfish-config.desktop
msgctxt "Name(sawfish-config.desktop)"
msgid "Sawfish Config"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish 設定"
#: /usr/share/applications/sk1.desktop
msgctxt "GenericName(sk1.desktop)"
@@ -10398,12 +10282,12 @@
#: /usr/share/applications/scantailor.desktop
msgctxt "Name(scantailor.desktop)"
msgid "Scan Tailor"
-msgstr ""
+msgstr "Scan Tailor"
#: /usr/share/applications/iwscanner.desktop
msgctxt "GenericName(iwscanner.desktop)"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "スキャナ"
#: /usr/share/applications/xsane.desktop
msgctxt "GenericName(xsane.desktop)"
@@ -10443,7 +10327,7 @@
#: /usr/share/applications/octave.desktop
msgctxt "Comment(octave.desktop)"
msgid "Scientific Computing using GNU Octave"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Octave を利用した科学コンピューティング"
#: /usr/share/applications/spyder.desktop
msgctxt "Comment(spyder.desktop)"
@@ -10453,8 +10337,7 @@
#: /usr/share/applications/spyder3.desktop
msgctxt "Comment(spyder3.desktop)"
msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3"
-msgstr ""
-"Scientific PYthon Development EnviRonment (科学用 Python 開発環境) - Python3"
+msgstr "Scientific PYthon Development EnviRonment (科学用 Python 開発環境) - Python3"
#: /usr/share/applications/xmgrace.desktop
msgctxt "GenericName(xmgrace.desktop)"
@@ -10539,17 +10422,17 @@
#: /usr/share/applications/lxde-screenlock.desktop
msgctxt "Name(lxde-screenlock.desktop)"
msgid "ScreenLock"
-msgstr ""
+msgstr "ScreenLock"
#: /usr/share/applications/lximage-qt-screenshot.desktop
msgctxt "GenericName(lximage-qt-screenshot.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショット"
#: /usr/share/applications/lximage-qt-screenshot.desktop
msgctxt "Name(lximage-qt-screenshot.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショット"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
@@ -10562,9 +10445,6 @@
msgstr "スクリーンショット"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
-#| msgid "Screenshot"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Screenshots"
msgstr "スクリーンショット"
@@ -10577,17 +10457,17 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-scripting-client.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-scripting-client.desktop)"
msgid "Scripting Client"
-msgstr ""
+msgstr "スクリプトクライアント"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-scripting-client.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-scripting-client.desktop)"
msgid "Scripting Client"
-msgstr ""
+msgstr "スクリプトクライアント"
#: /usr/share/applications/chromium-bsu.desktop
msgctxt "Comment(chromium-bsu.desktop)"
msgid "Scrolling space shooter"
-msgstr ""
+msgstr "スクロールする宇宙シューティング"
#: /usr/share/applications/scummvm.desktop
msgctxt "Name(scummvm.desktop)"
@@ -10627,7 +10507,7 @@
#: /usr/share/applications/spacefm-find.desktop
msgctxt "GenericName(spacefm-find.desktop)"
msgid "Search for Files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルの検索"
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
@@ -10637,22 +10517,22 @@
#: /usr/share/applications/spacefm-find.desktop
msgctxt "Comment(spacefm-find.desktop)"
msgid "Search for files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルとフォルダの検索"
#: /usr/share/applications/loook.desktop
msgctxt "Comment(loook.desktop)"
msgid "Search strings in ODF documents"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 文書内の文字列検索"
#: /usr/share/applications/jondofox.desktop
msgctxt "Comment(jondofox.desktop)"
msgid "Secure Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "機密保持型の Web ブラウザ"
#: /usr/share/applications/jondofox.desktop
msgctxt "GenericName(jondofox.desktop)"
msgid "Secure Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "機密保持型の Web ブラウザ"
#: /usr/share/applications/mate-default-applications-properties.desktop
msgctxt "Comment(mate-default-applications-properties.desktop)"
@@ -10672,7 +10552,7 @@
#: /usr/share/applications/sparkleshare.desktop
msgctxt "Comment(sparkleshare.desktop)"
msgid "Self hosted, instant, secure file sync"
-msgstr ""
+msgstr "自分でホスティングする、簡易的で機密の守られるファイル同期"
#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
msgctxt "Comment(geary-autostart.desktop)"
@@ -10705,12 +10585,9 @@
msgstr "センサービューアー"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(xserver.desktop)"
-#| msgid "X-Server"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Servers"
-msgstr "X サーバ"
+msgstr "サーバ"
#: /usr/share/applications/lxqt-config-session.desktop
msgctxt "Name(lxqt-config-session.desktop)"
@@ -10760,7 +10637,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-libzhuyin.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-libzhuyin.desktop)"
msgid "Set ibus-libzhuyin Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ibus-libzhuyin の設定"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-pinyin.desktop)"
@@ -10840,14 +10717,14 @@
#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
msgctxt "Comment(mate-window-properties.desktop)"
msgid "Set your window properties"
-msgstr "ウィンドウのプロパティを設定します"
+msgstr "ウインドウのプロパティを設定します"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid ""
-"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
-"devices"
+msgid "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display devices"
msgstr ""
+"すべての設定済みディスプレイデバイスに対する ICC プロファイルの設定とキャリブレーション曲"
+"線の読み込み"
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
@@ -10855,9 +10732,6 @@
msgstr "設定"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
-#| msgid "Settings"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -10905,22 +10779,22 @@
#: /usr/share/applications/chocolate-setup.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-setup.desktop)"
msgid "Setup tool for Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Chocolate 向け設定ツール"
#: /usr/share/applications/7kaa.desktop
msgctxt "GenericName(7kaa.desktop)"
msgid "Seven Kingdoms"
-msgstr ""
+msgstr "Seven Kingdoms"
#: /usr/share/applications/7kaa.desktop
msgctxt "Name(7kaa.desktop)"
msgid "Seven Kingdoms"
-msgstr ""
+msgstr "Seven Kingdoms"
#: /usr/share/applications/7kaa.desktop
msgctxt "Comment(7kaa.desktop)"
msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries"
-msgstr ""
+msgstr "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries"
#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
msgctxt "Comment(x11vnc.desktop)"
@@ -10950,7 +10824,7 @@
#: /usr/share/applications/chromium-bsu.desktop
msgctxt "GenericName(chromium-bsu.desktop)"
msgid "Shoot'em up space shooter"
-msgstr ""
+msgstr "宇宙シューティング"
#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
msgctxt "GenericName(lxshortcut.desktop)"
@@ -10965,7 +10839,7 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-config-globalkeyshortcuts.desktop
msgctxt "Name(lxqt-config-globalkeyshortcuts.desktop)"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカットキー"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Name(shotwell.desktop)"
@@ -10995,7 +10869,7 @@
#: /usr/share/applications/lstopo.desktop
msgctxt "Comment(lstopo.desktop)"
msgid "Show hardware topology"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウエアトポロジの表示"
#: /usr/share/applications/mkvinfo.desktop
msgctxt "GenericName(mkvinfo.desktop)"
@@ -11024,28 +10898,23 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
-msgid ""
-"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
-msgstr ""
-"ICC プロファイルの校正とトーンレスポンスカーブを表示します。 ICC v2 のみに対"
-"応しています"
+msgid "Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
+msgstr "ICC プロファイルの校正とトーンレスポンスカーブを表示します。 ICC v2 のみに対応しています"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2."
-msgstr ""
-"ICC プロファイルに関する情報を表示します。グラフィック表示は ICC v2 のみに対"
-"応します"
+msgstr "ICC プロファイルに関する情報を表示します。グラフィック表示は ICC v2 のみに対応します"
#: /usr/share/applications/lxqt-shutdown.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-shutdown.desktop)"
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "シャットダウン"
#: /usr/share/applications/lxqt-shutdown.desktop
msgctxt "Name(lxqt-shutdown.desktop)"
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "シャットダウン"
#: /usr/share/applications/gigaset-frontend.desktop
msgctxt "GenericName(gigaset-frontend.desktop)"
@@ -11065,17 +10934,17 @@
#: /usr/share/applications/qxmledit.desktop
msgctxt "GenericName(qxmledit.desktop)"
msgid "Simple XML editor and XSD viewer."
-msgstr ""
+msgstr "シンプルな XML エディタおよび XSD ビューア"
#: /usr/share/applications/backintime-qt4-root.desktop
msgctxt "Comment(backintime-qt4-root.desktop)"
msgid "Simple backup system"
-msgstr ""
+msgstr "シンプルなバックアップシステム"
#: /usr/share/applications/backintime-qt4.desktop
msgctxt "Comment(backintime-qt4.desktop)"
msgid "Simple backup system"
-msgstr ""
+msgstr "シンプルなバックアップシステム"
#: /usr/share/applications/guitarix.desktop
msgctxt "Comment(guitarix.desktop)"
@@ -11090,7 +10959,7 @@
#: /usr/share/applications/simplescreenrecorder.desktop
msgctxt "Name(simplescreenrecorder.desktop)"
msgid "SimpleScreenRecorder"
-msgstr ""
+msgstr "SimpleScreenRecorder"
#: /usr/share/applications/org.kde.step.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.step.desktop)"
@@ -11100,22 +10969,22 @@
#: /usr/share/applications/vms-empire.desktop
msgctxt "Comment(vms-empire.desktop)"
msgid "Simulation of a full-scale war between two emperors"
-msgstr ""
+msgstr "2 つの帝国によるフルスケールの戦争シミュレーション"
#: /usr/share/applications/ski.desktop
msgctxt "Name(ski.desktop)"
msgid "Ski"
-msgstr ""
+msgstr "スキー"
#: /usr/share/applications/ski.desktop
msgctxt "GenericName(ski.desktop)"
msgid "Ski game"
-msgstr ""
+msgstr "スキーゲーム"
#: /usr/share/applications/ski.desktop
msgctxt "Comment(ski.desktop)"
msgid "Skiing simulation with curses interface in python"
-msgstr ""
+msgstr "Python で curses インターフェイスを利用したスキーシミュレーション"
#: /usr/share/applications/gnome-klotski.desktop
msgctxt "Comment(gnome-klotski.desktop)"
@@ -11125,15 +10994,12 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.taquin.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.taquin.desktop)"
msgid "Slide tiles to their correct places"
-msgstr ""
+msgstr "正しい位置へのタイル移動"
#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(small_hub.desktop)"
-#| msgid "Small hub"
msgctxt "Name(gnome-mines.desktop)"
msgid "Small board"
-msgstr "スモールハブ"
+msgstr "スモールボード"
#: /usr/share/applications/smillaenlarger.desktop
msgctxt "Name(smillaenlarger.desktop)"
@@ -11193,27 +11059,27 @@
#: /usr/share/applications/solarwolf_we.desktop
msgctxt "Name(solarwolf_we.desktop)"
msgid "Solar Wolf Widescreen Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Solar Wolf ワイドスクリーン版"
#: /usr/share/applications/solarfighter.desktop
msgctxt "Name(solarfighter.desktop)"
msgid "SolarFighter"
-msgstr ""
+msgstr "SolarFighter"
#: /usr/share/applications/solarfighter.desktop
msgctxt "GenericName(solarfighter.desktop)"
msgid "SolarFox"
-msgstr ""
+msgstr "SolarFox"
#: /usr/share/applications/solarwolf.desktop
msgctxt "GenericName(solarwolf.desktop)"
msgid "SolarFox"
-msgstr ""
+msgstr "SolarFox"
#: /usr/share/applications/solarwolf_we.desktop
msgctxt "GenericName(solarwolf_we.desktop)"
msgid "SolarFox"
-msgstr ""
+msgstr "SolarFox"
#: /usr/share/applications/sol.desktop
msgctxt "GenericName(sol.desktop)"
@@ -11263,22 +11129,22 @@
#: /usr/share/applications/spacefm.desktop
msgctxt "Name(spacefm.desktop)"
msgid "SpaceFM"
-msgstr ""
+msgstr "SpaceFM"
#: /usr/share/applications/spacefm-find.desktop
msgctxt "Name(spacefm-find.desktop)"
msgid "SpaceFM File Search"
-msgstr ""
+msgstr "SpaceFM ファイル検索"
#: /usr/share/applications/spacefm-folder-handler.desktop
msgctxt "Name(spacefm-folder-handler.desktop)"
msgid "SpaceFM Open Folder"
-msgstr ""
+msgstr "SpaceFM フォルダ展開"
#: /usr/share/applications/pyspacewar.desktop
msgctxt "GenericName(pyspacewar.desktop)"
msgid "Spacewar!"
-msgstr ""
+msgstr "Spacewar!"
#: /usr/share/applications/sparkleshare.desktop
msgctxt "Name(sparkleshare.desktop)"
@@ -11343,12 +11209,12 @@
#: /usr/share/applications/sqliteman.desktop
msgctxt "Name(sqliteman.desktop)"
msgid "Sqliteman"
-msgstr ""
+msgstr "Sqliteman"
#: /usr/share/applications/rescue.desktop
msgctxt "GenericName(rescue.desktop)"
msgid "Star Trek"
-msgstr ""
+msgstr "Star Trek"
#: /usr/share/applications/stardict.desktop
msgctxt "Name(stardict.desktop)"
@@ -11363,7 +11229,7 @@
#: /usr/share/applications/starfighter.desktop
msgctxt "GenericName(starfighter.desktop)"
msgid "Starfighter"
-msgstr ""
+msgstr "Starfighter"
#: /usr/share/applications/fcitx.desktop
msgctxt "Comment(fcitx.desktop)"
@@ -11413,7 +11279,7 @@
#: /usr/share/applications/steam.desktop
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Steam"
-msgstr ""
+msgstr "Steam"
#: /usr/share/applications/stellarium.desktop
msgctxt "Name(stellarium.desktop)"
@@ -11453,25 +11319,22 @@
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Stop After This Video"
-msgstr ""
+msgstr "このビデオの後に停止"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(disc.desktop)"
-#| msgid "Storage"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Store"
-msgstr "ストレージ"
+msgstr "ストア"
#: /usr/share/applications/bomberclone.desktop
msgctxt "Comment(bomberclone.desktop)"
msgid "Strategically place bombs to remove obstacles and enemies"
-msgstr ""
+msgstr "障害物や敵を倒すため、戦略的に爆弾を配置します"
#: /usr/share/applications/domination.desktop
msgctxt "GenericName(domination.desktop)"
msgid "Strategy Game"
-msgstr ""
+msgstr "戦略ゲーム"
#: /usr/share/applications/streamtuner.desktop
msgctxt "GenericName(streamtuner.desktop)"
@@ -11501,7 +11364,7 @@
#: /usr/share/applications/sudoku-sensei.desktop
msgctxt "GenericName(sudoku-sensei.desktop)"
msgid "Sudoku"
-msgstr ""
+msgstr "数独"
#: /usr/share/applications/gnome-sudoku.desktop
msgctxt "Name(gnome-sudoku.desktop)"
@@ -11511,12 +11374,12 @@
#: /usr/share/applications/sudoku-sensei.desktop
msgctxt "Name(sudoku-sensei.desktop)"
msgid "Sudoku Sensei"
-msgstr ""
+msgstr "数独先生"
#: /usr/share/applications/ceferino.desktop
msgctxt "GenericName(ceferino.desktop)"
msgid "Super Pang"
-msgstr ""
+msgstr "Super Pang"
#: /usr/share/applications/supertuxkart.desktop
msgctxt "Name(supertuxkart.desktop)"
@@ -11526,22 +11389,22 @@
#: /usr/share/applications/superhack.desktop
msgctxt "Name(superhack.desktop)"
msgid "Superhack"
-msgstr ""
+msgstr "Superhack"
#: /usr/share/applications/superhack.desktop
msgctxt "Comment(superhack.desktop)"
msgid "Superhack is a satire, structurally quite similar to Wumpus"
-msgstr ""
+msgstr "Superhack は風刺が効いていて Wumpus に構造がよく似ています"
#: /usr/share/applications/lxqt-suspend.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-suspend.desktop)"
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンド"
#: /usr/share/applications/lxqt-suspend.desktop
msgctxt "Name(lxqt-suspend.desktop)"
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンド"
#: /usr/share/applications/swell-foop.desktop
msgctxt "Name(swell-foop.desktop)"
@@ -11551,7 +11414,7 @@
#: /usr/share/applications/qsapecng.desktop
msgctxt "Comment(qsapecng.desktop)"
msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits"
-msgstr ""
+msgstr "線型アナログ回路のシンボル分析"
#: /usr/share/applications/synapse.desktop
msgctxt "Name(synapse.desktop)"
@@ -11581,17 +11444,17 @@
#: /usr/share/applications/syncthing-gtk.desktop
msgctxt "GenericName(syncthing-gtk.desktop)"
msgid "Syncthing GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Syncthing GTK"
#: /usr/share/applications/syncthing-gtk.desktop
msgctxt "Name(syncthing-gtk.desktop)"
msgid "Syncthing GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Syncthing GTK"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
msgid "Synthetic ICC"
-msgstr ""
+msgstr "Synthetic ICC"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
@@ -11651,7 +11514,7 @@
#: /usr/share/applications/dstat.desktop
msgctxt "GenericName(dstat.desktop)"
msgid "System Resource Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "システムリソースモニタ"
#: /usr/share/applications/lxqt-config.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-config.desktop)"
@@ -11701,7 +11564,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "現在のウィンドウのスクリーンショットを撮る"
+msgstr "現在のウインドウのスクリーンショットを撮る"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
@@ -11711,12 +11574,12 @@
#: /usr/share/applications/lximage-qt-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(lximage-qt-screenshot.desktop)"
msgid "Take a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショットの採取"
#: /usr/share/applications/xournal.desktop
msgctxt "Comment(xournal.desktop)"
msgid "Take handwritten notes"
-msgstr ""
+msgstr "手書きのメモの記録"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
@@ -11735,11 +11598,8 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-screenshooter.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-screenshooter.desktop)"
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"画面全体、アクティブウィンドウまたは指定した領域のスクリーンショットを撮りま"
-"す。"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "画面全体、アクティブウインドウまたは指定した領域のスクリーンショットを撮ります。"
#: /usr/share/applications/tali.desktop
msgctxt "Name(tali.desktop)"
@@ -11759,7 +11619,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.taquin.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.taquin.desktop)"
msgid "Taquin"
-msgstr ""
+msgstr "Taquin"
#: /usr/share/applications/gtg.desktop
msgctxt "GenericName(gtg.desktop)"
@@ -11894,7 +11754,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
msgid "Testchart Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Testchart エディタ"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
@@ -11974,32 +11834,32 @@
#: /usr/share/applications/bomns.desktop
msgctxt "Comment(bomns.desktop)"
msgid "The Bomb, with an N!"
-msgstr ""
+msgstr "The Bomb, with an N!"
#: /usr/share/applications/lximage-qt.desktop
msgctxt "Comment(lximage-qt.desktop)"
msgid "The LXQt image viewer"
-msgstr ""
+msgstr "LXQt 画像ビューア"
#: /usr/share/applications/edgar.desktop
msgctxt "GenericName(edgar.desktop)"
msgid "The Legend of Edgar"
-msgstr ""
+msgstr "The Legend of Edgar"
#: /usr/share/applications/edgar.desktop
msgctxt "Name(edgar.desktop)"
msgid "The Legend of Edgar"
-msgstr ""
+msgstr "The Legend of Edgar"
#: /usr/share/applications/lostfeathers.desktop
msgctxt "GenericName(lostfeathers.desktop)"
msgid "The Lost Feathers"
-msgstr ""
+msgstr "The Lost Feathers"
#: /usr/share/applications/lostfeathers.desktop
msgctxt "Name(lostfeathers.desktop)"
msgid "The Lost Feathers"
-msgstr ""
+msgstr "The Lost Feathers"
#: /usr/share/applications/matecc.desktop
msgctxt "GenericName(matecc.desktop)"
@@ -12009,12 +11869,12 @@
#: /usr/share/applications/jondo.desktop
msgctxt "Comment(jondo.desktop)"
msgid "The Privacy Generator"
-msgstr ""
+msgstr "プライバシー生成"
#: /usr/share/applications/wumpus.desktop
msgctxt "Comment(wumpus.desktop)"
msgid "The classic game of Hunt the Wumpus"
-msgstr ""
+msgstr "Hunt the Wumpus の古いゲーム"
#: /usr/share/applications/sopwith.desktop
msgctxt "Comment(sopwith.desktop)"
@@ -12029,35 +11889,35 @@
#: /usr/share/applications/git-cola.desktop
msgctxt "Comment(git-cola.desktop)"
msgid "The highly caffeinated Git GUI"
-msgstr ""
+msgstr "高度にカフェインが添付された Git GUI"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
+"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document "
+"format. Supported by The Document Foundation."
msgstr ""
-"オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです。"
-"The Document Foundation によってサポートされています。"
+"オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです。The Document "
+"Foundation によってサポートされています。"
#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
msgctxt "Comment(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
msgid "The overview window of hamster time tracker"
-msgstr "ハムスター・タイムトラッカーの概要ウィンドウ"
+msgstr "ハムスター・タイムトラッカーの概要ウインドウ"
#: /usr/share/applications/litetran.desktop
msgctxt "GenericName(litetran.desktop)"
msgid "The powerful translator on Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 上で動作するパワフルな翻訳機"
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
+"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean "
+"messages."
msgstr ""
-"このツールは syslog ログファイルと全てのポリシー、 AVC と可否メッセージの変化"
-"を処理します。"
+"このツールは syslog ログファイルと全てのポリシー、 AVC と可否メッセージの変化を処理しま"
+"す。"
#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
msgctxt "Name(mate-theme-installer.desktop)"
@@ -12072,16 +11932,14 @@
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
msgid "This tool allows you to compare two policy files"
-msgstr ""
-"このツールを利用することで、 2 つのポリシーファイルを比較することができます"
+msgstr "このツールを利用することで、 2 つのポリシーファイルを比較することができます"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
msgstr ""
-"このツールを利用することで、ポリシーコンポーネントとルールについて審査/検索"
-"/関連づけを行なうことができます"
+"このツールを利用することで、ポリシーコンポーネントとルールについて審査/検索/関連づけを"
+"行なうことができます"
#: /usr/share/applications/org.kde.kdiamond.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kdiamond.desktop)"
@@ -12156,7 +12014,7 @@
#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
msgctxt "Comment(tomahawk.desktop)"
msgid "Tomahawk — Multi Source Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "Tomahawk — 多音源に対応したミュージックプレーヤ"
#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
msgctxt "Name(tomboy.desktop)"
@@ -12166,12 +12024,12 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.AddPrinter.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.AddPrinter.desktop)"
msgid "Tool for adding new printers"
-msgstr ""
+msgstr "新しいプリンタを追加するツール"
#: /usr/share/applications/pivman.desktop
msgctxt "Comment(pivman.desktop)"
msgid "Tool for configuring your PIV-enabled YubiKey"
-msgstr ""
+msgstr "PIV が利用できる YubiKey を設定するためのツール"
#: /usr/share/applications/poedit.desktop
msgctxt "GenericName(poedit.desktop)"
@@ -12181,7 +12039,7 @@
#: /usr/share/applications/notify-osd-config.desktop
msgctxt "Comment(notify-osd-config.desktop)"
msgid "Tool to configure notify-osd notification system"
-msgstr ""
+msgstr "notify-osd 通知システムの設定ツール"
#: /usr/share/applications/tinyca2.desktop
msgctxt "GenericName(tinyca2.desktop)"
@@ -12196,7 +12054,7 @@
#: /usr/share/applications/sqliteman.desktop
msgctxt "GenericName(sqliteman.desktop)"
msgid "Toolkit for Sqlite3 database"
-msgstr ""
+msgstr "Sqlite3 データベース向けツールキット"
#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
msgctxt "Comment(gcin-tools.desktop)"
@@ -12316,7 +12174,7 @@
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Tv Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Tv Shows"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -12336,12 +12194,12 @@
#: /usr/share/applications/twind.desktop
msgctxt "GenericName(twind.desktop)"
msgid "Twin Distress"
-msgstr ""
+msgstr "Twin Distress"
#: /usr/share/applications/twind.desktop
msgctxt "Name(twind.desktop)"
msgid "Twin Distress"
-msgstr ""
+msgstr "Twin Distress"
#: /usr/share/applications/twinkle.desktop
msgctxt "Name(twinkle.desktop)"
@@ -12361,7 +12219,7 @@
#: /usr/share/applications/roccattyonconfig.desktop
msgctxt "Name(roccattyonconfig.desktop)"
msgid "Tyon config"
-msgstr ""
+msgstr "Tyon 設定"
#: /usr/share/applications/gnome-typing-break-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-typing-break-panel.desktop)"
@@ -12391,7 +12249,7 @@
#: /usr/share/applications/sniff.desktop
msgctxt "GenericName(sniff.desktop)"
msgid "UI test application"
-msgstr ""
+msgstr "UI テストアプリケーション"
#: /usr/share/applications/gupnp-av-cp.desktop
msgctxt "Name(gupnp-av-cp.desktop)"
@@ -12451,7 +12309,7 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.FlashLoader.desktop
msgctxt "Comment(com.hughski.ColorHug.FlashLoader.desktop)"
msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter"
-msgstr ""
+msgstr "ColorHug 測色計のファームウエア更新"
#: /usr/share/applications/frogr.desktop
msgctxt "Comment(frogr.desktop)"
@@ -12466,7 +12324,7 @@
#: /usr/share/applications/org.baedert.corebird.desktop
msgctxt "Comment(org.baedert.corebird.desktop)"
msgid "Use Twitter from within a normal desktop application"
-msgstr ""
+msgstr "通常のデスクトップアプリケーション内での Twitter の使用"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
@@ -12516,12 +12374,12 @@
#: /usr/share/applications/vms-empire.desktop
msgctxt "GenericName(vms-empire.desktop)"
msgid "VMS Empire"
-msgstr ""
+msgstr "VMS Empire"
#: /usr/share/applications/vms-empire.desktop
msgctxt "Name(vms-empire.desktop)"
msgid "VMS Empire"
-msgstr ""
+msgstr "VMS Empire"
#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
msgctxt "GenericName(x11vnc.desktop)"
@@ -12551,7 +12409,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
msgid "VRML to X3D"
-msgstr ""
+msgstr "VRML to X3D"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
@@ -12571,12 +12429,12 @@
#: /usr/share/applications/variety.desktop
msgctxt "Name(variety.desktop)"
msgid "Variety"
-msgstr ""
+msgstr "Variety"
#: /usr/share/applications/variety.desktop
msgctxt "Comment(variety.desktop)"
msgid "Variety Wallpaper Changer"
-msgstr ""
+msgstr "Variery 壁紙変更"
#: /usr/share/applications/xfig.desktop
msgctxt "GenericName(xfig.desktop)"
@@ -12601,7 +12459,7 @@
#: /usr/share/applications/dstat.desktop
msgctxt "Comment(dstat.desktop)"
msgid "Versatile Resource Statistics Tool"
-msgstr ""
+msgstr "多用途リソース統計ツール"
#: /usr/share/applications/veusz.desktop
msgctxt "Name(veusz.desktop)"
@@ -12611,7 +12469,7 @@
#: /usr/share/applications/veusz3.desktop
msgctxt "Name(veusz3.desktop)"
msgid "Veusz3"
-msgstr ""
+msgstr "Veusz3"
#: /usr/share/applications/gvim.desktop
msgctxt "Name(gvim.desktop)"
@@ -12621,7 +12479,7 @@
#: /usr/share/applications/vifm.desktop
msgctxt "Comment(vifm.desktop)"
msgid "Vi[m] like ncurses based file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Vi[m] に似た ncurses ベースのファイルマネージャ"
#: /usr/share/applications/org.kde.kdenlive.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kdenlive.desktop)"
@@ -12641,7 +12499,7 @@
#: /usr/share/applications/rage.desktop
msgctxt "GenericName(rage.desktop)"
msgid "Video Player"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオプレーヤ"
#: /usr/share/applications/transmageddon.desktop
msgctxt "Comment(transmageddon.desktop)"
@@ -12651,7 +12509,7 @@
#: /usr/share/applications/rage.desktop
msgctxt "Comment(rage.desktop)"
msgid "Video player"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオプレーヤ"
#: /usr/share/applications/gnome-subtitles.desktop
msgctxt "Comment(gnome-subtitles.desktop)"
@@ -12766,7 +12624,7 @@
#: /usr/share/applications/org.kde.PrintQueue.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.PrintQueue.desktop)"
msgid "View the print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "印刷ジョブの表示"
#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
msgctxt "Comment(gpicview.desktop)"
@@ -12781,7 +12639,7 @@
#: /usr/share/applications/vifm.desktop
msgctxt "Name(vifm.desktop)"
msgid "Vifm"
-msgstr ""
+msgstr "Vifm"
#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
msgctxt "Name(virtaal.desktop)"
@@ -12836,12 +12694,12 @@
#: /usr/share/applications/viruskiller.desktop
msgctxt "GenericName(viruskiller.desktop)"
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "ウイルス"
#: /usr/share/applications/viruskiller.desktop
msgctxt "Name(viruskiller.desktop)"
msgid "Virus Killer"
-msgstr ""
+msgstr "ウイルスキラー"
#: /usr/share/applications/qps.desktop
msgctxt "GenericName(qps.desktop)"
@@ -12861,7 +12719,7 @@
#: /usr/share/applications/vodovod.desktop
msgctxt "Name(vodovod.desktop)"
msgid "Vodovod"
-msgstr ""
+msgstr "Vodovod"
#: /usr/share/applications/mumble.desktop
msgctxt "GenericName(mumble.desktop)"
@@ -12901,7 +12759,7 @@
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
msgctxt "Comment(minitube.desktop)"
msgid "Watch YouTube videos"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube ビデオの閲覧"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
@@ -12911,7 +12769,7 @@
#: /usr/share/applications/org.valapanel.weather.desktop
msgctxt "Name(org.valapanel.weather.desktop)"
msgid "Weather Applet"
-msgstr ""
+msgstr "天気アプレット"
#: /usr/share/applications/weather-wallpaper.desktop
msgctxt "Name(weather-wallpaper.desktop)"
@@ -12986,7 +12844,7 @@
#: /usr/share/applications/linphone.desktop
msgctxt "GenericName(linphone.desktop)"
msgid "Web-phone"
-msgstr ""
+msgstr "Web 電話機"
#: /usr/share/applications/WebHTTrack.desktop
msgctxt "Name(WebHTTrack.desktop)"
@@ -13016,17 +12874,17 @@
#: /usr/share/applications/compton-conf.desktop
msgctxt "Name(compton-conf.desktop)"
msgid "Window Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ウインドウ効果"
#: /usr/share/applications/xfce-wm-settings.desktop
msgctxt "Name(xfce-wm-settings.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャー"
+msgstr "ウインドウマネージャー"
#: /usr/share/applications/xfce-wmtweaks-settings.desktop
msgctxt "Name(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "ウィンドウマネージャー (詳細)"
+msgstr "ウインドウマネージャー (詳細)"
#: /usr/share/applications/xkill.desktop
msgctxt "GenericName(xkill.desktop)"
@@ -13036,17 +12894,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-wayland.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動"
+msgstr "ウインドウ管理とアプリケーションの起動"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動"
+msgstr "ウインドウ管理とアプリケーションの起動"
#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
msgctxt "Name(mate-window-properties.desktop)"
msgid "Windows"
-msgstr "ウィンドウ"
+msgstr "ウインドウ"
#: /usr/share/applications/wine.desktop
msgctxt "Name(wine.desktop)"
@@ -13061,7 +12919,7 @@
#: /usr/share/applications/iwscanner.desktop
msgctxt "Comment(iwscanner.desktop)"
msgid "Wireless scanner for linux with an easy to use graphic interface"
-msgstr ""
+msgstr "使いやすいグラフィックインターフェイスが用意された Linux 向け無線スキャナ"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -13076,7 +12934,7 @@
#: /usr/share/applications/wizznic.desktop
msgctxt "Name(wizznic.desktop)"
msgid "Wizznic!"
-msgstr ""
+msgstr "Wizznic!"
#: /usr/share/applications/abiword.desktop
msgctxt "GenericName(abiword.desktop)"
@@ -13106,17 +12964,17 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.MultiWriter.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.MultiWriter.desktop)"
msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once"
-msgstr ""
+msgstr "複数の USB デバイスに対する一括 ISO ファイル書き込み"
#: /usr/share/applications/wumpus.desktop
msgctxt "Name(wumpus.desktop)"
msgid "Wumpus"
-msgstr ""
+msgstr "Wumpus"
#: /usr/share/applications/superhack.desktop
msgctxt "GenericName(superhack.desktop)"
msgid "Wumpus satire"
-msgstr ""
+msgstr "Wumpus satire"
#: /usr/share/applications/xcalc.desktop
msgctxt "Name(xcalc.desktop)"
@@ -13191,12 +13049,12 @@
#: /usr/share/applications/xgalaga++.desktop
msgctxt "Name(xgalaga++.desktop)"
msgid "XGalaga++"
-msgstr ""
+msgstr "XGalaga++"
#: /usr/share/applications/xgalaga-sdl.desktop
msgctxt "Name(xgalaga-sdl.desktop)"
msgid "XGalaga-SDL"
-msgstr ""
+msgstr "XGalaga-SDL"
#: /usr/share/applications/etude.desktop
msgctxt "Comment(etude.desktop)"
@@ -13236,7 +13094,7 @@
#: /usr/share/applications/xv.desktop
msgctxt "Name(xv.desktop)"
msgid "XV"
-msgstr ""
+msgstr "XV"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
@@ -13331,7 +13189,7 @@
#: /usr/share/applications/yaics.desktop
msgctxt "Name(yaics.desktop)"
msgid "Yaics"
-msgstr ""
+msgstr "Yaics"
#: /usr/share/applications/yate-qt4.desktop
msgctxt "Name(yate-qt4.desktop)"
@@ -13341,57 +13199,57 @@
#: /usr/share/applications/yaics.desktop
msgctxt "GenericName(yaics.desktop)"
msgid "Yet Another Interaction Client Something"
-msgstr ""
+msgstr "もう 1 つの対話型クライアント"
#: /usr/share/applications/barbie_seahorse_adventures.desktop
msgctxt "Comment(barbie_seahorse_adventures.desktop)"
msgid "You are a seahorse and you want to go to the moon!"
-msgstr ""
+msgstr "あなたは海馬となり、月に向かわなければなりません!"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
msgctxt "GenericName(minitube.desktop)"
msgid "YouTube app"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube app"
#: /usr/share/applications/sdl-asylum.desktop
msgctxt "Comment(sdl-asylum.desktop)"
msgid "Young Sigmund has a few problems"
-msgstr ""
+msgstr "Young Sigmund はいくつかの問題を抱えています"
#: /usr/share/applications/neoman.desktop
msgctxt "GenericName(neoman.desktop)"
msgid "YubiKey NEO Manager"
-msgstr ""
+msgstr "YubiKey NEO マネージャ"
#: /usr/share/applications/neoman.desktop
msgctxt "Name(neoman.desktop)"
msgid "YubiKey NEO Manager"
-msgstr ""
+msgstr "YubiKey NEO マネージャ"
#: /usr/share/applications/pivman.desktop
msgctxt "GenericName(pivman.desktop)"
msgid "YubiKey PIV Manager"
-msgstr ""
+msgstr "YubiKey PIV マネージャ"
#: /usr/share/applications/pivman.desktop
msgctxt "Name(pivman.desktop)"
msgid "YubiKey PIV Manager"
-msgstr ""
+msgstr "YubiKey PIV マネージャ"
#: /usr/share/applications/yubikey-personalization-gui.desktop
msgctxt "GenericName(yubikey-personalization-gui.desktop)"
msgid "YubiKey Personalization Tool"
-msgstr ""
+msgstr "YubiKey パーソナライズツール"
#: /usr/share/applications/yubikey-personalization-gui.desktop
msgctxt "Name(yubikey-personalization-gui.desktop)"
msgid "YubiKey Personalization Tool"
-msgstr ""
+msgstr "YubiKey パーソナライズツール"
#: /usr/share/applications/zathura.desktop
msgctxt "Name(zathura.desktop)"
msgid "Zathura"
-msgstr ""
+msgstr "Zathura"
#: /usr/share/applications/zenmap.desktop
msgctxt "Name(zenmap.desktop)"
@@ -13406,17 +13264,17 @@
#: /usr/share/applications/zynaddsubfx-alsa.desktop
msgctxt "Name(zynaddsubfx-alsa.desktop)"
msgid "ZynAddSubFX - Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "ZynAddSubFX - Alsa"
#: /usr/share/applications/zynaddsubfx-jack.desktop
msgctxt "Name(zynaddsubfx-jack.desktop)"
msgid "ZynAddSubFX - Jack"
-msgstr ""
+msgstr "ZynAddSubFX - Jack"
#: /usr/share/applications/gtick.desktop
msgctxt "Comment(gtick.desktop)"
msgid "a GTK-based metronome"
-msgstr ""
+msgstr "GTK ベースのメトロノーム"
#: /usr/share/applications/org.kde.klettres.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.klettres.desktop)"
@@ -13461,7 +13319,7 @@
#: /usr/share/applications/compton.desktop
msgctxt "Name(compton.desktop)"
msgid "compton"
-msgstr ""
+msgstr "compton"
#: /usr/share/applications/conduit.desktop
msgctxt "Name(conduit.desktop)"
@@ -13471,7 +13329,7 @@
#: /usr/share/applications/qtodotxt.desktop
msgctxt "Comment(qtodotxt.desktop)"
msgid "cross-platform TODO-list organizer for todo.txt files"
-msgstr ""
+msgstr "クロスプラットフォームに対応した todo.txt ファイル向け TODO リストオーガナイザ"
#: /usr/share/applications/ca.desrt.dconf-editor.desktop
msgctxt "Name(ca.desrt.dconf-editor.desktop)"
@@ -13491,12 +13349,12 @@
#: /usr/share/applications/distccmon-gnome.desktop
msgctxt "Name(distccmon-gnome.desktop)"
msgid "distcc monitor"
-msgstr ""
+msgstr "distcc モニタ"
#: /usr/share/applications/dstat.desktop
msgctxt "Name(dstat.desktop)"
msgid "dstat"
-msgstr ""
+msgstr "dstat"
#: /usr/share/applications/eperiodique.desktop
msgctxt "Name(eperiodique.desktop)"
@@ -13651,12 +13509,12 @@
#: /usr/share/applications/gmusicbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(gmusicbrowser.desktop)"
msgid "gmusicbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "gmusicbrowser"
#: /usr/share/applications/gmusicbrowser.desktop
msgctxt "Name(gmusicbrowser.desktop)"
msgid "gmusicbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "gmusicbrowser"
#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-blog.desktop)"
@@ -13701,7 +13559,7 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-hibernate.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-hibernate.desktop)"
msgid "hibernate the machine"
-msgstr ""
+msgstr "マシンのハイバネート"
#: /usr/share/applications/i3.desktop
msgctxt "Name(i3.desktop)"
@@ -13721,7 +13579,7 @@
#: /usr/share/applications/ipython-2.7.desktop
msgctxt "Name(ipython-2.7.desktop)"
msgid "ipython"
-msgstr ""
+msgstr "IPython"
#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
msgctxt "Name(ipython3.desktop)"
@@ -13741,7 +13599,7 @@
#: /usr/share/applications/iwscanner.desktop
msgctxt "Name(iwscanner.desktop)"
msgid "iwScanner"
-msgstr ""
+msgstr "iwScanner"
#: /usr/share/applications/jedit.desktop
msgctxt "Name(jedit.desktop)"
@@ -13786,7 +13644,7 @@
#: /usr/share/applications/mpv.desktop
msgctxt "Name(mpv.desktop)"
msgid "mpv Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "mpv メディアプレーヤ"
#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
msgctxt "Name(mtpaint.desktop)"
@@ -13811,12 +13669,12 @@
#: /usr/share/applications/nmcli_dmenu.desktop
msgctxt "Name(nmcli_dmenu.desktop)"
msgid "nmcli_dmenu"
-msgstr ""
+msgstr "nmcli_dmenu"
#: /usr/share/applications/3omns.desktop
msgctxt "Comment(3omns.desktop)"
msgid "old-school arcade-style tile-based bomb-dropping deathmatch game"
-msgstr ""
+msgstr "古い形式のアーケード型タイルベースの爆弾ですマッチゲーム"
#: /usr/share/applications/pgadmin3.desktop
msgctxt "Name(pgadmin3.desktop)"
@@ -13861,7 +13719,7 @@
#: /usr/share/applications/pumpa.desktop
msgctxt "Comment(pumpa.desktop)"
msgid "pump.io social networking"
-msgstr ""
+msgstr "pump.io ソーシャルネットワーキング"
#: /usr/share/applications/pyprompter.desktop
msgctxt "Name(pyprompter.desktop)"
@@ -13876,17 +13734,17 @@
#: /usr/share/applications/qgo.desktop
msgctxt "Name(qgo.desktop)"
msgid "qGo"
-msgstr ""
+msgstr "qGo"
#: /usr/share/applications/qiv.desktop
msgctxt "Name(qiv.desktop)"
msgid "qiv"
-msgstr ""
+msgstr "qiv"
#: /usr/share/applications/qpdfview.desktop
msgctxt "Name(qpdfview.desktop)"
msgid "qpdfview"
-msgstr ""
+msgstr "qpdfview"
#: /usr/share/applications/qps.desktop
msgctxt "Name(qps.desktop)"
@@ -13911,7 +13769,7 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-reboot.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-reboot.desktop)"
msgid "reboot the machine"
-msgstr ""
+msgstr "マシンの再起動"
#: /usr/share/applications/rtorrent.desktop
msgctxt "Name(rtorrent.desktop)"
@@ -13956,7 +13814,7 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-shutdown.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-shutdown.desktop)"
msgid "shutdown the machine"
-msgstr ""
+msgstr "マシンのシャットダウン"
#: /usr/share/applications/xpenguins.desktop
msgctxt "Comment(xpenguins.desktop)"
@@ -13991,17 +13849,17 @@
#: /usr/share/applications/lxqt-suspend.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-suspend.desktop)"
msgid "suspend the machine"
-msgstr ""
+msgstr "このマシンをサスペンド"
#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
msgctxt "Name(systemadm.desktop)"
msgid "systemadm"
-msgstr ""
+msgstr "systemadm"
#: /usr/share/applications/qpdfview.desktop
msgctxt "GenericName(qpdfview.desktop)"
msgid "tabbed document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "タブ型ドキュメントビューア"
#: /usr/share/applications/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
@@ -14051,7 +13909,7 @@
#: /usr/share/applications/wxMaxima.desktop
msgctxt "Name(wxMaxima.desktop)"
msgid "wxMaxima"
-msgstr ""
+msgstr "wxMaxima"
#: /usr/share/applications/xfig.desktop
msgctxt "Name(xfig.desktop)"
@@ -14091,7 +13949,7 @@
#: /usr/share/applications/xmoontool.desktop
msgctxt "GenericName(xmoontool.desktop)"
msgid "xmoontool"
-msgstr ""
+msgstr "xmoontool"
#: /usr/share/applications/xpenguins.desktop
msgctxt "Name(xpenguins.desktop)"
@@ -14116,4 +13974,5 @@
#: /usr/share/applications/wxMaxima.desktop
msgctxt "GenericName(wxMaxima.desktop)"
msgid "Сomputer algebra system"
-msgstr ""
+msgstr "コンピュータ代数システム"
+
Modified: trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po 2015-10-02 07:50:44 UTC (rev 93132)
+++ trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po 2015-10-02 11:17:34 UTC (rev 93133)
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of update-desktop-files-kde-services.po to Japanese
-# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 20:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:16+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -198,8 +198,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevastyle.desktop
msgctxt "Comment(kdevastyle.desktop)"
-msgid ""
-"A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
+msgid "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
msgstr "指定された規則に従ってソースコードを整形します"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plan_schedulerplugin.desktop
@@ -489,12 +488,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_photolayoutseditor.desktop)"
msgid "A tool to make photo layouts"
-msgstr ""
+msgstr "写真レイアウトを作成するためのツール"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_googleservices.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_googleservices.desktop)"
msgid "A tool to manage images with a remote Google web service"
-msgstr ""
+msgstr "リモートの Google Web サービスで画像を管理するためのツール"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jalbumexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_jalbumexport.desktop)"
@@ -782,7 +781,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvexport.desktop
msgctxt "Comment(kmm_csvexport.desktop)"
msgid "Add CSV exporting to KMyMoney"
-msgstr ""
+msgstr "KMyMoney に CSV エクスポートを追加"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvimport.desktop
msgctxt "Comment(kmm_csvimport.desktop)"
@@ -861,7 +860,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Name(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
msgid "Adobe Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Flash Player"
#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_advanced.desktop
msgctxt "Name(akregator_config_advanced.desktop)"
@@ -1048,14 +1047,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevswitchtobuddy.desktop
msgctxt "Comment(kdevswitchtobuddy.desktop)"
-msgid ""
-"Allows switching between buddy documents like implementation and header file."
+msgid "Allows switching between buddy documents like implementation and header file."
msgstr "実装やヘッダファイルなどの関連文書に切り替えることができます。"
#: /usr/share/kde4/services/style.desktop
msgctxt "Comment(style.desktop)"
-msgid ""
-"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
+msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
msgstr "ウィジェットの挙動と KDE のスタイルを変更"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop
@@ -1075,8 +1072,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevcustombuildsystem.desktop
msgctxt "Comment(kdevcustombuildsystem.desktop)"
msgid "Allows to use custom buildsystems for KDevelop projects"
-msgstr ""
-"KDevelop のプロジェクトに対して、独自のビルドシステムを使用できるようにします"
+msgstr "KDevelop のプロジェクトに対して、独自のビルドシステムを使用できるようにします"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-webshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-webshortcuts.desktop)"
@@ -2268,8 +2264,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
-msgstr ""
-"既存のリポジトリから、このディレクトリへファイルをチェックアウトします。"
+msgstr "既存のリポジトリから、このディレクトリへファイルをチェックアウトします。"
#: /usr/share/kde4/services/kget_checksumsearchfactory.desktop
msgctxt "Name(kget_checksumsearchfactory.desktop)"
@@ -2423,8 +2418,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevcodeutils.desktop
msgctxt "Comment(kdevcodeutils.desktop)"
-msgid ""
-"Collection of various utilities that increase productivity while programming."
+msgid "Collection of various utilities that increase productivity while programming."
msgstr "プログラミングの際に生産性を高めるための様々なユーティリティ集"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mysqlecollection.desktop
@@ -4523,7 +4517,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/touchpad.desktop
msgctxt "Comment(touchpad.desktop)"
msgid "Enables or disables touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "タッチパットの有効化/無効化"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -4645,7 +4639,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_longurl.desktop
msgctxt "Name(choqok_longurl.desktop)"
msgid "Expand URLs via longurl.org"
-msgstr ""
+msgstr "longurl.org で URL を展開する"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritaexperimentpaintop.desktop
msgctxt "Name(kritaexperimentpaintop.desktop)"
@@ -4736,6 +4730,8 @@
msgctxt "Comment(choqok_longurl.desktop)"
msgid "Extract the full URL using longurl.org service and show it as a tooltip"
msgstr ""
+"longurl.org サービスを利用して完全な URL を取得し、それをツールチップとして表"
+"示する"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-eyes.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-eyes.desktop)"
@@ -4945,8 +4941,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-windowedwidgets.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-windowedwidgets.desktop)"
msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
-msgstr ""
-"スタンドアローンのウィンドウとして起動できる Plasma ウィジェットを検索します"
+msgstr "スタンドアローンのウィンドウとして起動できる Plasma ウィジェットを検索します"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-bookmarks.desktop)"
@@ -5045,10 +5040,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch.desktop
msgctxt "Comment(flipswitch.desktop)"
-msgid ""
-"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"積み重ねられたウインドウを順にめくる Alt+Tab によるウインドウスイッチャー"
+msgid "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
+msgstr "積み重ねられたウインドウを順にめくる Alt+Tab によるウインドウスイッチャー"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/flowdockersplugin.desktop
msgctxt "Name(flowdockersplugin.desktop)"
@@ -5392,7 +5385,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_apper.desktop
msgctxt "Comment(kcm_apper.desktop)"
msgid "Get, Remove and Update Software"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウエア更新の取得と削除、および更新"
#: /usr/share/kde4/services/pothumbnail.desktop
msgctxt "Name(pothumbnail.desktop)"
@@ -5529,7 +5522,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_googleservices.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_googleservices.desktop)"
msgid "Google Services"
-msgstr ""
+msgstr "Google サービス"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
@@ -5559,8 +5552,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-graphics.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-graphics.desktop)"
msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
-msgstr ""
-"お絵描きアプリケーションやイメージビューアなどのグラフィックアプリケーション"
+msgstr "お絵描きアプリケーションやイメージビューアなどのグラフィックアプリケーション"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
@@ -7285,8 +7277,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kexidb_xbasedriver.desktop
msgctxt "Comment(kexidb_xbasedriver.desktop)"
msgid "Kexi database driver for accessing xBase database files"
-msgstr ""
-"xBase データベースファイルにアクセスするための Kexi データベースドライバ"
+msgstr "xBase データベースファイルにアクセスするための Kexi データベースドライバ"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_keyboard.desktop
msgctxt "Name(kcm_keyboard.desktop)"
@@ -7790,7 +7781,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritalayersplit.desktop
msgctxt "Name(kritalayersplit.desktop)"
msgid "Layer Splitter"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤ分解"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_generator.desktop
msgctxt "Comment(krita_generator.desktop)"
@@ -7996,8 +7987,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dict-default.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dict-default.desktop)"
-msgid ""
-"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
+msgid "Look up the meaning of words and their translation into different languages"
msgstr "単語の意味や他の言語の訳語を調べます"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-dict.desktop
@@ -8037,10 +8027,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_lumen.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_lumen.desktop)"
-msgid ""
-"Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server"
-msgstr ""
-"Lumen は DCD 自動補完サーバを利用する、 D 向けの自動補完プラグインです。"
+msgid "Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server"
+msgstr "Lumen は DCD 自動補完サーバを利用する、 D 向けの自動補完プラグインです。"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-luna.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-luna.desktop)"
@@ -8244,10 +8232,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/sheet.desktop
msgctxt "Comment(sheet.desktop)"
-msgid ""
-"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"モーダルなダイアログが飛んで来るように現れたり飛んで行くように消えたりします"
+msgid "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
+msgstr "モーダルなダイアログが飛んで来るように現れたり飛んで行くように消えたりします"
#: /usr/share/kde4/services/kdevmanpage.desktop
msgctxt "Name(kdevmanpage.desktop)"
@@ -9217,12 +9203,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritanormalize.desktop
msgctxt "Name(kritanormalize.desktop)"
msgid "Normalize Filter"
-msgstr ""
+msgstr "正規化フィルタ"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritanormalize.desktop
msgctxt "Comment(kritanormalize.desktop)"
msgid "Normalize the color channels."
-msgstr ""
+msgstr "色チャンネルの正規化"
#: /usr/share/kde4/services/kontact/kjots_plugin.desktop
msgctxt "Name(kjots_plugin.desktop)"
@@ -9467,12 +9453,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_ocs.desktop
msgctxt "Comment(choqok_ocs.desktop)"
msgid "Open Collaboration Services"
-msgstr ""
+msgstr "オープンコラボレーションサービス"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_ocs.desktop
msgctxt "Name(choqok_ocs.desktop)"
msgid "Open Collaboration Services"
-msgstr ""
+msgstr "オープンコラボレーションサービス"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-ocs.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-ocs.desktop)"
@@ -9962,7 +9948,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_photolayoutseditor.desktop)"
msgid "Photo Layouts Editor"
-msgstr ""
+msgstr "画像レイアウトエディタ"
#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-photos.desktop
msgctxt "Name(amarok-context-applet-photos.desktop)"
@@ -10344,12 +10330,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/qnapi-download.desktop
msgctxt "GenericName(qnapi-download.desktop)"
msgid "Pobierz napisy do filmu z QNapi"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz napisy do filmu z QNapi"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/qnapi-download.desktop
msgctxt "Name(qnapi-download.desktop)"
msgid "Pobierz napisy do filmu z QNapi"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz napisy do filmu z QNapi"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_opmldirectory.desktop
msgctxt "Name(amarok_service_opmldirectory.desktop)"
@@ -10484,7 +10470,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/krita_presethistory.desktop
msgctxt "Name(krita_presethistory.desktop)"
msgid "Preset History Docker"
-msgstr ""
+msgstr "履歴 Docket のプリセット"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_imagepreview.desktop
msgctxt "Name(choqok_imagepreview.desktop)"
@@ -10769,8 +10755,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/akonadi.desktop
msgctxt "Comment(akonadi.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
-msgstr ""
-"Akonadi のアドレス帳フォルダに保存されている連絡先へのアクセスを提供します"
+msgstr "Akonadi のアドレス帳フォルダに保存されている連絡先へのアクセスを提供します"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
@@ -10784,8 +10769,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr ""
-"LDAP ディレクトリサーバに保存されている連絡先へのアクセスを提供します。"
+msgstr "LDAP ディレクトリサーバに保存されている連絡先へのアクセスを提供します。"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
@@ -10811,8 +10795,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mpris2.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-mpris2.desktop)"
msgid "Provides information from and control over media players via MPRIS2"
-msgstr ""
-"MPRIS2 を介してメディアプレーヤ内の情報を取得し、制御する機能を提供します"
+msgstr "MPRIS2 を介してメディアプレーヤ内の情報を取得し、制御する機能を提供します"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkmanagement.desktop
msgctxt "Comment(networkmanagement.desktop)"
@@ -10837,33 +10820,31 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/qnapi-scan.desktop
msgctxt "Name(qnapi-scan.desktop)"
msgid "Przeskanuj katalog i pobierz napisy"
-msgstr ""
+msgstr "Przeskanuj katalog i pobierz napisy"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/qnapi-scan.desktop
msgctxt "GenericName(qnapi-scan.desktop)"
msgid "Przeskanuj katalogu i pobierz napisy"
-msgstr ""
+msgstr "Przeskanuj katalogu i pobierz napisy"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_pumpio.desktop
msgctxt "Comment(choqok_pumpio.desktop)"
msgid "Pump.io network"
-msgstr ""
+msgstr "Pump.io ネットワーク"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_pumpio.desktop
msgctxt "Name(choqok_pumpio.desktop)"
msgid "Pump.io network"
-msgstr ""
+msgstr "Pump.io ネットワーク"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgid "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
msgstr "改訂管理のため、既存のリポジトリにフォルダを設置します。"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgid "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
msgstr "既存のリポジトリにフォルダを置き、リビジョン管理の対象とします。"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop
@@ -11279,8 +11260,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
-msgstr ""
-"ローカルで行われた変更を削除します。【注意】 この操作は元に戻せません。"
+msgstr "ローカルで行われた変更を削除します。【注意】 この操作は元に戻せません。"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -12124,7 +12104,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/krita_presethistory.desktop
msgctxt "Comment(krita_presethistory.desktop)"
msgid "Show the last used presets"
-msgstr ""
+msgstr "直近に利用したプリセットの表示"
#: /usr/share/kde4/services/kopete_webpresence.desktop
msgctxt "Comment(kopete_webpresence.desktop)"
@@ -12259,8 +12239,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/slide.desktop
msgctxt "Comment(slide.desktop)"
msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
-msgstr ""
-"仮想デスクトップの切り替え時にウインドウをスクリーン上でスライドさせます"
+msgstr "仮想デスクトップの切り替え時にウインドウをスクリーン上でスライドさせます"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
msgctxt "Name(plasma-wallpaper-image.desktop)"
@@ -12925,7 +12904,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritatangentnormalpaintop.desktop
msgctxt "Name(kritatangentnormalpaintop.desktop)"
msgid "Tangent Normal Brush"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent 通常ブラシ"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-tasks-default.desktop
msgctxt "Name(plasma-tasks-default.desktop)"
@@ -13179,8 +13158,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevsnippet.desktop
msgctxt "Comment(kdevsnippet.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin allows to store code snippets and insert them into open files"
+msgid "This plugin allows to store code snippets and insert them into open files"
msgstr ""
"このプラグインは、コードスニペットを保存したり、開いたファイルにそれらを挿入"
"したりすることができます。"
@@ -13212,8 +13190,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevpastebin.desktop
msgctxt "Comment(kdevpastebin.desktop)"
msgid "This plugin helps you upload your patches to Pastebin service"
-msgstr ""
-"このプラグインは、 Pastebin サービスに修正をアップロードすることができます"
+msgstr "このプラグインは、 Pastebin サービスに修正をアップロードすることができます"
#: /usr/share/kde4/services/kdevbazaar.desktop
msgctxt "Comment(kdevbazaar.desktop)"
@@ -13287,8 +13264,7 @@
msgid ""
"This plugin provides integration between the projects and their VCS "
"infrastructure"
-msgstr ""
-"このプラグインは、プロジェクトと VCS インフラストラクチャとの統合を提供します"
+msgstr "このプラグインは、プロジェクトと VCS インフラストラクチャとの統合を提供します"
#: /usr/share/kde4/services/korganizer/thisdayinhistory.desktop
msgctxt "Comment(thisdayinhistory.desktop)"
@@ -13316,10 +13292,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectdashboard.desktop
msgctxt "Comment(kdevprojectdashboard.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin shows relevant information of some project when it's invoked"
-msgstr ""
-"このプラグインは、プロジェクトの実行時にプロジェクトの関連情報を表示します"
+msgid "This plugin shows relevant information of some project when it's invoked"
+msgstr "このプラグインは、プロジェクトの実行時にプロジェクトの関連情報を表示します"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritafastcolortransfer.desktop
msgctxt "Comment(kritafastcolortransfer.desktop)"
@@ -13444,17 +13418,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_touchpad.desktop
msgctxt "Name(kcm_touchpad.desktop)"
msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "タッチパッド"
#: /usr/share/kde4/services/kded/touchpad.desktop
msgctxt "Name(touchpad.desktop)"
msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "タッチパッド"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-touchpad.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-touchpad.desktop)"
msgid "Touchpad DataEngine"
-msgstr ""
+msgstr "タッチパッドデータエンジン"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop
msgctxt "Comment(kcm_synaptiks.desktop)"
@@ -13464,7 +13438,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_touchpad.desktop
msgctxt "Comment(kcm_touchpad.desktop)"
msgid "Touchpad settings"
-msgstr ""
+msgstr "タッチパッド設定"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/trackmouse.desktop
msgctxt "Name(trackmouse.desktop)"
@@ -14189,8 +14163,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/apperd.desktop
msgctxt "Comment(apperd.desktop)"
msgid "Watch transactions and Notify about Software Updates"
-msgstr ""
-"やり取りを監視したり、ソフトウエアの更新に関する通知を受け取ったりします"
+msgstr "やり取りを監視したり、ソフトウエアの更新に関する通知を受け取ったりします"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritawavefilter.desktop
msgctxt "Name(kritawavefilter.desktop)"
@@ -14845,7 +14818,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvexport.desktop
msgctxt "Name(kmm_csvexport.desktop)"
msgid "csvexport"
-msgstr ""
+msgstr "csvexport"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvimport.desktop
msgctxt "Name(kmm_csvimport.desktop)"
@@ -15131,3 +15104,4 @@
msgctxt "Comment(keximigrate_xbase.desktop)"
msgid "xBase Import Plugin for Kexi"
msgstr "Kexi のための xBase インポートプラグイン"
+
Modified: trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po 2015-10-02 07:50:44 UTC (rev 93132)
+++ trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po 2015-10-02 11:17:34 UTC (rev 93133)
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of update-desktop-files-kde.po to Japanese
-# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 21:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:15+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -138,9 +138,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/a4_waffle_grid.desktop
msgctxt "Comment(a4_waffle_grid.desktop)"
msgid "300 dpi, A4 waffle-iron grid comic page with ink and color layers"
-msgstr ""
-"300 dpi A4 サイズの、ペン入れレイヤーと彩色レイヤーを備えた格子状コマテンプ"
-"レート"
+msgstr "300 dpi A4 サイズの、ペン入れレイヤーと彩色レイヤーを備えた格子状コマテンプレート"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/3174.desktop
msgctxt "Name(3174.desktop)"
@@ -325,8 +323,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/present_windows/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
-msgstr ""
-"格子内にすべてのウインドウをサムネイル表示するウインドウ切り替えレイアウト"
+msgstr "格子内にすべてのウインドウをサムネイル表示するウインドウ切り替えレイアウト"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/qvwm.desktop
msgctxt "Comment(qvwm.desktop)"
@@ -396,11 +393,11 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
msgctxt "Comment(floating_cards.desktop)"
msgid ""
-"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
-"through the gallery."
+"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation through the "
+"gallery."
msgstr ""
-"サムネイルや説明を浮かべて表示する暗いテーマです。ギャラリ内を素早く読み込む"
-"ことができます。"
+"サムネイルや説明を浮かべて表示する暗いテーマです。ギャラリ内を素早く読み込むことができま"
+"す。"
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/previews/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -410,8 +407,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
msgctxt "Comment(yakuake.desktop)"
msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology."
-msgstr ""
-"KDE Konsole のテクノロジーに基づくドロップダウン式のターミナルエミュレータ"
+msgstr "KDE Konsole のテクノロジーに基づくドロップダウン式のターミナルエミュレータ"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -446,8 +442,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/fluxbox.desktop
msgctxt "Comment(fluxbox.desktop)"
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
-msgstr ""
-"Blackbox ベースの高度な設定が可能でリソースにやさしいウィンドウマネージャ"
+msgstr "Blackbox ベースの高度な設定が可能でリソースにやさしいウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/waimea.desktop
msgctxt "Comment(waimea.desktop)"
@@ -476,8 +471,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/pwm.desktop
msgctxt "Comment(pwm.desktop)"
-msgid ""
-"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
+msgid "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
msgstr "複数のウィンドウ枠を設定可能な軽量なウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/openbox.desktop
@@ -493,11 +487,11 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm++.desktop
msgctxt "Comment(aewm++.desktop)"
msgid ""
-"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
-"partial GNOME support"
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and partial GNOME "
+"support"
msgstr ""
-"仮想デスクトップと部分的な GNOME サポートを強化した AEWM ベースの小さなウィン"
-"ドウマネージャ"
+"仮想デスクトップと部分的な GNOME サポートを強化した AEWM ベースの小さなウィンドウマネー"
+"ジャ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm.desktop
msgctxt "Comment(aewm.desktop)"
@@ -547,8 +541,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ratpoison.desktop
msgctxt "Comment(ratpoison.desktop)"
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
-msgstr ""
-"Screen をもとに作られた、キーボードインターフェースのみのウィンドウマネージャ"
+msgstr "Screen をもとに作られた、キーボードインターフェースのみのウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/wm2.desktop
msgctxt "Comment(wm2.desktop)"
@@ -622,12 +615,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/w9wm.desktop
msgctxt "Comment(w9wm.desktop)"
-msgid ""
-"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
-"bindings"
-msgstr ""
-"仮想スクリーンとキーボードショートカット機能を強化した 9WM ベースのウィンドウ"
-"マネージャ"
+msgid "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard bindings"
+msgstr "仮想スクリーンとキーボードショートカット機能を強化した 9WM ベースのウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/matchbox.desktop
msgctxt "Comment(matchbox.desktop)"
@@ -777,12 +766,12 @@
#: /usr/share/kservices5/kded/accounts.desktop
msgctxt "Name(accounts.desktop)"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント"
#: /usr/share/kservices5/kded/accounts.desktop
msgctxt "Comment(accounts.desktop)"
msgid "Accounts management"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント管理"
#: /usr/share/applications/kde4/scangui.desktop
msgctxt "GenericName(scangui.desktop)"
@@ -1027,14 +1016,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcal.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcal.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr ""
-"イベント、タスク、日記のエントリのための Akonadi シリアライザプラグイン"
+msgstr "イベント、タスク、日記のエントリのための Akonadi シリアライザプラグイン"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcalcore.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcalcore.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr ""
-"イベント、タスク、日記のエントリのための Akonadi シリアライザプラグイン"
+msgstr "イベント、タスク、日記のエントリのための Akonadi シリアライザプラグイン"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_mail.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_mail.desktop)"
@@ -1073,8 +1060,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sawfish.desktop
msgctxt "Comment(sawfish.desktop)"
-msgid ""
-"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
+msgid "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
msgstr "Emacs Lisp 言語スクリプトで機能拡張可能なウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/dat_external.desktop
@@ -1190,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Applet for finding anything"
-msgstr ""
+msgstr "何かを発見するためのアプレット"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -2105,8 +2091,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
-msgstr ""
-"キャプション日付書式 (http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html を参照)"
+msgstr "キャプション日付書式 (http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html を参照)"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/car.desktop
msgctxt "Name(car.desktop)"
@@ -2451,42 +2436,42 @@
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-blue.desktop
msgctxt "Name(cohere-blue.desktop)"
msgid "Cohere"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-gold.desktop
msgctxt "Name(cohere-gold.desktop)"
msgid "Cohere"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-magenta.desktop
msgctxt "Name(cohere-magenta.desktop)"
msgid "Cohere"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-red.desktop
msgctxt "Name(cohere-red.desktop)"
msgid "Cohere"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-blue.desktop
msgctxt "Comment(cohere-blue.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere デザインのプレゼンテーションテンプレート"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-gold.desktop
msgctxt "Comment(cohere-gold.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere デザインのプレゼンテーションテンプレート"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-magenta.desktop
msgctxt "Comment(cohere-magenta.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere デザインのプレゼンテーションテンプレート"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-red.desktop
msgctxt "Comment(cohere-red.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere デザインのプレゼンテーションテンプレート"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Collapsed-Sub-Process.desktop
msgctxt "Name(Collapsed-Sub-Process.desktop)"
@@ -2570,11 +2555,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz カスタム (起動するためのラッパースクリプト compiz-kde-launcher を作成"
-"します)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz カスタム (起動するためのラッパースクリプト compiz-kde-launcher を作成します)"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop
msgctxt "Name(concatenated_payload.desktop)"
@@ -2758,14 +2740,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalA4.desktop
msgctxt "Comment(ProfessionalA4.desktop)"
-msgid ""
-"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
+msgid "Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
msgstr "公式な文書にふさわしい広い余白付きの空の文書を作成"
#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalLetter.desktop
msgctxt "Comment(ProfessionalLetter.desktop)"
-msgid ""
-"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
+msgid "Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
msgstr "公式な文書にふさわしい広い余白付きの空の文書を作成"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-landscape.desktop
@@ -4531,7 +4511,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/rkward-open.desktop
msgctxt "Comment(rkward-open.desktop)"
msgid "GUI for the R-project"
-msgstr ""
+msgstr "R-project 向け GUI"
#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
msgctxt "Comment(kvpnc.desktop)"
@@ -4861,22 +4841,20 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE "
+"applications in which you can open folders will use this file manager."
msgstr ""
-"デフォルトで使用するファイルマネージャを設定します。K メニューのエントリと、"
-"フォルダを開くことが可能なすべての KDE アプリケーションは、このファイルマネー"
-"ジャを使います。"
+"デフォルトで使用するファイルマネージャを設定します。K メニューのエントリと、フォルダを開"
+"くことが可能なすべての KDE アプリケーションは、このファイルマネージャを使います。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can "
+"select hyperlinks should honor this setting."
msgstr ""
-"デフォルトで使用するウェブブラウザを設定します。ハイパーリンクの選択が可能な"
-"すべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
+"デフォルトで使用するウェブブラウザを設定します。ハイパーリンクの選択が可能なすべての KDE "
+"アプリケーションは、この設定に従います。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
@@ -4891,11 +4869,11 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid ""
-"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
-"switchers (e.g. Alt+Tab)"
+"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window switchers (e.g. "
+"Alt+Tab)"
msgstr ""
-"飛ばすものとしてタスクバー内でマーキングされたすべてのウインドウは、ウインド"
-"ウ切り替え器 (Alt-Tab) でも除外されます"
+"飛ばすものとしてタスクバー内でマーキングされたすべてのウインドウは、ウインドウ切り替え器 "
+"(Alt-Tab) でも除外されます"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -6035,7 +6013,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/ksnakeduel.desktop
msgctxt "Name(ksnakeduel.desktop)"
msgid "KSnakeDuel"
-msgstr ""
+msgstr "KSnakeDuel"
#: /usr/share/applications/kde4/ksnapshot.desktop
msgctxt "Name(ksnapshot.desktop)"
@@ -6198,12 +6176,9 @@
msgstr "キーボードレイアウトビューアー"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(kbindicator.desktop)"
-#| msgid "Keyboard indicator"
msgctxt "Name(floating_cards.desktop)"
msgid "Keyboard navigation"
-msgstr "キーボードインジケーター"
+msgstr "キーボードナビゲーション"
#: /usr/share/applications/kde4/kigo.desktop
msgctxt "Name(kigo.desktop)"
@@ -6353,7 +6328,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kraft.desktop
msgctxt "Name(kraft.desktop)"
msgid "Kraft"
-msgstr ""
+msgstr "Kraft"
#: /usr/share/applications/kde4/krfb.desktop
msgctxt "Name(krfb.desktop)"
@@ -6533,19 +6508,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/LabPlot2.desktop
msgctxt "GenericName(LabPlot2.desktop)"
msgid "LabPlot"
-msgstr ""
+msgstr "LabPlot"
#: /usr/share/applications/kde4/LabPlot2.desktop
msgctxt "Comment(LabPlot2.desktop)"
-msgid ""
-"LabPlot is a KDE-application for interactive graphing and analysis of "
-"scientific data."
-msgstr ""
+msgid "LabPlot is a KDE-application for interactive graphing and analysis of scientific data."
+msgstr "LabPlot は対話的なグラフ作成と科学データの解析のための KDE アプリケーションです。"
#: /usr/share/applications/kde4/LabPlot2.desktop
msgctxt "Name(LabPlot2.desktop)"
msgid "LabPlot2"
-msgstr ""
+msgstr "LabPlot2"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
@@ -6609,12 +6582,10 @@
#: /usr/share/applications/kde4/importwizard.desktop
msgctxt "Comment(importwizard.desktop)"
-msgid ""
-"Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/"
-"evolution etc."
+msgid "Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution etc."
msgstr ""
-"Thunderbird や Evolution などのメールソフトから、データを移行するためのイン"
-"ポートウイザードを起動します"
+"Thunderbird や Evolution などのメールソフトから、データを移行するためのインポートウイザー"
+"ドを起動します"
#: /usr/share/kservices5/kded/ksysguard.desktop
msgctxt "Comment(ksysguard.desktop)"
@@ -7014,8 +6985,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_fade/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"ウィンドウの表示/非表示の切り替えを滑らかにフェードイン/フェードアウトします"
+msgstr "ウィンドウの表示/非表示の切り替えを滑らかにフェードイン/フェードアウトします"
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_translucency/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -7089,14 +7059,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
msgctxt "Comment(digikam.desktop)"
-msgid ""
-"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr "オープンソースの力であなたの写真をプロのように管理します"
#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
msgctxt "Comment(showfoto.desktop)"
-msgid ""
-"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr "オープンソースの力であなたの写真をプロのように管理します"
#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/Manga-JpTemplate.desktop
@@ -7287,7 +7255,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Milou"
-msgstr ""
+msgstr "Milou"
#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
msgctxt "Comment(semantik.desktop)"
@@ -7357,7 +7325,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kded/ktp_integration_module.desktop
msgctxt "Comment(ktp_integration_module.desktop)"
msgid "Module providing deeper integration of Instant Messaging with KDE."
-msgstr ""
+msgstr "KDE でインスタントメッセージングと深く統合するためのモジュールを提供します。"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/moldova.desktop
msgctxt "Name(moldova.desktop)"
@@ -7612,7 +7580,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.networkmanagement/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Network Management"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク管理"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/network_management.desktop
msgctxt "Name(network_management.desktop)"
@@ -8257,11 +8225,11 @@
#: /usr/share/applications/kde4/pimsettingexporter.desktop
msgctxt "Comment(pimsettingexporter.desktop)"
msgid ""
-"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them "
-"in other system."
+"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them in other "
+"system."
msgstr ""
-"PIM 設定エクスポートは、 PIM アプリケーションからすべての情報を保存して、他の"
-"システムで復元できるようにします。"
+"PIM 設定エクスポートは、 PIM アプリケーションからすべての情報を保存して、他のシステムで復"
+"元できるようにします。"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pix_firewall.desktop
msgctxt "Name(pix_firewall.desktop)"
@@ -8766,8 +8734,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/konqchoqok.desktop
msgctxt "Comment(konqchoqok.desktop)"
msgid "Post to Choqok the selected text in Konqueror, and other features"
-msgstr ""
-"Konqueror 内で選択されているテキストを Choqok に投稿するなどの機能があります"
+msgstr "Konqueror 内で選択されているテキストを Choqok に投稿するなどの機能があります"
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/default_theme.desktop
msgctxt "Name(default_theme.desktop)"
@@ -8817,7 +8784,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
msgctxt "Name(floating_cards.desktop)"
msgid "Preload"
-msgstr ""
+msgstr "事前読み込み"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/preparation.desktop
msgctxt "Name(preparation.desktop)"
@@ -8917,9 +8884,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Google のような検索エンジンに簡単にアクセスできるテキストボックスを提供しま"
-"す。"
+msgstr "Google のような検索エンジンに簡単にアクセスできるテキストボックスを提供します。"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pyramid.desktop
msgctxt "Name(pyramid.desktop)"
@@ -8979,7 +8944,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/rkward-open.desktop
msgctxt "Name(rkward-open.desktop)"
msgid "RKWard"
-msgstr ""
+msgstr "RKWard"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/rps.desktop
msgctxt "Name(rps.desktop)"
@@ -9638,12 +9603,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/screenlocker/org.kde.passworddialog/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the "
-"current user"
-msgstr ""
-"パスワードダイアログとユーザを切り替えるインターフェイスを提供するスクリーン"
-"ロッカー"
+msgid "Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the current user"
+msgstr "パスワードダイアログとユーザを切り替えるインターフェイスを提供するスクリーンロッカー"
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/ksudoku_scrible.desktop
msgctxt "Name(ksudoku_scrible.desktop)"
@@ -9652,17 +9613,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop
msgctxt "Comment(auto_remove.desktop)"
-msgid ""
-"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
-"seeding"
-msgstr ""
-"ダウンロードまたはシードを完了したときに自動的に torrent を削除するスクリプト"
+msgid "Script to automatically remove torrents when they finish downloading or seeding"
+msgstr "ダウンロードまたはシードを完了したときに自動的に torrent を削除するスクリプト"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop
msgctxt "Comment(auto_resume.desktop)"
-msgid ""
-"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
-"enabled"
+msgid "Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled"
msgstr "サスペンド状態にある場合、一定時間で自動的に復元するためのスクリプト"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop
@@ -9873,15 +9829,14 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/touchpad/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Shows current touchpad state"
-msgstr ""
+msgstr "現在のタッチパッドの状態を表示"
#: /usr/share/kservices5/kded/ktp_approver.desktop
msgctxt "Comment(ktp_approver.desktop)"
msgid ""
-"Shows notifications for incoming IM/Call requests and allows you to open a "
-"handler to answer"
-msgstr ""
-"IM/Call 要求が届いた際に通知を表示し、回答用のハンドラを開くことができます"
+"Shows notifications for incoming IM/Call requests and allows you to open a handler to "
+"answer"
+msgstr "IM/Call 要求が届いた際に通知を表示し、回答用のハンドラを開くことができます"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.showActivityManager/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -9991,17 +9946,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_monotone.desktop
msgctxt "Name(skyline_monotone.desktop)"
msgid "Skyline"
-msgstr ""
+msgstr "Skyline"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_morning.desktop
msgctxt "Name(skyline_morning.desktop)"
msgid "Skyline"
-msgstr ""
+msgstr "Skyline"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_night.desktop
msgctxt "Name(skyline_night.desktop)"
msgid "Skyline"
-msgstr ""
+msgstr "Skyline"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_monotone.desktop
msgctxt "Comment(skyline_monotone.desktop)"
@@ -10036,17 +9991,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_monotone_wide.desktop
msgctxt "Name(skyline_monotone_wide.desktop)"
msgid "Skyline Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Skyline Wide"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_morning_wide.desktop
msgctxt "Name(skyline_morning_wide.desktop)"
msgid "Skyline Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Skyline Wide"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_night_wide.desktop
msgctxt "Name(skyline_night_wide.desktop)"
msgid "Skyline Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Skyline Wide"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/slim-glow/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -10285,12 +10240,10 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/videowall/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
-"Wall"
+msgid "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video Wall"
msgstr ""
-"接続されているすべての画面にまたがるフルスクリーンのビデオプレーヤを作成し、"
-"ビデオウオールを構成する"
+"接続されているすべての画面にまたがるフルスクリーンのビデオプレーヤを作成し、ビデオウオー"
+"ルを構成する"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/speaker.desktop
msgctxt "Name(speaker.desktop)"
@@ -10830,7 +10783,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kded/ktp_integration_module.desktop
msgctxt "Name(ktp_integration_module.desktop)"
msgid "Telepathy Integration Module"
-msgstr ""
+msgstr "Telepathy 統合モジュール"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Telephone_exchange.desktop
msgctxt "Name(Telephone_exchange.desktop)"
@@ -10990,16 +10943,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cwwm.desktop
msgctxt "Comment(cwwm.desktop)"
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
-msgstr ""
-"ChezWam ウィンドウマネージャ, EvilWM ベースの小さなウィンドウマネージャ"
+msgstr "ChezWam ウィンドウマネージャ, EvilWM ベースの小さなウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cde.desktop
msgctxt "Comment(cde.desktop)"
-msgid ""
-"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
-"environment"
-msgstr ""
-"Common Desktop Environment,プロプライエタリな業界標準のデスクトップ環境"
+msgid "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop environment"
+msgstr "Common Desktop Environment,プロプライエタリな業界標準のデスクトップ環境"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/the_door.desktop
msgctxt "Name(the_door.desktop)"
@@ -11013,17 +10962,13 @@
#: /usr/share/xsessions/kde.desktop
msgctxt "Comment(kde.desktop)"
-msgid ""
-"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
-"environment"
+msgid "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment"
msgstr "K デスクトップ環境。強力なオープンソースのグラフィカルデスクトップ環境"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/larswm.desktop
msgctxt "Comment(larswm.desktop)"
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
-msgstr ""
-"Lars ウィンドウマネージャ, 9WM ベース, タイル表示をサポートするウィンドウマ"
-"ネージャ"
+msgstr "Lars ウィンドウマネージャ, 9WM ベース, タイル表示をサポートするウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/lwm.desktop
msgctxt "Comment(lwm.desktop)"
@@ -11042,9 +10987,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olvwm.desktop
msgctxt "Comment(olvwm.desktop)"
-msgid ""
-"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
-"desktops"
+msgid "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual desktops"
msgstr "OpenLook 仮想ウィンドウマネージャ, OLWM 強化仮想デスクトップ"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/twm.desktop
@@ -11065,8 +11008,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/vtwm.desktop
msgctxt "Comment(vtwm.desktop)"
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"仮想スクリーンなどの機能を拡張した TWM ベースの仮想タブウィンドウマネージャ"
+msgstr "仮想スクリーンなどの機能を拡張した TWM ベースの仮想タブウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/contacts/contactswizard.desktop
msgctxt "Comment(contactswizard.desktop)"
@@ -11095,21 +11037,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"インスタントメッセンジャーは個人とグループとの双方向チャットを可能にします。"
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "インスタントメッセンジャーは個人とグループとの双方向チャットを可能にします。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE "
+"applications that provide text editing facilities should use this service."
msgstr ""
-"テキストエディタサービスはアプリケーションにテキストビューアとテキストエディ"
-"タを提供します。テキスト編集の機能を持つ KDE アプリケーションはこれを使用しま"
-"す。"
+"テキストエディタサービスはアプリケーションにテキストビューアとテキストエディタを提供しま"
+"す。テキスト編集の機能を持つ KDE アプリケーションはこれを使用します。"
#: /usr/share/kde4/apps/jovie/kcmkttsd_testmessage.desktop
msgctxt "Name(kcmkttsd_testmessage.desktop)"
@@ -11144,11 +11082,9 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"最近訪問した URL のリストを表示します。リストはさまざまな方法でソートできま"
-"す。"
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many "
+"ways."
+msgstr "最近訪問した URL のリストを表示します。リストはさまざまな方法でソートできます。"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
@@ -11173,22 +11109,20 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE applications "
+"which need access to an email client application should honor this setting."
msgstr ""
-"デフォルトで使用するメールクライアントを設定します。メールクライアントを必要"
-"とするすべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
+"デフォルトで使用するメールクライアントを設定します。メールクライアントを必要とするすべて"
+"の KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
msgid ""
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
msgstr ""
-"デフォルトで使用するターミナルエミュレータを設定します。ターミナルエミュレー"
-"タを起動するすべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
+"デフォルトで使用するターミナルエミュレータを設定します。ターミナルエミュレータを起動する"
+"すべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
@@ -11283,7 +11217,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/touchpad/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "タッチパッド"
#: /usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop
msgctxt "GenericName(synaptiks.desktop)"
@@ -12393,11 +12327,11 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Comment(dateframes.desktop)"
msgid ""
-"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
-"net/date-time.html"
+"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge.net/date-time."
+"html"
msgstr ""
-"XSL 日付書式文字列: http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html に書かれてい"
-"る書式をお使いください"
+"XSL 日付書式文字列: http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html に書かれている書式をお使"
+"いください"
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/XSudoku.desktop
msgctxt "Name(XSudoku.desktop)"
@@ -12431,19 +12365,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
msgctxt "Comment(s0.desktop)"
-msgid ""
-"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
-"icons."
-msgstr ""
-"もう一つの素晴しいテーマ。書道のアイコンを使った非常にシンプルですっきりした"
-"テーマ。"
+msgid "Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" icons."
+msgstr "もう一つの素晴しいテーマ。書道のアイコンを使った非常にシンプルですっきりしたテーマ。"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
msgctxt "Comment(details.desktop)"
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
-msgstr ""
-"もう 1 つのシンプルなテーマです。さらに多い画像詳細を含んだクリーンな外観で"
-"す。"
+msgstr "もう 1 つのシンプルなテーマです。さらに多い画像詳細を含んだクリーンな外観です。"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
@@ -13028,7 +12956,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/c_ifnot.desktop
msgctxt "Name(c_ifnot.desktop)"
msgid "ifnot"
-msgstr ""
+msgstr "ifnot"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/im9/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -14049,3 +13977,4 @@
msgctxt "Name(xor_v.desktop)"
msgid "xor v"
msgstr "xor v"
+
Modified: trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po 2015-10-02 07:50:44 UTC (rev 93132)
+++ trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po 2015-10-02 11:17:34 UTC (rev 93133)
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of update-desktop-files-screensavers.po to Japanese
# autogenerated by the KDE Help Center packge
#
-# Yasuhiko Kamata , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yasuhiko Kamata , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 21:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:15+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -107,9 +107,6 @@
msgstr "バーコード"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(biof.desktop)"
-#| msgid "Biof (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)"
msgid "Biof (GL)"
msgstr "Biof (GL)"
@@ -200,9 +197,6 @@
msgstr "でこぼこ"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(busyspheres.desktop)"
-#| msgid "Busy Spheres (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)"
msgid "Busy Spheres (GL)"
msgstr "Busy Spheres (GL)"
@@ -258,9 +252,6 @@
msgstr "クラウドライフ"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(colorfire.desktop)"
-#| msgid "Colorfire (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)"
msgid "Colorfire (GL)"
msgstr "Colorfire (GL)"
@@ -273,7 +264,7 @@
#: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-doom-screensaver.desktop)"
msgid "Conservative source port"
-msgstr ""
+msgstr "Conservative source port"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop
msgctxt "Name(coral.desktop)"
@@ -316,9 +307,6 @@
msgstr "キュービック・グリッド"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(cyclone.desktop)"
-#| msgid "Cyclone (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)"
msgid "Cyclone (GL)"
msgstr "サイクロン (GL)"
@@ -371,2461 +359,2392 @@
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop
msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop
msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop
msgctxt "Name(KClock.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop
msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop
msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop
msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop
msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop
msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop
msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop
msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop
msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop
msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop
msgctxt "Name(KScience.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop
msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop
msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop
msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop
msgctxt "Name(KVm.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop
msgctxt "Name(KWave.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop
msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop
msgctxt "Name(anemone.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop
msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop
msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop
msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop
msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop
msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop
msgctxt "Name(apple2.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop
msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop
msgctxt "Name(attraction.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop
msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop
msgctxt "Name(barcode.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop
msgctxt "Name(blaster.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop
msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop
msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop
msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop
msgctxt "Name(boing.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop
msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop
msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop
msgctxt "Name(boxed.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop
msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop
msgctxt "Name(braid.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop
msgctxt "Name(bsod.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop
msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop
msgctxt "Name(bumps.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop
msgctxt "Name(cage.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop
msgctxt "Name(carousel.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop
msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop
msgctxt "Name(celtic.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop
msgctxt "Name(circuit.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop
msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop
msgctxt "Name(compass.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop
msgctxt "Name(coral.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop
msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop
msgctxt "Name(crystal.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop
msgctxt "Name(cube21.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop
msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop
msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop
msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop
msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop
msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop
msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop
msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop
msgctxt "Name(deco.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop
msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop
msgctxt "Name(demon.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop
msgctxt "Name(discrete.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop
msgctxt "Name(distort.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop
msgctxt "Name(drift.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop
msgctxt "Name(endgame.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop
msgctxt "Name(engine.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop
msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop
msgctxt "Name(eruption.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop
msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop
msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop
msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop
msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop
msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop
msgctxt "Name(flame.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop
msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop
msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop
msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop
msgctxt "Name(flow.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop
msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop
msgctxt "Name(flurry.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop
msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop
msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop
msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop
msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop
msgctxt "Name(gears.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop
msgctxt "Name(gflux.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop
msgctxt "Name(glblur.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop
msgctxt "Name(glcells.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop
msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop
msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop
msgctxt "Name(glknots.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop
msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop
msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop
msgctxt "Name(glschool.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop
msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop
msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop
msgctxt "Name(gltext.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop
msgctxt "Name(goop.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop
msgctxt "Name(grav.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop
msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop
msgctxt "Name(halftone.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop
msgctxt "Name(halo.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop
msgctxt "Name(helix.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop
msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop
msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop
msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop
msgctxt "Name(ifs.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop
msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop
msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop
msgctxt "Name(interference.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop
msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop
msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop
msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop
msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop
msgctxt "Name(julia.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop
msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop
msgctxt "Name(kblank.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop
msgctxt "Name(klein.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop
msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop
msgctxt "Name(krandom.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop
msgctxt "Name(ktux.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop
msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop
msgctxt "Name(lament.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop
msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop
msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop
msgctxt "Name(lockward.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop
msgctxt "Name(loop.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop
msgctxt "Name(m6502.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop
msgctxt "Name(maze.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop
msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop
msgctxt "Name(menger.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop
msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop
msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop
msgctxt "Name(moebius.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop
msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop
msgctxt "Name(moire.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop
msgctxt "Name(moire2.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop
msgctxt "Name(molecule.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop
msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop
msgctxt "Name(mountain.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop
msgctxt "Name(munch.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop
msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop
msgctxt "Name(noof.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop
msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop
msgctxt "Name(pacman.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop
msgctxt "Name(pedal.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop
msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop
msgctxt "Name(penrose.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop
msgctxt "Name(petri.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop
msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop
msgctxt "Name(photopile.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop
msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop
msgctxt "Name(pinion.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop
msgctxt "Name(pipes.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop
msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop
msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop
msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop
msgctxt "Name(pong.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop
msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop
msgctxt "Name(providence.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop
msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop
msgctxt "Name(pyro.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop
msgctxt "Name(qix.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop
msgctxt "Name(queens.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop
msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop
msgctxt "Name(ripples.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop
msgctxt "Name(rocks.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop
msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop
msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop
msgctxt "Name(rubik.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop
msgctxt "Name(sballs.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop
msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop
msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop
msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop
msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop
msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop
msgctxt "Name(slip.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop
msgctxt "Name(sonar.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop
msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop
msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop
msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop
msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop
msgctxt "Name(squiral.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop
msgctxt "Name(stairs.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop
msgctxt "Name(starfish.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop
msgctxt "Name(starwars.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop
msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop
msgctxt "Name(strange.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop
msgctxt "Name(substrate.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop
msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop
msgctxt "Name(swirl.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop
msgctxt "Name(tangram.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop
msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop
msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop
msgctxt "Name(topblock.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop
msgctxt "Name(triangle.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop
msgctxt "Name(truchet.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop
msgctxt "Name(twang.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop
msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop
msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop
msgctxt "Name(wander.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop
msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop
msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop
msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop
msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop
msgctxt "Name(xflame.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop
msgctxt "Name(xjack.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop
msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop
msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop
msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop
msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop
msgctxt "Name(zoom.desktop)"
msgid "Display in Root Window"
-msgstr "ルートウィンドウで表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop
msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop
msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop
msgctxt "Name(KClock.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop
msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop
msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop
msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop
msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop
msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop
msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop
msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop
msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop
msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop
msgctxt "Name(KScience.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop
msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop
msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop
msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop
msgctxt "Name(KVm.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop
msgctxt "Name(KWave.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop
msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop
msgctxt "Name(anemone.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop
msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop
msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop
msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop
msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop
msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop
msgctxt "Name(apple2.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop
msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop
msgctxt "Name(attraction.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop
msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop
msgctxt "Name(barcode.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop
msgctxt "Name(blaster.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop
msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop
msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop
msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop
msgctxt "Name(boing.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop
msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop
msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop
msgctxt "Name(boxed.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop
msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop
msgctxt "Name(braid.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop
msgctxt "Name(bsod.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop
msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop
msgctxt "Name(bumps.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop
msgctxt "Name(cage.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop
msgctxt "Name(carousel.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop
msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop
msgctxt "Name(celtic.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop
msgctxt "Name(circuit.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop
msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop
msgctxt "Name(compass.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop
msgctxt "Name(coral.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop
msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop
msgctxt "Name(crystal.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop
msgctxt "Name(cube21.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop
msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop
msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop
msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop
msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop
msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop
msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop
msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop
msgctxt "Name(deco.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop
msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop
msgctxt "Name(demon.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop
msgctxt "Name(discrete.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop
msgctxt "Name(distort.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop
msgctxt "Name(drift.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop
msgctxt "Name(endgame.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop
msgctxt "Name(engine.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop
msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop
msgctxt "Name(eruption.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop
msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop
msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop
msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop
msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop
msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop
msgctxt "Name(flame.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop
msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop
msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop
msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop
msgctxt "Name(flow.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop
msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop
msgctxt "Name(flurry.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop
msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop
msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop
msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop
msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop
msgctxt "Name(gears.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop
msgctxt "Name(gflux.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop
msgctxt "Name(glblur.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop
msgctxt "Name(glcells.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop
msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop
msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop
msgctxt "Name(glknots.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop
msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop
msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop
msgctxt "Name(glschool.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop
msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop
msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop
msgctxt "Name(gltext.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop
msgctxt "Name(goop.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop
msgctxt "Name(grav.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop
msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop
msgctxt "Name(halftone.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop
msgctxt "Name(halo.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop
msgctxt "Name(helix.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop
msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop
msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop
msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop
msgctxt "Name(ifs.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop
msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop
msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop
msgctxt "Name(interference.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop
msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop
msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop
msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop
msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop
msgctxt "Name(julia.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop
msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop
msgctxt "Name(kblank.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop
msgctxt "Name(klein.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop
msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop
msgctxt "Name(krandom.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop
msgctxt "Name(ktux.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop
msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop
msgctxt "Name(lament.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop
msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop
msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop
msgctxt "Name(lockward.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop
msgctxt "Name(loop.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop
msgctxt "Name(m6502.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop
msgctxt "Name(maze.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop
msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop
msgctxt "Name(menger.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop
msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop
msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop
msgctxt "Name(moebius.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop
msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop
msgctxt "Name(moire.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop
msgctxt "Name(moire2.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop
msgctxt "Name(molecule.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop
msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop
msgctxt "Name(mountain.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop
msgctxt "Name(munch.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop
msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop
msgctxt "Name(noof.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop
msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop
msgctxt "Name(pacman.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop
msgctxt "Name(pedal.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop
msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop
msgctxt "Name(penrose.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop
msgctxt "Name(petri.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop
msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop
msgctxt "Name(photopile.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop
msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop
msgctxt "Name(pinion.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop
msgctxt "Name(pipes.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop
msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop
msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop
msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop
msgctxt "Name(pong.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop
msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop
msgctxt "Name(providence.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop
msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop
msgctxt "Name(pyro.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop
msgctxt "Name(qix.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop
msgctxt "Name(queens.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop
msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop
msgctxt "Name(ripples.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop
msgctxt "Name(rocks.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop
msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop
msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop
msgctxt "Name(rubik.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop
msgctxt "Name(sballs.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop
msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop
msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop
msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop
msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop
msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop
msgctxt "Name(slip.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop
msgctxt "Name(sonar.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop
msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop
msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop
msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop
msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop
msgctxt "Name(squiral.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop
msgctxt "Name(stairs.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop
msgctxt "Name(starfish.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop
msgctxt "Name(starwars.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop
msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop
msgctxt "Name(strange.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop
msgctxt "Name(substrate.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop
msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop
msgctxt "Name(swirl.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop
msgctxt "Name(tangram.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop
msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop
msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop
msgctxt "Name(topblock.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop
msgctxt "Name(triangle.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop
msgctxt "Name(truchet.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop
msgctxt "Name(twang.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop
msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop
msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop
msgctxt "Name(wander.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop
msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop
msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop
msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop
msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop
msgctxt "Name(xflame.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop
msgctxt "Name(xjack.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop
msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop
msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop
msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop
msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop
msgctxt "Name(zoom.desktop)"
msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "指定したウィンドウで表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop
msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr "ルートウィンドウに表示"
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop
msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)"
msgid "Display in root window"
-msgstr ""
+msgstr "ルートウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop
msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)"
msgid "Display in specified window"
-msgstr "指定したウィンドウに表示"
+msgstr "指定したウインドウに表示"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop
msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
@@ -2838,17 +2757,11 @@
msgstr "ゆがめる"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(drempels.desktop)"
-#| msgid "Drempels (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)"
msgid "Drempels (GL)"
msgstr "Drempels (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(drempels.desktop)"
-#| msgid "Drempels (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)"
msgid "Drempels (GL)"
msgstr "Drempels (GL)"
@@ -2889,9 +2802,6 @@
msgstr "幸福 (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
-#| msgid "Euphoria (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)"
msgid "Euphoria (GL)"
msgstr "幸福 (GL)"
@@ -2907,9 +2817,6 @@
msgstr "フェードプロット"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(feedback.desktop)"
-#| msgid "Feedback (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)"
msgid "Feedback (GL)"
msgstr "フィードバック (GL)"
@@ -2920,9 +2827,6 @@
msgstr "ファイバランプ"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(fieldlines.desktop)"
-#| msgid "Fieldlines (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)"
msgid "Fieldlines (GL)"
msgstr "フィールドライン (GL)"
@@ -2963,9 +2867,6 @@
msgstr "フローティング MATE"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(flocks.desktop)"
-#| msgid "Flocks (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)"
msgid "Flocks (GL)"
msgstr "群れ (GL)"
@@ -2991,9 +2892,6 @@
msgstr "流れ (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
-#| msgid "Flux (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)"
msgid "Flux (GL)"
msgstr "流れ (GL)"
@@ -3114,9 +3012,6 @@
msgstr "ハロ"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(helios.desktop)"
-#| msgid "Helios (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)"
msgid "Helios (GL)"
msgstr "ヘリオス (GL)"
@@ -3132,25 +3027,16 @@
msgstr "Hopalong"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)"
-#| msgid "Hufo's Smoke (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)"
msgid "Hufo's Smoke (GL)"
msgstr "Hufo's スモーク (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)"
-#| msgid "Hufo's Tunnel (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)"
msgid "Hufo's Tunnel (GL)"
msgstr "Hufo's トンネル (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(hyperspace.desktop)"
-#| msgid "Hyperspace (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)"
msgid "Hyperspace (GL)"
msgstr "ハイパースペース (GL)"
@@ -3236,9 +3122,6 @@
msgstr "ラメント (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(lattice.desktop)"
-#| msgid "Lattice (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)"
msgid "Lattice (GL)"
msgstr "格子 (GL)"
@@ -3279,9 +3162,6 @@
msgstr "ループ"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(lorenz.desktop)"
-#| msgid "Lorenz (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)"
msgid "Lorenz (GL)"
msgstr "ローレンツ (GL)"
@@ -3292,9 +3172,6 @@
msgstr "ローレンツアトラクタ"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(matrixview.desktop)"
-#| msgid "MatrixView (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)"
msgid "MatrixView (GL)"
msgstr "マトリックスビュー (GL)"
@@ -3445,9 +3322,6 @@
msgstr "パイプ その 2 (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(plasma.desktop)"
-#| msgid "Plasma (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)"
msgid "Plasma (GL)"
msgstr "プラズマ (GL)"
@@ -4463,185 +4337,116 @@
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "設定..."
@@ -4882,9 +4687,6 @@
msgstr "触手"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(skyrocket.desktop)"
-#| msgid "Skyrocket (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)"
msgid "Skyrocket (GL)"
msgstr "スカイロケット (GL)"
@@ -4910,9 +4712,6 @@
msgstr "太陽風 (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(solarwinds.desktop)"
-#| msgid "Solarwinds (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)"
msgid "Solarwinds (GL)"
msgstr "太陽風 (GL)"
@@ -4933,9 +4732,6 @@
msgstr "スフィアモニック"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(spirographx.desktop)"
-#| msgid "SpirographX (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)"
msgid "SpirographX (GL)"
msgstr "スピログラフ-X (GL)"
@@ -4986,9 +4782,6 @@
msgstr "基盤"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(sundancer2.desktop)"
-#| msgid "Sundancer2 (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)"
msgid "Sundancer2 (GL)"
msgstr "サンダンサー (GL)"
@@ -5132,3 +4925,4 @@
msgctxt "Name(m6502.desktop)"
msgid "m6502"
msgstr "m6502"
+
Modified: trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po 2015-10-02 07:50:44 UTC (rev 93132)
+++ trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po 2015-10-02 11:17:34 UTC (rev 93133)
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of update-desktop-files-yast.po to Japanese
# autogenerated by the KDE Help Center packge
#
-# Yasuhiko Kamata , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yasuhiko Kamata , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 21:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:15+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -89,11 +89,11 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
+"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), "
+"add the community repositories"
msgstr ""
-"ソフトウエアパッケージをインストールする際に利用するリポジトリ (CD やネット"
-"ワークなど) を選択したり、コミュニティリポジトリを追加したりする"
+"ソフトウエアパッケージをインストールする際に利用するリポジトリ (CD やネットワークな"
+"ど) を選択したり、コミュニティリポジトリを追加したりする"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -138,7 +138,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vpn.desktop
msgctxt "GenericName(vpn.desktop)"
msgid "Configure VPN gateway and clients using IPSec"
-msgstr ""
+msgstr "IPSec を利用した VPN ゲートウエイとクライアントの設定"
#: /usr/share/applications/YaST2/dhcp-server.desktop
msgctxt "GenericName(dhcp-server.desktop)"
@@ -308,7 +308,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/fonts.desktop
msgctxt "GenericName(fonts.desktop)"
msgid "Configuring Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォントの設定"
#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
msgctxt "GenericName(timezone.desktop)"
@@ -358,12 +358,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/docker-config.desktop
msgctxt "GenericName(docker-config.desktop)"
msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
#: /usr/share/applications/YaST2/docker-config.desktop
msgctxt "Name(docker-config.desktop)"
msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Name(update.desktop)"
@@ -403,8 +403,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
-msgstr ""
-"既存のインストールに対して訂正や改善を行なうための修正をインストールする"
+msgstr "既存のインストールに対して訂正や改善を行なうための修正をインストールする"
#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
msgctxt "Name(http-server.desktop)"
@@ -465,8 +464,8 @@
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
msgstr ""
-"ソフトウエアパッケージのインストールやアンインストール、ソフトウエアリポジト"
-"リの管理"
+"ソフトウエアパッケージのインストールやアンインストール、ソフトウエアリポジトリの管"
+"理"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
@@ -621,7 +620,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/journal.desktop
msgctxt "GenericName(journal.desktop)"
msgid "Read systemd journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "systemd ジャーナル項目の読み込み"
#: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop
msgctxt "Name(reipl.desktop)"
@@ -746,7 +745,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/journal.desktop
msgctxt "Name(journal.desktop)"
msgid "Systemd Journal"
-msgstr ""
+msgstr "systemd ジャーナル"
#: /usr/share/applications/YaST2/tftp-server.desktop
msgctxt "Name(tftp-server.desktop)"
@@ -771,7 +770,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vpn.desktop
msgctxt "Name(vpn.desktop)"
msgid "VPN Gateway and Clients"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ゲートウエイとクライアント"
#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
msgctxt "Name(vendor.desktop)"
@@ -837,3 +836,4 @@
msgctxt "GenericName(support.desktop)"
msgid "support"
msgstr "サポート"
+
Modified: trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po 2015-10-02 07:50:44 UTC (rev 93132)
+++ trunk/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po 2015-10-02 11:17:34 UTC (rev 93133)
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of update-desktop-files.po to Japanese
-# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 21:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:14+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: /usr/share/konversation/themes/default/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Breeze\" by Uri Herrera"
-msgstr ""
+msgstr "Uri Herrera 氏による \"Breeze\""
#: /usr/share/konversation/themes/christmas/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
@@ -37,29 +37,22 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop
msgctxt "Comment(icaldirresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a "
-"given directory\""
+msgid "\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory\""
msgstr ""
-"\"特定のファイルやディレクトリに保存されている、カレンダ項目へのアクセス機能"
-"を提供します\""
+"\"特定のファイルやディレクトリに保存されている、カレンダ項目へのアクセス機能を提供します"
+"\""
#: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop
msgctxt "Comment(openxchangeresource.desktop)"
msgid ""
-"\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-"
-"Xchange groupware server.\""
-msgstr ""
-"\"Open-Xchange グループウエアサーバの予定やタスク、連絡先へのアクセス機能を提"
-"供します\""
+"\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange groupware "
+"server.\""
+msgstr "\"Open-Xchange グループウエアサーバの予定やタスク、連絡先へのアクセス機能を提供します\""
#: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop
msgctxt "Comment(davgroupwareresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\""
-msgstr ""
-"\"DAV (CalDAV, GroupDAV) 上のカレンダやアドレス帳などを管理するための資源です"
-"\""
+msgid "\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\""
+msgstr "\"DAV (CalDAV, GroupDAV) 上のカレンダやアドレス帳などを管理するための資源です\""
#: /usr/share/konversation/themes/square/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
@@ -74,12 +67,12 @@
#: /usr/share/konversation/themes/smiling/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
-msgstr "John Tapsell による Kopete から拝借した \"Smiling\""
+msgstr "John Tapsell 氏による Kopete から拝借した \"Smiling\""
#: /usr/share/kservices5/graphsplasmoid.desktop
msgctxt "Name(graphsplasmoid.desktop)"
msgid "2D Plots"
-msgstr ""
+msgstr "2D プロット"
#: /usr/share/kservicetypes5/cantor_backend.desktop
msgctxt "Comment(cantor_backend.desktop)"
@@ -104,9 +97,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
-msgstr ""
-"すべてのウインドウをグリッド内のサムネイルに表示するウインドウスイッチャレイ"
-"アウト"
+msgstr "すべてのウインドウをグリッド内のサムネイルに表示するウインドウスイッチャレイアウト"
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -116,7 +107,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxqt-compton.desktop
msgctxt "Comment(lxqt-compton.desktop)"
msgid "A X compositor"
-msgstr ""
+msgstr "X コンポジタ"
#: /usr/share/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
@@ -166,12 +157,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickerdash/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A fullscreen application launcher"
-msgstr ""
+msgstr "フルスクリーン型のアプリケーションランチャー"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop)"
msgid "A fullscreen application launcher"
-msgstr ""
+msgstr "フルスクリーン型のアプリケーションランチャー"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icon/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -236,8 +227,7 @@
#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)"
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
-msgstr ""
-"複数の仮想デスクトップをサポートしたICCCM準拠のパワフルなウィンドウマネージャ"
+msgstr "複数の仮想デスクトップをサポートしたICCCM準拠のパワフルなウィンドウマネージャ"
#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
msgctxt "Comment(WindowMaker.desktop)"
@@ -246,12 +236,8 @@
#: /usr/share/okteta/structures/png/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
-"endian)"
-msgstr ""
-"PNG ファイルヘッダを含むテスト構造 (ファイルはビッグ・エンディアンでなければ"
-"なりません)"
+msgid "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-endian)"
+msgstr "PNG ファイルヘッダを含むテスト構造 (ファイルはビッグ・エンディアンでなければなりません)"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
@@ -286,7 +272,7 @@
#: /usr/share/kservices5/about-distro.desktop
msgctxt "Name(about-distro.desktop)"
msgid "About System"
-msgstr ""
+msgstr "システムについて"
#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/preface.desktop
msgctxt "Comment(preface.desktop)"
@@ -406,12 +392,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.webbrowser/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Add a webpage on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップに Web ページを追加する"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop)"
msgid "Add a webpage on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップに Web ページを追加します。"
#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "GenericName(scripts.desktop)"
@@ -421,7 +407,7 @@
#: /usr/share/kservices5/user_manager.desktop
msgctxt "Comment(user_manager.desktop)"
msgid "Add, remove or edit system users"
-msgstr ""
+msgstr "システムユーザの追加/編集/削除"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop
msgctxt "Comment(separator.desktop)"
@@ -430,36 +416,28 @@
#: /usr/share/kservices5/kwin-script-minimizeall.desktop
msgctxt "Comment(kwin-script-minimizeall.desktop)"
-msgid ""
-"Adds a shortcut to minimize all windows or unminimize all such way minimized "
-"windows"
-msgstr ""
+msgid "Adds a shortcut to minimize all windows or unminimize all such way minimized windows"
+msgstr "全てのウインドウを最小化したり、それらを元に戻したりするショートカットの追加"
#: /usr/share/kwin/scripts/minimizeall/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Adds a shortcut to minimize all windows or unminimize all such way minimized "
-"windows"
-msgstr ""
+msgid "Adds a shortcut to minimize all windows or unminimize all such way minimized windows"
+msgstr "全てのウインドウを最小化したり、それらを元に戻したりするショートカットの追加"
#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr ""
-"アクティビティの切り替えに対してグローバルなキーボードショートカットを追加す"
-"る"
+msgstr "アクティビティの切り替えに対してグローバルなキーボードショートカットを追加する"
#: /usr/share/akonadi/agents/notesagent.desktop
msgctxt "Comment(notesagent.desktop)"
msgid "Adds notes received via network and handles note alarm notifications"
-msgstr ""
-"ネットワーク経由で受信したメモを追加したり、メモのアラーム通知を処理したりし"
-"ます"
+msgstr "ネットワーク経由で受信したメモを追加したり、メモのアラーム通知を処理したりします"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Adjust the audio volume of the PulseAudio sound system"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio サウンドシステムの音量調整"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop
msgctxt "Comment(mixer.desktop)"
@@ -469,7 +447,7 @@
#: /usr/share/kservices5/bluedevilglobal.desktop
msgctxt "Comment(bluedevilglobal.desktop)"
msgid "Advanced Bluetooth Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高度な Bluetooth 設定"
#: /usr/share/kservices5/powerdevilglobalconfig.desktop
msgctxt "Comment(powerdevilglobalconfig.desktop)"
@@ -479,7 +457,7 @@
#: /usr/share/kservices5/bluedevilglobal.desktop
msgctxt "Name(bluedevilglobal.desktop)"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "高度な設定"
#: /usr/share/kservices5/kwinadvanced.desktop
msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)"
@@ -664,7 +642,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Alps/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Alps"
-msgstr ""
+msgstr "アルプス"
#: /usr/share/wallpapers/alta-badia.jpg.desktop
msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)"
@@ -699,11 +677,11 @@
#: /usr/share/kservices5/cantor/importpackageassistant.desktop
msgctxt "Comment(importpackageassistant.desktop)"
msgid ""
-"An Assistant dialog to import a specific package (or library or module) to "
-"Cantor workspace"
+"An Assistant dialog to import a specific package (or library or module) to Cantor "
+"workspace"
msgstr ""
-"特定のパッケージ (ライブラリやモジュール) を Cantor ワークスペースに取り込む"
-"支援ダイアログ"
+"特定のパッケージ (ライブラリやモジュール) を Cantor ワークスペースに取り込む支援ダイアロ"
+"グ"
#: /usr/share/kservices5/cantor/differentiateassistant.desktop
msgctxt "Comment(differentiateassistant.desktop)"
@@ -768,23 +746,22 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "An applet that monitors hard disk space usage and percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ハードディスクの使用量と割合を監視するアプレット"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop)"
msgid "An applet that monitors hard disk space usage and percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ハードディスクの使用量と割合を監視するアプレット"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "An applet that monitors hard disk throughput and input/output"
-msgstr ""
+msgstr "ハードディスクのスループットと入出力を監視するアプレット"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop)"
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop)"
msgid "An applet that monitors hard disk throughput and input/output"
-msgstr ""
+msgstr "ハードディスクのスループットと入出力を監視するアプレット"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
@@ -904,12 +881,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickerdash/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションダッシュボード"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop)"
msgid "Application Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションダッシュボード"
#: /usr/share/kservices5/standard_actions.desktop
msgctxt "Name(standard_actions.desktop)"
@@ -979,7 +956,7 @@
#: /usr/share/kservices5/searchproviders/archpkg.desktop
msgctxt "Name(archpkg.desktop)"
msgid "Arch Linux Package Search"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Linux パッケージ検索"
#: /usr/share/akonadi/agents/archivemailagent.desktop
msgctxt "Comment(archivemailagent.desktop)"
@@ -1094,17 +1071,17 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(kcm_pulseaudio.desktop)"
msgid "Audio Volume"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ音量"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.volume/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Audio Volume"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ音量"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.volume.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.volume.desktop)"
msgid "Audio Volume"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ音量"
#: /usr/share/kservices5/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
@@ -1334,12 +1311,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.battery/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Battery and Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーと明るさ"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)"
msgid "Battery and Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーと明るさ"
#: /usr/share/bzflag/bzflag.desktop
msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
@@ -1439,11 +1416,9 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) は、 Domain Name System (DNS) プロトコル"
-"の実装です。"
+"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System "
+"(DNS) protocols."
+msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) は、 Domain Name System (DNS) プロトコルの実装です。"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/bm/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -1523,7 +1498,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/BlueFlower/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Flower"
-msgstr ""
+msgstr "青い花"
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -1533,7 +1508,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/blueberry-tray.desktop
msgctxt "Comment(blueberry-tray.desktop)"
msgid "Blueberry tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Blueberry トレイアイコン"
#: /usr/share/remoteview/bluetooth-network.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-network.desktop)"
@@ -1558,22 +1533,22 @@
#: /usr/share/kservices5/bluedeviladapters.desktop
msgctxt "Comment(bluedeviladapters.desktop)"
msgid "Bluetooth Adapters"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth アダプタ"
#: /usr/share/kservices5/bluedevildevices.desktop
msgctxt "Comment(bluedevildevices.desktop)"
msgid "Bluetooth Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth デバイス"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.bluetooth/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Bluetooth status and control"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth の状態とその制御"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.bluetooth.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.bluetooth.desktop)"
msgid "Bluetooth status and control"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth の状態とその制御"
#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Boiling_Egg.desktop)"
@@ -1673,7 +1648,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-break-timer-autostart.desktop
msgctxt "Name(gnome-break-timer-autostart.desktop)"
msgid "Break Timer"
-msgstr ""
+msgstr "ブレークタイマー"
#: /usr/share/plasma/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -1818,12 +1793,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.cpu/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "CPU Load Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 負荷監視"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop)"
msgid "CPU Load Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 負荷監視"
#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/cpuload.desktop
msgctxt "Name(cpuload.desktop)"
@@ -1868,7 +1843,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
msgid "Calibration Loader"
-msgstr ""
+msgstr "キャリブレーションローダ"
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "GenericName(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
@@ -1973,7 +1948,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/catfish.desktop
msgctxt "Name(catfish.desktop)"
msgid "Catfish"
-msgstr ""
+msgstr "Catfish"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/ky/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -2128,7 +2103,7 @@
#: /usr/share/sddm/themes/circles/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Circles"
#: /usr/share/wallpapers/City_at_Night/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2252,9 +2227,8 @@
#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop)"
-msgid ""
-"Collects events from applications that support recent documents specification"
-msgstr ""
+msgid "Collects events from applications that support recent documents specification"
+msgstr "recent documents (最新文書) 仕様に対応するアプリケーションからのイベント収集"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/co/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -2284,7 +2258,7 @@
#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/colorpicker.desktop
msgctxt "Name(colorpicker.desktop)"
msgid "Color picker"
-msgstr ""
+msgstr "色抽出"
#: /usr/share/wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2304,8 +2278,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-verve-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-verve-plugin.desktop)"
msgid "Command line interface with auto-completion and command history"
-msgstr ""
-"コマンドの自動補完や履歴を参照できるコマンドラインインターフェイスです。"
+msgstr "コマンドの自動補完や履歴を参照できるコマンドラインインターフェイスです。"
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
@@ -2350,7 +2323,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxqt-compton.desktop
msgctxt "Name(lxqt-compton.desktop)"
msgid "Compton (X Compositor)"
-msgstr ""
+msgstr "Compton (X コンポジタ)"
#: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
@@ -2360,22 +2333,17 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
msgid ""
-"Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC "
-"Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard "
-"bindings<br>and mouse controls."
+"Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, "
+"Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse "
+"controls."
msgstr ""
-"従来の Enlightenment におけるキーボードバインディングと<br>マウス制御が含まれ"
-"ている、キーボードやマウスを搭載した<br>一般的な PC デスクトップやラップトッ"
-"プ向けの設定"
+"従来の Enlightenment におけるキーボードバインディングと<br>マウス制御が含まれている、キー"
+"ボードやマウスを搭載した<br>一般的な PC デスクトップやラップトップ向けの設定"
#: /usr/share/elementary/config/mobile/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and "
-"similar devices."
-msgstr ""
-"タッチスクリーンを搭載した電話機やタブレットなどのデバイスで最良に動作する設"
-"定"
+msgid "Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and similar devices."
+msgstr "タッチスクリーンを搭載した電話機やタブレットなどのデバイスで最良に動作する設定"
#: /usr/share/kservices5/kcm_baloofile.desktop
msgctxt "Comment(kcm_baloofile.desktop)"
@@ -2390,8 +2358,7 @@
#: /usr/share/gnome/autostart/setOOmailer.desktop
msgctxt "Comment(setOOmailer.desktop)"
msgid "Configure Open Office to use the Gnome Preferred Email application"
-msgstr ""
-"GNOME のお気に入りメールアプリケーションで使用するための OpenOffice 設定"
+msgstr "GNOME のお気に入りメールアプリケーションで使用するための OpenOffice 設定"
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "GenericName(software.desktop)"
@@ -2416,7 +2383,7 @@
#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_pulseaudio/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Configure Sound"
-msgstr ""
+msgstr "サウンドの設定"
#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -2441,7 +2408,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(kcm_pulseaudio.desktop)"
msgid "Configure the Audio Volume"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ音量の設定"
#: /usr/share/kservices5/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
@@ -2456,7 +2423,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_kaccounts.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kaccounts.desktop)"
msgid "Configure your internet accounts such as Google, Live, Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Google, Live, Owncloud などのインターネットアカウントの設定"
#: /usr/share/kservices5/kcm_printer_manager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_printer_manager.desktop)"
@@ -2661,44 +2628,38 @@
#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop
msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop)"
msgid ""
-"Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble "
-"connection manager."
-msgstr ""
-"Gabble 接続マネージャを使用するアカウント向けの独自のアカウント設定ユーザイン"
-"ターフェイス"
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble connection "
+"manager."
+msgstr "Gabble 接続マネージャを使用するアカウント向けの独自のアカウント設定ユーザインターフェイス"
#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop
msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop)"
msgid ""
-"Custom account configuration user interface for accounts using the Haze "
-"connection manager."
-msgstr ""
-"Haze 接続マネージャを使用するアカウント向けの独自のアカウント設定ユーザイン"
-"ターフェイス"
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Haze connection "
+"manager."
+msgstr "Haze 接続マネージャを使用するアカウント向けの独自のアカウント設定ユーザインターフェイス"
#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop
msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop)"
msgid ""
-"Custom account configuration user interface for accounts using the Idle "
-"connection manager."
-msgstr ""
-"Idle 接続マネージャを使用するアカウント向けの独自のアカウント設定ユーザイン"
-"ターフェイス"
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Idle connection "
+"manager."
+msgstr "Idle 接続マネージャを使用するアカウント向けの独自のアカウント設定ユーザインターフェイス"
#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.plasma.cuttlefish/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Cuttlefish"
-msgstr ""
+msgstr "Cuttlefish"
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop
msgctxt "Name(org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop)"
msgid "Cuttlefish"
-msgstr ""
+msgstr "Cuttlefish"
#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop
msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop)"
msgid "Cuttlefish"
-msgstr ""
+msgstr "Cuttlefish"
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
@@ -2752,9 +2713,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)"
-msgid ""
-"Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume "
-"notifications"
+msgid "Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume notifications"
msgstr "音量のマルチメディアキーや音量通知を表示するデーモン"
#: /usr/share/killbots/rulesets/daleks.desktop
@@ -2888,8 +2847,7 @@
msgstr "標準ギア"
#: /usr/share/kservices5/plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop
-msgctxt ""
-"Name(plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop)"
+msgctxt "Name(plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop)"
msgid "Default Panel"
msgstr "標準のパネル"
@@ -3101,7 +3059,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/sntray.desktop
msgctxt "Comment(sntray.desktop)"
msgid "Display AppIndicators in FlowBox"
-msgstr ""
+msgstr "FlowBox 内での AppIndicators の表示"
#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-display.desktop
msgctxt "Comment(settings-hardware-display.desktop)"
@@ -3130,9 +3088,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(power-manager-plugin.desktop)"
-msgid ""
-"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
-"your display"
+msgid "Display the battery levels of your devices and control the brightness of your display"
msgstr "デバイスのバッテリレベルを表示し、ディスプレイの輝度を制御します"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop
@@ -3168,12 +3124,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-contactlist/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Displays your presence and contacts"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンスと連絡先の表示"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop)"
msgid "Displays your presence and contacts"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンスと連絡先の表示"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/dj/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -3263,11 +3219,11 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
msgid ""
-"EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with "
-"touchscreen<br>phones, tablets and similar devices."
+"EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with touchscreen<br>phones, tablets "
+"and similar devices."
msgstr ""
-"実験版です!<br>タッチスクリーンを搭載した電話機やタブレットなどのデバイスで最"
-"良に動作する設定"
+"実験版です!<br>タッチスクリーンを搭載した電話機やタブレットなどのデバイスで最良に動作する"
+"設定"
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
@@ -3292,7 +3248,7 @@
#: /usr/share/libaccounts-glib/testdata/applications/Mailer.desktop
msgctxt "Name(Mailer.desktop)"
msgid "Easy Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "簡易メーラ"
#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/quicklaunch.desktop
msgctxt "Comment(quicklaunch.desktop)"
@@ -3417,7 +3373,7 @@
#: /usr/share/xsessions/epymc_xsession.desktop
msgctxt "Name(epymc_xsession.desktop)"
msgid "Emotion Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "エモーションメディアセンター"
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
@@ -3437,7 +3393,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_energyinfo.desktop
msgctxt "Comment(kcm_energyinfo.desktop)"
msgid "Energy Consumption Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "エネルギー消費の統計情報"
#: /usr/share/killbots/rulesets/energycrisis.desktop
msgctxt "Name(energycrisis.desktop)"
@@ -3447,12 +3403,12 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_energyinfo.desktop
msgctxt "Name(kcm_energyinfo.desktop)"
msgid "Energy Information"
-msgstr ""
+msgstr "エネルギー情報"
#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_energyinfo/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Energy Information"
-msgstr ""
+msgstr "エネルギー情報"
#: /usr/share/kservices5/powerdevilprofilesconfig.desktop
msgctxt "Comment(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
@@ -3471,9 +3427,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)"
-msgid ""
-"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-"protocol."
+msgid "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier protocol."
msgstr "ステータス通知プロトコルに基づくアプリケーションステータス情報エンジン"
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/eterm.desktop
@@ -3619,7 +3573,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop)"
msgid "Event Spy"
-msgstr ""
+msgstr "イベントスパイ"
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)"
@@ -3634,16 +3588,16 @@
#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop
msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop)"
msgid ""
-"Expand a KDE-shortened URI into a URL (i.e. typing wp:KDE will translate to "
-"http://en.wikipedia.org/wiki/KDE)"
+"Expand a KDE-shortened URI into a URL (i.e. typing wp:KDE will translate to http://en."
+"wikipedia.org/wiki/KDE)"
msgstr ""
-"KDE で短縮した URI を URL に展開します (たとえば wp:KDE は http://ja."
-"wikipedia.org/wiki/KDE に展開されます)"
+"KDE で短縮した URI を URL に展開します (たとえば wp:KDE は http://ja.wikipedia.org/wiki/"
+"KDE に展開されます)"
#: /usr/share/kpackage/genericqml/org.kde.plasma.themeexplorer/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Explore and edit your Plasma themes"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma テーマの検索と編集"
#: /usr/share/akonadi/agents/mailfilteragent.desktop
msgctxt "Comment(mailfilteragent.desktop)"
@@ -3798,7 +3752,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/catfish.desktop
msgctxt "Comment(catfish.desktop)"
msgid "File search"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル検索"
#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
@@ -3823,7 +3777,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.kfind.desktop
msgctxt "Name(org.kde.kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルやフォルダの検索"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/fi/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -3903,7 +3857,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Fog/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Fog"
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -3918,9 +3872,7 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/folderarchiveagent.desktop
msgctxt "Comment(folderarchiveagent.desktop)"
msgid "Folder Archive Agent allows to store mails in specific archive folder"
-msgstr ""
-"フォルダのアーカイブエージェントは、特定のアーカイブフォルダ内にメールを保存"
-"します"
+msgstr "フォルダのアーカイブエージェントは、特定のアーカイブフォルダ内にメールを保存します"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -3939,10 +3891,8 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/followupreminder.desktop
msgctxt "Comment(followupreminder.desktop)"
-msgid ""
-"Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered."
-msgstr ""
-"フォローアップ催促エージェントは、回答を送っていない電子メールを表示します。"
+msgid "Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered."
+msgstr "フォローアップ催促エージェントは、回答を送っていない電子メールを表示します。"
#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-font.desktop
msgctxt "Name(settings-appearance-font.desktop)"
@@ -3967,12 +3917,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/ForestHouse/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Forest House"
-msgstr ""
+msgstr "Forest House"
#: /usr/share/wallpapers/ForestFog/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "ForestFog"
-msgstr ""
+msgstr "ForestFog"
#: /usr/share/kservices5/formats.desktop
msgctxt "Name(formats.desktop)"
@@ -4272,17 +4222,17 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pkupdates/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Get software updates"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウエア更新の取得"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop)"
msgid "Get software updates"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウエア更新の取得"
#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/colorpicker.desktop
msgctxt "Comment(colorpicker.desktop)"
msgid "Get the color under the cursor. For web developers."
-msgstr ""
+msgstr "カーソル下の色を取得します。 Web 開発者向けです。"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/gh/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -4327,7 +4277,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/git-cola-view-history.kmt-edition.desktop
msgctxt "Name(git-cola-view-history.kmt-edition.desktop)"
msgid "Git Cola (View History)"
-msgstr ""
+msgstr "Git Cola (履歴の表示)"
#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)"
@@ -4342,7 +4292,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxqt-globalkeyshortcuts.desktop
msgctxt "Name(lxqt-globalkeyshortcuts.desktop)"
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "グローバルキーボードショートカット"
#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
@@ -4412,12 +4362,12 @@
#: /usr/share/kservices5/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr ""
+msgstr "カタルーニャ語の著名な辞書 (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/wallpapers/GereatHeron/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Great white Heron"
-msgstr ""
+msgstr "Great white Heron"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/gr/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -4467,7 +4417,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Green_Leaves/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Green Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Green Leaves"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/gl/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -4492,7 +4442,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Grey/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "グレー"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
@@ -4632,22 +4582,22 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hard Disk I/O Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ハードティスク I/O モニタ"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop)"
msgid "Hard Disk I/O Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ハードティスク I/O モニタ"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hard Disk Space Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ハードディスク使用率"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop)"
msgid "Hard Disk Space Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ハードディスク使用率"
#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Hard_Work.desktop)"
@@ -4687,11 +4637,11 @@
#: /usr/share/kservices5/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop
msgctxt "Comment(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
msgid ""
-"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
-"switchers (e.g. Alt+Tab)"
+"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window switchers (e.g. "
+"Alt+Tab)"
msgstr ""
-"Skip タスクバーとしてマークされているすべてるウインドウを隠し、ウインドウス"
-"イッチャー (Alt+Tab) からも除外されるようにします"
+"Skip タスクバーとしてマークされているすべてるウインドウを隠し、ウインドウスイッチャー "
+"(Alt+Tab) からも除外されるようにします"
#: /usr/share/wallpapers/HighTide/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4776,7 +4726,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/hotshots.desktop
msgctxt "Name(hotshots.desktop)"
msgid "HotShots"
-msgstr ""
+msgstr "HotShots"
#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_messages.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktp_chat_messages.desktop)"
@@ -4891,17 +4841,17 @@
#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.plasma.cuttlefish/metadata.desktop
msgctxt "GenericName(metadata.desktop)"
msgid "Icon Browser"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンブラウザ"
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop)"
msgid "Icon Browser"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンブラウザ"
#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop
msgctxt "GenericName(plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop)"
msgid "Icon Browser"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンブラウザ"
#: /usr/share/kservices5/icons.desktop
msgctxt "Comment(icons.desktop)"
@@ -4945,29 +4895,22 @@
#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_highlight.desktop
msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_highlight.desktop)"
-msgid ""
-"If any incoming messages contain your nickname, it will highlight them in red"
-msgstr ""
-"届いたメッセージにあなたのニックネームが含まれていた場合、その部分を赤く強調"
-"します"
+msgid "If any incoming messages contain your nickname, it will highlight them in red"
+msgstr "届いたメッセージにあなたのニックネームが含まれていた場合、その部分を赤く強調します"
#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_youtube.desktop
msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_youtube.desktop)"
-msgid ""
-"If any messages contains a link to a YouTube video, it will embed a preview "
-"in the chat"
+msgid "If any messages contains a link to a YouTube video, it will embed a preview in the chat"
msgstr ""
-"メッセージに YouTube のビデオが含まれている場合、チャットウインドウ内に組み込"
-"んで表示します"
+"メッセージに YouTube のビデオが含まれている場合、チャットウインドウ内に組み込んで表示しま"
+"す"
#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_latex.desktop
msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_latex.desktop)"
-msgid ""
-"If incoming messages contain LaTeX between $$, it will render it directly "
-"into the chat."
+msgid "If incoming messages contain LaTeX between $$, it will render it directly into the chat."
msgstr ""
-"届いたメッセージの $$ 内に LaTeX が含まれている場合、チャットウインドウ内に直"
-"接描画します。"
+"届いたメッセージの $$ 内に LaTeX が含まれている場合、チャットウインドウ内に直接描画しま"
+"す。"
#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.image/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -5037,7 +4980,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/IndianSummer/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Indian Summer"
-msgstr ""
+msgstr "インディアン・サマー"
#: /usr/share/kservices5/kwinrules.desktop
msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
@@ -5072,7 +5015,7 @@
#: /usr/share/kservices5/about-distro.desktop
msgctxt "Comment(about-distro.desktop)"
msgid "Information About This System"
-msgstr ""
+msgstr "このシステムに関する情報"
#: /usr/share/kservices5/wayland.desktop
msgctxt "Comment(wayland.desktop)"
@@ -5127,12 +5070,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-contactlist/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Instant Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "インスタントメッセージング"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop)"
msgid "Instant Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "インスタントメッセージング"
#: /usr/share/kservices5/plasma-runner-ktp-contact.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-ktp-contact.desktop)"
@@ -5147,7 +5090,7 @@
#: /usr/share/speech-dispatcher/conf/desktop/speechd.desktop
msgctxt "Comment(speechd.desktop)"
msgid "Interface to Text to Speech services"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト発話サービスへのインターフェイス"
#: /usr/share/locale/ia/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5397,11 +5340,11 @@
#: /usr/share/kservices5/cantor/kalgebrabackend.desktop
msgctxt "Comment(kalgebrabackend.desktop)"
msgid ""
-"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
-"KAlgebra application in Cantor worksheets."
+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the KAlgebra "
+"application in Cantor worksheets."
msgstr ""
-"Cantor 向け KAlgebra です。 Cantor のワークシートで、 KAlgebra アプリケーショ"
-"ンで使用されているのと同じ言語が使用できるようになります"
+"Cantor 向け KAlgebra です。 Cantor のワークシートで、 KAlgebra アプリケーションで使用され"
+"ているのと同じ言語が使用できるようになります"
#: /usr/share/bomber/themes/kbomber.desktop
msgctxt "Name(kbomber.desktop)"
@@ -5446,7 +5389,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/partitionmanager.desktop
msgctxt "Name(partitionmanager.desktop)"
msgid "KDE Partition Manager"
-msgstr ""
+msgstr "KDE パーティションマネージャ"
#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)"
@@ -5491,7 +5434,7 @@
#: /usr/share/kservicetypes5/kpackage-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(kpackage-packagestructure.desktop)"
msgid "KPackage package structure definition"
-msgstr ""
+msgstr "KPackage パッケージ構造定義"
#: /etc/xdg/autostart/krunner.desktop
msgctxt "Name(krunner.desktop)"
@@ -5501,12 +5444,12 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.kscreengenie.desktop
msgctxt "Name(org.kde.kscreengenie.desktop)"
msgid "KScreenGenie"
-msgstr ""
+msgstr "KScreenGenie"
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.ksnapshot.desktop
msgctxt "Name(org.kde.ksnapshot.desktop)"
msgid "KSnapshot"
-msgstr ""
+msgstr "KSnapshot"
#: /usr/share/kservicetypes5/ktp-approver.desktop
msgctxt "Comment(ktp-approver.desktop)"
@@ -5526,7 +5469,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/kaption.desktop
msgctxt "Name(kaption.desktop)"
msgid "Kaption"
-msgstr ""
+msgstr "Kaption"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.katesessions/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -5791,7 +5734,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxpolkit.desktop
msgctxt "Name(lxpolkit.desktop)"
msgid "LXPolKit"
-msgstr ""
+msgstr "LXPolKit"
#: /usr/share/xsessions/lxqt.desktop
msgctxt "Name(lxqt.desktop)"
@@ -5801,7 +5744,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxqt-powermanagement.desktop
msgctxt "Name(lxqt-powermanagement.desktop)"
msgid "LXQt Powermanagement"
-msgstr ""
+msgstr "LXQt 電源管理"
#: /usr/share/kservices5/kcm_ktptextui_message_filter_latex.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktptextui_message_filter_latex.desktop)"
@@ -5826,7 +5769,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Landmannalaugar/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Landmannalaugar"
-msgstr ""
+msgstr "Landmannalaugar"
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
@@ -6051,27 +5994,27 @@
#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.plasma.cuttlefish/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "List and preview available icons"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なアイコンの一覧表示とプレビュー"
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop)"
msgid "List and preview available icons"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なアイコンの一覧表示とプレビュー"
#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop
msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop)"
msgid "List and preview available icons"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なアイコンの一覧表示とプレビュー"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.printmanager/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "List print jobs and manage them"
-msgstr "印刷ジョブの表示と管理"
+msgstr "印刷ジョブの一覧表示と管理"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop)"
msgid "List print jobs and manage them"
-msgstr ""
+msgstr "印刷ジョブの一覧表示と管理"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/lt/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -6191,17 +6134,17 @@
#: /usr/share/xsessions/epymc_xsession.desktop
msgctxt "Comment(epymc_xsession.desktop)"
msgid "Log in directly in EpyMC"
-msgstr ""
+msgstr "EpyMC への直接ログイン"
#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.6)"
-msgstr "Enlightenment (バージョン 0.17.6) を使用してログイン"
+msgstr "Enlightenment (バージョン 0.17.6) を利用してログイン"
#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.19.10)"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment (バージョン 0.19.10) を利用してログイン"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop
msgctxt "Comment(actions.desktop)"
@@ -6221,7 +6164,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_sddm.desktop
msgctxt "Name(kcm_sddm.desktop)"
msgid "Login Screen (SDDM)"
-msgstr ""
+msgstr "ログイン画面 (SDDM)"
#: /usr/share/kservices5/kcm_lookandfeel.desktop
msgctxt "Comment(kcm_lookandfeel.desktop)"
@@ -6386,8 +6329,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fade.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_effect_fade.desktop)"
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"ウィンドウの表示/非表示の切り替えを滑らかにフェードイン/フェードアウトします"
+msgstr "ウィンドウの表示/非表示の切り替えを滑らかにフェードイン/フェードアウトします"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_effect_translucency.desktop)"
@@ -6397,12 +6339,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.person/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Makes a person easily accessible"
-msgstr ""
+msgstr "容易に人にアクセスできるようにする"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.person.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.person.desktop)"
msgid "Makes a person easily accessible"
-msgstr ""
+msgstr "容易に人にアクセスできるようにする"
#: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop
msgctxt "Comment(nntpresource.desktop)"
@@ -6472,7 +6414,7 @@
#: /usr/share/sddm/themes/maldives/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "モルディブ"
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
@@ -6532,7 +6474,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/partitionmanager.desktop
msgctxt "Comment(partitionmanager.desktop)"
msgid "Manage disks, partitions and file systems"
-msgstr ""
+msgstr "ディスク/パーティション/ファイルシステムの管理"
#: /usr/share/locale/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6577,7 +6519,7 @@
#: /usr/share/sddm/themes/maui/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Maui"
-msgstr ""
+msgstr "マウイ"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/mr/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -6767,22 +6709,22 @@
#: /usr/share/kservices5/breezestyleconfig.desktop
msgctxt "Comment(breezestyleconfig.desktop)"
msgid "Modify the appearance of widgets"
-msgstr ""
+msgstr "ウイジェットの外観の変更"
#: /usr/share/kservices5/oxygenstyleconfig.desktop
msgctxt "Comment(oxygenstyleconfig.desktop)"
msgid "Modify the appearance of widgets"
-msgstr ""
+msgstr "ウイジェットの外観の変更"
#: /usr/share/kservices5/breezedecorationconfig.desktop
msgctxt "Comment(breezedecorationconfig.desktop)"
msgid "Modify the appearance of window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "ウインドウ装飾の外観変更"
#: /usr/share/kservices5/oxygendecorationconfig.desktop
msgctxt "Comment(oxygendecorationconfig.desktop)"
msgid "Modify the appearance of window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "ウインドウ装飾の外観変更"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/md/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -6842,12 +6784,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.cpu/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Monitor the load of the CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "CPU の負荷の監視"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop)"
msgid "Monitor the load of the CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "CPU の負荷の監視"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/me/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -7177,12 +7119,12 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop)"
msgid "Network status and control"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの状態とその制御"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop)"
msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/nc/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -7502,7 +7444,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_kaccounts.desktop
msgctxt "Name(kcm_kaccounts.desktop)"
msgid "Online Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "オンラインアカウント"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop
msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)"
@@ -7597,12 +7539,12 @@
#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.mediacenter/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "PMC shell package"
-msgstr ""
+msgstr "PMC シェルパッケージ"
#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop
msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop)"
msgid "PMC shell package"
-msgstr ""
+msgstr "PMC シェルパッケージ"
#: /usr/share/okteta/structures/png/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -7792,7 +7734,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/partitionmanager.desktop
msgctxt "GenericName(partitionmanager.desktop)"
msgid "Partition Editor"
-msgstr ""
+msgstr "パーティションエディタ"
#: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop
msgctxt "Name(partitioning.desktop)"
@@ -7837,12 +7779,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.person/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Person"
-msgstr ""
+msgstr "Person"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.person.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.person.desktop)"
msgid "Person"
-msgstr ""
+msgstr "Person"
#: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop
msgctxt "Name(contactsresource.desktop)"
@@ -7857,12 +7799,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-obexftp.desktop
msgctxt "Name(mate-user-share-obexftp.desktop)"
msgid "Personal File Sharing obexftp"
-msgstr ""
+msgstr "obexftp 個人ファイル共有"
#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(mate-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Personal File Sharing obexpush"
-msgstr ""
+msgstr "obexpush 個人ファイル共有"
#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Name(mate-user-share-webdav.desktop)"
@@ -7962,17 +7904,17 @@
#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.mediacenter/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Plasma Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma メディアセンター"
#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop
msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop)"
msgid "Plasma Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma メディアセンター"
#: /usr/share/xsessions/plasma-mediacenter.desktop
msgctxt "Comment(plasma-mediacenter.desktop)"
msgid "Plasma Media Center by KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE による Plasma メディアセンター"
#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-generic.desktop
msgctxt "Name(plasma-generic.desktop)"
@@ -7997,7 +7939,7 @@
#: /usr/share/kpackage/genericqml/org.kde.plasma.themeexplorer/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Plasma Theme Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma テーマエクスプローラ"
#: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop
msgctxt "Comment(plasma5.desktop)"
@@ -8022,22 +7964,22 @@
#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.plasmoidviewershell/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "PlasmoidViewer Shell"
-msgstr ""
+msgstr "PlasmoidViewer シェル"
#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop
msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop)"
msgid "PlasmoidViewer Shell"
-msgstr ""
+msgstr "PlasmoidViewer シェル"
#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.plasmoidviewershell/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "PlasmoidViewerShell"
-msgstr ""
+msgstr "PlasmoidViewerShell"
#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop
msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop)"
msgid "PlasmoidViewerShell"
-msgstr ""
+msgstr "PlasmoidViewerShell"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop
msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
@@ -8097,7 +8039,7 @@
#: /usr/share/kservicetypes5/kiodndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(kiodndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the KIO Drag-and-drop Popup Menu"
-msgstr ""
+msgstr "KIO ドラッグ&ドロップ型ポップアップメニュー向けプラグイン"
#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)"
@@ -8157,7 +8099,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxpolkit.desktop
msgctxt "Comment(lxpolkit.desktop)"
msgid "Policykit Authentication Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Policykit 認証エージェント"
#: /usr/share/locale/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -8177,7 +8119,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Poppy/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Poppy"
-msgstr ""
+msgstr "Poppy"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/pt/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -8217,7 +8159,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-runner-powerdevil.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-powerdevil.desktop)"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Power"
#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-powermanagement.desktop
msgctxt "Name(settings-hardware-powermanagement.desktop)"
@@ -8277,12 +8219,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.printmanager/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop)"
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Prison_Cells.desktop)"
@@ -8297,35 +8239,30 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-break-timer-autostart.desktop
msgctxt "Comment(gnome-break-timer-autostart.desktop)"
msgid "Provides a gentle reminder to take regular breaks"
-msgstr ""
+msgstr "定期的に休息をとるための上品なリマインダを提供します"
#: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop
msgctxt "Comment(kolabresource.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server."
-msgstr ""
-"Kolab グループウエアのフォルダと IMAP サーバの電子メールへのアクセスを提供し"
-"ます"
+msgid "Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server."
+msgstr "Kolab グループウエアのフォルダと IMAP サーバの電子メールへのアクセスを提供します"
#: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop
msgctxt "Comment(kolabproxyresource.desktop)"
msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
-"need to be set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab "
-"Groupware Server resource instead."
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts need to be "
+"set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab Groupware Server resource "
+"instead."
msgstr ""
-"IMAP サーバ上の Kolab グループウエアフォルダへのアクセスを提供します (IMAP ア"
-"カウントは個別に設定する必要があります) 。なお、このリソースは古い仕組みで"
-"す。 Kolab グループウエアリソースをお使いください。"
+"IMAP サーバ上の Kolab グループウエアフォルダへのアクセスを提供します (IMAP アカウントは個"
+"別に設定する必要があります) 。なお、このリソースは古い仕組みです。 Kolab グループウエアリ"
+"ソースをお使いください。"
#: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop
msgctxt "Comment(birthdaysresource.desktop)"
msgid ""
-"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
-"address book as calendar events"
-msgstr ""
-"アドレス帳にカレンダーイベントとして保存されている誕生日と記念日へのアクセス"
-"を提供します"
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your address book as "
+"calendar events"
+msgstr "アドレス帳にカレンダーイベントとして保存されている誕生日と記念日へのアクセスを提供します"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.clipboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -8365,7 +8302,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio プラグイン"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
@@ -8395,12 +8332,12 @@
#: /usr/share/kservices5/graphsplasmoid.desktop
msgctxt "Comment(graphsplasmoid.desktop)"
msgid "Put the weirdest plots on your desktop!"
-msgstr ""
+msgstr "最も奇妙な描画をデスクトップに提供します"
#: /usr/share/kservices5/cantor/python2backend.desktop
msgctxt "Name(python2backend.desktop)"
msgid "Python 2"
-msgstr ""
+msgstr "Python 2"
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/qterminal.desktop
msgctxt "Name(qterminal.desktop)"
@@ -8450,17 +8387,17 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop)"
msgid "Quick Chat"
-msgstr ""
+msgstr "クイックチャット"
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.quickshare/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Quick Share"
-msgstr ""
+msgstr "クイック共有"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.quickshare.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.quickshare.desktop)"
msgid "Quick Share"
-msgstr ""
+msgstr "クイック共有"
#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/quicklaunch.desktop
msgctxt "Name(quicklaunch.desktop)"
@@ -8575,12 +8512,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/roccateventhandler.desktop
msgctxt "Name(roccateventhandler.desktop)"
msgid "Roccat"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat"
#: /etc/xdg/autostart/roccateventhandler.desktop
msgctxt "Comment(roccateventhandler.desktop)"
msgid "Roccat eventhandler"
-msgstr ""
+msgstr "Roccat イベントハンドラ"
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rodent.desktop
msgctxt "Name(rodent.desktop)"
@@ -8710,7 +8647,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sshui.desktop
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_sshui.desktop)"
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)"
@@ -8720,17 +8657,17 @@
#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sshui.desktop
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_sshui.desktop)"
msgid "SSH Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "SSH プラグイン"
#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop)"
msgid "SSTP"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP"
#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop)"
msgid "SSTP Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP プラグイン"
#: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop
msgctxt "Comment(touchpad.desktop)"
@@ -8855,7 +8792,7 @@
#: /usr/share/gnome/wm-properties/sawfish-wm.desktop
msgctxt "GenericName(sawfish-wm.desktop)"
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
#: /usr/share/gnome/wm-properties/sawfish-wm.desktop
msgctxt "Name(sawfish-wm.desktop)"
@@ -8865,22 +8802,22 @@
#: /usr/share/xsessions/sawfish-kde4.desktop
msgctxt "Name(sawfish-kde4.desktop)"
msgid "Sawfish/KDE4"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish/KDE4"
#: /usr/share/xsessions/sawfish-lumina.desktop
msgctxt "Name(sawfish-lumina.desktop)"
msgid "Sawfish/Lumina"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish/Lumina"
#: /usr/share/xsessions/sawfish-mate.desktop
msgctxt "Name(sawfish-mate.desktop)"
msgid "Sawfish/MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish/MATE"
#: /usr/share/xsessions/sawfish-xfce.desktop
msgctxt "Name(sawfish-xfce.desktop)"
msgid "Sawfish/XFCE"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish/XFCE"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop
msgctxt "Name(kwin4_effect_scalein.desktop)"
@@ -8900,7 +8837,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.ksnapshot.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.ksnapshot.desktop)"
msgid "Screen Capture Program"
-msgstr ""
+msgstr "画面キャプチャプログラム"
#: /etc/xdg/autostart/light-locker.desktop
msgctxt "Name(light-locker.desktop)"
@@ -8910,7 +8847,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxqt-screenlocker.desktop
msgctxt "Name(lxqt-screenlocker.desktop)"
msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "画面のロック"
#: /usr/share/plasma/kcms/screenlocker_kcm/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -8950,7 +8887,7 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/kaption.desktop
msgctxt "Comment(kaption.desktop)"
msgid "Screen capture and editor"
-msgstr ""
+msgstr "画面キャプチャ/エディタ"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
msgctxt "Name(screenshooter.desktop)"
@@ -8960,17 +8897,17 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.kscreengenie.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kscreengenie.desktop)"
msgid "Screenshot Capture Utility"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショット採取ユーティリティ"
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/hotshots.desktop
msgctxt "Comment(hotshots.desktop)"
msgid "Screenshot manager"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショットマネージャ"
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/hotshots.desktop
msgctxt "GenericName(hotshots.desktop)"
msgid "Screenshot manager"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンショットマネージャ"
#: /usr/share/wallpapers/seaofconero.jpg.desktop
msgctxt "Name(seaofconero.jpg.desktop)"
@@ -9020,7 +8957,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kcm_sddm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_sddm.desktop)"
msgid "Select login theme"
-msgstr ""
+msgstr "ログインテーマの選択"
#: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
@@ -9040,7 +8977,7 @@
#: /usr/share/libaccounts-glib/testdata/applications/Mailer.desktop
msgctxt "Comment(Mailer.desktop)"
msgid "Send and receive mail"
-msgstr ""
+msgstr "メールの送受信"
#: /usr/share/kservices5/ServiceMenus/ktp-send-file.desktop
msgctxt "Name(ktp-send-file.desktop)"
@@ -9129,12 +9066,10 @@
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Comment(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid ""
-"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
-"devices"
+msgid "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display devices"
msgstr ""
-"設定済みのディスプレイデバイスに対して、ICC プロファイルを設定したりキャリブ"
-"レーションカーブを読み込んだりします"
+"設定済みのディスプレイデバイスに対して、ICC プロファイルを設定したりキャリブレーション"
+"カーブを読み込んだりします"
#: /usr/share/kservices5/settings-network-networksettings.desktop
msgctxt "Name(settings-network-networksettings.desktop)"
@@ -9209,16 +9144,12 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop
msgctxt "Comment(applicationsmenu.desktop)"
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-"インストールされているアプリケーションのカテゴリに含まれるメニューを表示しま"
-"す。"
+msgstr "インストールされているアプリケーションのカテゴリに含まれるメニューを表示します。"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
msgctxt "Comment(whiskermenu.desktop)"
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
-msgstr ""
-"インストールされているアプリケーションに簡単にアクセスできるメニューを表示し"
-"ます"
+msgstr "インストールされているアプリケーションに簡単にアクセスできるメニューを表示します"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop
msgctxt "Comment(battery.desktop)"
@@ -9283,9 +9214,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-mount-plugin.desktop)"
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除しま"
-"す。"
+msgstr "マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除します。"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-touchpad.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-touchpad.desktop)"
@@ -9350,7 +9279,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop)"
msgid "Simple chats from your workspace"
-msgstr ""
+msgstr "お使いのワークスペースから行なうシンプルなチャット"
#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)"
@@ -9490,12 +9419,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pkupdates/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウエア更新"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop)"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウエア更新"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/sb/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -9554,12 +9483,10 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
msgstr ""
-"N-Quad シリアライザプラグインで作成された N-Quad を処理することのできる "
-"Soprano パーサプラグイン"
+"N-Quad シリアライザプラグインで作成された N-Quad を処理することのできる Soprano パーサプ"
+"ラグイン"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -9574,7 +9501,7 @@
#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_pulseaudio/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "サウンド"
#: /etc/xdg/autostart/kmix_autostart.desktop
msgctxt "GenericName(kmix_autostart.desktop)"
@@ -9653,17 +9580,13 @@
#: /usr/share/kservices5/kwin-script-videowall.desktop
msgctxt "Comment(kwin-script-videowall.desktop)"
-msgid ""
-"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
-"Wall"
-msgstr ""
-"ビデオウォールを作成するため、すべてのディスプレイにまたがるフルスクリーンビ"
-"デオプレーヤ"
+msgid "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video Wall"
+msgstr "ビデオウォールを作成するため、すべてのディスプレイにまたがるフルスクリーンビデオプレーヤ"
#: /usr/share/speech-dispatcher/conf/desktop/speechd.desktop
msgctxt "Name(speechd.desktop)"
msgid "Speech Dispatcher"
-msgstr ""
+msgstr "スピーチディスパッチャ"
#: /usr/share/kservices5/spellchecking.desktop
msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
@@ -9703,7 +9626,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Spray/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "スプレー"
#: /usr/share/wallpapers/SpringFlowers.jpg.desktop
msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)"
@@ -9818,7 +9741,7 @@
#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_energyinfo/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Statistics about energy consumption"
-msgstr ""
+msgstr "エネルギー消費に関する統計情報"
#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)"
@@ -9828,7 +9751,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/sntray.desktop
msgctxt "Name(sntray.desktop)"
msgid "StatusNotifier Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "StatusNotifier プラグイン"
#: /usr/share/wallpapers/stelvio.jpg.desktop
msgctxt "Name(stelvio.jpg.desktop)"
@@ -9867,17 +9790,17 @@
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_eyeonscreen.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_effect_eyeonscreen.desktop)"
-msgid ""
-"Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of "
-"something."
+msgid "Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of something."
msgstr ""
+"ウインドウをデスクトップ内に吸い込んで、デスクトップが見えるようにします。何かを思い出す"
+"かもしれません。"
#: /usr/share/kwin/effects/kwin4_effect_eyeonscreen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of "
-"something."
+msgid "Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of something."
msgstr ""
+"ウインドウをデスクトップ内に吸い込んで、デスクトップが見えるようにします。何かを思い出す"
+"かもしれません。"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/sd/country.desktop
msgctxt "Name(country.desktop)"
@@ -9907,7 +9830,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Sunset/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "サンセット"
#: /usr/share/wallpapers/sunshine-after-the-rain.jpg.desktop
msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)"
@@ -10186,11 +10109,8 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
msgctxt "Comment(screenshooter.desktop)"
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"画面全体、アクティブウィンドウまたは指定した領域のスクリーンショットを撮りま"
-"す。"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "画面全体、アクティブウィンドウまたは指定した領域のスクリーンショットを撮ります。"
#: /usr/share/locale/ta/kf5_entry.desktop
msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
@@ -10230,13 +10150,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Tauplitz/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Tauplitz"
-msgstr ""
+msgstr "タウプリッツ"
#: /usr/share/kservicetypes5/ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop)"
msgid "Telepathy Accounts KCM Module Account User Interface Plugins"
-msgstr ""
-"Telepathy アカウント KCM モジュールアカウントユーザインターフェイスプラグイン"
+msgstr "Telepathy アカウント KCM モジュールアカウントユーザインターフェイスプラグイン"
#: /usr/share/kservices5/ktploggerplugin_tplogger.desktop
msgctxt "Name(ktploggerplugin_tplogger.desktop)"
@@ -10366,8 +10285,8 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop "
+"environment"
msgstr "GNUオブジェクトモデル環境,完全にフリーで使い易いデスクトップ環境"
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
@@ -10418,7 +10337,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/weston.desktop
msgctxt "Comment(weston.desktop)"
msgid "The reference Wayland server"
-msgstr ""
+msgstr "リファレンス Wayland サーバ"
#: /usr/share/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -10428,54 +10347,47 @@
#: /usr/share/parley/plugins/example.desktop
msgctxt "Comment(example.desktop)"
msgid ""
-"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
-"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
-"grade)"
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a different "
+"lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest grade)"
msgstr ""
-"このスクリプトは 2 つのアクションを提供します。1) 選択した語彙を他のレッスン"
-"に移動 2) 選択した単語の習得レベルを最高 (知っている) に変更"
+"このスクリプトは 2 つのアクションを提供します。1) 選択した語彙を他のレッスンに移動 2) 選"
+"択した単語の習得レベルを最高 (知っている) に変更"
#: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
msgid ""
-"This is the standard profile that is universal for most desktop and laptop "
-"systems. Choose this if you are not sure what to choose."
+"This is the standard profile that is universal for most desktop and laptop systems. "
+"Choose this if you are not sure what to choose."
msgstr ""
-"これは多くのデスクトップやラップトップシステムに対して汎用的に使用できる、標"
-"準のプロファイルです。どれを選択すればいいのかわからない場合は、これを選択し"
-"てください。"
+"これは多くのデスクトップやラップトップシステムに対して汎用的に使用できる、標準のプロファ"
+"イルです。どれを選択すればいいのかわからない場合は、これを選択してください。"
#: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop
msgctxt "Comment(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
msgid "This runs the GTK+ greeter, it should only be run from LightDM"
-msgstr ""
-"GTK+ グリータを実行します。これは LightDM からのみ実行されるべきものです。"
+msgstr "GTK+ グリータを実行します。これは LightDM からのみ実行されるべきものです。"
#: /usr/share/xgreeters/lightdm-kde-greeter.desktop
msgctxt "Comment(lightdm-kde-greeter.desktop)"
msgid "This runs the KDE greeter, it should only be run from LightDM"
-msgstr ""
-"KDE グリータを実行します。これは LightDM からのみ実行されるべきものです。"
+msgstr "KDE グリータを実行します。これは LightDM からのみ実行されるべきものです。"
#: /usr/share/parley/plugins/google_images.desktop
msgctxt "Comment(google_images.desktop)"
msgid ""
-"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
-"selected word. The search language depends on the selected word. Downloaded "
-"images are stored in a <em>document file name</em>_files folder next to the "
-"document file. Requires PyQt4."
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the selected word. "
+"The search language depends on the selected word. Downloaded images are stored in a "
+"<em>document file name</em>_files folder next to the document file. Requires PyQt4."
msgstr ""
-"このスクリプトは、選択した単語を images.google.com で検索し、自動的に画像を取"
-"得します。検索する言語は、選択した単語のものを使用します。ダウンロードした画"
-"像は文書ファイルと同じディレクトリ内の <em>文書ファイル名</em>_files フォルダ"
-"に保存されます。 PyQt4 が必要です。"
+"このスクリプトは、選択した単語を images.google.com で検索し、自動的に画像を取得します。検"
+"索する言語は、選択した単語のものを使用します。ダウンロードした画像は文書ファイルと同じ"
+"ディレクトリ内の <em>文書ファイル名</em>_files フォルダに保存されます。 PyQt4 が必要で"
+"す。"
#: /usr/share/parley/plugins/wiktionary_sound.desktop
msgctxt "Comment(wiktionary_sound.desktop)"
msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
-msgstr ""
-"このスクリプトは、 http://commons.wikimedia.org からサウンドファイルを取得し"
-"ます。"
+msgstr "このスクリプトは、 http://commons.wikimedia.org からサウンドファイルを取得します。"
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -10495,8 +10407,7 @@
#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
msgctxt "Comment(e16-session.desktop)"
msgid "This session starts the Enlightenment (e16) window manager"
-msgstr ""
-"このセッションは、 Enlightenment (e16) ウインドウマネージャを起動します"
+msgstr "このセッションは、 Enlightenment (e16) ウインドウマネージャを起動します"
#: /usr/share/granatier/arenas/threeofthree.desktop
msgctxt "Name(threeofthree.desktop)"
@@ -10526,17 +10437,15 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
msgid ""
-"Tiling window management configuration for devices with keyboards and "
-"mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with "
-"Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls."
-"<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse "
-"button.<br>See the module settings for more information."
+"Tiling window management configuration for devices with keyboards and mice<br>like your "
+"average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard "
+"bindings<br>and mouse controls.<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, "
+"and left mouse button.<br>See the module settings for more information."
msgstr ""
-"一般的なデスクトップ PC やラップトップ/ネットブックなど、<br>キーボードとマ"
-"ウスの搭載されたデバイス向けのタイリングウインドウ管理設定です。"
-"<br>Enlightenment の従来のキーボードとマウス制御が設定されます。<br>既定のタ"
-"イリングバインディングは下記の通りです: Windows キー+スペース, カーソルキー, "
-"左マウスボタン<br>詳しくはモジュール設定をお読みください。"
+"一般的なデスクトップ PC やラップトップ/ネットブックなど、<br>キーボードとマウスの搭載さ"
+"れたデバイス向けのタイリングウインドウ管理設定です。<br>Enlightenment の従来のキーボード"
+"とマウス制御が設定されます。<br>既定のタイリングバインディングは下記の通りです: Windows "
+"キー+スペース, カーソルキー, 左マウスボタン<br>詳しくはモジュール設定をお読みください。"
#: /usr/share/wallpapers/Time-For-Lunch-2.jpg.desktop
msgctxt "Name(Time-For-Lunch-2.jpg.desktop)"
@@ -11005,12 +10914,10 @@
#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_formatting.desktop
msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_formatting.desktop)"
-msgid ""
-"Use /, _, * and - to make text italic, underlined, bold or strikeout "
-"respectively"
+msgid "Use /, _, * and - to make text italic, underlined, bold or strikeout respectively"
msgstr ""
-"/, _, *, - を利用することで、それぞれ斜字/アンダーライン/太字/取り消し線の"
-"各効果を実現することができます"
+"/, _, *, - を利用することで、それぞれ斜字/アンダーライン/太字/取り消し線の各効果を実現"
+"することができます"
#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)"
@@ -11025,22 +10932,22 @@
#: /usr/share/xsessions/sawfish-kde4.desktop
msgctxt "Comment(sawfish-kde4.desktop)"
msgid "Use the Sawfish window manager inside of the Kde desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "KDE デスクトップ環境内で Sawfish ウインドウマネージャを使用します"
#: /usr/share/xsessions/sawfish-lumina.desktop
msgctxt "Comment(sawfish-lumina.desktop)"
msgid "Use the Sawfish window manager inside of the Lumina desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Lumina デスクトップ環境内で Sawfish ウインドウマネージャを使用します"
#: /usr/share/xsessions/sawfish-mate.desktop
msgctxt "Comment(sawfish-mate.desktop)"
msgid "Use the Sawfish window manager inside of the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "MATE デスクトップ環境内で Sawfish ウインドウマネージャを使用します"
#: /usr/share/xsessions/sawfish-xfce.desktop
msgctxt "Comment(sawfish-xfce.desktop)"
msgid "Use the Sawfish window manager inside of the XFCE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "XFCE デスクトップ環境内で Sawfish ウインドウマネージャを使用します"
#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
@@ -11055,7 +10962,7 @@
#: /usr/share/kservices5/user_manager.desktop
msgctxt "Name(user_manager.desktop)"
msgid "User Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザマネージャ"
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -11295,12 +11202,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/WalmendingerHorn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Walmendinger Horn"
-msgstr ""
+msgstr "ヴァルメンディンガー・ホルン"
#: /usr/share/wallpapers/Water/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "水"
#: /usr/share/granatier/themes/waterbomb.desktop
msgctxt "Name(waterbomb.desktop)"
@@ -11340,12 +11247,12 @@
#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.webbrowser/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Web ブラウザ"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop)"
msgid "Web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Web ブラウザ"
#: /etc/xdg/autostart/qwebyast-autostart.desktop
msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)"
@@ -11375,7 +11282,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/weston.desktop
msgctxt "Name(weston.desktop)"
msgid "Weston"
-msgstr ""
+msgstr "Weston"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop
msgctxt "Comment(clock.desktop)"
@@ -11385,25 +11292,21 @@
#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop
msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop)"
msgid ""
-"When receiving a link to a bug on bugzilla show additional information such "
-"as the title and status"
-msgstr ""
-"Bugzilla のバグに対するリンクを受け取った際、タイトルと状態などの追加情報を表"
-"示します"
+"When receiving a link to a bug on bugzilla show additional information such as the title "
+"and status"
+msgstr "Bugzilla のバグに対するリンクを受け取った際、タイトルと状態などの追加情報を表示します"
#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
msgstr ""
-"アクティビティを切り替えた際、そのアクティビティで最後に使用した仮想デスク"
-"トップを開きます"
+"アクティビティを切り替えた際、そのアクティビティで最後に使用した仮想デスクトップを開きま"
+"す"
#: /usr/share/wallpapers/Whisker_Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Whisker Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Whisker Grass"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
msgctxt "Name(whiskermenu.desktop)"
@@ -11418,12 +11321,12 @@
#: /usr/share/kservices5/breezestyleconfig.desktop
msgctxt "Name(breezestyleconfig.desktop)"
msgid "Widget Style"
-msgstr ""
+msgstr "ウィジェットスタイル"
#: /usr/share/kservices5/oxygenstyleconfig.desktop
msgctxt "Name(oxygenstyleconfig.desktop)"
msgid "Widget Style"
-msgstr ""
+msgstr "ウィジェットスタイル"
#: /usr/share/kservices5/style.desktop
msgctxt "Name(style.desktop)"
@@ -11443,12 +11346,12 @@
#: /usr/share/kservices5/breezedecorationconfig.desktop
msgctxt "Name(breezedecorationconfig.desktop)"
msgid "Window Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "ウインドウ装飾"
#: /usr/share/kservices5/oxygendecorationconfig.desktop
msgctxt "Name(oxygendecorationconfig.desktop)"
msgid "Window Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "ウインドウ装飾"
#: /usr/share/kservices5/kwinoptions.desktop
msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
@@ -11458,12 +11361,12 @@
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_windowaperture.desktop
msgctxt "Name(kwin4_effect_windowaperture.desktop)"
msgid "Window Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "窓の隙間"
#: /usr/share/kwin/effects/kwin4_effect_windowaperture/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Window Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "窓の隙間"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop
msgctxt "Name(tasklist.desktop)"
@@ -11563,7 +11466,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/lxqt-compton.desktop
msgctxt "GenericName(lxqt-compton.desktop)"
msgid "X compositor"
-msgstr ""
+msgstr "X コンポジタ"
#: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop
msgctxt "Name(xiccd.desktop)"
@@ -11608,7 +11511,7 @@
#: /usr/share/xsessions/xmonad.desktop
msgctxt "Name(xmonad.desktop)"
msgid "Xmonad"
-msgstr ""
+msgstr "Xmonad"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
@@ -11708,12 +11611,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/blueberry-tray.desktop
msgctxt "Name(blueberry-tray.desktop)"
msgid "blueberry"
-msgstr ""
+msgstr "blueberry"
#: /usr/share/plasma/desktoptheme/openSUSEdark/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "dark openSUSE theme"
-msgstr ""
+msgstr "暗い openSUSE テーマ"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_eyeonscreen.desktop
msgctxt "Name(kwin4_effect_eyeonscreen.desktop)"
@@ -11728,12 +11631,12 @@
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/gitk.kmt-edition.desktop
msgctxt "GenericName(gitk.kmt-edition.desktop)"
msgid "gitk"
-msgstr ""
+msgstr "gitk"
#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/gitk.kmt-edition.desktop
msgctxt "Name(gitk.kmt-edition.desktop)"
msgid "gitk"
-msgstr ""
+msgstr "gitk"
#: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop
msgctxt "Name(i3-with-shmlog.desktop)"
@@ -11788,7 +11691,7 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-dock/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
msgid "openSUSE Dock"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE Dock"
#: /usr/share/wallpapers/openSUSEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -11798,26 +11701,27 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
msgid ""
-"openSUSE profile providing a familiar environment with a classical "
-"setup<br>containing a taskbar at the bottom, known key bindings,<br>familiar "
-"environment and integration to openSUSE"
+"openSUSE profile providing a familiar environment with a classical setup<br>containing a "
+"taskbar at the bottom, known key bindings,<br>familiar environment and integration to "
+"openSUSE"
msgstr ""
-"画面下部にはタスクバーが配置され、よくあるキーバインディングと環境が"
-"<br>openSUSE とマッチするように設定された<br>openSUSE の従来の設定向けプロ"
-"ファイル"
+"画面下部にはタスクバーが配置され、よくあるキーバインディングと環境が<br>openSUSE とマッチ"
+"するように設定された<br>openSUSE の従来の設定向けプロファイル"
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-dock/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
msgid ""
-"openSUSE profile providing a familiar environment with a dock "
-"setup<br>containing a dock widget at the bottom, known key bindings,"
-"<br>familiar environment and integration to openSUSE"
+"openSUSE profile providing a familiar environment with a dock setup<br>containing a dock "
+"widget at the bottom, known key bindings,<br>familiar environment and integration to "
+"openSUSE"
msgstr ""
+"dock 環境に適合した openSUSE プロファイルです。<br>下部には dock が配置され、よく知られた"
+"キーバインディングを<br>提供し、 openSUSE との環境統合がなされています"
#: /usr/share/plasma/desktoptheme/openSUSEdark/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "openSUSEdark"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSEdark"
#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)"
@@ -11903,3 +11807,4 @@
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
msgstr "オーランド諸島"
+