\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"Language: ca\n"
+
+#: china.cpp:2
+msgid "Country or region:"
+msgstr "País o regió:"
+
+#: china.cpp:3 china.cpp:13
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, "
+"numbers etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+"Aquí podeu triar el vostre país o la vostra regió. La configuració d'idioma, "
+"números, etc. canviarà automàticament als valors corresponents."
+
+#: china.cpp:5
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>País/regió i idioma</h1>\n"
+"<p>Des d'aquí podeu configurar l'idioma, el sistema numèric i l'hora \n"
+"de la vostra regió en particular. En la major part dels casos, n'hi haurà \n"
+"prou amb triar el país al qual viviu. Per exemple, el KDE \n"
+"triarà automàticament \"Alemany\" com a idioma si trieu \n"
+"\"Alemanya\" a la llista. També canviarà el format de l'hora \n"
+"per a fer servir el format de 24 hores i l'ús de coma com a separador "
+"decimal.</p>\n"
+
+#: china.cpp:12
+msgid ""
+"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr ""
+"Aquí és on viviu. El KDE farà servir els valors per defecte per a aquest "
+"país o regió."
+
+#: dirfilter.cpp:1 kdeaddons3.spec.cpp:3
+msgid "Filter This Folder"
+msgstr "Filtra aquesta carpeta"
+
+#: dirfilter.cpp:2 kdeaddons3.spec.cpp:7 kdebase3.spec.cpp:310
+msgid "Search Index"
+msgstr "Índex de cerca"
+
+#: dirfilter.cpp:3 kdeaddons3.spec.cpp:10
+msgid ""
+"Enter here a text which shall be searched on the whole system in the Beagle "
+"index."
+msgstr ""
+"Introduïu aquí el text que s'haurà de cercar per tot el sistema a l'índex "
+"Beagle. "
+
+#: kaffeine.spec.cpp:2
+msgid ""
+"This version of Xine (used by Kaffeine) has only a reduced\n"
+"set of supported codecs. It is not able to play DVDs.\n"
+"Read http://en.opensuse.org/XINE for further details."
+msgstr ""
+"Aquesta versió del Xine (utilitzada pel Kaffeine) només té un\n"
+"conjunt reduït de còdecs compatibles. No pot reproduir DVD.\n"
+"Llegiu http://en.opensuse.org/XINE per obtenir-ne més detalls."
+
+#: kaffeine.spec.cpp:5
+msgid ""
+"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows "
+"Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap còdec WIN32 a /usr/lib/win32. No podeu reproduir fitxers "
+"del Windows Media 9, fitxers més nous del Real Media ni alguns formats menys "
+"comuns."
+
+#: kaffeine.spec.cpp:8
+msgid ""
+"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
+"DVD's."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el libdvdcss. No podeu reproduir DVD xifrats (els més "
+"comercials)."
+
+#: kaffeine.spec.cpp:11
+msgid ""
+"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
+"requirements (potential patent violation)\"."
+msgstr ""
+"És possible que falti alguna funció al xine-lib enviat pel SUSE \"a causa de "
+"requisits legals (possible violació d'una patent)\"."
+
+#: kconfigeditor.spec.cpp:2
+msgid "Parsing configuration files..."
+msgstr "Analitzant els fitxers de configuració..."
+
+#: kconfigeditor.spec.cpp:5
+msgid "Application ready"
+msgstr "L'aplicació està preparada"
+
+#: kdeaddons3.spec.cpp:13 searchbar.cpp:1
+msgid "Use Google Suggest"
+msgstr "Usa els suggeriments de Google"
+
+#: kdeaddons3.spec.cpp:16 searchbar.cpp:2
+msgid "For Google Only"
+msgstr "Només per a Google"
+
+#: kdeaddons3.spec.cpp:19 searchbar.cpp:3
+msgid "For All Searches"
+msgstr "Per a totes les cerques"
+
+#: kdeaddons3.spec.cpp:22 searchbar.cpp:4
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:2
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "&Habilita la gestió d'energia de la pantalla específica"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:5
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr "Configura el KPowersave..."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:8
+msgid "XFree theme %1 - incomplete for KDE"
+msgstr "Tema %1 de l'XFree - incomplet per al KDE"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:11
+msgid "Change settings only for current session"
+msgstr "Canvia els paràmetres només per a aquesta sessió"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:14
+msgid ""
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be only "
+"changed for the current session."
+msgstr ""
+"Si s'activa aquesta opció, es canviaran els paràmetres de mida i orientació "
+"només per a la sessió actual. "
+
+#: kdebase3.spec.cpp:17
+msgid "Please enter the Administrator (root) password to continue."
+msgstr "Introduïu la contrasenya d'administrador (primari) per a continuar."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:20
+msgid "Please enter password for \"%1\" to continue."
+msgstr "Introduïu la contrasenya de \"%1\" per a continuar."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:26
+msgid "&Suspend Computer"
+msgstr "&Suspèn l'ordinador"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:31
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr "Suspensió en disc"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:36
+msgid "Suspend to RAM"
+msgstr "Suspensió en RAM"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:41
+msgid "Standby"
+msgstr "En espera"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:45
+msgid "Suspend Computer"
+msgstr "Posa l'ordinador en suspens"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:48
+msgid "&Language"
+msgstr "&Idioma"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:51
+msgid "&System"
+msgstr "&Sistema"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:54
+msgid "&Administration"
+msgstr "&Administració"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:57
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Desconnecta"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:63
+msgid "Power O&ff"
+msgstr "A&paga"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:66
+msgid "S&uspend"
+msgstr "S&uspèn"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:69
+msgid "&Reboot"
+msgstr "&Arrenca de nou"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:72
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr "El bloqueig de majúscules està habilitat."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:75
+#, c-format
+msgid "User %s will log in in %d seconds"
+msgstr "L'usuari %s entrarà en %d segons"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:78
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nom d'usuari:"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:81
+msgid "&Password:"
+msgstr "Contrasen&ya:"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:84
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domini:"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:87
+msgid "&Top"
+msgstr "&A dalt"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:90
+msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest enllaç fa referència a una pàgina inicial o a l'element superior "
+"d'una jerarquia.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:93
+msgid ""
+"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest enllaç fa referència a l'element principal immediat del document "
+"actual.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:96
+msgid "&First"
+msgstr "&Primer"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:99
+msgid ""
+"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
+"author to be the starting point of the collection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest tipus d'enllaç indica als motors de cerca quin document considera "
+"l'autor com a punt de partida de la col·lecció.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
+"documents.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest enllaç fa referència al document anterior en una sèrie ordenada de "
+"documents.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:108
+msgid "&Next"
+msgstr "&Següent"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:111
+msgid ""
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest enllaç fa referència al document següent en una sèrie ordenada de "
+"documents.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:114
+msgid "&Last"
+msgstr "&Últim"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:117
+msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest enllaç fa referència a la fi d'una seqüència de documents.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:120
+msgid "<p>This link references the search.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència a la cerca.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:123
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:126
+msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest menú conté els enllaços que fan referència a la informació del "
+"document.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:129
+msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència a la taula de continguts.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:132
+msgid "Chapters"
+msgstr "Capítols"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:135
+msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
+msgstr "<p>Aquest menú fa referència als capítols del document.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:138
+msgid "Sections"
+msgstr "Seccions"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:141
+msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
+msgstr "<p>Aquest menú fa referència a les seccions del document.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:144
+msgid "Subsections"
+msgstr "Subseccions"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:147
+msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
+msgstr "<p>Aquest menú fa referència a les subseccions del document.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:150
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apèndix"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:153
+msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència a l'apèndix.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:156
+msgid "&Glossary"
+msgstr "&Glossari"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:159
+msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència al glossari.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:162
+msgid "&Index"
+msgstr "&Índex"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:165
+msgid "<p>This link references the index.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència a l'índex.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:168
+msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
+msgstr "<p>Aquest menú conté altres enllaços importants.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:174
+msgid "<p>This link references the help.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència a l'ajuda.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:177
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Autors"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:180
+msgid "<p>This link references the author.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència a l'autor.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:183
+msgid "Copy&right"
+msgstr "Copy&right"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:186
+msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
+msgstr "<p>Aquest enllaç fa referència al copyright.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:189
+msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
+msgstr "<p>Aquest menú fa referència a les adreces d'interès.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:192
+msgid "Other Versions"
+msgstr "Altres versions"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:195
+msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aquest enllaç fa referència a les versions alternatives d'aquest document."
+"</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:198
+msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
+msgstr "<p>Enllaços diversos.</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:202
+msgid "&Alternate Button Order"
+msgstr "&Alterna l'ordre dels botons"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Folder: %1"
+msgstr "Carpeta: %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Send Email to %1"
+msgstr "Envia un correu a %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Open Addressbook at %1"
+msgstr "Obre la llibreta d'adreces a %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:221
+msgid "No subject"
+msgstr "Sense assumpte"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:224
+msgid "(Attachment) "
+msgstr "(Adjunt)"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:228
+#, c-format
+msgid "From %1"
+msgstr "De %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:231
+#, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "De %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:234
+#, c-format
+msgid "From Album %1"
+msgstr "De l'àlbum %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Títol: %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Conversation With %1"
+msgstr "Conversa amb %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:246
+msgid "Unknown Person"
+msgstr "Persona desconeguda"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Date: %1"
+msgstr "Data: %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:252
+msgid "Switch to SUSE Menu Style"
+msgstr "Canvia a l'estil de menú SUSE"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:255
+msgid "Switch to KDE Menu Style"
+msgstr "Canvia a l'estil de menú KDE"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:259
+msgid "New Applications"
+msgstr "Aplicacions noves"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Host: %1"
+msgstr "Ordinador: %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:265
+msgid "Directory: /)"
+msgstr "Directori: /)"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:268
+msgid "Directory: "
+msgstr "Directori: "
+
+#: kdebase3.spec.cpp:271
+msgid "Press '/' to search..."
+msgstr "Premeu '/' per a cercar..."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:274
+msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
+msgstr "Usuari <b>%1</b> on <b>%2</b>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:277
+msgid "Most commonly used applications and documents"
+msgstr "Les aplicacions i els documents més usats"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:280
+msgid "List of installed applications"
+msgstr "Llista d'aplicacions instal·lades"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:283
+msgid ""
+"Information and configuration of your system, access to personal files, "
+"network resources and connected disk drives"
+msgstr ""
+"Informació i configuració del sistema, accés a fitxers personals, recursos "
+"de xarxa i dispositius de disc connectats."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:286
+msgid "Recently used applications and documents"
+msgstr "Aplicacions i documents usats recentment"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:289
+msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
+msgstr "<qt>Surt, canvia d'usuari, apaga o reinicia, suspensió del sistema"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:292
+msgid " <u>F</u>avorites</p>"
+msgstr "
<u>F</u>avorits</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:295
+msgid "
<u>H</u>istory</p>"
+msgstr "
<u>H</u>istorial</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:298
+msgid "
<u>C</u>omputer</p>"
+msgstr "
<u>O</u>rdinador</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:301
+msgid "
<u>A</u>pplications</p>"
+msgstr "
<u>A</u>plicacions</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:304
+msgid "
<u>L</u>eave</p>"
+msgstr "
<u>S</u>ortida</p>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:307
+msgid "Search Internet"
+msgstr "Cerqueu a Internet"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:313
+msgid "Applications, Contacts and Documents"
+msgstr "Aplicacions, contactes i documents"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:316
+msgid "Start '%1'"
+msgstr "Inicia '%1'"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:319
+msgid "Start '%1' (current)"
+msgstr "Inicia '%1' (actual)"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:322
+msgid "Restart and boot directly into '%1'"
+msgstr "Reinicia i arrenca directament amb '%1'"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:325
+msgid "Start a parallel session"
+msgstr "Obre una sessió paral·lela"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:328
+msgid "Lock screen and start a parallel session"
+msgstr "Bloqueja la pantalla i inicia una sessió paral·lela"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:331
+msgid "Switch to Session of User '%1'"
+msgstr "Canvia a la sessió de l'usuari '%1'"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:334
+#, c-format
+msgid "Session: %1"
+msgstr "Sessió: %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:338
+msgid "Logout"
+msgstr "Surt"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:341
+msgid "End session"
+msgstr "Tanca la sessió"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:344
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloqueja"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:347
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloqueja la pantalla"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:350
+msgid "Save current Session for next login"
+msgstr "Desa la sessió actual per entrar-hi més endavant"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:353
+msgid "Manage parallel sessions"
+msgstr "Gestiona sessions paral·leles"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:356
+msgid "Shutdown Computer"
+msgstr "Atura l'ordinador"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:359
+msgid "Turn off computer"
+msgstr "Apaga l'ordinador"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:362
+msgid "Restart and boot the default system"
+msgstr "Reinicia i carrega el sistema per defecte"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:365
+msgid "Start Operating System"
+msgstr "Inicia el sistema operatiu"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:368
+msgid "Restart and boot another operating system"
+msgstr "Reinicia i arrenca un altre sistema operatiu"
+
+#
+#: kdebase3.spec.cpp:373
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:376
+msgid "System Information"
+msgstr "Informació del sistema"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:379
+msgid "System Folders"
+msgstr "Carpetes del sistema"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:382
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:385
+msgid "My Documents"
+msgstr "Els meus documents"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:388
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Carpetes de xarxa"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:391
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:394
+msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
+msgstr "- Afegiu \"ext:tipus\" per especificar una extensió."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:397
+msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
+msgstr "- Quan cerqueu una frase, afegiu-hi cometes."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:400
+msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
+msgstr "- Per excloure termes de cerca, feu servir el símbol de menys davant."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:403
+msgid "- To search for optional terms, use OR."
+msgstr "- Per cercar termes opcionals, feu servir OR."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:406
+msgid "- You can use upper and lower case."
+msgstr "- Podeu fer servir majúscules i minúscules"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:409
+msgid "Search Quick Tips"
+msgstr "Cerca consells ràpids"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:412
+msgid "%1 = %2"
+msgstr "%1 = %2"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:415
+#, c-format
+msgid "Open Local File: %1"
+msgstr "Obre el fixer local %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Open Local Dir: %1"
+msgstr "Obee el directori local %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Open Remote Location: %1"
+msgstr "Obre la ubicació remota %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:424
+msgid "Run '%1'"
+msgstr "Executa '%1'"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:428
+msgid "No matches found"
+msgstr "No s'han trobat coincidències"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:431
+msgid "top %1 of %2"
+msgstr "els primers %1 de %2"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:434
+msgid "%1 (top %2 of %3)"
+msgstr "%1 (els primers %2 de %3)"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:437
+msgid "Do you really want to end the session?"
+msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:440
+msgid "Logout Confirmation"
+msgstr "Confirmació de sortida"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:443
+msgid "Do you really want to turn off the computer?"
+msgstr "Voleu apagar l'ordinador?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:446
+msgid "Shutdown Confirmation"
+msgstr "Confirmació d'aturada"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:449
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Atura"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:452
+msgid ""
+"Do you really want to reset the computer and boot (another operating system)?"
+msgstr ""
+"Voleu realment reiniciar l'ordinador i arrencar (un altre sistema operatiu)?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:455
+msgid "Restart Confirmation"
+msgstr "Confirmació de reinici"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:458
+msgid "Restart"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:461
+msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
+msgstr "Voleu realment reiniciar l'ordinador i arrencar Microsoft Windows?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:464
+msgid "Start Windows Confirmation"
+msgstr "Confirmació d'inici de Windows"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:467
+msgid "Start Windows"
+msgstr "Inici de Windows"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:470
+msgid "Could not start Tomboy."
+msgstr "No s'ha pogut engegar Tomboy."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:473
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "Suprimeix dels favorits"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:476
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Afegeix als preferits"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:479
+msgid "Clear Recently Used Applications"
+msgstr "Buida la llista d'aplicacions recents"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:482
+msgid "Clear Recently Used Documents"
+msgstr "Buida la llista de documents recents"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:485
+msgid "Media"
+msgstr "Mitjans"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:488
+msgid "(%1 available)"
+msgstr "(%1 disponibles)"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:492
+#, c-format
+msgid "Directory: %1"
+msgstr "Directori: %1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:497
+msgid "Pause without logging out"
+msgstr "Pausa sense sortir de la sessió"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:502
+msgid "Suspend failed"
+msgstr "Ha fallat la suspensió"
+
+#
+#: kdebase3.spec.cpp:505
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:508
+msgid "Emails"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:514
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:517
+msgid "Browsing History"
+msgstr "Historial de navegació"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:520
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Historial del xat"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:523
+msgid "Feeds"
+msgstr "Notícies"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:526
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imatges"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:529
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:532
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:535
+msgid "Others"
+msgstr "Altres"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:538
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "Poc espai de disc"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:541
+msgid "Start Konqueror"
+msgstr "Inicia el Konqueror"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:544
+msgid ""
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% "
+"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
+"problem?"
+msgstr ""
+"S'està acabant l'espai de disc de la partició d'usuari (actualment lliure: "
+"%1%), voleu obrir el Konqueror per alliberar espai de disc i solucionar-ho?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:547
+msgid ""
+"<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login "
+"with a different user</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><h3>Finalitza la sessió actual</h3><p>Sortiu de la sessió actual per a "
+"entrar-hi amb un altre usuari</p></qt>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:550
+msgid ""
+"<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off "
+"the computer</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><h3>Atura l'ordinador</h3><p>Sortiu de la sessió actual i apagueu "
+"l'ordinador</p></qt>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:553
+msgid ""
+"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
+"the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while "
+"to get a list of options what to boot</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><h3>Reinicia l'ordinador</h3><p>Sortiu de la sessió actual i reinicieu "
+"l'ordinador</p><p>Mantingueu premuts el botó del ratolí o l'espaiador "
+"breument per a obtenir una llista d'opcions dels elements que es poden "
+"reiniciar</p></qt>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:556
+msgid ""
+"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
+"the computer</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><h3>Reinicia l'ordinador</h3><p>Sortiu de la sessió actual i reinicieu "
+"l'ordinador</p></qt>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:559
+msgid "Would you like to turn off your computer?"
+msgstr "Voleu apagar l'ordinador?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:562
+msgid ""
+"This computer will turn off automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+"L'ordinador s'apagarà automàticament\n"
+"al cap de %1 segons."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:565
+msgid "Would you like to reboot your computer?"
+msgstr "Voleu reiniciar l'ordinador?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:568
+msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
+msgstr "Voleu reiniciar amb \"%1\"?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:571
+msgid ""
+"This computer will reboot automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+"L'ordinador es reiniciarà automàticament\n"
+"al cap de %1 segons."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:574
+msgid "Would you like to end your current session?"
+msgstr "Voleu tancar la sessió actual?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:577
+msgid ""
+"This session will end\n"
+"after %1 seconds automatically."
+msgstr ""
+"Aquesta sessió es tancarà automàticament\n"
+"al cap de %1 segons."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:580
+msgid "Unable to start ksplashx."
+msgstr "No es pot iniciar el ksplashx."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:583 xinerama.cpp:1
+msgid "S&eparate screen focus"
+msgstr "Focus de pantalla s&eparat"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:586 xinerama.cpp:2
+msgid ""
+"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
+"Xinerama screen"
+msgstr ""
+"Quan està habilitada aquesta opció, les operacions de focus es limiten només "
+"a la pantalla activa de Xinerama"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:589 xinerama.cpp:3
+msgid "Active &mouse screen"
+msgstr "Activa el &ratolí en pantalla"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:592 xinerama.cpp:4
+msgid ""
+"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
+"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
+"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is "
+"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
+msgstr ""
+"Quan aquesta opció està habilitada, la pantalla activa de Xinerama (on, per "
+"exemple, apareixen les finestres noves) és la pantalla que té la fletxa del "
+"ratolí. Quan està deshabilitada, la pantalla activa de Xinerama és la "
+"pantalla amb la finestra que té el focus. Per defecte aquesta opció està "
+"deshabilitada per focalitzar amb el clic i habilitada per a altres "
+"polítiques. "
+
+#: kdebase3.spec.cpp:595 xinerama.cpp:8
+msgid "Window to Screen 0"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 0"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:598 xinerama.cpp:9
+msgid "Window to Screen 1"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:601 xinerama.cpp:10
+msgid "Window to Screen 2"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 2"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:604 xinerama.cpp:11
+msgid "Window to Screen 3"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 3"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:607 xinerama.cpp:12
+msgid "Window to Screen 4"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 4"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:610 xinerama.cpp:13
+msgid "Window to Screen 5"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 5"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:613 xinerama.cpp:14
+msgid "Window to Screen 6"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 6"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:616 xinerama.cpp:15
+msgid "Window to Screen 7"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla 7"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:619 xinerama.cpp:16
+msgid "Window to Next Screen"
+msgstr "Finestra cap a la pantalla següent"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:622 xinerama.cpp:17
+msgid "Switch to Screen 0"
+msgstr "Canvia a la pantalla 0"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:625 xinerama.cpp:18
+msgid "Switch to Screen 1"
+msgstr "Canvia a la pantalla 1"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:628 xinerama.cpp:19
+msgid "Switch to Screen 2"
+msgstr "Canvia a la pantalla 2"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:631 xinerama.cpp:20
+msgid "Switch to Screen 3"
+msgstr "Canvia a la pantalla 3"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:634 xinerama.cpp:21
+msgid "Switch to Screen 4"
+msgstr "Canvia a la pantalla 4"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:637 xinerama.cpp:22
+msgid "Switch to Screen 5"
+msgstr "Canvia a la pantalla 5"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:640 xinerama.cpp:23
+msgid "Switch to Screen 6"
+msgstr "Canvia a la pantalla 6"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:643 xinerama.cpp:24
+msgid "Switch to Screen 7"
+msgstr "Canvia a la pantalla 7"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:646 xinerama.cpp:25
+msgid "Switch to Next Screen"
+msgstr "Canvia a la pantalla següent"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:649
+msgid "Start menu style:"
+msgstr "Estil del menú d'inici"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:652
+msgid "SUSE"
+msgstr "SUSE"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:655
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:658
+msgid "Open menu on mouse hover"
+msgstr "Obre el menú en passar-hi el ratolí"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:661
+msgid "Name (&Description)"
+msgstr "Nom (&Descripció)"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:664
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name and a brief description in brackets next to the icon."
+msgstr ""
+"Quan se selecciona aquesta opció, els ítems del Menú K apareixeran amb el "
+"nom de l'aplicació i una breu descripció entre parèntesis al costat de la "
+"icona."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:667
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+I"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:670
+msgid "Alt+F"
+msgstr "Alt+F"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:673
+msgid "Alt+P"
+msgstr "Alt+P"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:676
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:679
+msgid "Preferred Window Manager:"
+msgstr "Gestor de finestres preferit:"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:682
+msgid "KMenu"
+msgstr "Menú K"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:685
+msgid "MShadow"
+msgstr "MShadow"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:688
+msgid "MShape"
+msgstr "MShape"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:691
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:694
+msgid "User <b>user</b> on <b>host</b>"
+msgstr "Usuari <b>usuari</b> on <b>ordinador central</b>"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:697
+msgid "KMenuItemBase"
+msgstr "KMenuItemBase"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:700
+msgid "Would you like to shutdown your computer?"
+msgstr "Voleu apagar l'ordinador?"
+
+#: kdebase3.spec.cpp:703
+msgid ""
+"If you do not act, your computer will shutdown\n"
+"after X automatically."
+msgstr ""
+"Si no reaccioneu, l'ordinador s'apagarà\n"
+"automàticament al cap de X."
+
+#: kdebase3.spec.cpp:706
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmació"
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:2
+msgid "Conversion to KDEMM"
+msgstr "Conversió al KDEMM"
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:6
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Edita l'historial..."
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:9
+msgid "History Editor"
+msgstr "Editor de l'historial"
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:12
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Suprimeix l'entrada"
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:15
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr "Aquest diàleg us ajuda a esborrar ítems no volguts de l'historial."
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:18
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Neteja la cerca"
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:21
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cerca:"
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:24 kfile-beagle.cpp:2
+msgid "search term"
+msgstr "terme de cerca"
+
+# /opt/kde3/share/services/searchproviders/php.desktop
+#: kdelibs3.spec.cpp:27 kfile-beagle.cpp:1
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Cerca d'escriptori"
+
+#: kdelibs3.spec.cpp:30
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr ""
+"No es pot accedir a %1.\n"
+"El mode fora de línia és actiu."
+
+#: kdepim3.spec.cpp:2
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open audio file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"No es pot obrir el fitxer d'àudio:\n"
+"%1"
+
+#: kdepim3.spec.cpp:5
+msgid "Stop sound"
+msgstr "Atura el so"
+
+#
+#
+#: kdepim3.spec.cpp:8
+msgid "Stop playing the sound"
+msgstr "Atura la reproducció del so"
+
+#: kdepim3.spec.cpp:11
+msgid "<qt><p>KMail does not support attaching files bigger than 30 MB.</p>"
+msgstr "<qt><p>El KMail no pot afegir fitxers adjunts més grans de 30 MB.</p>"
+
+#: kdepim3.spec.cpp:14
+msgid "KMail is now offline; all network operations cancelled"
+msgstr "El KMail és fora de línia; totes les operacions de xarxa cancel·lades"
+
+#: kdepim3.spec.cpp:17
+msgid "KMail is now online; network operations resumed"
+msgstr "El KMail ara està en línia; es continuen les operacions de xarxa"
+
+#: mediamanager.cpp:1
+msgid "Access time updates"
+msgstr "Accedeix a les actualitzacions d'hora"
+
+#: mediamanager.cpp:2
+msgid "All Data"
+msgstr "Totes les dades"
+
+#: mediamanager.cpp:3
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Totes les entrades i sortides del sistema de fitxers s'han de dur a terme de "
+"manera sincronitzada."
+
+#: mediamanager.cpp:4
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr "El dispositiu ja està muntat."
+
+#: mediamanager.cpp:5
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr "El dispositiu està ocupat:"
+
+#: mediamanager.cpp:6
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr "Funció només disponible amb el HAL"
+
+#: mediamanager.cpp:7
+#, c-format
+msgid "Filesystem: %1"
+msgstr "Sistema de fitxers: %1"
+
+#: mediamanager.cpp:8
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr "Sistema de fitxers: iso9660"
+
+#: mediamanager.cpp:9
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr "Opcions específiques de muntatge de sistemes de fitxers"
+
+#: mediamanager.cpp:10
+msgid "Flushed IO"
+msgstr "Entrada i sortida buida"
+
+#: mediamanager.cpp:11
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr "Opcions genèriques de muntatge"
+
+#: mediamanager.cpp:12
+msgid "Internal Error"
+msgstr "S'ha produït un error intern"
+
+#: mediamanager.cpp:13
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr "Tipus de fitxer del sistema de fitxers no vàlid"
+
+#: mediamanager.cpp:14
+msgid "Journaling:"
+msgstr "Registre:"
+
+#: mediamanager.cpp:15
+msgid "Lower"
+msgstr "Minúscules"
+
+#: mediamanager.cpp:16
+msgid "Mixed"
+msgstr "Combinat"
+
+#: mediamanager.cpp:17
+msgid "Mount as user"
+msgstr "Munta com un usuari"
+
+#: mediamanager.cpp:18
+msgid "Mount automatically"
+msgstr "Munta automàticament"
+
+#: mediamanager.cpp:19
+msgid "&Mounting"
+msgstr "&Muntatge"
+
+#: mediamanager.cpp:20
+msgid "Mount label:"
+msgstr "Etiqueta de muntatge:"
+
+#: mediamanager.cpp:21
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "Punt de muntatge:"
+
+#: mediamanager.cpp:22
+msgid "Mountpoint has to be below /media"
+msgstr "El punt de muntatge ha d'estar sota /media"
+
+#: mediamanager.cpp:23
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Munta el sistema de fitxers només de lectura."
+
+#: mediamanager.cpp:24
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr "Munta aquest sistema de fitxers com un usuari."
+
+#: mediamanager.cpp:25
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr "Munta aquest sistema de fitxers automàticament."
+
+#: mediamanager.cpp:26
+#, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr "No existeix el suport: %1"
+
+#: mediamanager.cpp:27
+msgid "Ordered"
+msgstr "Sol·licitat"
+
+#: mediamanager.cpp:28
+msgid "Permissions denied"
+msgstr "Permisos denegats"
+
+#: mediamanager.cpp:29
+msgid "PropertiesPageGUI"
+msgstr "PropertiesPageGUI"
+
+#: mediamanager.cpp:30
+msgid "Quiet"
+msgstr "Silenci"
+
+#: mediamanager.cpp:31
+msgid "Read only"
+msgstr "Només de lectura"
+
+#: mediamanager.cpp:32
+msgid "Saving the changes failed"
+msgstr "S'ha produït un error en desar els canvis"
+
+# SR
+#: mediamanager.cpp:33
+msgid "Short names:"
+msgstr "Noms curts:"
+
+#: mediamanager.cpp:34
+msgid "Synchronous"
+msgstr "Síncron"
+
+#: mediamanager.cpp:35
+msgid "The option 'flush' is not allowed"
+msgstr "L'opció 'flush' no és permesa"
+
+#: mediamanager.cpp:36
+msgid "Under what label this file system shall be mounted."
+msgstr "Etiqueta en què es muntarà aquest sistema de fitxers."
+
+#: mediamanager.cpp:37
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr "Actualitza l'hora d'accés del node d'identificació per a cada accés."
+
+#: mediamanager.cpp:38
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr "Conjunt de caràcters de l'UTF-8"
+
+#: mediamanager.cpp:39
+msgid "Windows 95"
+msgstr "Windows 95"
+
+#: mediamanager.cpp:40
+msgid "Windows NT"
+msgstr "Windows NT"
+
+#: mediamanager.cpp:41
+msgid "Write Back"
+msgstr "Reescriptura"
+
+#: mediamanager.cpp:42
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
+"Use with caution!"
+msgstr ""
+"Els intents de fer servir chown o chmod als fitxers no retornen errors, tot "
+"i que fallen. Aneu amb compte amb el seu ús."
+
+#: mediamanager.cpp:43
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that "
+"there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the "
+"directory has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+"Directori en què es muntarà aquest sistema de fitxers. Tingueu en compte que "
+"no hi ha cap garantia que el sistema respecti la vostra elecció. Per a un, "
+"el directori ha d'estar sota /media, i no cal que existeixi encara."
+
+#: mediamanager.cpp:46
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+"Buida sempre totes les dades als dispositius de connexió hot plug "
+"immediatament i no els desis a la memòria cau."
+
+#: mediamanager.cpp:47
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+"UTF8 és el sistema de fitxers segur amb codificació de 8 bits de l'Unicode "
+"que fa servir la consola. Es pot habilitar per al sistema de fitxers amb "
+"aquesta opció."
+
+#: mediamanager.cpp:49
+msgid ""
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the "
+"main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
+"is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
+"file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
+"after a crash and journal recovery."
+msgstr ""
+"<h2>Especifica el mode de registre de les dades del fitxer. Les metadades "
+"sempre se sotmeten a registre. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>Totes les dades</b></h3>\n"
+" Totes les dades sotmeten al registre abans d'escriure-les al "
+"sistema de fitxers principal. Aquesta és la variant més lenta i més segura "
+"per a les dades.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Sol·licitat</b></h3>\n"
+" Es força la sortida de totes les dades directament al sistema de "
+"fitxers principal abans que les metadades se sotmetin al registre.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Reescriptura</b></h3>\n"
+" Les sol·licituds de dades no es conserven; les dades es poden "
+"escriure al sistema de fitxers principal després que les metadades s'hagin "
+"sotmès al registre. Se sol considerar que aquesta és l'opció de millor "
+"rendiment. Garanteix la integritat del sistema de fitxers intern, però pot "
+"provocar que apareguin dades antigues als fitxers després d'un error i una "
+"recuperació del registre."
+
+#: mediamanager.cpp:67
+msgid ""
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
+"fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not "
+"all lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
+"all upper case."
+msgstr ""
+"<h2>Defineix el comportament per a la creació i la visualització dels noms "
+"de fitxer que caben en 8,3 caràcters. Si existeix un nom llarg per a un "
+"fitxer, aquesta sempre serà la visualització preferida.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Minúscules</b></h3>\n"
+"Posa el nom curt en minúscules quan es mostra; emmagatzema un nom llarg quan "
+"el nom curt no està tot en majúscules.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Posa el nom curt en majúscules quan es mostra; emmagatzema un nom llarg quan "
+"el nom curt no està tot en majúscules.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Mostra el nom curt tal qual; emmagatzema un nom llarg quan el nom curt no "
+"està tot en minúscules o majúscules.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Combinat</b></h3>\n"
+"Mostra el nom curt tal qual; emmagatzema un nom llarg quan el nom curt no "
+"està tot en majúscules."
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:2 qt3-extensions.spec.cpp:2 qt3-static.spec.cpp:2
+#: qt3.spec.cpp:2
+msgid "Select Input &Method"
+msgstr "Selecciona el &mètode d'entrada"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:5 qt3-extensions.spec.cpp:5 qt3-static.spec.cpp:5
+#: qt3.spec.cpp:5
+msgid "Multiple Input Method Switcher"
+msgstr "Canviador de mètode d'entrada múltiple"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:8 qt3-extensions.spec.cpp:8 qt3-static.spec.cpp:8
+#: qt3.spec.cpp:8
+msgid ""
+"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+msgstr ""
+"Canviador de mètode d'entrada múltiple que fa servir el menú contextual dels "
+"ginys de text"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:11 qt3-extensions.spec.cpp:11 qt3-static.spec.cpp:11
+#: qt3.spec.cpp:11
+msgid "Dummy Input Method Switcher"
+msgstr "Canviador fictici de mètode d'entrada"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:14 qt3-extensions.spec.cpp:14 qt3-static.spec.cpp:14
+#: qt3.spec.cpp:14
+msgid ""
+"Dummy input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+msgstr ""
+"Canviador fictici de mètode d'entrada que fa servir el menú contextual dels "
+"ginys de text."
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:17 qt3-extensions.spec.cpp:17 qt3-static.spec.cpp:17
+#: qt3.spec.cpp:17
+msgid "Simple Composing Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada de composició simple"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:20 qt3-extensions.spec.cpp:20 qt3-static.spec.cpp:20
+#: qt3.spec.cpp:20
+msgid "Simple composing input method"
+msgstr "Mètode d'entrada de composició simple"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:23 qt3-extensions.spec.cpp:23 qt3-static.spec.cpp:23
+#: qt3.spec.cpp:23
+msgid "XIM"
+msgstr "XIM"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:26 qt3-extensions.spec.cpp:26 qt3-static.spec.cpp:26
+#: qt3.spec.cpp:26
+msgid "XIM input method"
+msgstr "mètode d'entrada del XIM"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:29 qt3-extensions.spec.cpp:29 qt3-static.spec.cpp:29
+#: qt3.spec.cpp:29
+msgid "Unknown Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada desconegut"
+
+#: qt3-devel-doc.spec.cpp:32 qt3-extensions.spec.cpp:32 qt3-static.spec.cpp:32
+#: qt3.spec.cpp:32
+msgid "Default Input Method:"
+msgstr "Mètode d'entrada per defecte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such medium."
+#~ msgstr "No existeix el suport: %1"
+
+#~ msgid "Wor&k Offline"
+#~ msgstr "Tre&balla fora de línia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write all link key files. Your complete changes cannot be saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'han pogut escriure tots els fitxers de clau d'enllaç. No es poden "
+#~ "desar tots els canvis."
+
+#~ msgid "No Bluetooth device found, disabling interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth; s'està inhabilitant la "
+#~ "interfície."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you have to specify the correct start/stop commands for BlueZ's "
+#~ "<i>hcid</i> and the directory of the BlueZ's <i>link_key</i> files for "
+#~ "the distribution you are using."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquí heu d'especificar les ordres d'inici/aturada correctes per al "
+#~ "<i>hcid</i> del BlueZ i el directori dels fitxers <i>link_key</i> del "
+#~ "BlueZ per a la distribució que esteu fent servir."
+
+#~ msgid "Link key directory:"
+#~ msgstr "Directori de les claus d'enllaç:"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,10903 @@
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 11:46+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: /usr/share/applications/imagej.desktop
+msgctxt "GenericName(imagej.desktop)"
+msgid "\"ImageJ public domain Java image processing program\""
+msgstr "\"Programa de processament d'imatges ImageJ \""
+
+#: /usr/share/applications/texworks.desktop
+msgctxt "GenericName(texworks.desktop)"
+msgid "(La)TeX Editor"
+msgstr "Editor (La)TeX"
+
+#: /usr/share/applications/0install.desktop
+msgctxt "Name(0install.desktop)"
+msgid "0install"
+msgstr "0install"
+
+#: /usr/share/applications/frozen-bubble.desktop
+msgctxt "GenericName(frozen-bubble.desktop)"
+msgid "2D Shoot'em Up"
+msgstr "Dispara'ls 2D"
+
+#: /usr/share/applications/linux32.desktop
+msgctxt "GenericName(linux32.desktop)"
+msgid "32-bit Terminal Program"
+msgstr "Terminal de 32 bits"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-chess.desktop)"
+msgid "3D Chess Game"
+msgstr "Joc d'escacs 3D"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
+msgctxt "GenericName(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
+msgid "3D LUT maker"
+msgstr "Productor 3D LUT"
+
+#: /usr/share/applications/vegastrike.desktop
+msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
+msgid "3D OpenGL spaceflight simulator"
+msgstr "Simulador de vol espacial 3D OpenGL"
+
+#: /usr/share/applications/blender.desktop
+msgctxt "Comment(blender.desktop)"
+msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production"
+msgstr "Modelació, animació, generació i postproducció en 3D"
+
+#: /usr/share/applications/blender.desktop
+msgctxt "GenericName(blender.desktop)"
+msgid "3D modeller"
+msgstr "Modelador 3D"
+
+#: /usr/share/applications/bzflag.desktop
+msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
+msgid "3D networked multiplayer tank battle game"
+msgstr "Joc de batalles amb tancs en 3D per a diversos jugadors en xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/neverball.desktop
+msgctxt "Comment(neverball.desktop)"
+msgid "A 3D arcade game with a ball"
+msgstr "Un joc arcade en 3D amb una pilota com a protagonista"
+
+#: /usr/share/applications/neverputt.desktop
+msgctxt "Comment(neverputt.desktop)"
+msgid "A 3D mini golf game"
+msgstr "Un joc de minigolf en 3D"
+
+#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
+msgctxt "Comment(zenmap-root.desktop)"
+msgid "A Graphical Interface for the Nmap Security Scanner"
+msgstr "Intefície gràfica per a l'escaneig de seguretat Nmap"
+
+#: /usr/share/applications/zenmap.desktop
+msgctxt "Comment(zenmap.desktop)"
+msgid "A Graphical Interface for the Nmap Security Scanner"
+msgstr "Intefície gràfica per a l'escaneig de seguretat Nmap"
+
+#: /usr/share/applications/meterbridge.desktop
+msgctxt "Comment(meterbridge.desktop)"
+msgid "A Meterbridge for the JACK Audio System"
+msgstr "Un Meterbridge per al sistema d'àudio JACK"
+
+#: /usr/share/applications/pink-pony.desktop
+msgctxt "Comment(pink-pony.desktop)"
+msgid "A Tron-like multiplayer racing game"
+msgstr "Un joc de curses com el Tron per a més d'un jugador"
+
+#: /usr/share/applications/wmakerconf.desktop
+msgctxt "Comment(wmakerconf.desktop)"
+msgid "A Window Maker configurator"
+msgstr "Configurador de finestres"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-dict.desktop)"
+msgid "A client program to query different dictionaries."
+msgstr "Un programa client per fer consultes a diversos diccionaris."
+
+#: /usr/share/applications/openttd.desktop
+msgctxt "Comment(openttd.desktop)"
+msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe"
+msgstr "Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Contacts.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Contacts.desktop)"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Un gestor de contactes per al GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/org.kde.klipper.desktop
+msgctxt "Comment(org.kde.klipper.desktop)"
+msgid "A cut & paste history utility"
+msgstr "Una utilitat de la història de tallar i enganxar"
+
+#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
+msgctxt "Comment(tuxpaint.desktop)"
+msgid "A drawing program for children."
+msgstr "Un programa de dibuix per a nens petits."
+
+#: /usr/share/applications/i3.desktop
+msgctxt "GenericName(i3.desktop)"
+msgid "A dynamic tiling window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres dinàmic i sense superposició"
+
+#: /usr/share/applications/bpython.desktop
+msgctxt "Comment(bpython.desktop)"
+msgid "A fancy interface to the python interpreter!"
+msgstr "Una interfície per a l'intèrpret Python!"
+
+#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
+msgctxt "Comment(bpython3.desktop)"
+msgid "A fancy interface to the python interpreter!"
+msgstr "Una interfície atractiva per a l'intèrpret de Python!"
+
+#: /usr/share/applications/Armagetron.desktop
+msgctxt "GenericName(Armagetron.desktop)"
+msgid "A fast OpenGL racer with walls"
+msgstr "Un ràpid joc de curses d'OpenGL amb parets"
+
+#: /usr/share/applications/geany.desktop
+msgctxt "Comment(geany.desktop)"
+msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
+msgstr "Un IDE ràpid i lleuger fet amb GTK2"
+
+#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+msgctxt "Comment(qupzilla.desktop)"
+msgid "A fast and secure web browser"
+msgstr "Un navegador ràpid i segur"
+
+#: /usr/share/applications/calculator.desktop
+msgctxt "Comment(calculator.desktop)"
+msgid "A fox-toolkit based calculator"
+msgstr "Una calculadora basada en fox-toolkit"
+
+#: /usr/share/applications/datovka.desktop
+msgctxt "Comment(datovka.desktop)"
+msgid "A free graphical user interface for Datove schranky"
+msgstr "Una interfície gràfica per a Datove"
+
+#: /usr/share/applications/gpomme.desktop
+msgctxt "Comment(gpomme.desktop)"
+msgid "A graphical client for pommed"
+msgstr "Un client gràfic per a Pommed"
+
+#: /usr/share/applications/gpomme-c.desktop
+msgctxt "Comment(gpomme-c.desktop)"
+msgid "A graphical client for pommed (configuration GUI)"
+msgstr "Un client gràfic per a Pommed (interfície de configuració)"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
+msgctxt "Comment(dispcalGUI.desktop)"
+msgid ""
+"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
+msgstr ""
+"Una interfíe gràfica per a les utilitats de calibratge de pantalla Argyll CMS"
+
+#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
+msgctxt "Comment(wxHexEditor.desktop)"
+msgid "A hex editor for huge files and devices"
+msgstr "Un editor hex per a fitxers i dispositius grossos"
+
+#: /usr/share/applications/supertuxkart.desktop
+msgctxt "GenericName(supertuxkart.desktop)"
+msgid "A kart racing game"
+msgstr "Un joc de carreres de karts"
+
+#: /usr/share/applications/mumble.desktop
+msgctxt "Comment(mumble.desktop)"
+msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming"
+msgstr "Un programa de xat de veu per a jocs d'alta qualitat i latència baixa"
+
+#: /usr/share/applications/gtick.desktop
+msgctxt "Comment(gtick.desktop)"
+msgid "A metronome application"
+msgstr "Un metrònom"
+
+#: /usr/share/applications/icemon.desktop
+msgctxt "Comment(icemon.desktop)"
+msgid "A monitor for an Icecream compilation network"
+msgstr "Un monitor per a una xarxa de compilació Icecream"
+
+#: /usr/share/applications/freedoom.desktop
+msgctxt "Comment(freedoom.desktop)"
+msgid "A new set of Doom levels"
+msgstr "Un nou conjunt de nivells Doom"
+
+#: /usr/share/applications/xournal.desktop
+msgctxt "Comment(xournal.desktop)"
+msgid "A notetaking/sketching application"
+msgstr "Una aplicació per fer notes i esbossos"
+
+#: /usr/share/applications/librecad.desktop
+msgctxt "Comment(librecad.desktop)"
+msgid "A professional CAD System"
+msgstr "Un sistema CAD professional"
+
+#: /usr/share/applications/dianara.desktop
+msgctxt "Comment(dianara.desktop)"
+msgid "A pump.io social network client"
+msgstr "Un client per la xarxa social pump.io"
+
+#: /usr/share/applications/ZynAddSubFX.desktop
+msgctxt "GenericName(ZynAddSubFX.desktop)"
+msgid "A real-time software synthesizer for Linux"
+msgstr "Un sintetizador de programari en temps real per a Linux"
+
+#: /usr/share/applications/gtk3-widget-factory.desktop
+msgctxt "Comment(gtk3-widget-factory.desktop)"
+msgid "A showcase for GTK+ widgets, designed for testing themes."
+msgstr "Un aparador per a ginys GTK+, dissenyat per provar temes."
+
+#: /usr/share/applications/decibel-audio-player.desktop
+msgctxt "Comment(decibel-audio-player.desktop)"
+msgid "A simple audio player"
+msgstr "Un reproductor d'àudio senzill"
+
+#: /usr/share/applications/texworks.desktop
+msgctxt "Comment(texworks.desktop)"
+msgid ""
+"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
+msgstr "Un entorn senzill per editar, compondre i visualitzar documents TeX"
+
+#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
+msgctxt "Comment(gigolo.desktop)"
+msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
+msgstr "Una interfície simple per connectar-se a sistemes de fitxers remots"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Maps.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Maps.desktop)"
+msgid "A simple maps application"
+msgstr "Una aplicació senzilla de mapes"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
+msgctxt "Comment(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
+msgid ""
+"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
+msgstr ""
+"Un editor i creador de taules de proves per a taules RGB en format Argyll "
+"CMS CGATS"
+
+#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
+msgctxt "Comment(virtaal.desktop)"
+msgid ""
+"A translation tool to help a human translator translate files into other "
+"languages"
+msgstr ""
+"Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en "
+"altres llengües"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-commander.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-commander.desktop)"
+msgid "A two paned file manager"
+msgstr "Un gestor de fitxers amb dues subfinestres"
+
+#: /usr/share/applications/glom.desktop
+msgctxt "Comment(glom.desktop)"
+msgid "A user-friendly database environment."
+msgstr "Un entorn de bases de dades fàcil d'utilitzar."
+
+#: /usr/share/applications/ufraw.desktop
+msgctxt "Comment(ufraw.desktop)"
+msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras"
+msgstr "Una eina per llegir i manipular les imatges Raw d'una càmera digital"
+
+#: /usr/share/applications/comix.desktop
+msgctxt "Comment(comix.desktop)"
+msgid "A viewer for comic book archives"
+msgstr "Un visualitzador d'arxius de còmic"
+
+#: /usr/share/applications/vkeybd.desktop
+msgctxt "Comment(vkeybd.desktop)"
+msgid "A virtual MIDI keyboard"
+msgstr "Un teclat de MIDI virtual"
+
+#: /usr/share/applications/aseqview.desktop
+msgctxt "GenericName(aseqview.desktop)"
+msgid "ALSA sequencer event viewer and filter"
+msgstr "Un visualizador i filtrador de seqüències d'esdeveniments ALSA"
+
+#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
+msgctxt "Name(gapcmon.desktop)"
+msgid "APCUPSD Monitor"
+msgstr "Monitor APCUPSD"
+
+#: /usr/share/applications/aranym.desktop
+msgctxt "Name(aranym.desktop)"
+msgid "ARAnyM"
+msgstr "ARAnyM"
+
+#: /usr/share/applications/aranym-jit.desktop
+msgctxt "Name(aranym-jit.desktop)"
+msgid "ARAnyM JIT"
+msgstr "ARAnyM JIT"
+
+#: /usr/share/applications/aranym-mmu.desktop
+msgctxt "Name(aranym-mmu.desktop)"
+msgid "ARAnyM MMU"
+msgstr "ARAnyM MMU"
+
+#: /usr/share/applications/arandr.desktop
+msgctxt "Name(arandr.desktop)"
+msgid "ARandR"
+msgstr "ARandR"
+
+#: /usr/share/applications/aseqview.desktop
+msgctxt "Name(aseqview.desktop)"
+msgid "ASeqView"
+msgstr "ASeqView"
+
+#: /usr/share/applications/abiword.desktop
+msgctxt "Name(abiword.desktop)"
+msgid "AbiWord"
+msgstr "AbiWord"
+
+#: /usr/share/applications/mate-about.desktop
+msgctxt "Name(mate-about.desktop)"
+msgid "About MATE"
+msgstr "Quant al MATE"
+
+#: /usr/share/applications/mate-about-me.desktop
+msgctxt "Name(mate-about-me.desktop)"
+msgid "About Me"
+msgstr "Quant a mi"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-about.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-about.desktop)"
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Quant a Xfce"
+
+#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
+msgctxt "Name(accerciser.desktop)"
+msgid "Accerciser"
+msgstr "Accerciser"
+
+#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
+msgctxt "GenericName(accerciser.desktop)"
+msgid "Accesibility Debugger"
+msgstr "Depurador d'accessibilitat"
+
+#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
+msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)"
+msgid "Access Prompt"
+msgstr "Petició d'accés"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Nautilus.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Nautilus.desktop)"
+msgid "Access and organize files"
+msgstr "Organitzeu i accediu a fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
+msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "Accés a escriptoris remots"
+
+#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
+msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "Accés a escriptoris remots"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Documents.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Documents.desktop)"
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "Accediu, gestioneu i compartiu documents"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Photos.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Photos.desktop)"
+msgid "Access, organize and share photos"
+msgstr "Accediu, gestioneu i compartiu fotografies"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-accessibility-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-accessibility-settings.desktop)"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: /usr/share/applications/xsane.desktop
+msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
+msgid "Acquire images from a scanner"
+msgstr "Obteniu imatges de l'escànner"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-activity-journal.desktop)"
+msgid "Activity Journal"
+msgstr "Diari d'activitats"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
+msgctxt "Name(gnome-activity-journal.desktop)"
+msgid "Activity Journal"
+msgstr "Diari d'activitats"
+
+#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
+msgctxt "Comment(panel-desktop-handler.desktop)"
+msgid ""
+"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr ""
+"Afegeix un nou llançador al panell basant-se en la informació d'aquest "
+"fitxer d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-lmp.desktop
+msgctxt "Comment(leechcraft-lmp.desktop)"
+msgid "Add file(s) to the LMP playlist"
+msgstr "Afegeix fitxer(s) a la llista de reproducció LMP"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp_enqueue.desktop
+msgctxt "Comment(qmmp_enqueue.desktop)"
+msgid "Add file(s) to the Qmmp playlist"
+msgstr "Afegiu arxiu(s) a la llista de reproducció Qmmp"
+
+#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
+msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
+msgid "Add or remove applications from the main menu"
+msgstr "Afegiu o suprimiu aplicacions al menú principal"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "Afegeix o suprimeix programari instal·lat en el sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
+msgid "Add or remove users and change your password"
+msgstr "Afegiu o suprimiu usuaris i canvieu la contrasenya"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
+msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
+msgstr ""
+"Afegiu impressores, visualitzeu tasques d'impressió i decidiu com voleu "
+"imprimir"
+
+#: /usr/share/applications/nm-novellvpn.desktop
+msgctxt "Comment(nm-novellvpn.desktop)"
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "Afegiu, treieu i editeu connexions VPN"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Software.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Software.desktop)"
+msgid "Add, remove or update software on this computer"
+msgstr "Afegeix, suprimeix o actualitza programari en aquest ordinador"
+
+#: /usr/share/applications/adie.desktop
+msgctxt "Name(adie.desktop)"
+msgid "Adie"
+msgstr "Adie"
+
+#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
+msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajusta el volum"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-mixer.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-mixer.desktop)"
+msgid "Adjust volume levels"
+msgstr "Ajusteu els nivells de volum"
+
+#: /usr/share/applications/YaST.desktop
+msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
+msgid "Administrator Settings"
+msgstr "Paràmetres de l'administrador"
+
+#: /usr/share/applications/aegisub.desktop
+msgctxt "Name(aegisub.desktop)"
+msgid "Aegisub"
+msgstr "Aegisub"
+
+#: /usr/share/applications/sol.desktop
+msgctxt "Name(sol.desktop)"
+msgid "AisleRiot"
+msgstr "AisleRiot"
+
+#: /usr/share/applications/albumshaper.desktop
+msgctxt "Name(albumshaper.desktop)"
+msgid "AlbumShaper"
+msgstr "Confecció d'àlbum"
+
+#: /usr/share/applications/alevt.desktop
+msgctxt "Name(alevt.desktop)"
+msgid "AleVT"
+msgstr "AleVT"
+
+#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
+msgctxt "Comment(qv4l2.desktop)"
+msgid "Allow testing Video4Linux devices"
+msgstr "Permet provar dispositius Video4Linux"
+
+#: /usr/share/applications/almanah.desktop
+msgctxt "Name(almanah.desktop)"
+msgid "Almanah Diary"
+msgstr "Diari Almanah"
+
+#: /usr/share/applications/alpine.desktop
+msgctxt "Name(alpine.desktop)"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Alpine"
+
+#: /usr/share/applications/alsamixergui.desktop
+msgctxt "Name(alsamixergui.desktop)"
+msgid "AlsaMixerGUI"
+msgstr "AlsaMixerGUI"
+
+#: /usr/share/applications/codelite.desktop
+msgctxt "Comment(codelite.desktop)"
+msgid "An IDE for creating C/C++ programs"
+msgstr "IDE per crear programes C/C++"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Polari.desktop)"
+msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
+msgstr "Un client d'IRC per al GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
+msgctxt "Comment(rxvt-unicode.desktop)"
+msgid "An Unicode capable rxvt clone"
+msgstr "Un clon rxvt amb capacitat Unicode"
+
+#: /usr/share/applications/rxvt-unicode-256color.desktop
+msgctxt "Comment(rxvt-unicode-256color.desktop)"
+msgid "An Unicode capable rxvt clone (256colors)"
+msgstr "Un clon rxvt amb capacitat Unicode (256 colors)"
+
+#: /usr/share/applications/gtk3-icon-browser.desktop
+msgctxt "Comment(gtk3-icon-browser.desktop)"
+msgid "An application that shows themed icons"
+msgstr "Una aplicació que mostra icones tematizades"
+
+#: /usr/share/applications/bibletime.desktop
+msgctxt "Comment(bibletime.desktop)"
+msgid "An easy to use bible study tool"
+msgstr "Una manera fàcil d'usar les eines d'estudi de la Bíblia"
+
+#: /usr/share/applications/gufw.desktop
+msgctxt "Comment(gufw.desktop)"
+msgid "An easy way to configure your firewall"
+msgstr "Una manera fàcil de configurar el tallafoc"
+
+#: /usr/share/applications/openxcom.desktop
+msgctxt "Comment(openxcom.desktop)"
+msgid "An open-source clone of the famous X-COM game"
+msgstr "Un clon de codi obert del famós joc X-COM"
+
+#: /usr/share/applications/fontforge.desktop
+msgctxt "Comment(fontforge.desktop)"
+msgid "An outline font editor"
+msgstr "Un editor de perfils de lletra"
+
+#: /usr/share/applications/loki-uninstall.desktop
+msgctxt "Comment(loki-uninstall.desktop)"
+msgid "An uninstall program for games that were installed using Loki Setup"
+msgstr ""
+"Un programa de desinstal·lació per a jocs que s'han instal·lat mitjançant el "
+"Loki Setup"
+
+#: /usr/share/applications/loki-update.desktop
+msgctxt "Comment(loki-update.desktop)"
+msgid "An updater program for games that were installed using Loki Setup"
+msgstr ""
+"Un programa d'actualització per a jocs que s'han instal·lat mitjançant el "
+"Loki Setup"
+
+#: /usr/share/applications/anjuta.desktop
+msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
+
+#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
+msgctxt "Name(kasumi.desktop)"
+msgid "Anthy Dictionary editor"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/applications/mate-appearance-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-appearance-properties.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-ui-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-ui-settings.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/applications/application-browser.desktop
+msgctxt "Name(application-browser.desktop)"
+msgid "Application Browser"
+msgstr "Navegador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-appfinder.desktop
+msgctxt "GenericName(xfce4-appfinder.desktop)"
+msgid "Application Finder/"
+msgstr "Cercador d'aplicacions/"
+
+#: /usr/share/applications/wammu.desktop
+msgctxt "Comment(wammu.desktop)"
+msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu"
+msgstr "Aplicacions per a telèfons mòbils - interfície per a Gammu"
+
+#: /usr/share/applications/hdhomerun_config_gui.desktop
+msgctxt "Comment(hdhomerun_config_gui.desktop)"
+msgid "Application to configure Silicon Dust HDHomeRun TV tuners"
+msgstr ""
+"Una aplicació per configurar sintonitzadors de TV Silicon Dust HDHomeRun"
+
+#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
+msgctxt "GenericName(engrampa.desktop)"
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Gestor d'arxius"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.FileRoller.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.FileRoller.desktop)"
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Gestor d'arxius"
+
+#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
+msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
+msgid "Archive Mounter"
+msgstr "Muntador d'arxius"
+
+#: /usr/share/applications/arista.desktop
+msgctxt "Name(arista.desktop)"
+msgid "Arista Transcoder"
+msgstr "Transcodificador Arista"
+
+#: /usr/share/applications/Armagetron.desktop
+msgctxt "Name(Armagetron.desktop)"
+msgid "Armagetron"
+msgstr "Armagetron"
+
+#: /usr/share/applications/artha.desktop
+msgctxt "Name(artha.desktop)"
+msgid "Artha"
+msgstr "Artha"
+
+#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
+msgctxt "Comment(mate-keybinding.desktop)"
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Assigna dreceres a ordres"
+
+#: /usr/share/applications/mate-at-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-at-properties.desktop)"
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnologies assistives"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-mime-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-mime-settings.desktop)"
+msgid "Associate applications with MIME types"
+msgstr "Associa les aplicacions amb els tipus «MIME»"
+
+#: /usr/share/applications/atril.desktop
+msgctxt "Name(atril.desktop)"
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents Atril"
+
+#: /usr/share/applications/audacity.desktop
+msgctxt "Name(audacity.desktop)"
+msgid "Audacity"
+msgstr "Audacity"
+
+#: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop
+msgctxt "GenericName(sound-juicer.desktop)"
+msgid "Audio CD Extractor"
+msgstr "Extractor d'àudio CD"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-mixer.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-mixer.desktop)"
+msgid "Audio Mixer"
+msgstr "Mesclador d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/decibel-audio-player.desktop
+msgctxt "GenericName(decibel-audio-player.desktop)"
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
+msgctxt "GenericName(audio-recorder.desktop)"
+msgid "Audio Recorder"
+msgstr "Gravador d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
+msgctxt "Name(audio-recorder.desktop)"
+msgid "Audio Recorder"
+msgstr "Gravador d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
+msgctxt "GenericName(kid3-qt.desktop)"
+msgid "Audio Tagger"
+msgstr "Etiquetador d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/gnac.desktop
+msgctxt "Comment(gnac.desktop)"
+msgid "Audio converter for GNOME"
+msgstr "Convertidor de so per a GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "GenericName(qmmp.desktop)"
+msgid "Audio player"
+msgstr "Reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp_dir.desktop
+msgctxt "GenericName(qmmp_dir.desktop)"
+msgid "Audio player"
+msgstr "Reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/caja-autorun-software.desktop
+msgctxt "Name(caja-autorun-software.desktop)"
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "Pregunta d'execució automàtica"
+
+#: /usr/share/applications/bssh.desktop
+msgctxt "Name(bssh.desktop)"
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi"
+
+#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
+msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidors VNC Avahi"
+
+#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
+msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador zeroconf Avahi"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-robots.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-robots.desktop)"
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "Eviteu els robots i feu que xoquin entre ells"
+
+#: /usr/share/applications/boinc-gui.desktop
+msgctxt "Name(boinc-gui.desktop)"
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "Gestor BOINC"
+
+#: /usr/share/applications/boinc-gui.desktop
+msgctxt "GenericName(boinc-gui.desktop)"
+msgid "BOINC monitor and control utility"
+msgstr "Monitor i utilitat de control BOINC "
+
+#: /usr/share/applications/bzflag.desktop
+msgctxt "Name(bzflag.desktop)"
+msgid "BZFlag"
+msgstr "BZFlag"
+
+#: /usr/share/applications/backintime-gnome.desktop
+msgctxt "Name(backintime-gnome.desktop)"
+msgid "Back In Time"
+msgstr "Enrere en el temps"
+
+#: /usr/share/applications/backintime-gnome-root.desktop
+msgctxt "Name(backintime-gnome-root.desktop)"
+msgid "Back In Time (root)"
+msgstr "Enrere en el temps (root)"
+
+#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
+msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
+msgid "Back Up"
+msgstr "Còpia de seguretat"
+
+#: /usr/share/applications/gnubg.desktop
+msgctxt "GenericName(gnubg.desktop)"
+msgid "Backgammon Board Game"
+msgstr "Joc de taula Backgammon"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)"
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: /usr/share/applications/nitrogen.desktop
+msgctxt "Comment(nitrogen.desktop)"
+msgid "Background browser and setter"
+msgstr "Navegador de fons de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
+msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
+msgid "Backups"
+msgstr "Còpies de seguretat"
+
+#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
+msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
+msgid "Backups"
+msgstr "Còpies de seguretat"
+
+#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
+msgctxt "Name(balsa-mailto-handler.desktop)"
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: /usr/share/applications/balsa.desktop
+msgctxt "Name(balsa.desktop)"
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
+msgctxt "Name(banshee-audiocd.desktop)"
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
+
+#: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop
+msgctxt "Name(banshee-media-player.desktop)"
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
+
+#: /usr/share/applications/banshee.desktop
+msgctxt "Name(banshee.desktop)"
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
+
+#: /usr/share/applications/converseen.desktop
+msgctxt "GenericName(converseen.desktop)"
+msgid "Batch Image Converter"
+msgstr "Convertidor d'imatges Batch"
+
+#: /usr/share/applications/converseen.desktop
+msgctxt "Comment(converseen.desktop)"
+msgid "Batch image converter"
+msgstr "Convertidor d'imatges Batch"
+
+#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
+msgctxt "Comment(svgcleaner.desktop)"
+msgid "Batch, tunable, crossplatform SVG cleaning program"
+msgstr "Programa de neteja SVG de lots, personalitzable, multiplataforma"
+
+#: /usr/share/applications/specto.desktop
+msgctxt "Comment(specto.desktop)"
+msgid "Be notified of everything"
+msgstr "Notifica-m'ho tot"
+
+#: /usr/share/applications/tali.desktop
+msgctxt "Comment(tali.desktop)"
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "Jugueu a un joc de daus similar al pòquer"
+
+#: /usr/share/applications/beaver.desktop
+msgctxt "Name(beaver.desktop)"
+msgid "Beaver"
+msgstr "Beaver"
+
+#: /usr/share/applications/beaver.desktop
+msgctxt "Comment(beaver.desktop)"
+msgid "Beaver's an Early AdVanced EditoR"
+msgstr "Editor avançat Beaver"
+
+#: /usr/share/applications/bibletime.desktop
+msgctxt "GenericName(bibletime.desktop)"
+msgid "Bible Study Tool"
+msgstr "Eina d'estudi de la Bíblia"
+
+#: /usr/share/applications/bibletime.desktop
+msgctxt "Name(bibletime.desktop)"
+msgid "BibleTime "
+msgstr "Hora de la Bíblia"
+
+#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
+msgctxt "GenericName(pybliographic.desktop)"
+msgid "Bibliography Manager"
+msgstr "Gestió de bibliografies"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-bittorrent.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft-bittorrent.desktop)"
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "Client de BitTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/rtorrent.desktop
+msgctxt "GenericName(rtorrent.desktop)"
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "Client de BitTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
+msgctxt "GenericName(transmission-gtk.desktop)"
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "Client de BitTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop
+msgctxt "GenericName(transmission-qt.desktop)"
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "Client BitTorrent "
+
+#: /usr/share/applications/qBittorrent.desktop
+msgctxt "GenericName(qBittorrent.desktop)"
+msgid "BitTorrent client"
+msgstr "Client BitTorrent "
+
+#: /usr/share/applications/gbdfed.desktop
+msgctxt "GenericName(gbdfed.desktop)"
+msgid "Bitmap Font Editor"
+msgstr "Editor de tipus de lletra Bitmap"
+
+#: /usr/share/applications/blender.desktop
+msgctxt "Name(blender.desktop)"
+msgid "Blender"
+msgstr "Blender"
+
+#: /usr/share/applications/x-blend.desktop
+msgctxt "Comment(x-blend.desktop)"
+msgid "Blender Template"
+msgstr "Plantilla del Blender"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
+msgctxt "Name(gnome-blog.desktop)"
+msgid "Blog Entry Poster"
+msgstr "Envia entrades de bloc"
+
+#: /usr/share/applications/blueproximity.desktop
+msgctxt "Name(blueproximity.desktop)"
+msgid "BlueProximity"
+msgstr "BlueProximity"
+
+#: /usr/share/applications/bluefish.desktop
+msgctxt "Name(bluefish.desktop)"
+msgid "Bluefish Editor"
+msgstr "Editor Bluefish"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: /usr/share/applications/blueproximity.desktop
+msgctxt "GenericName(blueproximity.desktop)"
+msgid "Bluetooth Security Lock"
+msgstr "Seguretat del Bluetooth "
+
+#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
+msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Transferència per Bluetooth"
+
+#: /usr/share/applications/bomberclone.desktop
+msgctxt "Name(bomberclone.desktop)"
+msgid "BomberClone"
+msgstr "Un clon del Bomber"
+
+#: /usr/share/applications/bomberclone.desktop
+msgctxt "GenericName(bomberclone.desktop)"
+msgid "Bomberman Clone"
+msgstr "Un clon del Bomberman"
+
+#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
+msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
+msgid "Bonobo Component Browser"
+msgstr "Navegador de components Bonobo"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Boxes.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Boxes.desktop)"
+msgid "Boxes"
+msgstr "Boxes"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "Name(brasero.desktop)"
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: /usr/share/applications/streamtuner.desktop
+msgctxt "Comment(streamtuner.desktop)"
+msgid "Browse Internet stream directories"
+msgstr "Cerca directoris de flux d'Internet"
+
+#: /usr/share/applications/WebHTTrack-Websites.desktop
+msgctxt "Name(WebHTTrack-Websites.desktop)"
+msgid "Browse Mirrored Websites"
+msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats"
+
+#: /usr/share/applications/WebHTTrack-Websites.desktop
+msgctxt "Comment(WebHTTrack-Websites.desktop)"
+msgid "Browse Websites Mirrored by WebHTTrack"
+msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats amb WebHTTrack"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-activity-journal.desktop)"
+msgid ""
+"Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
+"contacts, etc."
+msgstr ""
+"Vegeu un registre cronològic de les vostres activitats i trobeu fàcilment "
+"fitxers, contactes, etc."
+
+#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
+msgctxt "Comment(caja-computer.desktop)"
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+"Navegueu tots els discs i carpetes locals o remotes accessibles des d'aquest "
+"ordinador"
+
+#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
+msgctxt "Comment(gtkam.desktop)"
+msgid "Browse and download images from an attached digital camera"
+msgstr "Navegeu i baixeu imatges d'una càmera digital"
+
+#: /usr/share/applications/eog.desktop
+msgctxt "Comment(eog.desktop)"
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "Navegueu per imatges i gireu-les"
+
+#: /usr/share/applications/eom.desktop
+msgctxt "Comment(eom.desktop)"
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "Navegueu per imatges i gireu-les"
+
+#: /usr/share/applications/mate-network-scheme.desktop
+msgctxt "Comment(mate-network-scheme.desktop)"
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "Navegueu adreces d'interès i ubicacions de xarxa locals"
+
+#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
+msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Navegueu pels serveis Zeroconf disponibles a la vostra xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/bssh.desktop
+msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf"
+
+#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
+msgctxt "Comment(bvnc.desktop)"
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf"
+
+#: /usr/share/applications/emerillon.desktop
+msgctxt "Comment(emerillon.desktop)"
+msgid "Browse maps"
+msgstr "Navega pels mapes"
+
+#: /usr/share/applications/midori.desktop
+msgctxt "Comment(midori.desktop)"
+msgid "Browse the Web"
+msgstr "Navegueu pel web"
+
+#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
+msgctxt "Comment(chromium-browser.desktop)"
+msgid "Browse the World Wide Web"
+msgstr "Navegeu per Internet"
+
+#: /usr/share/applications/exo-file-manager.desktop
+msgctxt "Comment(exo-file-manager.desktop)"
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Navega el sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
+msgctxt "Comment(pcmanfm.desktop)"
+msgid "Browse the file system and manage the files"
+msgstr "Navegeu i gestioneu el sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
+msgctxt "Comment(caja-browser.desktop)"
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
+msgctxt "Comment(Thunar.desktop)"
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
+msgctxt "Comment(epiphany.desktop)"
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Navegueu per la web"
+
+#: /usr/share/applications/exo-web-browser.desktop
+msgctxt "Comment(exo-web-browser.desktop)"
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Navega la web"
+
+#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
+msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
+msgid "Browse your database's contents"
+msgstr "Navegeu pels continguts de la base de dades"
+
+#: /usr/share/applications/gq.desktop
+msgctxt "Comment(gq.desktop)"
+msgid "Browse, Search and Manipulate LDAP Directories"
+msgstr "Navegeu, cerqueu i manipuleu directoris LDAP "
+
+#: /usr/share/applications/findbugs.desktop
+msgctxt "Comment(findbugs.desktop)"
+msgid "Bug Pattern Detector for Java"
+msgstr "Patró de detecció d'errors per a Java"
+
+#: /usr/share/applications/jhbuild.desktop
+msgctxt "Comment(jhbuild.desktop)"
+msgid "Build GNOME modules"
+msgstr "Construeix els mòduls del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
+msgctxt "GenericName(Thunar-bulk-rename.desktop)"
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr "Canvi de nom en bloc"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
+msgctxt "Name(Thunar-bulk-rename.desktop)"
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr "Canvi de nom en bloc"
+
+#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
+msgctxt "Comment(xfburn.desktop)"
+msgid "Burn CDs and DVDs"
+msgstr "Graveu CD i DVD"
+
+#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
+msgctxt "Name(xfburn.desktop)"
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Crema una imatge (xfburn)"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "Name(brasero.desktop)"
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "Enregistra un fitxer d'imatge"
+
+#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
+msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
+msgid "C++ IDE for developing Qt applications"
+msgstr "IDE C++ per desenvolupar aplicacions Qt"
+
+#: /usr/share/applications/nemiver.desktop
+msgctxt "GenericName(nemiver.desktop)"
+msgid "C/C++ Debugger"
+msgstr "Depurador de C/C++"
+
+#: /usr/share/applications/codelite.desktop
+msgctxt "GenericName(codelite.desktop)"
+msgid "C/C++ IDE"
+msgstr "IDE C/C++"
+
+#: /usr/share/applications/librecad.desktop
+msgctxt "GenericName(librecad.desktop)"
+msgid "CAD Program"
+msgstr "Programa CAD"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop
+msgctxt "GenericName(colorhug-ccmx.desktop)"
+msgid "CCMX Loader"
+msgstr "Carregador CCMX"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop
+msgctxt "Name(colorhug-ccmx.desktop)"
+msgid "CCMX Loader"
+msgstr "Carregador CCMX"
+
+#: /usr/share/applications/goobox.desktop
+msgctxt "Name(goobox.desktop)"
+msgid "CD Player"
+msgstr "Reproductor de CD"
+
+#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
+msgctxt "GenericName(xfburn.desktop)"
+msgid "CD and DVD burning application"
+msgstr "Aplicació per cremar CD i DVD"
+
+#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
+msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "Creador de CD/DVD"
+
+#: /usr/share/applications/cdemu-client.desktop
+msgctxt "Name(cdemu-client.desktop)"
+msgid "CDEmu client"
+msgstr "Client CDEmu "
+
+#: /usr/share/applications/CMake.desktop
+msgctxt "Name(CMake.desktop)"
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#: /usr/share/applications/cups.desktop
+msgctxt "Comment(cups.desktop)"
+msgid "CUPS Web Interface"
+msgstr "Interfície web del CUPS"
+
+#: /usr/share/applications/cadabra.desktop
+msgctxt "Name(cadabra.desktop)"
+msgid "Cadabra"
+msgstr "Cadabra"
+
+#: /usr/share/applications/cadabra.desktop
+msgctxt "GenericName(cadabra.desktop)"
+msgid "Cadabra computer algebra system"
+msgstr "Sistema d'èlgebra d'ordinador Cadabra"
+
+#: /usr/share/applications/caffeine.desktop
+msgctxt "Name(caffeine.desktop)"
+msgid "Caffeine"
+msgstr "Caffeine"
+
+#: /usr/share/applications/caffeine-preferences.desktop
+msgctxt "Name(caffeine-preferences.desktop)"
+msgid "Caffeine Preferences"
+msgstr "Preferències del Caffeine "
+
+#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
+msgctxt "Name(caja-browser.desktop)"
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#: /usr/share/applications/caja-folder-handler.desktop
+msgctxt "Name(caja-folder-handler.desktop)"
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#: /usr/share/applications/caja.desktop
+msgctxt "Name(caja.desktop)"
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#: /usr/share/applications/gnumeric.desktop
+msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
+msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
+msgstr "Càlcul, anàlisi, i visualització d'informació"
+
+#: /usr/share/applications/calculator.desktop
+msgctxt "GenericName(calculator.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
+msgctxt "GenericName(mate-calc.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/xcalc.desktop
+msgctxt "GenericName(xcalc.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/calculator.desktop
+msgctxt "Name(calculator.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
+msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/calcurse.desktop
+msgctxt "Name(calcurse.desktop)"
+msgid "Calcurse"
+msgstr "Calcurse"
+
+#: /usr/share/applications/xfcalendar.desktop
+msgctxt "GenericName(xfcalendar.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr ""
+"Calibreu el color dels dispositius, com ara pantalles, càmeres o impressores"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
+msgctxt "GenericName(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
+msgid "Calibration and ICC profile tone response curve viewer"
+msgstr ""
+"Visualitzador de calibratge i de corbes de resposta de to del perfil ICC"
+
+#: /usr/share/applications/california.desktop
+msgctxt "Name(california.desktop)"
+msgid "California"
+msgstr "California"
+
+#: /usr/share/applications/csmash.desktop
+msgctxt "Name(csmash.desktop)"
+msgid "Cannon Smash"
+msgstr "Cannon Smash"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop)"
+msgid "Captive Portal"
+msgstr "Portal captiu"
+
+#: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop
+msgctxt "GenericName(pavumeter-record.desktop)"
+msgid "Capture Volume Meter"
+msgstr "Mesurador de captura de volum"
+
+#: /usr/share/applications/shutter.desktop
+msgctxt "Comment(shutter.desktop)"
+msgid "Capture, edit and share screenshots"
+msgstr "Feu, editeu i compartiu captures de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/cardpeek.desktop
+msgctxt "Name(cardpeek.desktop)"
+msgid "Cardpeek"
+msgstr "Cardpeek"
+
+#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
+msgctxt "Name(cellwriter.desktop)"
+msgid "CellWriter"
+msgstr "CellWriter"
+
+#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
+msgid "Chainsaw"
+msgstr "Chainsaw"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
+msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)"
+msgid "Change Fcitx Configuration"
+msgstr "Canvieu la configuració de Fcitx"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanfm-desktop-pref.desktop
+msgctxt "Comment(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
+msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
+msgstr ""
+"Canvieu el fons d'escriptori i el comportament del gestor de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-display-properties.desktop)"
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Canvia la resolució i la posició dels monitors"
+
+#: /usr/share/applications/lxrandr.desktop
+msgctxt "Comment(lxrandr.desktop)"
+msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
+msgstr "Canvieu la resolució i configureu els monitors externs"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
+msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
+msgstr ""
+"Canvieu els nivells de so, les entrades, les sortides i les alertes sonores"
+
+#: /usr/share/applications/mate-volume-control.desktop
+msgctxt "Comment(mate-volume-control.desktop)"
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "Canvieu el volum del so i els sons dels esdeveniments"
+
+#: /usr/share/applications/caja-file-management-properties.desktop
+msgctxt "Comment(caja-file-management-properties.desktop)"
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr ""
+"Canvieu l'aparença i el comportament de les finestres del gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
+msgid "Change the date and time, including time zone"
+msgstr "Canvieu la data i l'hora, incloent-hi la zona horària"
+
+#: /usr/share/applications/lxsession-default-apps.desktop
+msgctxt "Comment(lxsession-default-apps.desktop)"
+msgid "Change the default applications on LXDE"
+msgstr "Canvieu les aplicacions per defecte a LXDE"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-typing-break-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-typing-break-panel.desktop)"
+msgid "Change typing break settings"
+msgstr "Canvia els paràmetres del descans de tecleig"
+
+#: /usr/share/applications/mozo.desktop
+msgctxt "Comment(mozo.desktop)"
+msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+msgstr "Canvia les aplicacions que es mostren al menú principal"
+
+#: /usr/share/applications/caffeine-preferences.desktop
+msgctxt "Comment(caffeine-preferences.desktop)"
+msgid "Change your Caffeine configuration"
+msgstr "Canvieu la configuració del Caffeine"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
+msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
+msgstr "Canvieu la imatge de fons a un fons de pantalla o fotografia"
+
+#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
+msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
+msgid "Change your backup settings"
+msgstr "Canvia les preferències de les còpies de seguretat"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Canvieu la sensibilitat del ratolí i del ratolí tàctil i seleccioneu l'ús "
+"per dretans o esquerrans"
+
+#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
+msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
+msgid "Character Map"
+msgstr "Mapa de caràcters"
+
+#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
+msgctxt "Comment(calibrate_lens_gui.desktop)"
+msgid "Characterise lens distortion"
+msgstr "Característiques de distorsió de lents"
+
+#: /usr/share/applications/empathy.desktop
+msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
+msgstr ""
+"Conversa a través del Google Talk, el Facebook, el MSN i molts altres "
+"serveis de xat"
+
+#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
+msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
+msgid ""
+"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+"Xategeu amb missatgeria instantània, amb AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, "
+"Yahoo i més"
+
+#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
+msgctxt "Comment(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
+msgid "Chat with other people on IRC"
+msgstr "Xategeu amb altres persones a l'IRC"
+
+#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
+msgctxt "Comment(hexchat.desktop)"
+msgid "Chat with other people online"
+msgstr "Xategeu amb altra gent en línia"
+
+#: /usr/share/applications/xchat-gnome.desktop
+msgctxt "Comment(xchat-gnome.desktop)"
+msgid "Chat with people using IRC"
+msgstr "Converseu amb altres persones a través de l'IRC"
+
+#: /usr/share/applications/memprof.desktop
+msgctxt "Comment(memprof.desktop)"
+msgid "Check a program for leaks and analyze its memory usage"
+msgstr "Comprova si hi ha pèrdues en un programa i analitza'n l'ús de memòria"
+
+#: /usr/share/applications/mate-disk-usage-analyzer.desktop
+msgctxt "Comment(mate-disk-usage-analyzer.desktop)"
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.baobab.desktop)"
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-dictionary.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-dictionary.desktop)"
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr ""
+"Comprova les definicions de paraules i l'ortografia en un diccionari en línia"
+
+#: /usr/share/applications/mate-dictionary.desktop
+msgctxt "Comment(mate-dictionary.desktop)"
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr ""
+"Comprova les definicions de paraules i l'ortografia en un diccionari en línia"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Cheese.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Cheese.desktop)"
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: /usr/share/applications/cherrytree.desktop
+msgctxt "Name(cherrytree.desktop)"
+msgid "CherryTree"
+msgstr "Cherry Tree"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
+msgctxt "Name(gnome-chess.desktop)"
+msgid "Chess"
+msgstr "Escacs"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx-light.desktop
+msgctxt "Comment(fcitx-light.desktop)"
+msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)"
+msgstr "Mètode d'entrada xinès (Usa UI lleugera)"
+
+#: /usr/share/applications/chocolate-doom.desktop
+msgctxt "Name(chocolate-doom.desktop)"
+msgid "Chocolate Doom"
+msgstr "Chocolate Doom"
+
+#: /usr/share/applications/chocolate-setup.desktop
+msgctxt "Name(chocolate-setup.desktop)"
+msgid "Chocolate Doom Setup"
+msgstr "Paràmetres de Chocolate Doom"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
+msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
+msgstr "Trieu com utilitzar els monitors i projectors connectats"
+
+#: /usr/share/applications/mate-session-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-session-properties.desktop)"
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "Trieu quines aplicacions voleu que s'iniciïn en entrar"
+
+#: /usr/share/applications/mate-at-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-at-properties.desktop)"
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en "
+"entrar"
+
+#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
+msgctxt "Name(chromium-browser.desktop)"
+msgid "Chromium Web Browser"
+msgstr "Navegador web Chromium"
+
+#: /usr/share/applications/openlp.desktop
+msgctxt "GenericName(openlp.desktop)"
+msgid "Church lyrics projection"
+msgstr "Projecció de lletres Church"
+
+#: /usr/share/applications/circuslinux.desktop
+msgctxt "Name(circuslinux.desktop)"
+msgid "Circus Linux!"
+msgstr "Circus Linux!"
+
+#: /usr/share/applications/clamz.desktop
+msgctxt "Name(clamz.desktop)"
+msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)"
+msgstr "Descarregador MP3 Clamz (línia d'ordres)"
+
+#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
+msgctxt "Comment(nautilus-classic.desktop)"
+msgid "Classic session desktop file for desktop icons"
+msgstr "Fitxer d'escriptori de sessió clàssica per a icones d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
+msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Cristall"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-mines.desktop)"
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "Netegeu les mines ocultes del camp de mines"
+
+#: /usr/share/applications/swell-foop.desktop
+msgctxt "Comment(swell-foop.desktop)"
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "Netegeu la pantalla suprimint grups de fitxes de colors"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+#| msgctxt "Name(palestine.desktop)"
+#| msgid "Palestine"
+msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+msgid "Clementine"
+msgstr "Clementine"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+msgctxt "GenericName(clementine.desktop)"
+msgid "Clementine Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Clementine"
+
+#: /usr/share/applications/cdemu-client.desktop
+msgctxt "Comment(cdemu-client.desktop)"
+msgid "Client for handling optical media (CD/DVD) images"
+msgstr "Client per manejar imatges de mitjans òptics (CD/DVD)"
+
+#: /usr/share/applications/parcellite.desktop
+msgctxt "Comment(parcellite.desktop)"
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#: /usr/share/applications/parcellite.desktop
+msgctxt "GenericName(parcellite.desktop)"
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#: /usr/share/applications/org.kde.klipper.desktop
+msgctxt "GenericName(org.kde.klipper.desktop)"
+msgid "Clipboard Tool"
+msgstr "Eina de porta-retalls"
+
+#: /usr/share/applications/xclipboard.desktop
+msgctxt "GenericName(xclipboard.desktop)"
+msgid "Clipboard Viewer"
+msgstr "Visor del portapapers"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-clipman.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-clipman.desktop)"
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-clipman.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-clipman.desktop)"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
+msgctxt "GenericName(org.gnome.clocks.desktop)"
+msgid "Clocks"
+msgstr "Rellotges"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.clocks.desktop)"
+msgid "Clocks"
+msgstr "Rellotges"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.clocks.desktop)"
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr ""
+"Rellotges de tot el món, a més d'alarmes, de cronòmetres i de temporitzadors"
+
+#: /usr/share/applications/codelite.desktop
+msgctxt "Name(codelite.desktop)"
+msgid "CodeLite"
+msgstr "CodeLite"
+
+#: /usr/share/applications/gobby-0.4.desktop
+msgctxt "GenericName(gobby-0.4.desktop)"
+msgid "Collaborative Editor"
+msgstr "Editor col·laboratiu"
+
+#: /usr/share/applications/gobby-0.5.desktop
+msgctxt "GenericName(gobby-0.5.desktop)"
+msgid "Collaborative Editor"
+msgstr "Editor col·laboratiu"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
+msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
+msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
+msgid "Color Calibration"
+msgstr "Calibratge del color"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-color-chooser.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-color-chooser.desktop)"
+msgid "Color Chooser"
+msgstr "Triador de color"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
+msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Selector de color"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
+msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "Visualitzador del perfil de color"
+
+#: /usr/share/applications/gpick.desktop
+msgctxt "Comment(gpick.desktop)"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Escollidor de color"
+
+#: /usr/share/applications/gpick.desktop
+msgctxt "GenericName(gpick.desktop)"
+msgid "Color picker"
+msgstr "Escollidor de color"
+
+#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
+msgctxt "GenericName(redshift-gtk.desktop)"
+msgid "Color temperature adjustment"
+msgstr "Ajust de la temperatura del color"
+
+#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
+msgctxt "Comment(redshift-gtk.desktop)"
+msgid "Color temperature adjustment tool"
+msgstr "Eina d'ajust de la temperatura del color"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
+msgctxt "Name(colorhug-docs.desktop)"
+msgid "ColorHug Documentation"
+msgstr "Documentació ColorHug"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-spectro-util.desktop
+msgctxt "Name(colorhug-spectro-util.desktop)"
+msgid "ColorHug+ Utility"
+msgstr "Utilitat ColorHug+"
+
+#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
+msgctxt "Comment(xmahjongg.desktop)"
+msgid "Colorful solitaire Mah Jongg game"
+msgstr "Joc solitari colorista Mah Jongg "
+
+#: /usr/share/applications/comix.desktop
+msgctxt "GenericName(comix.desktop)"
+msgid "Comic Book Viewer"
+msgstr "Visualitzador de còmics"
+
+#: /usr/share/applications/comix.desktop
+msgctxt "Name(comix.desktop)"
+msgid "Comix"
+msgstr "Comix"
+
+#: /usr/share/applications/qutim.desktop
+msgctxt "Comment(qutim.desktop)"
+msgid "Communicate over IM"
+msgstr "Communicació sobre IM"
+
+#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
+msgctxt "Comment(psi-plus.desktop)"
+msgid "Communicate over the XMPP network"
+msgstr "Comuniqui's a través de la xarxa XMPP"
+
+#: /usr/share/applications/psi.desktop
+msgctxt "Comment(psi.desktop)"
+msgid "Communicate over the XMPP network"
+msgstr "Comuniqui's a través de la xarxa XMPP"
+
+#: /usr/share/applications/meld.desktop
+msgctxt "Comment(meld.desktop)"
+msgid "Compare and merge your files"
+msgstr "Compareu i fusioneu fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/ccsm.desktop
+msgctxt "Name(ccsm.desktop)"
+msgid "CompizConfig Settings Manager"
+msgstr "Editor de la configuració de Compiz"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-tetravex.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-tetravex.desktop)"
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "Completeu el trencaclosques fent coincidint les fitxes"
+
+#: /usr/share/applications/geary.desktop
+msgctxt "Name(geary.desktop)"
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Redacta un missatge"
+
+#: /usr/share/applications/abiword.desktop
+msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
+msgid "Compose, edit, and view documents"
+msgstr "Feu, editeu i visualitzeu documents"
+
+#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
+msgctxt "Name(caja-computer.desktop)"
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordinador"
+
+#: /usr/share/applications/cadabra.desktop
+msgctxt "Comment(cadabra.desktop)"
+msgid "Computer algebra system for field theory problems"
+msgstr "Sistema d'àlgebra per a problemes teòrics de camp"
+
+#: /usr/share/applications/conduit.desktop
+msgctxt "GenericName(conduit.desktop)"
+msgid "Conduit Synchronizer"
+msgstr "Sincronitzador Conduit"
+
+#: /usr/share/applications/obconf.desktop
+msgctxt "GenericName(obconf.desktop)"
+msgid "Configuration Manager"
+msgstr "Gestor de configuració"
+
+#: /usr/share/applications/ccsm.desktop
+msgctxt "Comment(ccsm.desktop)"
+msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
+msgstr "Configura Compiz amb CompizConfig"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Configureu les extensions del GNOME Shell"
+
+#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
+msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
+msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
+msgstr "Configura SELinuc an mode de preferències gràfiques"
+
+#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configureu la indexació de fitxers del Tracker"
+
+#: /usr/share/applications/nact.desktop
+msgctxt "Comment(nact.desktop)"
+msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus"
+msgstr "Configureu ítems per afegir-los als menús contextuals del Nautilus"
+
+#: /usr/share/applications/lxinput.desktop
+msgctxt "Comment(lxinput.desktop)"
+msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
+msgstr "Configureu el teclat, ratolí i altres dispositius d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-workspaces-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-workspaces-settings.desktop)"
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Configura la disposició, els noms i els marges"
+
+#: /usr/share/applications/thunar-volman-settings.desktop
+msgctxt "Comment(thunar-volman-settings.desktop)"
+msgid "Configure management of removable drives and media"
+msgstr "Configura la gestió dels dispositius i mitjans extraïbles"
+
+#: /usr/share/applications/boinc-gui.desktop
+msgctxt "Comment(boinc-gui.desktop)"
+msgid "Configure or monitor a BOINC core client"
+msgstr "Configureu o monitoritzeu el client de nucli BOINC"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-mouse-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-mouse-settings.desktop)"
+msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
+msgstr "Configura el comportament i aparença del punter del dispositiu"
+
+#: /usr/share/applications/mate-power-preferences.desktop
+msgctxt "Comment(mate-power-preferences.desktop)"
+msgid "Configure power management"
+msgstr "Configureu la gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
+msgctxt "Comment(system-config-printer.desktop)"
+msgid "Configure printers"
+msgstr "Configureu les impressores"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-display-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-display-settings.desktop)"
+msgid "Configure screen settings and layout"
+msgstr "Configureu els paràmetres i format de la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/scim-setup.desktop
+msgctxt "Comment(scim-setup.desktop)"
+msgid "Configure the Smart Common Input Method platform"
+msgstr "Configureu la plataforma de mètode d'entrada Smart Common "
+
+#: /usr/share/applications/thunar-settings.desktop
+msgctxt "Comment(thunar-settings.desktop)"
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr "Configura el gestor de fitxers Thunar"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-wm-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-wm-settings.desktop)"
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Configura el comportament de les finestres i de les dreceres"
+
+#: /usr/share/applications/guake-prefs.desktop
+msgctxt "Comment(guake-prefs.desktop)"
+msgid "Configure your Guake sessions"
+msgstr "Configureu les sessions Guake"
+
+#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
+msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
+msgid "Configure your database access environment"
+msgstr "Configureu l'entorn d'accés a bases de dades"
+
+#: /usr/share/applications/conglomerate.desktop
+msgctxt "Name(conglomerate.desktop)"
+msgid "Conglomerate"
+msgstr "Conglomerat"
+
+#: /usr/share/applications/conglomerate.desktop
+msgctxt "GenericName(conglomerate.desktop)"
+msgid "Conglomerate XML Editor"
+msgstr "Editor XML Conglomerate"
+
+#: /usr/share/applications/conky.desktop
+msgctxt "Name(conky.desktop)"
+msgid "Conky"
+msgstr "Conky"
+
+#: /usr/share/applications/kvirc.desktop
+msgctxt "Comment(kvirc.desktop)"
+msgid "Connect to Internet Relay Chat"
+msgstr "Connecta a l'Internet Relay Chat (IRC)"
+
+#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
+msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Connecta't al servidor"
+
+#: /usr/share/applications/tkx11vnc.desktop
+msgctxt "Comment(tkx11vnc.desktop)"
+msgid "Connect to remote X display through VNC"
+msgstr "Conecteu a una pantalla remota X a través de VNC"
+
+#: /usr/share/applications/remmina.desktop
+msgctxt "Comment(remmina.desktop)"
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr "Connecteu-vos a escriptoris remots"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
+msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
+msgstr "Connecteu-vos als comptes en línia i decidiu quin ús en voleu fer"
+
+#: /usr/share/applications/chocolate-doom.desktop
+msgctxt "Comment(chocolate-doom.desktop)"
+msgid "Conservative Doom source port"
+msgstr "Port de font conservador Doom "
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Contacts.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Contacts.desktop)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: /usr/share/applications/YaST.desktop
+msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de control"
+
+#: /usr/share/applications/matecc.desktop
+msgctxt "Name(matecc.desktop)"
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de control"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
+msgid "Control how you connect to the Internet"
+msgstr "Controleu com us connecteu a Internet"
+
+#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
+msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
+msgid "Control panel for RME Digi32 and Digi96 sound cards"
+msgstr "Tauler de control per a les targetes de so RME Digi32 i Digi96"
+
+#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
+msgctxt "GenericName(envy24control.desktop)"
+msgid "Control panel for envy24-based sound cards"
+msgstr "Tauler de control per a targetes de so basades en l'envy24"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
+msgid "Control what you want to share with others"
+msgstr "Controleu què voleu compartir amb els altres"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr ""
+"Controleu quines aplicacions mostren resultats de cerca a la vista general "
+"d'activitats"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
+msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
+msgstr "Controleu quines notificacions es mostren i què mostren"
+
+#: /usr/share/applications/converseen.desktop
+msgctxt "Name(converseen.desktop)"
+msgid "Converseen"
+msgstr "Converseen"
+
+#: /usr/share/applications/gonvert.desktop
+msgctxt "Comment(gonvert.desktop)"
+msgid "Convert between various units"
+msgstr "Converteix entre diverses unitats"
+
+#: /usr/share/applications/arista.desktop
+msgctxt "Comment(arista.desktop)"
+msgid "Convert multimedia for all your devices"
+msgstr "Convertiu multimèdia per a tots els dipositius"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
+msgctxt "Comment(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
+msgid "Converts VRML files to X3D embedded in HTML"
+msgstr "Converteix fitxers VRML a X3D encastats en HTML"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "Name(brasero.desktop)"
+msgid "Copy a Disc"
+msgstr "Copieu un disc"
+
+#: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop
+msgctxt "Comment(sound-juicer.desktop)"
+msgid "Copy music from your CDs"
+msgstr "Copia la música dels CD"
+
+#: /usr/share/applications/WebHTTrack.desktop
+msgctxt "Comment(WebHTTrack.desktop)"
+msgid "Copy websites to your computer"
+msgstr "Copieu pàgines web a l'ordinador"
+
+#: /usr/share/applications/org.baedert.corebird.desktop
+msgctxt "Name(org.baedert.corebird.desktop)"
+msgid "Corebird"
+msgstr "Corebird"
+
+#: /usr/share/applications/urbanlightscape.desktop
+msgctxt "GenericName(urbanlightscape.desktop)"
+msgid "Correct Exposure, Lighting, Brightness"
+msgstr "Corregiu l'exposició, la llum i la brillantor"
+
+#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
+msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "Crea CD i DVD"
+
+#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
+msgctxt "Name(panel-desktop-handler.desktop)"
+msgid "Create Launcher on the panel"
+msgstr "Crea un llançador al quadre"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "Name(brasero.desktop)"
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "Crea un projecte de vídeo"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "Name(brasero.desktop)"
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "Crea un projecte d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "Crea i copia CD i DVD"
+
+#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
+msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
+msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
+msgstr "Creeu i editeu imatges de gràfics de vectors escalables"
+
+#: /usr/share/applications/draw.desktop
+msgctxt "Comment(draw.desktop)"
+msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
+msgstr "Creeu i editeu dibuixos, diagrames de flux i logotips amb el Draw."
+
+#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
+msgctxt "Comment(geda-gschem.desktop)"
+msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
+msgstr "Creeu i editeu esquemes i símbols elèctrics amb gschem"
+
+#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
+msgctxt "Comment(geda-xgsch2pcb.desktop)"
+msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb"
+msgstr "Creeu i editeu projectes electrònics amb xgsch2pcb"
+
+#: /usr/share/applications/impress.desktop
+msgctxt "Comment(impress.desktop)"
+msgid ""
+"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
+"Impress."
+msgstr ""
+"Creeu i editeu presentacions per a diapositives, pàgines web i conferències "
+"amb l'Impress."
+
+#: /usr/share/applications/pcb.desktop
+msgctxt "Comment(pcb.desktop)"
+msgid "Create and edit printed circuit board designs"
+msgstr "Creeu i editeu dissenys de plaques de circuits"
+
+#: /usr/share/applications/math.desktop
+msgctxt "Comment(math.desktop)"
+msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
+msgstr "Creeu i editeu fórmules científiques i equacions amb el Math."
+
+#: /usr/share/applications/aegisub.desktop
+msgctxt "Comment(aegisub.desktop)"
+msgid "Create and edit subtitles for film and videos."
+msgstr "Creeu i editeu subtítols per a pel·lícules i vídeos."
+
+#: /usr/share/applications/writer.desktop
+msgctxt "Comment(writer.desktop)"
+msgid ""
+"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
+"pages by using Writer."
+msgstr ""
+"Creeu i editeu textos i gràfics en cartes, informes, documents i pàgines web "
+"amb el Writer."
+
+#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
+msgctxt "Comment(pitivi.desktop)"
+msgid "Create and edit your own movies"
+msgstr "Creeu i editeu les vostres pel·lícules"
+
+#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
+msgctxt "Comment(engrampa.desktop)"
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "Crea i modifica un arxiu"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.FileRoller.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.FileRoller.desktop)"
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "Crea i modifica un arxiu"
+
+#: /usr/share/applications/fyre.desktop
+msgctxt "Comment(fyre.desktop)"
+msgid "Create computational artwork"
+msgstr "Creeu art computacional"
+
+#: /usr/share/applications/hydrogen.desktop
+msgctxt "Comment(hydrogen.desktop)"
+msgid "Create drum sequences"
+msgstr "Creeu sequüències de tambor"
+
+#: /usr/share/applications/equalx.desktop
+msgctxt "Comment(equalx.desktop)"
+msgid "Create equations in LaTeX"
+msgstr "Creeu equacions en LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/gimp.desktop
+msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "Creeu imatges i editeu fotografies"
+
+#: /usr/share/applications/glabels-3.0.desktop
+msgctxt "Comment(glabels-3.0.desktop)"
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Crea etiquetes, targetes de visita i caràtules de suports multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
+msgctxt "Comment(lxshortcut.desktop)"
+msgid "Create new or change existing desktop entry"
+msgstr "Creeu una entrada d'escriptori nova o canvieu-la"
+
+#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
+msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
+msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
+msgstr "Creeu o obriu dissenys d'interfície d'usuari per a aplicacions GTK+"
+
+#: /usr/share/applications/glade.desktop
+msgctxt "Comment(glade.desktop)"
+msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
+msgstr "Creeu o obriu dissenys d'interfície d'usuari per a aplicacions GTK+"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey-composer.desktop
+msgctxt "Comment(seamonkey-composer.desktop)"
+msgid "Create web pages with SeaMonkey"
+msgstr "Creeu pàgines web amb el SeaMonkey"
+
+#: /usr/share/applications/gparted.desktop
+msgctxt "Comment(gparted.desktop)"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "Creeu, reorganitzeu i suprimiu particions"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
+msgctxt "Comment(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
+msgid "Creates ICC profiles of synthetic RGB colorspaces"
+msgstr "Crea perfils ICC d'espais de colors RGB sintètics"
+
+#: /usr/share/applications/weather-wallpaper.desktop
+msgctxt "Comment(weather-wallpaper.desktop)"
+msgid "Creates a wallpaper with the current weather"
+msgstr "Creeu un fons de pantalla amb el temps actual"
+
+#: /usr/share/applications/keepassx.desktop
+msgctxt "GenericName(keepassx.desktop)"
+msgid "Cross Platform Password Manager"
+msgstr "Gestor de contrasenyes multiplataforma"
+
+#: /usr/share/applications/CMake.desktop
+msgctxt "Comment(CMake.desktop)"
+msgid "Cross-platform buildsystem"
+msgstr "Construcció de sistema multiplataforma"
+
+#: /usr/share/applications/fityk.desktop
+msgctxt "GenericName(fityk.desktop)"
+msgid "Curve Fitter"
+msgstr "Ajustador de corbes"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-kkc.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-kkc.desktop)"
+msgid "Customize Kana Kanji Conversion input-method"
+msgstr "Personalització del mètode d'entrada de conversió Kana Kanji"
+
+#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
+msgctxt "GenericName(lxappearance.desktop)"
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Personalitzeu l'aspecte i el comportament"
+
+#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
+msgctxt "Name(lxappearance.desktop)"
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Personalitzeu l'aspecte i el comportament"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-session-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-session-settings.desktop)"
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+"Personalitza l'inici de l'escriptori així com llur pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-notifyd-config.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-notifyd-config.desktop)"
+msgid "Customize how notifications appear on your screen"
+msgstr "Personalitza com es mostren les notificacions"
+
+#: /usr/share/applications/mate-appearance-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-appearance-properties.desktop)"
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalitzeu l'aparença de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-ui-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-ui-settings.desktop)"
+msgid "Customize the look of your desktop"
+msgstr "Personalitza l'aparença del vostre escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/panel-preferences.desktop
+msgctxt "Comment(panel-preferences.desktop)"
+msgid "Customize the panel"
+msgstr "Personalitza el quadre"
+
+#: /usr/share/applications/uim.desktop
+msgctxt "Comment(uim.desktop)"
+msgid "Customize uim input method environment"
+msgstr "Personalitzeu l'entorn de mètode d'entrada uim"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-color-chooser.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-color-chooser.desktop)"
+msgid "Customize your GNOME desktop"
+msgstr "Personalitzeu l'escriptori GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
+msgctxt "Comment(lxappearance.desktop)"
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr ""
+"Personalitza l'aspecte i el comportament de l'escriptori i les aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
+msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
+msgid "D-Bus Debugger"
+msgstr "Depurador D-Bus"
+
+#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
+msgctxt "GenericName(qdbusviewer5.desktop)"
+msgid "D-Bus Debugger"
+msgstr "Depurador D-Bus"
+
+#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
+msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
+msgid "D-Feet D-Bus Debugger"
+msgstr "Depurador D-Feet D-Bus"
+
+#: /usr/share/applications/ddd.desktop
+msgctxt "Name(ddd.desktop)"
+msgid "DDD"
+msgstr "DDD"
+
+#: /usr/share/applications/QtDMM.desktop
+msgctxt "GenericName(QtDMM.desktop)"
+msgid "DMM Readout Software"
+msgstr "Programari de lectura DMM"
+
+#: /usr/share/applications/dosbox.desktop
+msgctxt "GenericName(dosbox.desktop)"
+msgid "DOS Emulator"
+msgstr "Emulador DOS"
+
+#: /usr/share/applications/dosbox.desktop
+msgctxt "Comment(dosbox.desktop)"
+msgid "DOS emulator well-suited for playing games"
+msgstr "Emulador de DOS adequat per a jocs"
+
+#: /usr/share/applications/dosbox.desktop
+msgctxt "Name(dosbox.desktop)"
+msgid "DOSBox"
+msgstr "DOSBox"
+
+#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
+msgctxt "Comment(rednotebook.desktop)"
+msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching "
+msgstr "Diari amb calendari, plantilles i cerca per teclat"
+
+#: /usr/share/applications/darktable.desktop
+msgctxt "Name(darktable.desktop)"
+msgid "Darktable"
+msgstr "Darktable"
+
+#: /usr/share/applications/dasher.desktop
+msgctxt "Name(dasher.desktop)"
+msgid "Dasher"
+msgstr "El Dasher"
+
+#: /usr/share/applications/ddd.desktop
+msgctxt "GenericName(ddd.desktop)"
+msgid "Data Display Debugger"
+msgstr "Depurador de visualtzació de dades"
+
+#: /usr/share/applications/dx.desktop
+msgctxt "Name(dx.desktop)"
+msgid "Data Explorer"
+msgstr "Explorador de dades"
+
+#: /usr/share/applications/kst2.desktop
+msgctxt "GenericName(kst2.desktop)"
+msgid "Data Viewer"
+msgstr "Visor de dades"
+
+#: /usr/share/applications/udav.desktop
+msgctxt "Comment(udav.desktop)"
+msgid "Data handling and plotting tool"
+msgstr "Eina de maneig i traçament de dades "
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+#| msgctxt "Name(database.desktop)"
+#| msgid "Database"
+msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+msgid "Database"
+msgstr "Base de dades"
+
+#: /usr/share/applications/base.desktop
+msgctxt "GenericName(base.desktop)"
+msgid "Database Development"
+msgstr "Desenvolupament de bases de dades"
+
+#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
+msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)"
+msgid "Database access control center"
+msgstr "Centre de control d'accés a bases de dades"
+
+#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
+msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)"
+msgid "Database browser"
+msgstr "Navegador de base de dades"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: /usr/share/applications/datovka.desktop
+msgctxt "Name(datovka.desktop)"
+msgid "Datovka"
+msgstr "Datovka"
+
+#: /usr/share/applications/nemiver.desktop
+msgctxt "Comment(nemiver.desktop)"
+msgid "Debug Applications"
+msgstr "Depureu aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
+msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
+msgid "Debug D-Bus applications"
+msgstr "Aplicacions de depuració D-Bus"
+
+#: /usr/share/applications/etracer.desktop
+msgctxt "GenericName(etracer.desktop)"
+msgid "Debug sources for package extreme-tuxracer"
+msgstr "Fons de depuració per al paquet extreme-tuxracer"
+
+#: /usr/share/applications/decibel-audio-player.desktop
+msgctxt "Name(decibel-audio-player.desktop)"
+msgid "Decibel"
+msgstr "Decibel"
+
+#: /usr/share/applications/seahorse-pgp-encrypted.desktop
+msgctxt "Name(seahorse-pgp-encrypted.desktop)"
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Desxifra un fitxer"
+
+#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
+msgctxt "Name(deepin-music-player.desktop)"
+msgid "Deepin Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Deepin"
+
+#: /usr/share/applications/deepin-ui-demo.desktop
+msgctxt "GenericName(deepin-ui-demo.desktop)"
+msgid "Deepin UI Demo"
+msgstr "Demo Deepin UI"
+
+#: /usr/share/applications/deepin-ui-demo.desktop
+msgctxt "Name(deepin-ui-demo.desktop)"
+msgid "Deepin UI Demo"
+msgstr "Demo Deepin UI"
+
+#: /usr/share/applications/lxsession-default-apps.desktop
+msgctxt "Name(lxsession-default-apps.desktop)"
+msgid "Default applications for LXSession"
+msgstr "Aplicacions per defecte de la sessió LX"
+
+#: /usr/share/applications/geoclue-demo-agent.desktop
+msgctxt "GenericName(geoclue-demo-agent.desktop)"
+msgid "Demo geoclue agent"
+msgstr "Agent demo geoclue"
+
+#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
+msgctxt "GenericName(geoclue-where-am-i.desktop)"
+msgid "Demo geolocation application"
+msgstr "Aplicació demo de geolocalització"
+
+#: /usr/share/applications/kicad.desktop
+msgctxt "Comment(kicad.desktop)"
+msgid "Design a printed circuit board"
+msgstr "Dissenyeu una taula de circuit imprès"
+
+#: /usr/share/applications/fwbuilder.desktop
+msgctxt "Comment(fwbuilder.desktop)"
+msgid "Design and Manage Firewall Rules"
+msgstr "Dissenyeu i manegeu regles del tallafoc"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-backdrop-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-backdrop-settings.desktop)"
+msgid "Desktop "
+msgstr "Escriptori "
+
+#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
+msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Icones d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/xmag.desktop
+msgctxt "GenericName(xmag.desktop)"
+msgid "Desktop Magnifier"
+msgstr "Augmenta l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanfm-desktop-pref.desktop
+msgctxt "Name(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Obre les preferències de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
+msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Cerca a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/istanbul.desktop
+msgctxt "GenericName(istanbul.desktop)"
+msgid "Desktop Session Recorder"
+msgstr "Gravador de sessions de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/lxsession-edit.desktop
+msgctxt "Name(lxsession-edit.desktop)"
+msgid "Desktop Session Settings"
+msgstr "Paràmetres de la sessió d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/vino-server.desktop
+msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Compartició de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/gdesklets.desktop
+msgctxt "GenericName(gdesklets.desktop)"
+msgid "Desktop Widgets"
+msgstr "Aplicacions d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/xfcalendar.desktop
+msgctxt "Comment(xfcalendar.desktop)"
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "Calendari d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: /usr/share/applications/monodevelop.desktop
+msgctxt "Comment(monodevelop.desktop)"
+msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment"
+msgstr "Aplicacions Develop .NET en un entorn de desenvolupament integrat"
+
+#: /usr/share/applications/anjuta.desktop
+msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
+msgid "Develop software in an integrated development environment"
+msgstr "Desenvolupeu programari en un entorn integrat de desenvolupament"
+
+#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
+msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
+msgid "Developer Help"
+msgstr "Programa d'ajuda per als desenvolupadors"
+
+#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
+msgctxt "Comment(devhelp.desktop)"
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Programa d'ajuda per als desenvolupadors"
+
+#: /usr/share/applications/littlewizard.desktop
+msgctxt "GenericName(littlewizard.desktop)"
+msgid "Development environment"
+msgstr "Entorn de desenvolupament"
+
+#: /usr/share/applications/littlewizard.desktop
+msgctxt "Comment(littlewizard.desktop)"
+msgid "Development environment for children"
+msgstr "Entorn de desenvolupament per a nens"
+
+#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
+msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: /usr/share/applications/dia.desktop
+msgctxt "Name(dia.desktop)"
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: /usr/share/applications/dia.desktop
+msgctxt "GenericName(dia.desktop)"
+msgid "Diagram Editor"
+msgstr "Editor de diagrames"
+
+#: /usr/share/applications/dianara.desktop
+msgctxt "Name(dianara.desktop)"
+msgid "Dianara"
+msgstr "Dianara"
+
+#: /usr/share/applications/almanah.desktop
+msgctxt "GenericName(almanah.desktop)"
+msgid "Diary"
+msgstr "Diari"
+
+#: /usr/share/applications/stardict.desktop
+msgctxt "GenericName(stardict.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-dictionary.desktop
+msgctxt "Name(gnome-dictionary.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/applications/mate-dictionary.desktop
+msgctxt "Name(mate-dictionary.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-dict.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
+msgctxt "GenericName(xfce4-dict.desktop)"
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr "Client de diccionari"
+
+#: /usr/share/applications/meld.desktop
+msgctxt "GenericName(meld.desktop)"
+msgid "Diff Viewer"
+msgstr "Visualitzador de diferències"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-dvb-control.desktop
+msgctxt "Name(gnome-dvb-control.desktop)"
+msgid "Digital TV Control Center"
+msgstr "Centre de control de TV digital"
+
+#: /usr/share/applications/tvbrowser.desktop
+msgctxt "GenericName(tvbrowser.desktop)"
+msgid "Digital TV Guide"
+msgstr "Guia de TV digital"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-dvb-setup.desktop
+msgctxt "Name(gnome-dvb-setup.desktop)"
+msgid "Digital TV Setup"
+msgstr "Paràmetres de TV digital"
+
+#: /usr/share/applications/rosegarden.desktop
+msgctxt "GenericName(rosegarden.desktop)"
+msgid "Digital audio workstation"
+msgstr "Estació de treball d'àudio digital"
+
+#: /usr/share/applications/ca.desrt.dconf-editor.desktop
+msgctxt "Comment(ca.desrt.dconf-editor.desktop)"
+msgid "Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "Editeu directament la base de dades de configuració"
+
+#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
+msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
+msgid "Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "Edita directament la base de dades de la configuració sencera"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-mahjongg.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-mahjongg.desktop)"
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr ""
+"Separa una pila de fitxers suprimint-ne els parells que es corresponguin"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "Enregistrador i copiador de discs"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
+msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
+msgid "Disk Image Mounter"
+msgstr "Muntador d'imatges de disc"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
+msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
+msgid "Disk Image Writer"
+msgstr "Escriptor d'imatges de disc"
+
+#: /usr/share/applications/mate-disk-usage-analyzer.desktop
+msgctxt "Name(mate-disk-usage-analyzer.desktop)"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Analitzador de l'ús dels discs"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.baobab.desktop)"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Analitzador de l'ús dels discs"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
+msgid "Disk Utility"
+msgstr "Utilitat de disc"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-disks.desktop)"
+msgid "Disk Utility"
+msgstr "Utilitat de disc"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-writer.desktop)"
+msgid "Disk utility"
+msgstr "Utilitat de disc"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
+msgctxt "Name(gnome-disks.desktop)"
+msgid "Disks"
+msgstr "Discs"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-display-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-display-settings.desktop)"
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
+msgctxt "GenericName(dispcalGUI.desktop)"
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Calibratge de pantalles"
+
+#: /usr/share/applications/xgps.desktop
+msgctxt "Comment(xgps.desktop)"
+msgid "Display GPS information from a gpsd daemon"
+msgstr "Mostra informació del GPS des del dimoni gpsd"
+
+#: /usr/share/applications/xgpsspeed.desktop
+msgctxt "Comment(xgpsspeed.desktop)"
+msgid "Display GPS speed from a gpsd daemon"
+msgstr "Mostra la velocitat del GPS des del dimoni gpsd"
+
+#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
+msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)"
+msgid "Display notifications"
+msgstr "Mostra les notificacions"
+
+#: /usr/share/applications/gtkwave.desktop
+msgctxt "Comment(gtkwave.desktop)"
+msgid "Display simulation results"
+msgstr "Mostra resultats de simulació"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
+msgid "Displays"
+msgstr "Pantalles"
+
+#: /usr/share/applications/PlotDigitizer.desktop
+msgctxt "Comment(PlotDigitizer.desktop)"
+msgid "Ditigize scanned plots of functional data"
+msgstr "Digitalitzeu esquemes escannejats de dades funcionals"
+
+#: /usr/share/applications/djvulibre-djview4.desktop
+msgctxt "Name(djvulibre-djview4.desktop)"
+msgid "DjView4"
+msgstr "DjView4"
+
+#: /usr/share/applications/djvulibre-djview4.desktop
+msgctxt "GenericName(djvulibre-djview4.desktop)"
+msgid "DjVu Viewer"
+msgstr "Visualitzador de DjVu"
+
+#: /usr/share/applications/djvusmooth.desktop
+msgctxt "Name(djvusmooth.desktop)"
+msgid "DjVuSmooth"
+msgstr "DjVuSmooth"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-do.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-do.desktop)"
+msgid ""
+"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
+"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
+msgstr ""
+"Realitzeu tasques el més ràpid possible (però no més ràpid) amb els fitxers, "
+"adreces d'interès, aplicacions, música, contactes i molt més."
+
+#: /usr/share/applications/docky.desktop
+msgctxt "Name(docky.desktop)"
+msgid "Docky"
+msgstr "Docky"
+
+#: /usr/share/applications/assistant3.desktop
+msgctxt "GenericName(assistant3.desktop)"
+msgid "Document Browser"
+msgstr "Navegador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
+msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
+msgid "Document Browser"
+msgstr "Navegador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/assistant5.desktop
+msgctxt "GenericName(assistant5.desktop)"
+msgid "Document Browser"
+msgstr "Navegador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/lyx.desktop
+msgctxt "GenericName(lyx.desktop)"
+msgid "Document Processor"
+msgstr "Processador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/atril.desktop
+msgctxt "GenericName(atril.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-fxb.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-fxb.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-pdf.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-postrus.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-seen.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/evince.desktop
+msgctxt "Name(evince.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
+msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
+msgid "Documentation Browser"
+msgstr "Navegador de documentació"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
+msgctxt "Comment(colorhug-docs.desktop)"
+msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter"
+msgstr "Documentació per al colorímetre de ColorHug"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Documents.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Documents.desktop)"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: /usr/share/applications/iagno.desktop
+msgctxt "Comment(iagno.desktop)"
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "Domineu el tauler en una versió clàssica del Reversi"
+
+#: /usr/share/applications/doomsday-engine.desktop
+msgctxt "Comment(doomsday-engine.desktop)"
+msgid "Doom/Heretic/Hexen with enhanced graphics"
+msgstr "Doom/Heretic/Hexen amb gràfics millorats"
+
+#: /usr/share/applications/doomsday-engine.desktop
+msgctxt "Name(doomsday-engine.desktop)"
+msgid "Doomsday Engine"
+msgstr "Motor Doomsday"
+
+#: /usr/share/applications/doomsday-shell.desktop
+msgctxt "Name(doomsday-shell.desktop)"
+msgid "Doomsday Shell"
+msgstr "Carcassa Doomsday"
+
+#: /usr/share/applications/clamz.desktop
+msgctxt "Comment(clamz.desktop)"
+msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com"
+msgstr "Descarregeu fitxers MP3 d'AmazonMP3.com"
+
+#: /usr/share/applications/gwget.desktop
+msgctxt "GenericName(gwget.desktop)"
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Gestor de baixades"
+
+#: /usr/share/applications/qBittorrent.desktop
+msgctxt "Comment(qBittorrent.desktop)"
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
+msgctxt "Comment(transmission-gtk.desktop)"
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop
+msgctxt "Comment(transmission-qt.desktop)"
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/osdlyrics.desktop
+msgctxt "Comment(osdlyrics.desktop)"
+msgid "Download and show lyrics for your favorite media player"
+msgstr "Descarregeu i mostreu lletres per al reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/gftp.desktop
+msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
+msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
+msgstr ""
+"Descarrega i carrega fitxers mitjançant diversos protocols de transferència"
+
+#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
+msgctxt "Comment(filezilla.desktop)"
+msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP"
+msgstr "Descarregeu i carregeu fitxers a través d'FTP, FTPS i SFTP"
+
+#: /usr/share/applications/gwget.desktop
+msgctxt "Comment(gwget.desktop)"
+msgid "Download files from the Internet"
+msgstr "Descarregeu fitxers d'Internet"
+
+#: /usr/share/applications/uget-gtk.desktop
+msgctxt "Comment(uget-gtk.desktop)"
+msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue."
+msgstr "Baixeu múltiples URL i apliqueu-los a un dels paràmetres/cua."
+
+#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
+msgctxt "Comment(rapid-photo-downloader.desktop)"
+msgid ""
+"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage "
+"Devices"
+msgstr ""
+"Baixeu fotos i vídeos des de càmeres, targetes de memòria i dispositius "
+"d'emmagatzematge portàtil"
+
+#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
+msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
+msgid "Doxygen Wizard"
+msgstr "Auxiliar per al Doxygen"
+
+#: /usr/share/applications/drracket.desktop
+msgctxt "Name(drracket.desktop)"
+msgid "DrRacket"
+msgstr "DrRacket"
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+#| msgctxt "GenericName(xfig.desktop)"
+#| msgid "Vector Drawing"
+msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dibuix"
+
+#: /usr/share/applications/draw.desktop
+msgctxt "GenericName(draw.desktop)"
+msgid "Drawing Program"
+msgstr "Programa de dibuix"
+
+#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
+msgctxt "GenericName(tuxpaint.desktop)"
+msgid "Drawing program"
+msgstr "Programa de dibuix"
+
+#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
+msgctxt "Name(dropbox.desktop)"
+msgid "Dropbox"
+msgstr "Dropbox"
+
+#: /usr/share/applications/hydrogen.desktop
+msgctxt "GenericName(hydrogen.desktop)"
+msgid "Drum Machine"
+msgstr "Drum Machine"
+
+#: /usr/share/applications/crawl.desktop
+msgctxt "Name(crawl.desktop)"
+msgid "Dungeon Crawl Stone Soup"
+msgstr "Dungeon Crawl Stone Soup"
+
+#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
+msgctxt "Comment(balsa-mailto-handler.desktop)"
+msgid "E-Mail utility"
+msgstr "Eina de correu electrònic"
+
+#: /usr/share/applications/balsa.desktop
+msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
+msgid "E-Mail utility"
+msgstr "Eina de correu electrònic"
+
+#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
+msgctxt "GenericName(claws-mail.desktop)"
+msgid "E-mail client"
+msgstr "Client de correu electrònic"
+
+#: /usr/share/applications/kicad.desktop
+msgctxt "GenericName(kicad.desktop)"
+msgid "EDA Suite"
+msgstr "Suite EDA"
+
+#: /usr/share/applications/elemines.desktop
+msgctxt "Comment(elemines.desktop)"
+msgid "EFL mine sweeper"
+msgstr "Escombriaire de mines EFL"
+
+#: /usr/share/applications/eperiodique.desktop
+msgctxt "Comment(eperiodique.desktop)"
+msgid "EFL periodic table of elements"
+msgstr "Taula periòdica dels elements EFL "
+
+#: /usr/share/applications/ebview.desktop
+msgctxt "Name(ebview.desktop)"
+msgid "EPWING CD-ROM dictionaries"
+msgstr "Diccionaris EPWING en CD-ROM"
+
+#: /usr/share/applications/gexif.desktop
+msgctxt "GenericName(gexif.desktop)"
+msgid "EXIF Tag Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/solfege.desktop
+msgctxt "GenericName(solfege.desktop)"
+msgid "Ear training"
+msgstr "Entrenament d'oïda"
+
+#: /usr/share/applications/giver.desktop
+msgctxt "Comment(giver.desktop)"
+msgid "Easy quick file sharing"
+msgstr "Compartició fàcil i ràpida de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/tasque.desktop
+msgctxt "Comment(tasque.desktop)"
+msgid "Easy quick task management"
+msgstr "Gestor de tasques ràpid i fàcil"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-taskmanager.desktop)"
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Gestor de tasques fàcil d'usar"
+
+#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
+msgctxt "Comment(audio-recorder.desktop)"
+msgid "Easy-to-use audio recording tool"
+msgstr "Eina de gravació d'àudio d'ús fàcil"
+
+#: /usr/share/applications/easytag.desktop
+msgctxt "Name(easytag.desktop)"
+msgid "EasyTAG"
+msgstr "EasyTAG"
+
+#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
+msgctxt "Comment(kasumi.desktop)"
+msgid "Edit Anthy dictionary."
+msgstr "Cerca expressions en un diccionari"
+
+#: /usr/share/applications/latexila.desktop
+msgctxt "Comment(latexila.desktop)"
+msgid "Edit LaTeX documents"
+msgstr "Editeu documents LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/conglomerate.desktop
+msgctxt "Comment(conglomerate.desktop)"
+msgid "Edit XML files"
+msgstr "Edita fitxers XML"
+
+#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
+msgctxt "Comment(kid3-qt.desktop)"
+msgid "Edit audio file metadata"
+msgstr "Editeu les metadades de fitxers d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-keyboard-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-keyboard-settings.desktop)"
+msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
+msgstr "Editeu els ajustaments del teclat i les dreceres d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/easytag.desktop
+msgctxt "Comment(easytag.desktop)"
+msgid "Edit sound file metadata"
+msgstr "Editeu les metadades de fitxers de so"
+
+#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
+msgctxt "Comment(gaupol.desktop)"
+msgid "Edit subtitle files"
+msgstr "Editeu fitxers de subtítols"
+
+#: /usr/share/applications/emacs.desktop
+msgctxt "Comment(emacs.desktop)"
+msgid "Edit text"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/jedit.desktop
+msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
+msgid "Edit text files"
+msgstr "Editeu fitxers de text"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.gedit.desktop)"
+msgid "Edit text files"
+msgstr "Editeu fitxers de text"
+
+#: /usr/share/applications/pluma.desktop
+msgctxt "Comment(pluma.desktop)"
+msgid "Edit text files"
+msgstr "Editeu fitxers de text"
+
+#: /usr/share/applications/gobby-0.4.desktop
+msgctxt "Comment(gobby-0.4.desktop)"
+msgid "Edit text files collaboratively"
+msgstr "Editeu fitxers de text col·laborativament"
+
+#: /usr/share/applications/gobby-0.5.desktop
+msgctxt "Comment(gobby-0.5.desktop)"
+msgid "Edit text files collaboratively"
+msgstr "Mostra informació del GPS des del dimoni gpsd"
+
+#: /usr/share/applications/SciTE.desktop
+msgctxt "Comment(SciTE.desktop)"
+msgid "Edit your source files"
+msgstr "Editeu fitxers de codi font"
+
+#: /usr/share/applications/stardict-editor.desktop
+msgctxt "GenericName(stardict-editor.desktop)"
+msgid "Editor for stardict dictionaries"
+msgstr "Editor per a diccionaris stardict"
+
+#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
+msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
+msgid "Eekboard"
+msgstr "Eekboard"
+
+#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
+msgctxt "GenericName(eekboard.desktop)"
+msgid "Eekboard Virtual Keyboard"
+msgstr "Teclat virtual Eekboard"
+
+#: /usr/share/applications/efax-gtk.desktop
+msgctxt "Name(efax-gtk.desktop)"
+msgid "Efax-gtk"
+msgstr "Efax-gtk"
+
+#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
+msgctxt "Name(ekiga.desktop)"
+msgid "Ekiga Softphone"
+msgstr "Telèfon per programari Ekiga"
+
+#: /usr/share/applications/gtkwave.desktop
+msgctxt "GenericName(gtkwave.desktop)"
+msgid "Electronic Waveform Viewer"
+msgstr "Visualitzador electrònic Waveform"
+
+#: /usr/share/applications/qucs.desktop
+msgctxt "GenericName(qucs.desktop)"
+msgid "Electronic circuit simulator"
+msgstr "Simulador de circuit electrònic"
+
+#: /usr/share/applications/viewnior.desktop
+msgctxt "Comment(viewnior.desktop)"
+msgid "Elegant Image Viewer"
+msgstr "Un visor d'imatges elegant"
+
+#: /usr/share/applications/viewnior.desktop
+msgctxt "GenericName(viewnior.desktop)"
+msgid "Elegant Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges elegant"
+
+#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
+msgctxt "Comment(elementary_config.desktop)"
+msgid "Elementary Configuration"
+msgstr "Configuració elemental"
+
+#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
+msgctxt "GenericName(elementary_config.desktop)"
+msgid "Elementary Configuration"
+msgstr "Configuració elemental"
+
+#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
+msgctxt "Name(elementary_config.desktop)"
+msgid "Elementary Configuration"
+msgstr "Configuració elemental"
+
+#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
+msgctxt "GenericName(elementary_test.desktop)"
+msgid "Elementary Test"
+msgstr "Test elemental"
+
+#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
+msgctxt "Name(elementary_test.desktop)"
+msgid "Elementary Test"
+msgstr "Test elemental"
+
+#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
+msgctxt "Comment(elementary_test.desktop)"
+msgid "Elementary Test Application"
+msgstr "Aplicació de test elemental"
+
+#: /usr/share/applications/emacs.desktop
+msgctxt "Name(emacs.desktop)"
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
+msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+msgid "Email..."
+msgstr "Correu electrònic..."
+
+#: /usr/share/applications/emerillon.desktop
+msgctxt "Name(emerillon.desktop)"
+msgid "Emerillon"
+msgstr "Emerillon"
+
+#: /usr/share/applications/empathy.desktop
+msgctxt "Name(empathy.desktop)"
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
+msgid "Enable or disable package repositories"
+msgstr "Habilita o inhabilita els dipòsits de paquets"
+
+#: /usr/share/applications/engauge-digitizer.desktop
+msgctxt "Name(engauge-digitizer.desktop)"
+msgid "Engauge Digitizer"
+msgstr "Digitalitzador Engauge"
+
+#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
+msgctxt "Name(engrampa.desktop)"
+msgid "Engrampa Archive Manager"
+msgstr "Gestor d'arxius Engrampa"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
+msgctxt "Comment(ipython3-qtconsole.desktop)"
+msgid "Enhanced interactive Python 3 qtconsole"
+msgstr "Qtconsole Python 3 interactiva millorada"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
+msgctxt "Comment(ipython3.desktop)"
+msgid "Enhanced interactive Python 3 shell"
+msgstr "Carcassa Python 3 interactiva millorada"
+
+#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
+msgctxt "Comment(ipython-qtconsole.desktop)"
+msgid "Enhanced interactive Python qtconsole"
+msgstr "Qtconsole Python interactiva millorada"
+
+#: /usr/share/applications/ipython.desktop
+msgctxt "Comment(ipython.desktop)"
+msgid "Enhanced interactive Python shell"
+msgstr "Carcassa Python interactiva millorada"
+
+#: /usr/share/applications/enlightenment_filemanager.desktop
+msgctxt "Name(enlightenment_filemanager.desktop)"
+msgid "Enlightenment File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers de l'Enlightenment"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-lmp.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-lmp.desktop)"
+msgid "Enqueue in LMP"
+msgstr "Encueu en LMP"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp_enqueue.desktop
+msgctxt "Name(qmmp_enqueue.desktop)"
+msgid "Enqueue in Qmmp"
+msgstr "Encueu al Qmmp"
+
+#: /usr/share/applications/entangle.desktop
+msgctxt "Name(entangle.desktop)"
+msgid "Entangle"
+msgstr "Entangle"
+
+#: /usr/share/applications/dasher.desktop
+msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
+msgid "Enter text without a keyboard"
+msgstr "Introduïu text sense teclat"
+
+#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
+msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
+msgid "Envy24control"
+msgstr "Envy24control"
+
+#: /usr/share/applications/equalx.desktop
+msgctxt "Name(equalx.desktop)"
+msgid "EqualX"
+msgstr "EqualX"
+
+#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
+msgctxt "GenericName(pulseaudio-equalizer.desktop)"
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Equalitzador"
+
+#: /usr/share/applications/etherape.desktop
+msgctxt "GenericName(etherape.desktop)"
+msgid "EtherApe"
+msgstr "EtherApe"
+
+#: /usr/share/applications/etherape.desktop
+msgctxt "Name(etherape.desktop)"
+msgid "EtherApe"
+msgstr "EtherApe"
+
+#: /usr/share/applications/evolution.desktop
+msgctxt "Name(evolution.desktop)"
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
+msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
+msgid "Evolution Calendar"
+msgstr "Calendari de l'Evolution"
+
+#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
+msgctxt "Name(evolution-rss.desktop)"
+msgid "Evolution RSS"
+msgstr "Evolution RSS"
+
+#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
+msgctxt "GenericName(evolution-rss.desktop)"
+msgid "Evolution RSS Reader"
+msgstr "Evolution lector RSS "
+
+#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
+msgctxt "Comment(evolution-rss.desktop)"
+msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display RSS feeds."
+msgstr ""
+"Connector de l'Evolution que activa que el correu de l'Evolution mostri "
+"informació RSS."
+
+#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
+msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
+msgid "Execute Jar File"
+msgstr "Executa un fitxer Jar"
+
+#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
+msgctxt "Name(jarwrapper.desktop)"
+msgid "Execute Jar File"
+msgstr "Executa un fitxer Jar"
+
+#: /usr/share/applications/javawrapper.desktop
+msgctxt "GenericName(javawrapper.desktop)"
+msgid "Execute Java Class file"
+msgstr "Executa un fitxer de classe Java"
+
+#: /usr/share/applications/javawrapper.desktop
+msgctxt "Name(javawrapper.desktop)"
+msgid "Execute Java Class file"
+msgstr "Executa un fitxer de classe Java"
+
+#: /usr/share/applications/javawswrapper.desktop
+msgctxt "GenericName(javawswrapper.desktop)"
+msgid "Execute Java Web Start file"
+msgstr "Executeu fitxer d'inici de Java Web"
+
+#: /usr/share/applications/javawswrapper.desktop
+msgctxt "Name(javawswrapper.desktop)"
+msgid "Execute Java Web Start file"
+msgstr "Executeu fitxer d'inici de Java Web"
+
+#: /usr/share/applications/engauge-digitizer.desktop
+msgctxt "GenericName(engauge-digitizer.desktop)"
+msgid "Extract data from graphs"
+msgstr "Extraieu dades des de gràfics"
+
+#: /usr/share/applications/gdesklets.desktop
+msgctxt "Comment(gdesklets.desktop)"
+msgid "Eye candy for your desktop"
+msgstr "Coses guapes per a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/eom.desktop
+msgctxt "Name(eom.desktop)"
+msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges Eye of MATE"
+
+#: /usr/share/applications/alsamixergui.desktop
+msgctxt "Comment(alsamixergui.desktop)"
+msgid "FLTK based frontend for alsamixer"
+msgstr "Interfície frontal basat en FLTK per a alsamixer"
+
+#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
+msgctxt "GenericName(filezilla.desktop)"
+msgid "FTP client"
+msgstr "Client FTP"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx.desktop
+msgctxt "Name(fcitx.desktop)"
+msgid "Fcitx"
+msgstr "Fcitx"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
+msgctxt "Name(fcitx-configtool.desktop)"
+msgid "Fcitx Configuration"
+msgstr "Configuració Fcitx"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx-light.desktop
+msgctxt "Name(fcitx-light.desktop)"
+msgid "Fcitx Light UI"
+msgstr "Fcitx Light UI"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
+msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)"
+msgid "Fcitx Skin Installer"
+msgstr "Instala·lador de pells Fcitx"
+
+#: /usr/share/applications/liferea.desktop
+msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
+msgid "Feed Reader"
+msgstr "Lector de canals de notícies"
+
+#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
+msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
+msgid "FfadoMixer"
+msgstr "FfadoMixer"
+
+#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
+msgctxt "GenericName(caja-browser.desktop)"
+msgid "File Browser"
+msgstr "Navegador de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/caja-file-management-properties.desktop
+msgctxt "Name(caja-file-management-properties.desktop)"
+msgid "File Management"
+msgstr "Gestió de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
+msgctxt "GenericName(Thunar.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/caja.desktop
+msgctxt "GenericName(caja.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/mc.desktop
+msgctxt "GenericName(mc.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/pathfinder.desktop
+msgctxt "GenericName(pathfinder.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
+msgctxt "GenericName(pcmanfm.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/exo-file-manager.desktop
+msgctxt "Name(exo-file-manager.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/thunar-settings.desktop
+msgctxt "Name(thunar-settings.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
+msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)"
+msgid "File Manager PCManFM"
+msgstr "Gestor de fitxers PCManFM"
+
+#: /usr/share/applications/enlightenment_filemanager.desktop
+msgctxt "Comment(enlightenment_filemanager.desktop)"
+msgid "File Manager provided by Enlightenment"
+msgstr "Gestor de fitxers proveït per Enlightenment"
+
+#: /usr/share/applications/giver.desktop
+msgctxt "GenericName(giver.desktop)"
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Compartició de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
+msgctxt "GenericName(dropbox.desktop)"
+msgid "File Synchronizer"
+msgstr "Sincronitzador de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/gftp.desktop
+msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Transferència de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
+msgctxt "GenericName(bareftp.desktop)"
+msgid "File Transfer Client"
+msgstr "Client de transferència de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/unison.desktop
+msgctxt "Comment(unison.desktop)"
+msgid "File synchronization tool"
+msgstr "Eina de sincronització de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
+msgctxt "Name(filezilla.desktop)"
+msgid "FileZilla"
+msgstr "FileZilla"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Nautilus.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Nautilus.desktop)"
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
+msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)"
+msgid "Finance Management"
+msgstr "Gestor de finances"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-appfinder.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-appfinder.desktop)"
+msgid "Find and launch applications installed on your system"
+msgstr "Cerca i executa aplicacions instaŀlades al sistema"
+
+#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Trobeu el que esteu buscant a l'ordinador ja sigui per nom o pel seu "
+"contingut utilitzant el Tracker"
+
+#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
+msgctxt "Comment(geoclue-where-am-i.desktop)"
+msgid "Find your current location"
+msgstr "Trobeu la vostra localització actual"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-wmtweaks-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Ajusta el comportament i els efectes de les finestres"
+
+#: /usr/share/applications/firefox.desktop
+msgctxt "Name(firefox.desktop)"
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: /usr/share/applications/fwbuilder.desktop
+msgctxt "Name(fwbuilder.desktop)"
+msgid "Firewall Builder"
+msgstr "Constructor del tallafoc"
+
+#: /usr/share/applications/gufw.desktop
+msgctxt "Name(gufw.desktop)"
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Configuració del tallafoc"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-flash.desktop
+msgctxt "GenericName(colorhug-flash.desktop)"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Actualitzador de firmware"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-flash.desktop
+msgctxt "Name(colorhug-flash.desktop)"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Actualitzador de firmware"
+
+#: /usr/share/applications/fillets-ng.desktop
+msgctxt "Name(fillets-ng.desktop)"
+msgid "Fish Filets NG"
+msgstr "Fish Filets NG"
+
+#: /usr/share/applications/quadrapassel.desktop
+msgctxt "Comment(quadrapassel.desktop)"
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Col·loqueu junts els blocs que caiguin"
+
+#: /usr/share/applications/five-or-more.desktop
+msgctxt "Name(five-or-more.desktop)"
+msgid "Five or More"
+msgstr "Cinc o més"
+
+#: /usr/share/applications/florence.desktop
+msgctxt "Comment(florence.desktop)"
+msgid "Florence Virtual Keyboard"
+msgstr "Teclat virtual Florence"
+
+#: /usr/share/applications/florence.desktop
+msgctxt "Name(florence.desktop)"
+msgid "Florence Virtual Keyboard"
+msgstr "Teclat virtual Florence"
+
+#: /usr/share/applications/mate-font-viewer.desktop
+msgctxt "Name(mate-font-viewer.desktop)"
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.font-viewer.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.font-viewer.desktop)"
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/applications/fontforge.desktop
+msgctxt "Name(fontforge.desktop)"
+msgid "FontForge"
+msgstr "FontForge"
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#: /usr/share/applications/math.desktop
+msgctxt "GenericName(math.desktop)"
+msgid "Formula Editor"
+msgstr "Editor de fórmules"
+
+#: /usr/share/applications/four-in-a-row.desktop
+msgctxt "Name(four-in-a-row.desktop)"
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "Quatre en ratlla"
+
+#: /usr/share/applications/xaos.desktop
+msgctxt "GenericName(xaos.desktop)"
+msgid "Fractal Generator"
+msgstr "Generador fractal"
+
+#: /usr/share/applications/freedoom.desktop
+msgctxt "GenericName(freedoom.desktop)"
+msgid "Free Doom"
+msgstr "Free Doom"
+
+#: /usr/share/applications/homebank.desktop
+msgctxt "Comment(homebank.desktop)"
+msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
+msgstr "Comptabilitat lliure, fàcil i personal per a tothom."
+
+#: /usr/share/applications/freedoom.desktop
+msgctxt "Name(freedoom.desktop)"
+msgid "Freedoom"
+msgstr "Freedoom"
+
+#: /usr/share/applications/freqtweak.desktop
+msgctxt "Name(freqtweak.desktop)"
+msgid "FreqTweak"
+msgstr "FreqTweak"
+
+#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
+msgctxt "GenericName(frescobaldi.desktop)"
+msgid "Frescobaldi"
+msgstr "Frescobaldi"
+
+#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
+msgctxt "Name(frescobaldi.desktop)"
+msgid "Frescobaldi"
+msgstr "Frescobaldi"
+
+#: /usr/share/applications/frogr.desktop
+msgctxt "Name(frogr.desktop)"
+msgid "Frogr"
+msgstr "Frogr"
+
+#: /usr/share/applications/frogr.desktop
+msgctxt "GenericName(frogr.desktop)"
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: un organitzador remot de Flickr per a GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gtk-recordmydesktop.desktop
+msgctxt "Comment(gtk-recordmydesktop.desktop)"
+msgid "Frontend for recordMyDesktop"
+msgstr "Rerefons per al gravador d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/frozen-bubble.desktop
+msgctxt "Name(frozen-bubble.desktop)"
+msgid "Frozen-Bubble"
+msgstr "Frozen-Bubble"
+
+#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
+msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
+msgid "Fullscreen Gesture Recognition"
+msgstr "Reconeixement de gest per a pantalla completa"
+
+#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
+msgctxt "Comment(xstroke.desktop)"
+msgid "Fullscreen gesture recognition for X"
+msgstr "Reconeixement de gestos a pantalla completa per a X"
+
+#: /usr/share/applications/jumpnbump.desktop
+msgctxt "Comment(jumpnbump.desktop)"
+msgid "Funny game with cute little bunnies"
+msgstr "Joc divertit amb bonics conillets"
+
+#: /usr/share/applications/fyre.desktop
+msgctxt "Name(fyre.desktop)"
+msgid "Fyre"
+msgstr "Bosc"
+
+#: /usr/share/applications/gcstar.desktop
+msgctxt "Name(gcstar.desktop)"
+msgid "GCstar"
+msgstr "GCstar"
+
+#: /usr/share/applications/gexif.desktop
+msgctxt "Name(gexif.desktop)"
+msgid "GExif"
+msgstr "Editor hexadecimal"
+
+#: /usr/share/applications/ghex.desktop
+msgctxt "Name(ghex.desktop)"
+msgid "GHex"
+msgstr "GHex"
+
+#: /usr/share/applications/gimp.desktop
+msgctxt "Name(gimp.desktop)"
+msgid "GIMP"
+msgstr "GIMP"
+
+#: /usr/share/applications/qgle.desktop
+msgctxt "Name(qgle.desktop)"
+msgid "GLE"
+msgstr "GLE"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-gmail.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-gmail.desktop)"
+msgid "GMail Web Integration"
+msgstr "Integració de GMail Web"
+
+#: /usr/share/applications/california.desktop
+msgctxt "Comment(california.desktop)"
+msgid "GNOME 3 Calendar"
+msgstr "Calendari del GNOME 3"
+
+#: /usr/share/applications/jhbuild.desktop
+msgctxt "Name(jhbuild.desktop)"
+msgid "GNOME Build Tool"
+msgstr "Eina de construcció del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
+msgctxt "Name(gucharmap.desktop)"
+msgid "GNOME Character Map"
+msgstr "Mapa de caràcters del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-color-chooser.desktop
+msgctxt "Name(gnome-color-chooser.desktop)"
+msgid "GNOME Color Chooser"
+msgstr "Selector de colors del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-commander.desktop
+msgctxt "Name(gnome-commander.desktop)"
+msgid "GNOME Commander"
+msgstr "GNOME Commander"
+
+#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
+msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)"
+msgid "GNOME Configuration Editor"
+msgstr "Editor de la configuració de GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/vino-server.desktop
+msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
+msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
+msgstr "Servidor de compartició de l'escriptori del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-do.desktop
+msgctxt "Name(gnome-do.desktop)"
+msgid "GNOME Do"
+msgstr "GNOME Do"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop
+msgctxt "Name(gnome-phone-manager.desktop)"
+msgid "GNOME Phone Manager"
+msgstr "Gestor telefònic del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
+msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell-wayland.desktop
+msgctxt "Name(gnome-shell-wayland.desktop)"
+msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
+msgstr "GNOME Shell (composició mitjançant Wayland)"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
+msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
+msgid "GNOME Shell Classic"
+msgstr "GNOME Shell clàssic"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
+msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
+msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
+msgstr "Preferències de les extensions del GNOME Shell"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor-kde.desktop
+msgctxt "Name(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
+msgid "GNOME System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
+msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "Terminal del GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/gns3.desktop
+msgctxt "Name(gns3.desktop)"
+msgid "GNS3"
+msgstr "GNS3"
+
+#: /usr/share/applications/gns3.desktop
+msgctxt "GenericName(gns3.desktop)"
+msgid "GNS3 is a graphical network simulator"
+msgstr "El GNS3 és un simulador de xarxa gràfic"
+
+#: /usr/share/applications/gnubg.desktop
+msgctxt "Name(gnubg.desktop)"
+msgid "GNU Backgammon"
+msgstr "GNU Backgammon"
+
+#: /usr/share/applications/gpa.desktop
+msgctxt "GenericName(gpa.desktop)"
+msgid "GNU Privacy Assistant"
+msgstr "Assistent de privacitat GNU"
+
+#: /usr/share/applications/solfege.desktop
+msgctxt "Name(solfege.desktop)"
+msgid "GNU Solfege"
+msgstr "GNU Solfege"
+
+#: /usr/share/applications/gprename.desktop
+msgctxt "Name(gprename.desktop)"
+msgid "GPRename"
+msgstr "GPRename"
+
+#: /usr/share/applications/xgps.desktop
+msgctxt "GenericName(xgps.desktop)"
+msgid "GPS information"
+msgstr "Informació del GPS"
+
+#: /usr/share/applications/xgpsspeed.desktop
+msgctxt "GenericName(xgpsspeed.desktop)"
+msgid "GPS speedometer"
+msgstr "Mesurador de velocitat del GPS"
+
+#: /usr/share/applications/gparted.desktop
+msgctxt "Name(gparted.desktop)"
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.GPaste.Settings.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
+msgid "GPaste daemon settings"
+msgstr "Paràmetres del dimoni GPaste"
+
+#: /usr/share/applications/gq.desktop
+msgctxt "Name(gq.desktop)"
+msgid "GQ LDAP Client"
+msgstr "Client de GQ LDAP"
+
+#: /usr/share/applications/gnuradio-grc.desktop
+msgctxt "Name(gnuradio-grc.desktop)"
+msgid "GRC"
+msgstr "GRC"
+
+#: /usr/share/applications/gamix.desktop
+msgctxt "Comment(gamix.desktop)"
+msgid "GTK ALSA audio mixer"
+msgstr "Mesclador d'àudio GTK ALSA"
+
+#: /usr/share/applications/gexif.desktop
+msgctxt "Comment(gexif.desktop)"
+msgid "GTK EXIF Tag Viewer"
+msgstr "Un simple visor de la imatge"
+
+#: /usr/share/applications/gtk3-demo.desktop
+msgctxt "Name(gtk3-demo.desktop)"
+msgid "GTK+ Demo"
+msgstr "GTK+ Demo"
+
+#: /usr/share/applications/gtk3-demo.desktop
+msgctxt "Comment(gtk3-demo.desktop)"
+msgid "GTK+ code examples and demonstrations"
+msgstr "Exemples i demostracions de codi GTK+"
+
+#: /usr/share/applications/gtkwave.desktop
+msgctxt "Name(gtkwave.desktop)"
+msgid "GTKWave"
+msgstr "GTKWave"
+
+#: /usr/share/applications/gtick.desktop
+msgctxt "Name(gtick.desktop)"
+msgid "GTick"
+msgstr "GTick"
+
+#: /usr/share/applications/efax-gtk.desktop
+msgctxt "Comment(efax-gtk.desktop)"
+msgid "GUI front end for the efax fax program"
+msgstr "Interfície gràfica per a programa de fax efax"
+
+#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
+msgctxt "Comment(scap-workbench.desktop)"
+msgid ""
+"GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP "
+"content of your choice."
+msgstr ""
+"Eina GUI que permet escanejar ordinadors locals i remots usant contingut "
+"SCAP de la vostra elecció."
+
+#: /usr/share/applications/qps.desktop
+msgctxt "Comment(qps.desktop)"
+msgid "GUI version of \"ps\" or \"top\""
+msgstr "Versió de GUI de \"ps\" o \"top\""
+
+#: /usr/share/applications/gv.desktop
+msgctxt "Name(gv.desktop)"
+msgid "GV"
+msgstr "GV"
+
+#: /usr/share/applications/galculator.desktop
+msgctxt "Name(galculator.desktop)"
+msgid "Galculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
+msgctxt "GenericName(gbrainy.desktop)"
+msgid "Game"
+msgstr "Joc"
+
+#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
+msgctxt "Name(gaupol.desktop)"
+msgid "Gaupol"
+msgstr "Gaupol"
+
+#: /usr/share/applications/geany.desktop
+msgctxt "Name(geany.desktop)"
+msgid "Geany"
+msgstr "Geany"
+
+#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
+msgctxt "Name(geary-autostart.desktop)"
+msgid "Geary"
+msgstr "Geary"
+
+#: /usr/share/applications/geary.desktop
+msgctxt "Name(geary.desktop)"
+msgid "Geary"
+msgstr "Geary"
+
+#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
+msgctxt "Name(geeqie.desktop)"
+msgid "Geeqie"
+msgstr "Geeqie"
+
+#: /usr/share/applications/gramps.desktop
+msgctxt "GenericName(gramps.desktop)"
+msgid "Genealogical Research"
+msgstr "Recerca geneològica"
+
+#: /usr/share/applications/gramps.desktop
+msgctxt "GenericName(gramps.desktop)"
+msgid "Genealogy System"
+msgstr "Sistema Genealogy"
+
+#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
+msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr "Genera els mòduls de les polítiques de SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
+msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
+msgid "Generate SELinux policy modules"
+msgstr "Genera mòduls de política de SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/klatexformula.desktop
+msgctxt "Comment(klatexformula.desktop)"
+msgid "Generate images from LaTeX equations"
+msgstr "Genereu imatges des d'equacions de LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
+msgctxt "Comment(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
+msgid "Generates 3D LUTs and ICC DeviceLink profiles"
+msgstr "Genera perfils 3D LUTs i ICC DeviceLink"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-genius.desktop
+msgctxt "Name(gnome-genius.desktop)"
+msgid "Genius Math Tool"
+msgstr "Eina matemàtica Genius"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-genius.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-genius.desktop)"
+msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
+msgstr "Calculadora i eina matemàtica Genius"
+
+#: /usr/share/applications/geoclue-demo-agent.desktop
+msgctxt "Name(geoclue-demo-agent.desktop)"
+msgid "Geoclue Demo agent"
+msgstr "Agent Geoclue Demo"
+
+#: /usr/share/applications/gerbv.desktop
+msgctxt "GenericName(gerbv.desktop)"
+msgid "Gerber File Viewer"
+msgstr "Visualitzador de fitxers Gerber"
+
+#: /usr/share/applications/gerbv.desktop
+msgctxt "Comment(gerbv.desktop)"
+msgid "Gerber file viewer for PCB design"
+msgstr "Visualitzador de fitxers Gerber per a disseny PCB"
+
+#: /usr/share/applications/gerbv.desktop
+msgctxt "Name(gerbv.desktop)"
+msgid "Gerbv Gerber File Viewer"
+msgstr "Visualitzador de fitxers Gerbv Gerber"
+
+#: /usr/share/applications/ding.desktop
+msgctxt "GenericName(ding.desktop)"
+msgid "German<=>English Dictionary"
+msgstr "Dictionari alemany<=>anglès"
+
+#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
+msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+msgid "Get Mail"
+msgstr "Obteniu el correu"
+
+#: /usr/share/applications/yelp.desktop
+msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/mate-user-guide.desktop
+msgctxt "Comment(mate-user-guide.desktop)"
+msgid "Get help with MATE"
+msgstr "Ajuda amb el MATE"
+
+#: /usr/share/applications/gtg.desktop
+msgctxt "Name(gtg.desktop)"
+msgid "Getting Things GNOME!"
+msgstr "Getting Things GNOME!"
+
+#: /usr/share/applications/ghostview.desktop
+msgctxt "Name(ghostview.desktop)"
+msgid "GhostView"
+msgstr "GhostView"
+
+#: /usr/share/applications/giggle.desktop
+msgctxt "Name(giggle.desktop)"
+msgid "Giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
+msgctxt "GenericName(gigolo.desktop)"
+msgid "Gigolo"
+msgstr "Gigolo"
+
+#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
+msgctxt "Name(gigolo.desktop)"
+msgid "Gigolo"
+msgstr "Gigolo"
+
+#: /usr/share/applications/gitg.desktop
+msgctxt "Comment(gitg.desktop)"
+msgid "Git repository browser"
+msgstr "Navegador de dipòsits Git"
+
+#: /usr/share/applications/giggle.desktop
+msgctxt "Comment(giggle.desktop)"
+msgid "Git repository viewer"
+msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
+
+#: /usr/share/applications/giggle.desktop
+msgctxt "GenericName(giggle.desktop)"
+msgid "Git repository viewer"
+msgstr "Visualitzador de de repositori Git"
+
+#: /usr/share/applications/gitg.desktop
+msgctxt "GenericName(gitg.desktop)"
+msgid "Git repository viewer"
+msgstr "Visualitzador de de repositori Git"
+
+#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
+msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
+msgid "Give your application an accessibility workout"
+msgstr "Feu una anàlisi d'accessibilitat a les aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/giver.desktop
+msgctxt "Name(giver.desktop)"
+msgid "Giver"
+msgstr "Giver"
+
+#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
+msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: /usr/share/applications/glade.desktop
+msgctxt "Name(glade.desktop)"
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
+msgctxt "GenericName(globaltime.desktop)"
+msgid "Globaltime"
+msgstr "Hora global"
+
+#: /usr/share/applications/glom.desktop
+msgctxt "Name(glom.desktop)"
+msgid "Glom"
+msgstr "Glom"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-gmail-notifier.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-gmail-notifier.desktop)"
+msgid "Gmail Inbox Monitor"
+msgstr "Monitor de la safata d'entrada de Gmail"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-gmail-notifier.desktop
+msgctxt "Name(gnome-gmail-notifier.desktop)"
+msgid "Gmail Notifier"
+msgstr "Notificador de Gmail"
+
+#: /usr/share/applications/gnac.desktop
+msgctxt "Name(gnac.desktop)"
+msgid "Gnac"
+msgstr "Gnac"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-gmail.desktop
+msgctxt "Name(gnome-gmail.desktop)"
+msgid "Gnome Gmail"
+msgstr "Gnome Gmail"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-subtitles.desktop
+msgctxt "Name(gnome-subtitles.desktop)"
+msgid "Gnome Subtitles"
+msgstr "Subtítols del Gnome"
+
+#: /usr/share/applications/gnote.desktop
+msgctxt "Name(gnote.desktop)"
+msgid "Gnote"
+msgstr "Gnote"
+
+#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
+msgctxt "Name(gnucash.desktop)"
+msgid "GnuCash"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: /usr/share/applications/gnumeric.desktop
+msgctxt "Name(gnumeric.desktop)"
+msgid "Gnumeric"
+msgstr "Gnumeric"
+
+#: /usr/share/applications/gobby-0.5.desktop
+msgctxt "Name(gobby-0.5.desktop)"
+msgid "Gobby"
+msgstr "Gobby"
+
+#: /usr/share/applications/gobby-0.4.desktop
+msgctxt "Name(gobby-0.4.desktop)"
+msgid "Gobby 0.4"
+msgstr "Gobby 0.4"
+
+#: /usr/share/applications/goldendict.desktop
+msgctxt "Comment(goldendict.desktop)"
+msgid "GoldenDict"
+msgstr "GoldenDict"
+
+#: /usr/share/applications/goldendict.desktop
+msgctxt "Name(goldendict.desktop)"
+msgid "GoldenDict"
+msgstr "GoldenDict"
+
+#: /usr/share/applications/gonvert.desktop
+msgctxt "Name(gonvert.desktop)"
+msgid "Gonvert"
+msgstr "Gonvertidor"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+msgid "Goto next track"
+msgstr "Pista següent"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+msgid "Goto previous track"
+msgstr "Pista anterior"
+
+#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
+msgctxt "GenericName(gourmet.desktop)"
+msgid "Gourmet"
+msgstr "Gurmet"
+
+#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
+msgctxt "Name(gourmet.desktop)"
+msgid "Gourmet"
+msgstr "Gurmet"
+
+#: /usr/share/applications/gpick.desktop
+msgctxt "Name(gpick.desktop)"
+msgid "Gpick"
+msgstr "Gpick"
+
+#: /usr/share/applications/gramps.desktop
+msgctxt "Name(gramps.desktop)"
+msgid "Gramps"
+msgstr "Gramps"
+
+#: /usr/share/applications/etherape.desktop
+msgctxt "Comment(etherape.desktop)"
+msgid "Graphical Network Monitor"
+msgstr "Monitor de xarxa gràfic"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-settings-manager.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-settings-manager.desktop)"
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "Gestor d'ajustaments gràfic de Xfce 4"
+
+#: /usr/share/applications/djvusmooth.desktop
+msgctxt "Comment(djvusmooth.desktop)"
+msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
+msgstr "Editor de text gràfic per a DjVu"
+
+#: /usr/share/applications/djvusmooth.desktop
+msgctxt "GenericName(djvusmooth.desktop)"
+msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
+msgstr "Editor de text gràfic per a DjVu"
+
+#: /usr/share/applications/gurlchecker.desktop
+msgctxt "Comment(gurlchecker.desktop)"
+msgid "Graphical Web Links checker"
+msgstr "Comprovador d'enllaços gràfics de web"
+
+#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
+msgctxt "Comment(modem-manager-gui.desktop)"
+msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control"
+msgstr "Interfície gràfica per al control del dimoni gestor del mòdem"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-settings-editor.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-settings-editor.desktop)"
+msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
+msgstr "Editor gràfic de paràmetres de Xfconf"
+
+#: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop
+msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)"
+msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages"
+msgstr "Interfície gràfica d'usuari per gestionar missatges de registre log4j"
+
+#: /usr/share/applications/qgle.desktop
+msgctxt "GenericName(qgle.desktop)"
+msgid "Graphics Layout Engine"
+msgstr "Motor de gràfics"
+
+#: /usr/share/applications/smillaenlarger.desktop
+msgctxt "Comment(smillaenlarger.desktop)"
+msgid "Graphics tool for enlarging images"
+msgstr "Eina de gràfics per engrandir imatges"
+
+#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
+msgctxt "Comment(cellwriter.desktop)"
+msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel"
+msgstr "Plafó d'entrada de reconeixement d'escriptura manual en graella"
+
+#: /usr/share/applications/grisbi.desktop
+msgctxt "Name(grisbi.desktop)"
+msgid "Grisbi"
+msgstr "Grisbi"
+
+#: /usr/share/applications/evolution.desktop
+msgctxt "GenericName(evolution.desktop)"
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Suite Groupware"
+
+#: /usr/share/applications/grsync.desktop
+msgctxt "Name(grsync.desktop)"
+msgid "Grsync"
+msgstr "Grsync"
+
+#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
+msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
+msgid ""
+"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
+"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
+"sourceforge.net"
+msgstr ""
+"Programa monitor Gtk/GUI per a SAI sota la gestió del paquet APCUPSD."
+"sourceforge.net, també disponible a gapcmon.sourceforge.net"
+
+#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
+msgctxt "Name(gtkam.desktop)"
+msgid "Gtkam Digital Camera Browser"
+msgstr "Navegador de càmera digital Gtkam"
+
+#: /usr/share/applications/gtranslator.desktop
+msgctxt "Name(gtranslator.desktop)"
+msgid "Gtranslator"
+msgstr "Gtranslator"
+
+#: /usr/share/applications/guake-prefs.desktop
+msgctxt "Name(guake-prefs.desktop)"
+msgid "Guake Preferences"
+msgstr "Preferències Guake"
+
+#: /usr/share/applications/guake.desktop
+msgctxt "Name(guake.desktop)"
+msgid "Guake Terminal"
+msgstr "Terminal Guake"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-nibbles.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-nibbles.desktop)"
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Guieu un cuc per un laberint"
+
+#: /usr/share/applications/gummi.desktop
+msgctxt "Name(gummi.desktop)"
+msgid "Gummi"
+msgstr "Gummi"
+
+#: /usr/share/applications/gwget.desktop
+msgctxt "Name(gwget.desktop)"
+msgid "Gwget Download Manager"
+msgstr "Gestor de baixades gwget"
+
+#: /usr/share/applications/hdhomerun_config_gui.desktop
+msgctxt "Name(hdhomerun_config_gui.desktop)"
+msgid "HDHomeRun Config GUI"
+msgstr "HDHomeRun Config GUI"
+
+#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
+msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
+msgid "HDSPConf"
+msgstr "HDSPConf"
+
+#: /usr/share/applications/hdspmixer.desktop
+msgctxt "Name(hdspmixer.desktop)"
+msgid "HDSPMixer"
+msgstr "HDSPMixer"
+
+#: /usr/share/applications/hplip.desktop
+msgctxt "Name(hplip.desktop)"
+msgid "HP Device Manager"
+msgstr "Gestor de dispositius HP"
+
+#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
+msgctxt "Comment(hdspconf.desktop)"
+msgid "Hammerfall DSP control application"
+msgstr "Aplicació de control Hammerfall DSP"
+
+#: /usr/share/applications/hdspmixer.desktop
+msgctxt "GenericName(hdspmixer.desktop)"
+msgid "Hammerfall DSP matrix mixer control GUI"
+msgstr "Interfície gràfica del mesclador de matrius Hammerfall DSP"
+
+#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
+msgctxt "GenericName(cellwriter.desktop)"
+msgid "Handwriting Input Panel"
+msgstr "Plafó d'entrada d'escriptura manual"
+
+#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
+msgctxt "GenericName(cellwriter.desktop)"
+msgid "Handwriting input panel"
+msgstr "Plafó d'entrada d'escriptura manual"
+
+#: /usr/share/applications/artha.desktop
+msgctxt "Comment(artha.desktop)"
+msgid "Handy thesaurus based on WordNet"
+msgstr "Thesaurus pràctic basat en WordNet"
+
+#: /usr/share/applications/hardinfo.desktop
+msgctxt "GenericName(hardinfo.desktop)"
+msgid "HardInfo"
+msgstr "HardInfo"
+
+#: /usr/share/applications/hardinfo.desktop
+msgctxt "Name(hardinfo.desktop)"
+msgid "HardInfo"
+msgstr "HardInfo"
+
+#: /usr/share/applications/lprof.desktop
+msgctxt "Comment(lprof.desktop)"
+msgid "Hardware ICC Profiler"
+msgstr "Perfilador de maquinari ICC"
+
+#: /usr/share/applications/mate-user-guide.desktop
+msgctxt "Name(mate-user-guide.desktop)"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: /usr/share/applications/yelp.desktop
+msgctxt "Name(yelp.desktop)"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: /usr/share/applications/ghex.desktop
+msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
+msgid "Hex Editor"
+msgstr "Editor Hex"
+
+#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
+msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
+msgid "HexChat"
+msgstr "HexChat"
+
+#: /usr/share/applications/cherrytree.desktop
+msgctxt "Comment(cherrytree.desktop)"
+msgid "Hierarchical Note Taking"
+msgstr "Anotacions de Hierarchical "
+
+#: /usr/share/applications/cherrytree.desktop
+msgctxt "GenericName(cherrytree.desktop)"
+msgid "Hierarchical Notes Utility"
+msgstr "Utilitats de notes Hierarchical"
+
+#: /usr/share/applications/lyx.desktop
+msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
+msgid "High level LaTeX frontend"
+msgstr "Interfície d'alt nivell LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/speedcrunch.desktop
+msgctxt "GenericName(speedcrunch.desktop)"
+msgid "High precision calculator"
+msgstr "Calculadora d'alta precisió"
+
+#: /usr/share/applications/net-tvtime.desktop
+msgctxt "Comment(net-tvtime.desktop)"
+msgid "High quality video deinterlacer"
+msgstr "Dispositiu per a desentrellaçar vídeo d'alta qualitat"
+
+#: /usr/share/applications/hitori.desktop
+msgctxt "Name(hitori.desktop)"
+msgid "Hitori"
+msgstr "Hitori"
+
+#: /usr/share/applications/caja-home.desktop
+msgctxt "Name(caja-home.desktop)"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
+
+#: /usr/share/applications/homebank.desktop
+msgctxt "Name(homebank.desktop)"
+msgid "HomeBank"
+msgstr "HomeBank"
+
+#: /usr/share/applications/htop.desktop
+msgctxt "Name(htop.desktop)"
+msgid "Htop"
+msgstr "Htop"
+
+#: /usr/share/applications/PTBatcherGUI.desktop
+msgctxt "Name(PTBatcherGUI.desktop)"
+msgid "Hugin Batch Processor"
+msgstr "Processador de lots Hugin "
+
+#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
+msgctxt "Name(calibrate_lens_gui.desktop)"
+msgid "Hugin Calibrate Lens"
+msgstr "Calibratge de lent Hugin"
+
+#: /usr/share/applications/pto_gen.desktop
+msgctxt "Name(pto_gen.desktop)"
+msgid "Hugin PTO generator"
+msgstr "Generador Hugin PTO"
+
+#: /usr/share/applications/hugin.desktop
+msgctxt "Name(hugin.desktop)"
+msgid "Hugin Panorama Creator"
+msgstr "Creador de Hugin Panorama"
+
+#: /usr/share/applications/PTBatcherGUI.desktop
+msgctxt "Comment(PTBatcherGUI.desktop)"
+msgid "Hugin project stitching queue manager"
+msgstr "Gestor de cua del projecte Hugin"
+
+#: /usr/share/applications/xcos.desktop
+msgctxt "Comment(xcos.desktop)"
+msgid "Hybrid simulator"
+msgstr "Simulador híbrid"
+
+#: /usr/share/applications/hydrogen.desktop
+msgctxt "Name(hydrogen.desktop)"
+msgid "Hydrogen Drum Machine"
+msgstr "Màquina d'Hydrogen Drum"
+
+#: /usr/share/applications/kiax.desktop
+msgctxt "GenericName(kiax.desktop)"
+msgid "IAX Softphone"
+msgstr "IAX Softphone"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-anthy.desktop)"
+msgid "IBus Anthy Setup"
+msgstr "Paràmetres d'IBus Anthy"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
+msgid "IBus Bopomofo Preferences"
+msgstr "Preferències d'IBus Bopomofo"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-hangul.desktop)"
+msgid "IBus Hangul Preferences"
+msgstr "Preferències d'IBus Hangul"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)"
+msgid "IBus Input Pad Setup"
+msgstr "Configuració IBus Input Pad"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)"
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr "Preferències d'IBus LibBopomofo"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-libpinyin.desktop)"
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr "Paràmetres d'IBus LibPinyin"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-dv.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-dv.desktop)"
+msgid "IBus Mozc Setup"
+msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop)"
+msgid "IBus Mozc Setup"
+msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-jp.desktop)"
+msgid "IBus Mozc Setup"
+msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-us.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-us.desktop)"
+msgid "IBus Mozc Setup"
+msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-pinyin.desktop)"
+msgid "IBus Pinyin Setup"
+msgstr "Paràmetres d'IBus Pinyin"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "Preferències de l'IBus"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-skk.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-skk.desktop)"
+msgid "IBus SKK Setup"
+msgstr "Configuració IBus SKK"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-table.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-table.desktop)"
+msgid "IBus Table Setup"
+msgstr "Configuració de taula IBus"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
+msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "Instal·lador de perfils ICC"
+
+#: /usr/share/applications/lprof.desktop
+msgctxt "GenericName(lprof.desktop)"
+msgid "ICC Profiler"
+msgstr "Perfilador ICC"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
+msgctxt "GenericName(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
+msgid "ICC profile information"
+msgstr "Informació de perfil ICC"
+
+#: /usr/share/applications/licq.desktop
+msgctxt "GenericName(licq.desktop)"
+msgid "ICQ Client"
+msgstr "Client ICQ"
+
+#: /usr/share/applications/empathy.desktop
+msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
+msgid "IM Client"
+msgstr "Client de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/applications/trojita.desktop
+msgctxt "GenericName(trojita.desktop)"
+msgid "IMAP E-mail Client"
+msgstr "Client de correu IMAP"
+
+#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
+msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
+msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
+msgstr "Telefonia IP, VoIP i videoconferència"
+
+#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop
+msgctxt "GenericName(vpnlogin.desktop)"
+msgid "IPSec VPN Client"
+msgstr "Client de IPSec VPN"
+
+#: /usr/share/applications/ipython.desktop
+msgctxt "GenericName(ipython.desktop)"
+msgid "IPython"
+msgstr "IPython"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
+msgctxt "GenericName(ipython3.desktop)"
+msgid "IPython 3"
+msgstr "IPython 3"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
+#| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
+#| msgid "IPython Console"
+msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
+msgid "IPython 3 Qt console"
+msgstr "Consola de l'IPython 3 Qt"
+
+#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
+#| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
+#| msgid "IPython Console"
+msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
+msgid "IPython Qt console"
+msgstr "Consola de l'IPython Qt"
+
+#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
+msgctxt "GenericName(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
+msgid "IRC Chat"
+msgstr "_Xat a l'IRC"
+
+#: /usr/share/applications/xchat-gnome.desktop
+msgctxt "GenericName(xchat-gnome.desktop)"
+msgid "IRC Chat"
+msgstr "Xat IRC"
+
+#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
+msgctxt "GenericName(hexchat.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client IRC"
+
+#: /usr/share/applications/irssi.desktop
+msgctxt "GenericName(irssi.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client IRC "
+
+#: /usr/share/applications/kvirc.desktop
+msgctxt "GenericName(kvirc.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client IRC"
+
+#: /usr/share/applications/weechat.desktop
+msgctxt "GenericName(weechat.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client IRC "
+
+#: /usr/share/applications/xchat.desktop
+msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client IRC "
+
+#: /usr/share/applications/iagno.desktop
+msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+msgid "Iagno"
+msgstr "Iagno"
+
+#: /usr/share/applications/icemon.desktop
+msgctxt "GenericName(icemon.desktop)"
+msgid "Icecream Monitor"
+msgstr "Monitor Icecream"
+
+#: /usr/share/applications/icemon.desktop
+msgctxt "Name(icemon.desktop)"
+msgid "Icemon"
+msgstr "Icemon"
+
+#: /usr/share/applications/gtk3-icon-browser.desktop
+msgctxt "Name(gtk3-icon-browser.desktop)"
+msgid "Icon Browser"
+msgstr "Navegador Icon"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-notes.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-notes.desktop)"
+msgid "Ideal for your quick notes"
+msgstr "Ideal per notes ràpides"
+
+#: /usr/share/applications/gimp.desktop
+msgctxt "GenericName(gimp.desktop)"
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Editor d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
+msgctxt "GenericName(mtpaint.desktop)"
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Editor d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/imagej.desktop
+msgctxt "Comment(imagej.desktop)"
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Processador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/smillaenlarger.desktop
+msgctxt "GenericName(smillaenlarger.desktop)"
+msgid "Image Resize Tool"
+msgstr "Eina de canvi de mida d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
+msgctxt "GenericName(geeqie.desktop)"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
+msgctxt "GenericName(gpicview.desktop)"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/gthumb.desktop
+msgctxt "GenericName(gthumb.desktop)"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
+msgctxt "GenericName(ristretto.desktop)"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/eog.desktop
+msgctxt "Name(eog.desktop)"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
+msgctxt "Name(gpicview.desktop)"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/nip2.desktop
+msgctxt "Comment(nip2.desktop)"
+msgid "Image manipulation program based on VIPS"
+msgstr "Programa manipulador d'imatges basat en VIPS"
+
+#: /usr/share/applications/imagej.desktop
+msgctxt "Name(imagej.desktop)"
+msgid "ImageJ"
+msgstr "ImageJ"
+
+#: /usr/share/applications/seahorse-pgp-keys.desktop
+msgctxt "Name(seahorse-pgp-keys.desktop)"
+msgid "Import Key"
+msgstr "Importa clau"
+
+#: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop
+msgctxt "Comment(gthumb-import.desktop)"
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Importeu les fotografies de la targeta de la càmera"
+
+#: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop
+msgctxt "Name(gthumb-import.desktop)"
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Importació amb el gThumb"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-accessibility-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-accessibility-settings.desktop)"
+msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
+msgstr "Millora l'accessibilitat del teclat i ratolí"
+
+#: /usr/share/applications/urbanlightscape.desktop
+msgctxt "Comment(urbanlightscape.desktop)"
+msgid "Improve lighting, Correct Exposure, Add Synthetic Light to Photos"
+msgstr ""
+"Millora la il·luminació, corregiu l'exposició i afegiu llum sintètica a "
+"fotografies"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-about.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-about.desktop)"
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Informació sobre l'entorn d'escriptori Xfce"
+
+#: /usr/share/applications/pto_gen.desktop
+msgctxt "Comment(pto_gen.desktop)"
+msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos"
+msgstr "Inicieu un projecte de panorama Hugin des de múltiples fotos"
+
+#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
+msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx.desktop
+msgctxt "GenericName(fcitx.desktop)"
+msgid "Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/uim.desktop
+msgctxt "Name(uim.desktop)"
+msgid "Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
+msgctxt "GenericName(fcitx-configtool.desktop)"
+msgid "Input Method Configuration"
+msgstr "Configuració de mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
+msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
+msgid "Insert special characters into documents"
+msgstr "Inseriu caràcters especials en els documents"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
+msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "Inspeccioneu i compareu els perfils de color instal·lats"
+
+#: /usr/share/applications/ghex.desktop
+msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
+msgid "Inspect and edit binary files"
+msgstr "Inspeccioneu i editeu fitxers binaris"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
+msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)"
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "Instal·la perfils ICC"
+
+#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
+msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
+msgid "Install packages without manually adding repositories"
+msgstr "Instal·leu paquets sense afegir repositoris manualment"
+
+#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler.desktop
+msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler.desktop)"
+msgid "Install packages without manually adding repositories"
+msgstr "Instal·leu paquets sense afegir repositoris manualment"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
+msgid "Install selected packages on the system"
+msgstr "Instal·la els paquets seleccionats en el sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-software-local-file.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-software-local-file.desktop)"
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Instal·la el programari seleccionat al sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Instal·la el programari seleccionat en el sistema"
+
+#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
+msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
+msgid "Install/Remove Software"
+msgstr "Insta·la/Elimina programari"
+
+#: /usr/share/applications/0install.desktop
+msgctxt "GenericName(0install.desktop)"
+msgid "Installer"
+msgstr "Instal·lador"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
+msgctxt "Comment(fcitx-skin-installer.desktop)"
+msgid "Installer Script for Fcitx Skin"
+msgstr "Instal·lador d'Script per a Fcitx Skin"
+
+#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
+msgctxt "Comment(mate-theme-installer.desktop)"
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instal·la paquets de temes per a diferents parts de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/kadu.desktop
+msgctxt "Comment(kadu.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger instantani"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
+msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-xoox.desktop
+msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/applications/licq.desktop
+msgctxt "Comment(licq.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/applications/kadu.desktop
+msgctxt "GenericName(kadu.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger instantani"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-xoox.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/applications/licq.desktop
+msgctxt "GenericName(licq.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger instantani"
+
+#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
+msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger instantani"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-gmail.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-gmail.desktop)"
+msgid "Integrate GMail with your desktop"
+msgstr "Integra el GMail amb l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/anjuta.desktop
+msgctxt "GenericName(anjuta.desktop)"
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Entorn integrat de desenvolupament"
+
+#: /usr/share/applications/geany.desktop
+msgctxt "GenericName(geany.desktop)"
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Entorn Integrat de Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/applications/monodevelop.desktop
+msgctxt "GenericName(monodevelop.desktop)"
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Entorn de desenvolupament integrat"
+
+#: /usr/share/applications/eric5.desktop
+msgctxt "Comment(eric5.desktop)"
+msgid "Integrated Development Environment for Python"
+msgstr "Entorn de desenvolupament integrat per a Python"
+
+#: /usr/share/applications/eric5.desktop
+msgctxt "GenericName(eric5.desktop)"
+msgid "Integrated Development Environment for Python"
+msgstr "Entorn de desenvolupament integrat per a Python"
+
+#: /usr/share/applications/latexila.desktop
+msgctxt "GenericName(latexila.desktop)"
+msgid "Integrated LaTeX Environment"
+msgstr "Entorn LaTeX integrat"
+
+#: /usr/share/applications/kseg.desktop
+msgctxt "GenericName(kseg.desktop)"
+msgid "Interactive Euclidean Geometry"
+msgstr "Geometria interactiva d'Euclides"
+
+#: /usr/share/applications/isag.desktop
+msgctxt "Comment(isag.desktop)"
+msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat"
+msgstr "Graficador d'activitats de sistema interactiu per a sysstat"
+
+#: /usr/share/applications/designer3.desktop
+msgctxt "GenericName(designer3.desktop)"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "Dissenyador d'interfície"
+
+#: /usr/share/applications/designer4.desktop
+msgctxt "GenericName(designer4.desktop)"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "Dissenyador d'interfícies"
+
+#: /usr/share/applications/designer5.desktop
+msgctxt "GenericName(designer5.desktop)"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "Dissenyador d'interfícies"
+
+#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
+msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "Dissenyador d'interfícies"
+
+#: /usr/share/applications/glade.desktop
+msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "Dissenyador d'interfícies"
+
+#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
+msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "Missatger d'Internet"
+
+#: /usr/share/applications/scummvm.desktop
+msgctxt "Comment(scummvm.desktop)"
+msgid "Interpreter for several adventure games"
+msgstr "Intèrpret per diverses aventures gràfiques"
+
+#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
+msgctxt "Comment(qdbusviewer5.desktop)"
+msgid "Introspect D-Bus objects and messages"
+msgstr "Introspecció d'objectes i missatges D-Bus"
+
+#: /usr/share/applications/isag.desktop
+msgctxt "Name(isag.desktop)"
+msgid "Isag System Activity Grapher"
+msgstr "Graficador d'activitats de sistema Isag "
+
+#: /usr/share/applications/istanbul.desktop
+msgctxt "Name(istanbul.desktop)"
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Istanbul"
+
+#: /usr/share/applications/jamin.desktop
+msgctxt "Comment(jamin.desktop)"
+msgid "JACK Audio Mastering interface"
+msgstr "Interfície de masterització d'àudio JACK"
+
+#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
+msgctxt "GenericName(qjackctl.desktop)"
+msgid "JACK Control"
+msgstr "Control JACK "
+
+#: /usr/share/applications/jack-rack.desktop
+msgctxt "Name(jack-rack.desktop)"
+msgid "JACK Rack"
+msgstr "Rack del JACK"
+
+#: /usr/share/applications/jamin.desktop
+msgctxt "Name(jamin.desktop)"
+msgid "JAMin"
+msgstr "JAMin"
+
+#: /usr/share/applications/vacuum-im.desktop
+msgctxt "GenericName(vacuum-im.desktop)"
+msgid "Jabber Client"
+msgstr "Client de Jabber"
+
+#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
+msgctxt "GenericName(jeuclid-mathviewer.desktop)"
+msgid "Jeuclid-MathViewer"
+msgstr "Jeuclid-MathViewer"
+
+#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
+msgctxt "Name(jeuclid-mathviewer.desktop)"
+msgid "Jeuclid-MathViewer"
+msgstr "Jeuclid-MathViewer"
+
+#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
+msgctxt "GenericName(rednotebook.desktop)"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diari"
+
+#: /usr/share/applications/jumpnbump.desktop
+msgctxt "Name(jumpnbump.desktop)"
+msgid "Jump'n Bump"
+msgstr "Jump'n Bump"
+
+#: /usr/share/applications/jumpnbump.desktop
+msgctxt "GenericName(jumpnbump.desktop)"
+msgid "Jump'n'Run"
+msgstr "JumpnRun"
+
+#: /usr/share/applications/paramon.desktop
+msgctxt "Comment(paramon.desktop)"
+msgid "Just for monitor the node"
+msgstr "Només per monitoritzar el node"
+
+#: /usr/share/applications/klatexformula.desktop
+msgctxt "GenericName(klatexformula.desktop)"
+msgid "KLatexFormula"
+msgstr "KLatexFormula"
+
+#: /usr/share/applications/klatexformula.desktop
+msgctxt "Name(klatexformula.desktop)"
+msgid "KLatexFormula"
+msgstr "KLatexFormula"
+
+#: /usr/share/applications/kmailservice5.desktop
+msgctxt "Name(kmailservice5.desktop)"
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: /usr/share/applications/kseg.desktop
+msgctxt "Name(kseg.desktop)"
+msgid "KSeg"
+msgstr "KSeg"
+
+#: /usr/share/applications/ktelnetservice5.desktop
+msgctxt "Name(ktelnetservice5.desktop)"
+msgid "KTelnetService"
+msgstr "KTelnetService"
+
+#: /usr/share/applications/kvirc.desktop
+msgctxt "Name(kvirc.desktop)"
+msgid "KVIrc"
+msgstr "KVIrc"
+
+#: /usr/share/applications/kadu.desktop
+msgctxt "Name(kadu.desktop)"
+msgid "Kadu"
+msgstr "Kadu"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-kkc.desktop
+msgctxt "Name(ibus-setup-kkc.desktop)"
+msgid "Kana Kanji Conversion Preferences"
+msgstr "Preferències de conversió Kana Kanji"
+
+#: /usr/share/applications/keepassx.desktop
+msgctxt "Name(keepassx.desktop)"
+msgid "KeePassX"
+msgstr "KeePassX"
+
+#: /usr/share/applications/almanah.desktop
+msgctxt "Comment(almanah.desktop)"
+msgid "Keep a personal diary"
+msgstr "Manteniu un diari personal"
+
+#: /usr/share/applications/krb5-auth-dialog.desktop
+msgctxt "Name(krb5-auth-dialog.desktop)"
+msgid "Kerberos Authentication"
+msgstr "Autenticació Kerberos"
+
+#: /usr/share/applications/krb5-auth-dialog.desktop
+msgctxt "Comment(krb5-auth-dialog.desktop)"
+msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
+msgstr "Diàleg d'autenticació de xarxa Kerberos"
+
+#: /usr/share/applications/krb5-ticket-watcher.desktop
+msgctxt "GenericName(krb5-ticket-watcher.desktop)"
+msgid "Kerberos Ticket Watcher"
+msgstr "Revisor de tiquets de Kerberos"
+
+#: /usr/share/applications/krb5-ticket-watcher.desktop
+msgctxt "Name(krb5-ticket-watcher.desktop)"
+msgid "Kerberos Ticket Watcher"
+msgstr "Revisor de tiquets de Kerberos"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-keyboard-panel.desktop)"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: /usr/share/applications/mate-keyboard.desktop
+msgctxt "Name(mate-keyboard.desktop)"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-keyboard-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-keyboard-settings.desktop)"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
+msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Disposició del teclat"
+
+#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
+msgctxt "Name(mate-keybinding.desktop)"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: /usr/share/applications/lxinput.desktop
+msgctxt "Name(lxinput.desktop)"
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr "Teclat i ratolí"
+
+#: /usr/share/applications/khunphan.desktop
+msgctxt "Name(khunphan.desktop)"
+msgid "KhunPhan"
+msgstr "KhunPhan"
+
+#: /usr/share/applications/kicad.desktop
+msgctxt "Name(kicad.desktop)"
+msgid "KiCad"
+msgstr "KiCad"
+
+#: /usr/share/applications/kiax.desktop
+msgctxt "Name(kiax.desktop)"
+msgid "Kiax"
+msgstr "Kiax"
+
+#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
+msgctxt "Name(kid3-qt.desktop)"
+msgid "Kid3-qt"
+msgstr "Kid3-qt"
+
+#: /usr/share/applications/klavaro.desktop
+msgctxt "Name(klavaro.desktop)"
+msgid "Klavaro"
+msgstr "Klavaro"
+
+#: /usr/share/applications/org.kde.klipper.desktop
+msgctxt "Name(org.kde.klipper.desktop)"
+msgid "Klipper"
+msgstr "Klipper"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-klotski.desktop
+msgctxt "Name(gnome-klotski.desktop)"
+msgid "Klotski"
+msgstr "Klotski"
+
+#: /usr/share/applications/kst2.desktop
+msgctxt "Name(kst2.desktop)"
+msgid "Kst2"
+msgstr "Kst2"
+
+#: /usr/share/applications/kye.desktop
+msgctxt "Name(kye.desktop)"
+msgid "Kye"
+msgstr "Kye"
+
+#: /usr/share/applications/kye-edit.desktop
+msgctxt "Name(kye-edit.desktop)"
+msgid "Kye Level Editor"
+msgstr "Editor de nivell Kye"
+
+#: /usr/share/applications/gq.desktop
+msgctxt "GenericName(gq.desktop)"
+msgid "LDAP Client"
+msgstr "Client LDAP"
+
+#: /usr/share/applications/lmms.desktop
+msgctxt "Name(lmms.desktop)"
+msgid "LMMS"
+msgstr "LMMS"
+
+#: /usr/share/applications/lprof.desktop
+msgctxt "Name(lprof.desktop)"
+msgid "LProf"
+msgstr "LProf"
+
+#: /usr/share/applications/lxcc.desktop
+msgctxt "Name(lxcc.desktop)"
+msgid "LXDE Control Center"
+msgstr "Centre de control LXDE"
+
+#: /usr/share/applications/lxdm-config.desktop
+msgctxt "Comment(lxdm-config.desktop)"
+msgid "LXDM configurator"
+msgstr "Configurador LXDM"
+
+#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
+msgctxt "Name(lxmusic.desktop)"
+msgid "LXMusic simple music player"
+msgstr "Reproductor de música simple LXMusic"
+
+#: /usr/share/applications/lxterminal.desktop
+msgctxt "Name(lxterminal.desktop)"
+msgid "LXTerminal"
+msgstr "LXTerminal"
+
+#: /usr/share/applications/gummi.desktop
+msgctxt "GenericName(gummi.desktop)"
+msgid "LaTeX Editor"
+msgstr "Editor LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/texmaker.desktop
+msgctxt "GenericName(texmaker.desktop)"
+msgid "LaTeX Editor"
+msgstr "Editor LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
+msgctxt "GenericName(texstudio.desktop)"
+msgid "LaTeX Editor"
+msgstr "Editor LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/equalx.desktop
+msgctxt "GenericName(equalx.desktop)"
+msgid "LaTeX Equation Editor"
+msgstr "Editor d'equacions LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/texmaker.desktop
+msgctxt "Comment(texmaker.desktop)"
+msgid "LaTeX development environment"
+msgstr "Entor de desenvolupament LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
+msgctxt "Comment(texstudio.desktop)"
+msgid "LaTeX development environment"
+msgstr "Entorn de desenvolupament LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/latexila.desktop
+msgctxt "Name(latexila.desktop)"
+msgid "LaTeXila"
+msgstr "LaTeXila"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-user-share-webdav.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat"
+
+#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
+msgctxt "Comment(mate-panel.desktop)"
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr ""
+"Llanceu altres aplicacions i proporcioneu diverses utilitats per a gestionar "
+"finestres, mostrar l'hora, etc."
+
+#: /usr/share/applications/leafpad.desktop
+msgctxt "Name(leafpad.desktop)"
+msgid "Leafpad"
+msgstr "Leafpad"
+
+#: /usr/share/applications/mate-about.desktop
+msgctxt "Comment(mate-about.desktop)"
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "Apreneu més coses sobre el MATE"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft.desktop)"
+msgid "LeechCraft"
+msgstr "LeechCraft"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+msgid "LeechCraft Azoth"
+msgstr "LeechCraft Azoth"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-xoox.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+msgid "LeechCraft Azoth"
+msgstr "LeechCraft Azoth"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-bittorrent.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-bittorrent.desktop)"
+msgid "LeechCraft BitTorrent"
+msgstr "LeechCraft BitTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-fxb.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-monocle-fxb.desktop)"
+msgid "LeechCraft Monocle"
+msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-pdf.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
+msgid "LeechCraft Monocle"
+msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-postrus.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
+msgid "LeechCraft Monocle"
+msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-seen.desktop
+msgctxt "Name(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
+msgid "LeechCraft Monocle"
+msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
+msgctxt "GenericName(calibrate_lens_gui.desktop)"
+msgid "Lens Calibrator"
+msgstr "Calibrador de lent"
+
+#: /usr/share/applications/espeak-gui.desktop
+msgctxt "Comment(espeak-gui.desktop)"
+msgid "Let the computer read out text for you"
+msgstr "Deixeu que l'ordinador llegeixi text per a vosaltres"
+
+#: /usr/share/applications/librecad.desktop
+msgctxt "Name(librecad.desktop)"
+msgid "LibreCAD"
+msgstr "LibreCAD"
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+#| msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
+#| msgid "Office"
+msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice"
+
+#: /usr/share/applications/base.desktop
+msgctxt "Name(base.desktop)"
+msgid "LibreOffice Base"
+msgstr "LibreOffice Base"
+
+#: /usr/share/applications/calc.desktop
+msgctxt "Name(calc.desktop)"
+msgid "LibreOffice Calc"
+msgstr "LibreOffice Calc"
+
+#: /usr/share/applications/draw.desktop
+msgctxt "Name(draw.desktop)"
+msgid "LibreOffice Draw"
+msgstr "LibreOffice Draw"
+
+#: /usr/share/applications/impress.desktop
+msgctxt "Name(impress.desktop)"
+msgid "LibreOffice Impress"
+msgstr "LibreOffice Impress"
+
+#: /usr/share/applications/math.desktop
+msgctxt "Name(math.desktop)"
+msgid "LibreOffice Math"
+msgstr "LibreOffice Math"
+
+#: /usr/share/applications/writer.desktop
+msgctxt "Name(writer.desktop)"
+msgid "LibreOffice Writer"
+msgstr "LibreOffice Writer"
+
+#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
+msgctxt "Name(xsltfilter.desktop)"
+msgid "LibreOffice XSLT based filters"
+msgstr "Filtres basats en XSLT del LibreOffice "
+
+#: /usr/share/applications/licq.desktop
+msgctxt "Name(licq.desktop)"
+msgid "Licq"
+msgstr "Licq"
+
+#: /usr/share/applications/liferea.desktop
+msgctxt "Name(liferea.desktop)"
+msgid "Liferea"
+msgstr "Liferea"
+
+#: /usr/share/applications/lightsoff.desktop
+msgctxt "Name(lightsoff.desktop)"
+msgid "Lights Off"
+msgstr "Apaga els llums"
+
+#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
+msgctxt "Comment(claws-mail.desktop)"
+msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
+msgstr "Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK+"
+
+#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
+msgctxt "Comment(frescobaldi.desktop)"
+msgid "LilyPond Music Editor"
+msgstr "Editor de música LilyPond"
+
+#: /usr/share/applications/linkchecker.desktop
+msgctxt "Name(linkchecker.desktop)"
+msgid "LinkChecker Commandline"
+msgstr "LinkChecker de línia d'ordres"
+
+#: /usr/share/applications/linkchecker-gui.desktop
+msgctxt "Name(linkchecker-gui.desktop)"
+msgid "LinkChecker GUI"
+msgstr "LinkChecker GUI"
+
+#: /usr/share/applications/linphone.desktop
+msgctxt "Name(linphone.desktop)"
+msgid "Linphone"
+msgstr "Linphone"
+
+#: /usr/share/applications/linphone.desktop
+msgctxt "Comment(linphone.desktop)"
+msgid "Linphone is a web-phone"
+msgstr "El Linphone és un telèfon web"
+
+#: /usr/share/applications/linux32.desktop
+msgctxt "Name(linux32.desktop)"
+msgid "Linux 32-bit Terminal"
+msgstr "Terminal de Linux 32 bits"
+
+#: /usr/share/applications/xpinguin.desktop
+msgctxt "GenericName(xpinguin.desktop)"
+msgid "Linux Mascot"
+msgstr "Mascota de Linux"
+
+#: /usr/share/applications/littlewizard.desktop
+msgctxt "Name(littlewizard.desktop)"
+msgid "Little Wizard"
+msgstr "Petit mag"
+
+#: /usr/share/applications/leechcraft.desktop
+msgctxt "GenericName(leechcraft.desktop)"
+msgid "Live environment"
+msgstr "Entorn viu"
+
+#: /usr/share/applications/lonote.desktop
+msgctxt "Name(lonote.desktop)"
+msgid "LoNote Personal Notebook"
+msgstr "Llibreta personal LoNote"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
+"Localitza documents i directoris en aquest ordinador pel nom o contingut"
+
+#: /usr/share/applications/mate-search-tool.desktop
+msgctxt "Comment(mate-search-tool.desktop)"
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
+"Localitza documents i directoris en aquest ordinador pel nom o contingut"
+
+#: /usr/share/applications/lxde-lock-screen.desktop
+msgctxt "Comment(lxde-lock-screen.desktop)"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Bloqueig de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/lxde-lock-screen.desktop
+msgctxt "Name(lxde-lock-screen.desktop)"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Bloqueig de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/mate-system-log.desktop
+msgctxt "Name(mate-system-log.desktop)"
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr "Visualitzador de registres"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-session-logout.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-session-logout.desktop)"
+msgid "Log Out"
+msgstr "Surt"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Logs.desktop
+msgctxt "GenericName(org.gnome.Logs.desktop)"
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Visualitzador de registres"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-session-logout.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-session-logout.desktop)"
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Surt de l’escriptori Xfce"
+
+#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
+msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
+msgid "Log4j Log Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'historial Log4j"
+
+#: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-logfactor5.desktop)"
+msgid "LogFactor5"
+msgstr "LogFactor5"
+
+#: /usr/share/applications/solaar.desktop
+msgctxt "Comment(solaar.desktop)"
+msgid "Logitech Unifying Receiver peripherals manager"
+msgstr "Gestor de perifèrics Logitech Unifying Receiver"
+
+#: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop
+msgctxt "Name(lxde-logout.desktop)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Sortida"
+
+#: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop
+msgctxt "Comment(lxde-logout.desktop)"
+msgid "Logout, shutdown or reboot"
+msgstr "Surt, atura o reinicia"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Logs.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Logs.desktop)"
+msgid "Logs"
+msgstr "Registres"
+
+#: /usr/share/applications/loki-uninstall.desktop
+msgctxt "Name(loki-uninstall.desktop)"
+msgid "Loki Uninstall"
+msgstr "Loki Uninstall"
+
+#: /usr/share/applications/loki-update.desktop
+msgctxt "Name(loki-update.desktop)"
+msgid "Loki Update"
+msgstr "Loki Update"
+
+#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
+msgctxt "Comment(ristretto.desktop)"
+msgid "Look at your images easily"
+msgstr "Veieu les vostres imatges fàcilment"
+
+#: /usr/share/applications/stardict.desktop
+msgctxt "Comment(stardict.desktop)"
+msgid "Lookup words"
+msgstr "Cerca paraules"
+
+#: /usr/share/applications/lyx.desktop
+msgctxt "Name(lyx.desktop)"
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: /usr/share/applications/osdlyrics.desktop
+msgctxt "GenericName(osdlyrics.desktop)"
+msgid "Lyrics Show"
+msgstr "Mostra les lletres"
+
+#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
+msgctxt "Name(mate-calc.desktop)"
+msgid "MATE Calculator"
+msgstr "Calculadora del MATE"
+
+#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
+msgctxt "Name(mate-system-monitor.desktop)"
+msgid "MATE System Monitor"
+msgstr "Monitor de sistema del MATE"
+
+#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
+msgctxt "Name(mate-terminal.desktop)"
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal del MATE"
+
+#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
+msgctxt "Name(gmdb2.desktop)"
+msgid "MDB Viewer"
+msgstr "Visualitzador del MDB"
+
+#: /usr/share/applications/rosegarden.desktop
+msgctxt "Comment(rosegarden.desktop)"
+msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor"
+msgstr "MIDI i seqüenciador d'àudio i editor de notació"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-mime-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-mime-settings.desktop)"
+msgid "MIME Type Editor"
+msgstr "Editor de tipus «MIME»"
+
+#: /usr/share/applications/mkvmergeGUI.desktop
+msgctxt "GenericName(mkvmergeGUI.desktop)"
+msgid "MKV files creator"
+msgstr "Creador de fitxers MKV"
+
+#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
+msgctxt "GenericName(xfmpc.desktop)"
+msgid "MPD client"
+msgstr "Client MPD"
+
+#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
+msgctxt "Comment(xfmpc.desktop)"
+msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
+msgstr "Client MPD escrit en GTK+ per a Xfce"
+
+#: /usr/share/applications/cairo-clock.desktop
+msgctxt "Name(cairo-clock.desktop)"
+msgid "MacSlow's Cairo-Clock"
+msgstr "MacSlow's Cairo-Clock"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-mahjongg.desktop
+msgctxt "Name(gnome-mahjongg.desktop)"
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "Mahjongg"
+
+#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
+msgctxt "GenericName(xmahjongg.desktop)"
+msgid "Mahjongg Solitaire"
+msgstr "Solitari Mahjongg"
+
+#: /usr/share/applications/alpine.desktop
+msgctxt "GenericName(alpine.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
+msgctxt "GenericName(balsa-mailto-handler.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/balsa.desktop
+msgctxt "GenericName(balsa.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
+msgctxt "GenericName(geary-autostart.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/geary.desktop
+msgctxt "GenericName(geary.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/mutt.desktop
+msgctxt "GenericName(mutt.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu electrònic"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
+msgctxt "GenericName(seamonkey-mail.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/exo-mail-reader.desktop
+msgctxt "Name(exo-mail-reader.desktop)"
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/evolution.desktop
+msgctxt "GenericName(evolution.desktop)"
+msgid "Mail and Calendar"
+msgstr "Correu i calendari"
+
+#: /usr/share/applications/thunderbird.desktop
+msgctxt "Comment(thunderbird.desktop)"
+msgid "Mail/News Client"
+msgstr "Client de correu i notícies"
+
+#: /usr/share/applications/thunderbird.desktop
+msgctxt "GenericName(thunderbird.desktop)"
+msgid "Mail/News Client"
+msgstr "Client de correu i notícies"
+
+#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
+msgctxt "Name(alacarte.desktop)"
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: /usr/share/applications/mozo.desktop
+msgctxt "Name(mozo.desktop)"
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr "Feu més fàcil veure, escoltar, teclejar, apuntar i fer clic"
+
+#: /usr/share/applications/four-in-a-row.desktop
+msgctxt "Comment(four-in-a-row.desktop)"
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "Per guanyar feu línies del mateix color"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
+msgid "Manage Drives and Media"
+msgstr "Gestioneu unitats i suports"
+
+#: /usr/share/applications/cups.desktop
+msgctxt "Name(cups.desktop)"
+msgid "Manage Printing"
+msgstr "Gestor d'impressió"
+
+#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
+msgctxt "Comment(systemadm.desktop)"
+msgid "Manage System Services"
+msgstr "Gestor de serveis de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
+msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
+msgid "Manage Virtual Machines for Xen and KVM"
+msgstr "Gestioneu màquines virtuals per a Xen i KVM"
+
+#: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "Comment(nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "Manage and change your network connection settings"
+msgstr "Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/pragha.desktop
+msgctxt "Comment(pragha.desktop)"
+msgid "Manage and listen to music"
+msgstr "Gestioneu i escolteu música"
+
+#: /usr/share/applications/lxsession-edit.desktop
+msgctxt "Comment(lxsession-edit.desktop)"
+msgid "Manage applications loaded in desktop session"
+msgstr "Gestioneu els programes que es carreguen a la sessió d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
+msgctxt "Comment(pybliographic.desktop)"
+msgid "Manage bibliographic databases"
+msgstr "Gestiona bases de dades bibliogràfiques"
+
+#: /usr/share/applications/base.desktop
+msgctxt "Comment(base.desktop)"
+msgid ""
+"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
+"information by using Base."
+msgstr ""
+"Gestioneu bases de dades i creeu consultes i informes per fer el seguiment i "
+"gestionar informació amb el Base."
+
+#: /usr/share/applications/gramps.desktop
+msgctxt "Comment(gramps.desktop)"
+msgid ""
+"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
+msgstr "Gestió d'informació genealògica, anàlisi i recerca genealògiques"
+
+#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
+msgctxt "Comment(gtkpod.desktop)"
+msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod"
+msgstr "Gestioneu música, vídeos i fotos en un iPod Apple"
+
+#: /usr/share/applications/lxtask.desktop
+msgctxt "Comment(lxtask.desktop)"
+msgid "Manage running processes"
+msgstr "Gestioneu els processos en execució"
+
+#: /usr/share/applications/YaST.desktop
+msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
+msgid "Manage system-wide settings"
+msgstr "Gestió de paràmetres per a tot el sistema"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.GPaste.Settings.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
+msgid "Manage the GPaste daemon settings"
+msgstr "Gestió dels paràmetres del dimoni GPaste"
+
+#: /usr/share/applications/gcstar.desktop
+msgctxt "Comment(gcstar.desktop)"
+msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more"
+msgstr ""
+"Gestioneu les col·leccions de pel·lícules, jocs, llibres, música i més..."
+
+#: /usr/share/applications/evolution.desktop
+msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Gestioneu els correus electrònics, contactes i horaris"
+
+#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
+msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
+msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgstr "Gestioneu les vostres finances, comptes i inversions"
+
+#: /usr/share/applications/xgnokii.desktop
+msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
+msgid "Manage your mobile phone"
+msgstr "Gestioneu el telèfon mòbil"
+
+#: /usr/share/applications/nm-applet.desktop
+msgctxt "Comment(nm-applet.desktop)"
+msgid "Manage your network connections"
+msgstr "Gestioneu les connexions de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
+msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "Gestioneu les contrasenyes i claus d'encriptació"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-schedule.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-schedule.desktop)"
+msgid "Manage your system tasks"
+msgstr "Gestioneu les tasques del vostre sistema"
+
+#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
+msgctxt "GenericName(kasumi.desktop)"
+msgid "Management tool for a private dictionary of anthy"
+msgstr "Diccionari de l'eina de traducció"
+
+#: /usr/share/applications/paman.desktop
+msgctxt "GenericName(paman.desktop)"
+msgid "Manager your PulseAudio sound server."
+msgstr "Gestioneu el servidor de so PulseAudio"
+
+#: /usr/share/applications/mangler.desktop
+msgctxt "Name(mangler.desktop)"
+msgid "Mangler"
+msgstr "Mangler"
+
+#: /usr/share/applications/geda-gattrib.desktop
+msgctxt "Comment(geda-gattrib.desktop)"
+msgid "Manipulate component attributes with gattrib"
+msgstr "Manipuleu atributs de components amb el gattrib"
+
+#: /usr/share/applications/emerillon.desktop
+msgctxt "GenericName(emerillon.desktop)"
+msgid "Map Viewer"
+msgstr "Visualitzador de mapes"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Maps.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Maps.desktop)"
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapes"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Maps.desktop
+msgctxt "GenericName(org.gnome.Maps.desktop)"
+msgid "Maps Application"
+msgstr "Mapes"
+
+#: /usr/share/applications/marco.desktop
+msgctxt "Name(marco.desktop)"
+msgid "Marco"
+msgstr "Marco"
+
+#: /usr/share/applications/retext.desktop
+msgctxt "GenericName(retext.desktop)"
+msgid "Markdown/reStructuredText Editor"
+msgstr "Editor de Markdown/reStructuredText"
+
+#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
+msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
+msgid "Matplotlib"
+msgstr "Matplotlib"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
+msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
+msgid "Matplotlib"
+msgstr "Matplotlib"
+
+#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
+msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
+msgid "Matplotlib (inline plots)"
+msgstr "Matplotlib (inline plots)"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
+msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
+msgid "Matplotlib (inline plots)"
+msgstr "Matplotlib (inline plots)"
+
+#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
+msgctxt "GenericName(banshee-audiocd.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop
+msgctxt "GenericName(banshee-media-player.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/banshee.desktop
+msgctxt "GenericName(banshee.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "GenericName(xnoise.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor Multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/vlc.desktop
+msgctxt "GenericName(vlc.desktop)"
+msgid "Media player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/meld.desktop
+msgctxt "Name(meld.desktop)"
+msgid "Meld"
+msgstr "Meld"
+
+#: /usr/share/applications/memprof.desktop
+msgctxt "Name(memprof.desktop)"
+msgid "Memory Profiler"
+msgstr "Gestor de perfils de la memòria"
+
+#: /usr/share/applications/metacity.desktop
+msgctxt "Name(metacity.desktop)"
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: /usr/share/applications/meterbridge.desktop
+msgctxt "Name(meterbridge.desktop)"
+msgid "Meterbridge"
+msgstr "Meterbridge"
+
+#: /usr/share/applications/wordview.desktop
+msgctxt "Comment(wordview.desktop)"
+msgid "Microsoft doc document file viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents doc de Microsoft"
+
+#: /usr/share/applications/mc.desktop
+msgctxt "Name(mc.desktop)"
+msgid "Midnight Commander"
+msgstr "Midnight Commander"
+
+#: /usr/share/applications/midori.desktop
+msgctxt "Name(midori.desktop)"
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
+msgctxt "Name(midori-private.desktop)"
+msgid "Midori Private Browsing"
+msgstr "Navegació privada de Midori"
+
+#: /usr/share/applications/mined.desktop
+msgctxt "Name(mined.desktop)"
+msgid "MinEd"
+msgstr "MinEd"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
+msgctxt "Name(gnome-mines.desktop)"
+msgid "Mines"
+msgstr "Mines"
+
+#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
+msgctxt "GenericName(ffadomixer.desktop)"
+msgid "Mixer for ffado"
+msgstr "Mesclador per a ffado"
+
+#: /usr/share/applications/motv.desktop
+msgctxt "Name(motv.desktop)"
+msgid "MoTV"
+msgstr "MoTV"
+
+#: /usr/share/applications/wammu.desktop
+msgctxt "GenericName(wammu.desktop)"
+msgid "Mobile Phone Manager"
+msgstr "Gestor del Telèfon Mòbil"
+
+#: /usr/share/applications/xgnokii.desktop
+msgctxt "GenericName(xgnokii.desktop)"
+msgid "Mobile Phone Suite"
+msgstr "Suite de telèfon mòbil"
+
+#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
+msgctxt "GenericName(modem-manager-gui.desktop)"
+msgid "Modem Manager GUI"
+msgstr "Gestor del mòdem GUI"
+
+#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
+msgctxt "Name(modem-manager-gui.desktop)"
+msgid "Modem Manager GUI"
+msgstr "Gestor del mòdem GUI"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop
+msgctxt "Comment(colorhug-ccmx.desktop)"
+msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device"
+msgstr "Modifiqueu la calibratge de matrius en dispositius de ColorHug"
+
+#: /usr/share/applications/lxrandr.desktop
+msgctxt "Name(lxrandr.desktop)"
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "Paràmetres de la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop
+msgctxt "Comment(pavumeter-record.desktop)"
+msgid "Monitor the input volume"
+msgstr "Monitor de volum d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/pavumeter.desktop
+msgctxt "Comment(pavumeter.desktop)"
+msgid "Monitor the output volume"
+msgstr "Monitor de volum de sortida"
+
+#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-display-properties.desktop)"
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: /usr/share/applications/xload.desktop
+msgctxt "GenericName(xload.desktop)"
+msgid "Monitors System Load"
+msgstr "Monitoritza la càrrega del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/guitarix.desktop
+msgctxt "GenericName(guitarix.desktop)"
+msgid "Mono Amplifier"
+msgstr "Amplificador mono"
+
+#: /usr/share/applications/monodevelop.desktop
+msgctxt "Name(monodevelop.desktop)"
+msgid "MonoDevelop"
+msgstr "MonoDevelop"
+
+#: /usr/share/applications/xmorph.desktop
+msgctxt "Name(xmorph.desktop)"
+msgid "Morph"
+msgstr "Morph"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
+msgid "Mount Disk Images"
+msgstr "Munteu imatges de disc"
+
+#: /usr/share/applications/mate-settings-mouse.desktop
+msgctxt "Name(mate-settings-mouse.desktop)"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "Ratolí i ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-mouse-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-mouse-settings.desktop)"
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Ratolí i ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
+msgctxt "Name(mupdf.desktop)"
+msgid "MuPDF"
+msgstr "MuPDF"
+
+#: /usr/share/applications/goldendict.desktop
+msgctxt "GenericName(goldendict.desktop)"
+msgid "Multiformat Dictionary"
+msgstr "Diccionari multiformat"
+
+#: /usr/share/applications/mlterm.desktop
+msgctxt "GenericName(mlterm.desktop)"
+msgid "Multilingual Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal multilíngüe"
+
+#: /usr/share/applications/arista.desktop
+msgctxt "GenericName(arista.desktop)"
+msgid "Multimedia Converter"
+msgstr "Convertidor multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/terminator.desktop
+msgctxt "Comment(terminator.desktop)"
+msgid "Multiple terminals in one window"
+msgstr "Diversos terminals en una finestra"
+
+#: /usr/share/applications/mumble.desktop
+msgctxt "Name(mumble.desktop)"
+msgid "Mumble"
+msgstr "Mumble"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
+msgctxt "Name(gnome-music.desktop)"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
+msgctxt "GenericName(deepin-music-player.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor de música"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-music.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor de música"
+
+#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
+msgctxt "GenericName(lxmusic.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor musical"
+
+#: /usr/share/applications/pragha.desktop
+msgctxt "GenericName(pragha.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor de música"
+
+#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
+msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor de música"
+
+#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
+msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor de música"
+
+#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
+msgctxt "GenericName(tomahawk.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor de música"
+
+#: /usr/share/applications/picard.desktop
+msgctxt "GenericName(picard.desktop)"
+msgid "Music Tagger"
+msgstr "Etiquetador de música"
+
+#: /usr/share/applications/schismtracker.desktop
+msgctxt "Comment(schismtracker.desktop)"
+msgid "Music editor that aims to match the look and feel of Impulse Tracker"
+msgstr "Editor de música que té l'objectiu de semblar el rastrejador Impulse"
+
+#: /usr/share/applications/mutt.desktop
+msgctxt "Name(mutt.desktop)"
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: /usr/share/applications/mutter.desktop
+msgctxt "Name(mutter.desktop)"
+msgid "Mutter"
+msgstr "Mutter"
+
+#: /usr/share/applications/mutter-wayland.desktop
+msgctxt "Name(mutter-wayland.desktop)"
+msgid "Mutter (wayland compositor)"
+msgstr "Mutter (compositor wayland )"
+
+#: /usr/share/applications/mysql-workbench.desktop
+msgctxt "Comment(mysql-workbench.desktop)"
+msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool"
+msgstr ""
+"Disseny, administració i eina de desenvolupament de base de dades MySQL"
+
+#: /usr/share/applications/mysql-workbench.desktop
+msgctxt "Name(mysql-workbench.desktop)"
+msgid "MySQL Workbench"
+msgstr "Banc de treball MySQL"
+
+#: /usr/share/applications/nvdock.desktop
+msgctxt "Name(nvdock.desktop)"
+msgid "NVIDIA Dock"
+msgstr "Port NVIDIA"
+
+#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
+msgctxt "Comment(nagstamon.desktop)"
+msgid "Nagios status monitor"
+msgstr "Monitor d'estatus Nagios"
+
+#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
+msgctxt "GenericName(nagstamon.desktop)"
+msgid "Nagios status monitor for the desktop"
+msgstr "Monitor d'estatus Nagios per a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
+msgctxt "Name(nagstamon.desktop)"
+msgid "Nagstamon"
+msgstr "Nagstamon"
+
+#: /usr/share/applications/nact.desktop
+msgctxt "Name(nact.desktop)"
+msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool"
+msgstr "Eina de configuració de les accions del Nautilus"
+
+#: /usr/share/applications/nemiver.desktop
+msgctxt "Name(nemiver.desktop)"
+msgid "Nemiver"
+msgstr "Nemiver"
+
+#: /usr/share/applications/nested.desktop
+msgctxt "Name(nested.desktop)"
+msgid "Nested"
+msgstr "Nested"
+
+#: /usr/share/applications/nested.desktop
+msgctxt "GenericName(nested.desktop)"
+msgid "Nested Editor"
+msgstr "Editor Nested"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-network-panel.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/mate-network-scheme.desktop
+msgctxt "Name(mate-network-scheme.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/nm-applet.desktop
+msgctxt "Name(nm-applet.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
+msgctxt "Name(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
+msgctxt "GenericName(wireshark-qt.desktop)"
+msgid "Network Analyzer"
+msgstr "Analitzador de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
+msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)"
+msgid "Network Analyzer"
+msgstr "Analitzador de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "Name(nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Connexions de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/xmtr.desktop
+msgctxt "GenericName(xmtr.desktop)"
+msgid "Network Diagnostic Tool"
+msgstr "Eina de diagnosi de xarxa "
+
+#: /usr/share/applications/mate-network-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-network-properties.desktop)"
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
+msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
+msgid "Network Tools"
+msgstr "Eines de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
+msgctxt "Comment(wireshark-qt.desktop)"
+msgid "Network traffic analyzer"
+msgstr "Analitzador del trànsit de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
+msgctxt "Comment(wireshark.desktop)"
+msgid "Network traffic analyzer"
+msgstr "Analitzador de trànsit de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/neverball.desktop
+msgctxt "Name(neverball.desktop)"
+msgid "Neverball"
+msgstr "Neverball"
+
+#: /usr/share/applications/neverputt.desktop
+msgctxt "Name(neverputt.desktop)"
+msgid "Neverputt"
+msgstr "Neverputt"
+
+#: /usr/share/applications/base.desktop
+msgctxt "Name(base.desktop)"
+msgid "New Database"
+msgstr "Base de dades nova"
+
+#: /usr/share/applications/writer.desktop
+msgctxt "Name(writer.desktop)"
+msgid "New Document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: /usr/share/applications/draw.desktop
+msgctxt "Name(draw.desktop)"
+msgid "New Drawing"
+msgstr "Dibuix nou"
+
+#: /usr/share/applications/math.desktop
+msgctxt "Name(math.desktop)"
+msgid "New Formula"
+msgstr "Fórmula nova"
+
+#: /usr/share/applications/impress.desktop
+msgctxt "Name(impress.desktop)"
+msgid "New Presentation"
+msgstr "Presentació nova"
+
+#: /usr/share/applications/calc.desktop
+msgctxt "Name(calc.desktop)"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul nou"
+
+#: /usr/share/applications/gtg.desktop
+msgctxt "Name(gtg.desktop)"
+msgid "New Task"
+msgstr "Tasca nova"
+
+#: /usr/share/applications/pan.desktop
+msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
+msgid "Newsreader"
+msgstr "Lector de notícies"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: /usr/share/applications/parole.desktop
+msgctxt "Name(parole.desktop)"
+msgid "Next Track"
+msgstr "Pista següent"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-nibbles.desktop
+msgctxt "Name(gnome-nibbles.desktop)"
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: /usr/share/applications/ninja-ide.desktop
+msgctxt "Name(ninja-ide.desktop)"
+msgid "Ninja-IDE"
+msgstr "Ninja-IDE"
+
+#: /usr/share/applications/nitrogen.desktop
+msgctxt "GenericName(nitrogen.desktop)"
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Nitrogen"
+
+#: /usr/share/applications/nitrogen.desktop
+msgctxt "Name(nitrogen.desktop)"
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Nitrogen"
+
+#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
+msgctxt "GenericName(bijiben.desktop)"
+msgid "Note-taker"
+msgstr "Prendre notes"
+
+#: /usr/share/applications/gnote.desktop
+msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
+msgid "Note-taker"
+msgstr "Prenedor de notes"
+
+#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
+msgctxt "GenericName(tomboy.desktop)"
+msgid "Note-taker"
+msgstr "Prenedor de notes"
+
+#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
+msgctxt "Name(bijiben.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-notes.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-notes.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /usr/share/applications/xournal.desktop
+msgctxt "GenericName(xournal.desktop)"
+msgid "Notetaking & Sketching Application"
+msgstr "Aplicació per fer notes i esbossos"
+
+#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
+msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
+msgid "Notification Daemon"
+msgstr "Dimoni de notificació"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-notifyd-config.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-notifyd-config.desktop)"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop
+msgctxt "Comment(vpnlogin.desktop)"
+msgid "Novell VPN Client for Linux"
+msgstr "Client VPN Novell per a Linux"
+
+#: /usr/share/applications/oprofile.desktop
+msgctxt "Name(oprofile.desktop)"
+msgid "OProfile"
+msgstr "OProfile"
+
+#: /usr/share/applications/osdlyrics.desktop
+msgctxt "Name(osdlyrics.desktop)"
+msgid "OSD Lyrics"
+msgstr "Lletres OSD "
+
+#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Observeu la gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/applications/mate-power-statistics.desktop
+msgctxt "Comment(mate-power-statistics.desktop)"
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Observeu la gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Comptes en línia"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
+msgctxt "GenericName(Thunar-folder-handler.desktop)"
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Obre la carpeta"
+
+#: /usr/share/applications/caja-folder-handler.desktop
+msgctxt "GenericName(caja-folder-handler.desktop)"
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Obre la carpeta"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
+msgctxt "Name(Thunar-folder-handler.desktop)"
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr "Obri el directori amb Thunar"
+
+#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
+msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
+msgid "Open Safe Mode"
+msgstr "Obertura del mode segur"
+
+#: /usr/share/applications/latexila.desktop
+msgctxt "Name(latexila.desktop)"
+msgid "Open a New Document"
+msgstr "Obre un document nou"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
+msgid "Open a New Document"
+msgstr "Obre un document nou"
+
+#: /usr/share/applications/brasero.desktop
+msgctxt "Name(brasero.desktop)"
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "Obre una finestra nova"
+
+#: /usr/share/applications/latexila.desktop
+msgctxt "Name(latexila.desktop)"
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "Obre una finestra nova"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "Obre una finestra nova"
+
+#: /usr/share/applications/terminator.desktop
+msgctxt "Name(terminator.desktop)"
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "Obra una finestra nova"
+
+#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
+msgctxt "Comment(midori-private.desktop)"
+msgid "Open a new private browsing window"
+msgstr "Obre una finestra de navegació privada"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp_cue.desktop
+msgctxt "Name(qmmp_cue.desktop)"
+msgid "Open cue album in Qmmp"
+msgstr "Obriu àlbum de cua en Qmmp"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp_cue.desktop
+msgctxt "Comment(qmmp_cue.desktop)"
+msgid "Open cue file(s) in the directory"
+msgstr "Obriu fitxer(s) de cua al directori"
+
+#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+msgid "Open new tab"
+msgstr "Obre una nova pestanya"
+
+#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+msgid "Open new window"
+msgstr "Obre una nova finestra"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
+msgctxt "Comment(Thunar-folder-handler.desktop)"
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar"
+
+#: /usr/share/applications/caja-home.desktop
+msgctxt "Comment(caja-home.desktop)"
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
+
+#: /usr/share/applications/openlp.desktop
+msgctxt "Name(openlp.desktop)"
+msgid "OpenLP"
+msgstr "OpenLP"
+
+#: /usr/share/applications/openttd.desktop
+msgctxt "Name(openttd.desktop)"
+msgid "OpenTTD"
+msgstr "OpenTTD"
+
+#: /usr/share/applications/openxcom.desktop
+msgctxt "Name(openxcom.desktop)"
+msgid "OpenXcom"
+msgstr "OpenXcom"
+
+#: /usr/share/applications/openbox.desktop
+msgctxt "Name(openbox.desktop)"
+msgid "Openbox"
+msgstr "Openbox"
+
+#: /usr/share/applications/obconf.desktop
+msgctxt "Name(obconf.desktop)"
+msgid "Openbox Configuration Manager"
+msgstr "Gestor de configuració d'Openbox"
+
+#: /usr/share/applications/gocr.desktop
+msgctxt "GenericName(gocr.desktop)"
+msgid "Optical Character Recognition Program"
+msgstr "Programa de reconeixement de caràcters òptics"
+
+#: /usr/share/applications/xfcalendar.desktop
+msgctxt "Name(xfcalendar.desktop)"
+msgid "Orage Calendar"
+msgstr "Calendari Orage"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
+msgctxt "GenericName(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
+msgid "Orage Calendar Preferences"
+msgstr "Preferències del calendari d'Orage"
+
+#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
+msgctxt "Name(globaltime.desktop)"
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "Hora global d'Orage"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
+msgid "Orage preferences"
+msgstr "Preferències d'Orage"
+
+#: /usr/share/applications/darktable.desktop
+msgctxt "Comment(darktable.desktop)"
+msgid "Organize and develop images from digital cameras"
+msgstr "Organitzeu i desenvolupeu imatges des de càmeres digitals"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "Comment(xnoise.desktop)"
+msgid "Organize and play your music and video collections"
+msgstr "Organitza i reprodueix la teva col·lecció de música i vídeo "
+
+#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
+msgctxt "Comment(gourmet.desktop)"
+msgid ""
+"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, "
+"and more."
+msgstr ""
+"Organitzeu receptes, realitzeu llistes de la compra, calculeu informació "
+"nutricional i molt més."
+
+#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
+msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "Organize your photos"
+
+#: /usr/share/applications/calcurse.desktop
+msgctxt "GenericName(calcurse.desktop)"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organitzador"
+
+#: /usr/share/applications/treeline.desktop
+msgctxt "GenericName(treeline.desktop)"
+msgid "Outliner"
+msgstr "Gestor de contorns"
+
+#: /usr/share/applications/pcb.desktop
+msgctxt "GenericName(pcb.desktop)"
+msgid "PCB Design"
+msgstr "Disseny PCB"
+
+#: /usr/share/applications/pcb.desktop
+msgctxt "Name(pcb.desktop)"
+msgid "PCB Designer"
+msgstr "Dissenyador PCB"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanx.desktop
+msgctxt "Comment(pcmanx.desktop)"
+msgid "PCManX BBS Client"
+msgstr "Client PCManX BBS"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanx.desktop
+msgctxt "GenericName(pcmanx.desktop)"
+msgid "PCManX BBS Client"
+msgstr "Client PCManX BBS"
+
+#: /usr/share/applications/pcmanx.desktop
+msgctxt "Name(pcmanx.desktop)"
+msgid "PCManX BBS Client"
+msgstr "Client PCManX BBS"
+
+#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
+msgctxt "GenericName(pmchart.desktop)"
+msgid "PCP Charts"
+msgstr "Mapes PCP"
+
+#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
+msgctxt "Name(pmchart.desktop)"
+msgid "PCP Charts"
+msgstr "Mapes PCP"
+
+#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
+msgctxt "Comment(mupdf.desktop)"
+msgid "PDF file viewer"
+msgstr "Visualizador de fitxers PDF"
+
+#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
+msgctxt "GenericName(mupdf.desktop)"
+msgid "PDF file viewer"
+msgstr "Visualizador de fitxers PDF"
+
+#: /usr/share/applications/gtranslator.desktop
+msgctxt "GenericName(gtranslator.desktop)"
+msgid "PO File Editor"
+msgstr "Editor de fitxers PO"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
+msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
+msgid "Package Install"
+msgstr "Instal·lació de paquets"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
+msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
+msgid "Package Log"
+msgstr "Canvis del paquet"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
+msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
+msgid "Package Sources"
+msgstr "Fonts de paquets"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
+msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
+msgid "Package Updater"
+msgstr "Actualitzador de paquets"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
+msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
+msgid "Packages"
+msgstr "Paquets"
+
+#: /usr/share/applications/scribus.desktop
+msgctxt "GenericName(scribus.desktop)"
+msgid "Page Layout (Development)"
+msgstr "Publicació d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/scribus.desktop
+msgctxt "Comment(scribus.desktop)"
+msgid "Page Layout and Publication"
+msgstr "Publicació d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
+msgctxt "Comment(mtpaint.desktop)"
+msgid "Painting program to create pixel art and manipulate digital photos"
+msgstr "Programa de dibuix per crear art amb píxels i manipular fotos digitals"
+
+#: /usr/share/applications/pan.desktop
+msgctxt "Name(pan.desktop)"
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
+msgctxt "Name(mate-panel.desktop)"
+msgid "Panel"
+msgstr "Quadre"
+
+#: /usr/share/applications/panel-preferences.desktop
+msgctxt "Name(panel-preferences.desktop)"
+msgid "Panel"
+msgstr "Quadre"
+
+#: /usr/share/applications/PTBatcherGUI.desktop
+msgctxt "GenericName(PTBatcherGUI.desktop)"
+msgid "Panorama batch processor GUI"
+msgstr "Processador de lots GUI Panorama"
+
+#: /usr/share/applications/pto_gen.desktop
+msgctxt "GenericName(pto_gen.desktop)"
+msgid "Panorama project generator"
+msgstr "Generador de projectes Panorama"
+
+#: /usr/share/applications/hugin.desktop
+msgctxt "GenericName(hugin.desktop)"
+msgid "Panorama stitcher"
+msgstr "Dispositiu per a unir panoràmiques"
+
+#: /usr/share/applications/paraview.desktop
+msgctxt "Name(paraview.desktop)"
+msgid "ParaView"
+msgstr "ParaView"
+
+#: /usr/share/applications/paraview.desktop
+msgctxt "Comment(paraview.desktop)"
+msgid "Parallel visualization application"
+msgstr "Aplicació de virtualització en paral·lel"
+
+#: /usr/share/applications/paramon.desktop
+msgctxt "Name(paramon.desktop)"
+msgid "Paramon"
+msgstr "Paramon"
+
+#: /usr/share/applications/parcellite.desktop
+msgctxt "Name(parcellite.desktop)"
+msgid "Parcellite"
+msgstr "Parcellite"
+
+#: /usr/share/applications/parole.desktop
+msgctxt "GenericName(parole.desktop)"
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia Parole"
+
+#: /usr/share/applications/parole.desktop
+msgctxt "Name(parole.desktop)"
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Reproductor de suports Parole"
+
+#: /usr/share/applications/gparted.desktop
+msgctxt "GenericName(gparted.desktop)"
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "Editor de particions"
+
+#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
+msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Contrasenyes i claus"
+
+#: /usr/share/applications/pathfinder.desktop
+msgctxt "Name(pathfinder.desktop)"
+msgid "PathFinder"
+msgstr "PathFinder"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: /usr/share/applications/pavuk.desktop
+msgctxt "Name(pavuk.desktop)"
+msgid "Pavuk"
+msgstr "Pan"
+
+#: /usr/share/applications/fityk.desktop
+msgctxt "Comment(fityk.desktop)"
+msgid "Peak fitting and data analysis"
+msgstr "Ajust màxim i anàlisi de dades"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Realitza càlculs aritmètics, científics o financers"
+
+#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
+msgctxt "Comment(mate-calc.desktop)"
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Realitza càlculs aritmètics, científics o financers"
+
+#: /usr/share/applications/calc.desktop
+msgctxt "Comment(calc.desktop)"
+msgid ""
+"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
+"by using Calc."
+msgstr ""
+"Feu càlculs, analitzeu informació i gestioneu llistes en fulls de càlcul amb "
+"el Calc."
+
+#: /usr/share/applications/galculator.desktop
+msgctxt "Comment(galculator.desktop)"
+msgid "Perform simple and scientific calculations"
+msgstr "Feu càlculs simples i científics "
+
+#: /usr/share/applications/homebank.desktop
+msgctxt "GenericName(homebank.desktop)"
+msgid "Personal Accounting"
+msgstr "Comptabilitat personal"
+
+#: /usr/share/applications/gcstar.desktop
+msgctxt "GenericName(gcstar.desktop)"
+msgid "Personal Collections Manager"
+msgstr "Gestor de col·leccions personals"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-user-share-webdav.desktop
+msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "Compartició de fitxers personals"
+
+#: /usr/share/applications/mate-user-share-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-user-share-properties.desktop)"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "Compartició de fitxers personals"
+
+#: /usr/share/applications/lonote.desktop
+msgctxt "GenericName(lonote.desktop)"
+msgid "Personal Notebook"
+msgstr "Llibreta personal"
+
+#: /usr/share/applications/gtg.desktop
+msgctxt "Comment(gtg.desktop)"
+msgid ""
+"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Organitzador de tasques personals i llistes de coses per fer per al GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/grisbi.desktop
+msgctxt "Comment(grisbi.desktop)"
+msgid "Personnal finances manager"
+msgstr "Gestor de finances personals"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-phone-manager.desktop)"
+msgid "Phone Manager"
+msgstr "Gestor telefònic"
+
+#: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop
+msgctxt "GenericName(gthumb-import.desktop)"
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Eina d'importació de fotografies"
+
+#: /usr/share/applications/albumshaper.desktop
+msgctxt "GenericName(albumshaper.desktop)"
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Gestor de fotos"
+
+#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
+msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Photo Manager"
+
+#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
+msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Photo Viewer"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Photos.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Photos.desktop)"
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotografies"
+
+#: /usr/share/applications/feh.desktop
+msgctxt "GenericName(feh.desktop)"
+msgid "Picture Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/xzgv.desktop
+msgctxt "GenericName(xzgv.desktop)"
+msgid "Picture Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
+msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: /usr/share/applications/pingus.desktop
+msgctxt "Name(pingus.desktop)"
+msgid "Pingus"
+msgstr "Pingus"
+
+#: /usr/share/applications/pink-pony.desktop
+msgctxt "Name(pink-pony.desktop)"
+msgid "Pink Pony"
+msgstr "Poni rosa"
+
+#: /usr/share/applications/pithos.desktop
+msgctxt "Name(pithos.desktop)"
+msgid "Pithos"
+msgstr "Pithos"
+
+#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
+msgctxt "Name(pitivi.desktop)"
+msgid "Pitivi"
+msgstr "Pitivi"
+
+#: /usr/share/applications/yate-qt4.desktop
+msgctxt "Comment(yate-qt4.desktop)"
+msgid "Place phone calls over the Internet"
+msgstr "Feu trucades de telèfon per Internet"
+
+#: /usr/share/applications/stellarium.desktop
+msgctxt "GenericName(stellarium.desktop)"
+msgid "Planetarium in your computer"
+msgstr "Un planetari a l'ordinador"
+
+#: /usr/share/applications/planner.desktop
+msgctxt "Name(planner.desktop)"
+msgid "Planner"
+msgstr "Planificador"
+
+#: /usr/share/applications/vym.desktop
+msgctxt "GenericName(vym.desktop)"
+msgid "Planning and Brainstorming Tool"
+msgstr "Eina de planificació i pluja d'idees"
+
+#: /usr/share/applications/vym.desktop
+msgctxt "Comment(vym.desktop)"
+msgid "Planning and brainstorming"
+msgstr "Planificació i pluja d'idees"
+
+#: /usr/share/applications/plasma-windowed.desktop
+msgctxt "Name(plasma-windowed.desktop)"
+msgid "Plasma Windowed"
+msgstr "Plasma amb finestres"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+msgid "Play"
+msgstr "Reprodueix"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+msgid "Play"
+msgstr "Reprodueix"
+
+#: /usr/share/applications/goobox.desktop
+msgctxt "Comment(goobox.desktop)"
+msgid "Play and extract CDs"
+msgstr "Reproducció i extracció de CD"
+
+#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
+msgctxt "Comment(banshee-audiocd.desktop)"
+msgid "Play and organize your media collection"
+msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop
+msgctxt "Comment(banshee-media-player.desktop)"
+msgid "Play and organize your media collection"
+msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/banshee.desktop
+msgctxt "Comment(banshee.desktop)"
+msgid "Play and organize your media collection"
+msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-music.desktop)"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció de música"
+
+#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
+msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció de música"
+
+#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
+msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció de música"
+
+#: /usr/share/applications/iagno.desktop
+msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+msgid "Play first (Dark)"
+msgstr "Juga primer (negres)"
+
+#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
+msgctxt "Comment(gbrainy.desktop)"
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr ""
+"Jugueu a trencaclosques que desafien les vostres habilitats lògiques, "
+"verbals, de càlcul i memòria"
+
+#: /usr/share/applications/sol.desktop
+msgctxt "Comment(sol.desktop)"
+msgid "Play many different solitaire games"
+msgstr "Jugueu a molts jocs de solitari diferents"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Totem.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Totem.desktop)"
+msgid "Play movies"
+msgstr "Reprodueix pel·lícules"
+
+#: /usr/share/applications/pithos.desktop
+msgctxt "Comment(pithos.desktop)"
+msgid "Play music from Pandora Radio"
+msgstr "Reproduïu música des de Ràdio Pandora"
+
+#: /usr/share/applications/iagno.desktop
+msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+msgid "Play second (Light)"
+msgstr "Juga segon (blanques)"
+
+#: /usr/share/applications/hitori.desktop
+msgctxt "Comment(hitori.desktop)"
+msgid "Play the Hitori puzzle game"
+msgstr "Jugueu al trencaclosques Hitori"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-chess.desktop)"
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Jugueu al clàssic joc dels escacs entre dues persones"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-spectro-util.desktop
+msgctxt "Comment(colorhug-spectro-util.desktop)"
+msgid "Play with the ColorHug+"
+msgstr "Jugueu amb el ColorHug+"
+
+#: /usr/share/applications/parole.desktop
+msgctxt "Comment(parole.desktop)"
+msgid "Play your media"
+msgstr "Reproduïu multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
+msgctxt "Comment(deepin-music-player.desktop)"
+msgid "Play your music collection"
+msgstr "Reproduïu la col·lecció de música"
+
+#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
+msgctxt "Comment(lxmusic.desktop)"
+msgid "Play your music files easily"
+msgstr "Escolteu la vostra música de manera simple"
+
+#: /usr/share/applications/parole.desktop
+msgctxt "Name(parole.desktop)"
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Reprodueix/Pausa"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Reproduir/Pausa"
+
+#: /usr/share/applications/pavumeter.desktop
+msgctxt "GenericName(pavumeter.desktop)"
+msgid "Playback Volume Meter"
+msgstr "Mesurador del volum de reproducció"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+msgctxt "Comment(clementine.desktop)"
+msgid "Plays music and last.fm streams"
+msgstr "Reprodueix música i transmissions de last.fm "
+
+#: /usr/share/applications/PlotDigitizer.desktop
+msgctxt "Name(PlotDigitizer.desktop)"
+msgid "PlotDigitizer"
+msgstr "PlotDigitizer"
+
+#: /usr/share/applications/pluma.desktop
+msgctxt "Name(pluma.desktop)"
+msgid "Pluma"
+msgstr "Pluma"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-notification-properties.desktop)"
+msgid "Pop-Up Notifications"
+msgstr "Notificacions emergents"
+
+#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
+msgctxt "GenericName(zenmap-root.desktop)"
+msgid "Port Scanner"
+msgstr "Escànner de port"
+
+#: /usr/share/applications/zenmap.desktop
+msgctxt "GenericName(zenmap.desktop)"
+msgid "Port Scanner"
+msgstr "Escànner de port"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-blog.desktop)"
+msgid "Post an entry to a web log"
+msgstr "Envia una entrada a un bloc"
+
+#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
+msgctxt "Comment(bijiben.desktop)"
+msgid "Post notes, tag files!"
+msgstr "Publiqueu notes i etiqueteu fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/ghostview.desktop
+msgctxt "GenericName(ghostview.desktop)"
+msgid "PostScript Viewer"
+msgstr "Visor de PostScript"
+
+#: /usr/share/applications/pgadmin3.desktop
+msgctxt "GenericName(pgadmin3.desktop)"
+msgid "PostgreSQL Database Administration Tool"
+msgstr "Eina d'administració de base de dades PostgreSQL "
+
+#: /usr/share/applications/gv.desktop
+msgctxt "GenericName(gv.desktop)"
+msgid "Postscript Viewer"
+msgstr "Visor de Postscript"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)"
+msgid "Power"
+msgstr "Energia"
+
+#: /usr/share/applications/mate-power-preferences.desktop
+msgctxt "Name(mate-power-preferences.desktop)"
+msgid "Power Management"
+msgstr "Gestor d'energia"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
+msgctxt "GenericName(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Gestor d'energia"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Gestor d'energia"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
+msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
+msgid "Power Statistics"
+msgstr "Estadístiques de l'energia"
+
+#: /usr/share/applications/mate-power-statistics.desktop
+msgctxt "Name(mate-power-statistics.desktop)"
+msgid "Power Statistics"
+msgstr "Estadístiques de l'energia"
+
+#: /usr/share/applications/pragha.desktop
+msgctxt "Name(pragha.desktop)"
+msgid "Pragha"
+msgstr "Pragha"
+
+#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
+msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
+msgid "Predictive text editor"
+msgstr "Editor de text predictiu"
+
+#: /usr/share/applications/pyprompter.desktop
+msgctxt "GenericName(pyprompter.desktop)"
+msgid "Predictive text editor"
+msgstr "Editor de text predictiu"
+
+#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
+msgctxt "Comment(gprompter.desktop)"
+msgid "Predictive text editor powered by presage"
+msgstr "Editor de text predictiu proveït per pressagi"
+
+#: /usr/share/applications/pyprompter.desktop
+msgctxt "Comment(pyprompter.desktop)"
+msgid "Predictive text editor powered by presage"
+msgstr "Editor de text predictiu proveït per pressagi"
+
+#: /usr/share/applications/dasher.desktop
+msgctxt "GenericName(dasher.desktop)"
+msgid "Predictive text entry"
+msgstr "Entrada de text predictiu"
+
+#: /usr/share/applications/mate-user-share-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-user-share-properties.desktop)"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Preferències per a compartir fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/exo-preferred-applications.desktop
+msgctxt "Name(exo-preferred-applications.desktop)"
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#: /usr/share/applications/mate-default-applications-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-default-applications-properties.desktop)"
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#: /usr/share/applications/exo-preferred-applications.desktop
+msgctxt "Comment(exo-preferred-applications.desktop)"
+msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+msgstr ""
+"Aplicacions preferides (navegador web, lector de correu i emulador de "
+"terminal)"
+
+#: /usr/share/applications/impress.desktop
+msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+#| msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
+#| msgid "Presentation"
+msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
+
+#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
+msgctxt "Comment(evince-previewer.desktop)"
+msgid "Preview before printing"
+msgstr "Previsualitza abans d'imprimir"
+
+#: /usr/share/applications/mate-font-viewer.desktop
+msgctxt "Comment(mate-font-viewer.desktop)"
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Previsualització del tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
+msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "Previsualitzeu disposicions del teclat"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: /usr/share/applications/parole.desktop
+msgctxt "Name(parole.desktop)"
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Pista anterior"
+
+#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
+msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Previsualitza la impressió"
+
+#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
+msgctxt "Name(system-config-printer.desktop)"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Paràmetres d'impressió"
+
+#: /usr/share/applications/hplip.desktop
+msgctxt "GenericName(hplip.desktop)"
+msgid "Printer Management Application"
+msgstr "Aplicació de gestió d'impressores"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-printers-panel.desktop)"
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressores"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacitat"
+
+#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
+msgctxt "GenericName(midori-private.desktop)"
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "Navegació privada"
+
+#: /usr/share/applications/htop.desktop
+msgctxt "GenericName(htop.desktop)"
+msgid "Process Viewer"
+msgstr "Visualitzador de processos"
+
+#: /usr/share/applications/lxtask.desktop
+msgctxt "GenericName(lxtask.desktop)"
+msgid "Process manager"
+msgstr "Gestor de processos"
+
+#: /usr/share/applications/beaver.desktop
+msgctxt "GenericName(beaver.desktop)"
+msgid "Programmer's Text Editor"
+msgstr "Editor de text de programador"
+
+#: /usr/share/applications/jedit.desktop
+msgctxt "GenericName(jedit.desktop)"
+msgid "Programmer's Text Editor"
+msgstr "Editor de text per a programadors"
+
+#: /usr/share/applications/drracket.desktop
+msgctxt "Comment(drracket.desktop)"
+msgid "Programming environment for the Scheme programming language"
+msgstr "Entorn per al llenguatge de programació Scheme"
+
+#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker.desktop
+msgctxt "Comment(hamster-time-tracker.desktop)"
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
+
+#: /usr/share/applications/hamster-windows-service.desktop
+msgctxt "Comment(hamster-windows-service.desktop)"
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
+
+#: /usr/share/applications/planner.desktop
+msgctxt "GenericName(planner.desktop)"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Gestor de projectes"
+
+#: /usr/share/applications/mate-session-logout.desktop
+msgctxt "Comment(mate-session-logout.desktop)"
+msgid "Prompt the user to log out of their session"
+msgstr "Indica a l'usuari de sortir de la sessió"
+
+#: /usr/share/applications/mate-session-shutdown.desktop
+msgctxt "Comment(mate-session-shutdown.desktop)"
+msgid "Prompt the user to shutdown their computer"
+msgstr "Indica a l'usuari d'aturar l'ordinador"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
+msgid "Protect your personal information and control what others might see"
+msgstr "Protegiu l'informació personal i controleu què poden veure els altres"
+
+#: /usr/share/applications/orca.desktop
+msgctxt "Comment(orca.desktop)"
+msgid ""
+"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
+"or refreshable braille"
+msgstr ""
+"Proporciona accés a entorns d'escriptori gràfics a través d'un sintetitzador "
+"de veu i/o braille"
+
+#: /usr/share/applications/psi.desktop
+msgctxt "Name(psi.desktop)"
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
+msgctxt "Name(psi-plus.desktop)"
+msgid "Psi+"
+msgstr "Psi+"
+
+#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
+msgctxt "Name(pulseaudio-equalizer.desktop)"
+msgid "PulseAudio Equalizer"
+msgstr "Equalitzador PulseAudio"
+
+#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
+msgctxt "Comment(pulseaudio-equalizer.desktop)"
+msgid "PulseAudio LADSPA interface using MBEQ Multiband EQ plugin"
+msgstr "Interfície de PulseAudio que usa el connector MBEQ Multibanda EQ"
+
+#: /usr/share/applications/paman.desktop
+msgctxt "Name(paman.desktop)"
+msgid "PulseAudio Manager"
+msgstr "Gestor PulseAudio"
+
+#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
+msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Preferències del PulseAudio"
+
+#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
+msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+
+#: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop
+msgctxt "Name(pavumeter-record.desktop)"
+msgid "PulseAudio Volume Meter (Capture)"
+msgstr "Indicador de volum PulseAudio (Captura)"
+
+#: /usr/share/applications/pavumeter.desktop
+msgctxt "Name(pavumeter.desktop)"
+msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)"
+msgstr "Indicador de volum PulseAudio (Reproducció)"
+
+#: /usr/share/applications/pumpa.desktop
+msgctxt "Name(pumpa.desktop)"
+msgid "Pumpa"
+msgstr "Pumpa"
+
+#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
+msgctxt "Name(pybliographic.desktop)"
+msgid "Pybliographic Bibliography Manager"
+msgstr "Gestor de bibliografia Pybliographic"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
+msgctxt "GenericName(ipython3-qtconsole.desktop)"
+msgid "Python 3 shell"
+msgstr "Python 3 shell"
+
+#: /usr/share/applications/ninja-ide.desktop
+msgctxt "GenericName(ninja-ide.desktop)"
+msgid "Python IDE"
+msgstr "Python IDE"
+
+#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
+msgctxt "GenericName(ipython-qtconsole.desktop)"
+msgid "Python shell"
+msgstr "Python shell"
+
+#: /usr/share/applications/q4wine.desktop
+msgctxt "Name(q4wine.desktop)"
+msgid "Q4Wine"
+msgstr "Q4Wine"
+
+#: /usr/share/applications/qgit.desktop
+msgctxt "GenericName(qgit.desktop)"
+msgid "QGit"
+msgstr "QGit"
+
+#: /usr/share/applications/qgit.desktop
+msgctxt "Name(qgit.desktop)"
+msgid "QGit"
+msgstr "QGit"
+
+#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
+msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
+msgid "QV4l2"
+msgstr "QV4l2"
+
+#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
+msgctxt "Name(qjackctl.desktop)"
+msgid "QjackCtl"
+msgstr "QjackCtl"
+
+#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
+msgctxt "Comment(qjackctl.desktop)"
+msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface"
+msgstr "El QjackCtl és un interfície de connexió d'àudio JACK Qt"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+msgid "Qmmp"
+msgstr "Qmmp"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp_dir.desktop
+msgctxt "Name(qmmp_dir.desktop)"
+msgid "Qmmp"
+msgstr "Qmmp"
+
+#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
+msgctxt "Name(assistant4.desktop)"
+msgid "Qt 4 Assistant"
+msgstr "Auxiliar del Qt 4"
+
+#: /usr/share/applications/designer4.desktop
+msgctxt "Name(designer4.desktop)"
+msgid "Qt 4 Designer"
+msgstr "Qt 4 Designer"
+
+#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
+msgctxt "Name(linguist4.desktop)"
+msgid "Qt 4 Linguist"
+msgstr "Qt 4 Linguist"
+
+#: /usr/share/applications/qt4config.desktop
+msgctxt "Name(qt4config.desktop)"
+msgid "Qt 4 Settings"
+msgstr "Configuració del Qt 4"
+
+#: /usr/share/applications/assistant5.desktop
+msgctxt "Name(assistant5.desktop)"
+msgid "Qt 5 Assistant"
+msgstr "Assistent Qt 5"
+
+#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
+msgctxt "Name(qtcreator.desktop)"
+msgid "Qt 5 Creator"
+msgstr "Creador Qt 5"
+
+#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
+msgctxt "Name(qdbusviewer5.desktop)"
+msgid "Qt 5 D-Bus Viewer"
+msgstr "Visualitzador Qt 5 D-Bus"
+
+#: /usr/share/applications/designer5.desktop
+msgctxt "Name(designer5.desktop)"
+msgid "Qt 5 Designer"
+msgstr "Dissenyador Qt 5"
+
+#: /usr/share/applications/linguist5.desktop
+msgctxt "Name(linguist5.desktop)"
+msgid "Qt 5 Linguist"
+msgstr "Lingüista Qt 5"
+
+#: /usr/share/applications/assistant3.desktop
+msgctxt "Name(assistant3.desktop)"
+msgid "Qt Assistant"
+msgstr "Assistent Qt"
+
+#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
+msgctxt "Name(qtcreator.desktop)"
+msgid "Qt Creator"
+msgstr "Creador Qt"
+
+#: /usr/share/applications/designer3.desktop
+msgctxt "Name(designer3.desktop)"
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Dissenyador Qt"
+
+#: /usr/share/applications/linguist.desktop
+msgctxt "Name(linguist.desktop)"
+msgid "Qt Linguist"
+msgstr "Lingüista Qt"
+
+#: /usr/share/applications/qtconfig3.desktop
+msgctxt "Name(qtconfig3.desktop)"
+msgid "Qt Settings"
+msgstr "Paràmetres Qt"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "Comment(qmmp.desktop)"
+msgid "Qt4-based Multimedia Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia basat en Qt4"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp_dir.desktop
+msgctxt "Comment(qmmp_dir.desktop)"
+msgid "Qt4-based Multimedia Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia basat en Qt4"
+
+#: /usr/share/applications/QtDMM.desktop
+msgctxt "Name(QtDMM.desktop)"
+msgid "QtDMM"
+msgstr "QtDMM"
+
+#: /usr/share/applications/quadrapassel.desktop
+msgctxt "Name(quadrapassel.desktop)"
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
+#: /usr/share/applications/qucs.desktop
+msgctxt "Name(qucs.desktop)"
+msgid "Qucs"
+msgstr "Qucs"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+msgid "Quit application"
+msgstr "Sortir de l'aplicació"
+
+#: /usr/share/applications/mfsm.desktop
+msgctxt "Name(mfsm.desktop)"
+msgid "Quota Monitor"
+msgstr "Monitor Quota"
+
+#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+msgid "QupZilla"
+msgstr "QupZilla"
+
+#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
+msgctxt "Name(rmedigicontrol.desktop)"
+msgid "RMEDigiControl"
+msgstr "RMEDigiControl"
+
+#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
+msgctxt "Comment(stoken-gui-small.desktop)"
+msgid "RSA SecurID-compatible software token"
+msgstr "Símbol de programari RSA SecurID-compatible"
+
+#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
+msgctxt "Comment(stoken-gui.desktop)"
+msgid "RSA SecurID-compatible software token"
+msgstr "Símbol de programari RSA SecurID-compatible"
+
+#: /usr/share/applications/radiotray.desktop
+msgctxt "Name(radiotray.desktop)"
+msgid "Radio Tray"
+msgstr "Safata de ràdio"
+
+#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
+msgctxt "GenericName(rapid-photo-downloader.desktop)"
+msgid "Rapid Photo Downloader"
+msgstr "Baixador ràpid de fotos"
+
+#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
+msgctxt "Name(rapid-photo-downloader.desktop)"
+msgid "Rapid Photo Downloader"
+msgstr "Baixador ràpid de fotos"
+
+#: /usr/share/applications/ufraw.desktop
+msgctxt "GenericName(ufraw.desktop)"
+msgid "Raw Image Converter"
+msgstr "Convertidor d'imatges Raw"
+
+#: /usr/share/applications/retext.desktop
+msgctxt "Name(retext.desktop)"
+msgid "ReText"
+msgstr "ReText"
+
+#: /usr/share/applications/retext.desktop
+msgctxt "Comment(retext.desktop)"
+msgid "ReText is a simple but powerful Markdown/reStructuredText editor"
+msgstr "El ReText és un simple però potent editor de Markdown/reStructuredText"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
+msgctxt "Comment(seamonkey-mail.desktop)"
+msgid "Read Mail with SeaMonkey"
+msgstr "Llegiu correus amb el SeaMonkey"
+
+#: /usr/share/applications/pan.desktop
+msgctxt "Comment(pan.desktop)"
+msgid "Read and Post Usenet Articles"
+msgstr "Llegiu i pengeu articles Usenet"
+
+#: /usr/share/applications/liferea.desktop
+msgctxt "Comment(liferea.desktop)"
+msgid "Read news feeds and blogs"
+msgstr "Llegiu canals de notícies i blocs"
+
+#: /usr/share/applications/exo-mail-reader.desktop
+msgctxt "Comment(exo-mail-reader.desktop)"
+msgid "Read your email"
+msgstr "Llegiu el vostre correu electrònic"
+
+#: /usr/share/applications/vlc.desktop
+msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
+msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams"
+msgstr "Reproduïu, captureu i difoneu fluxos multimèdia"
+
+#: /usr/share/applications/freqtweak.desktop
+msgctxt "GenericName(freqtweak.desktop)"
+msgid "Realtime audio spectral visualization for JACK"
+msgstr "Visualització espectral d'àudio en temps real per a JACK"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-phone-manager.desktop)"
+msgid "Receive and send text messages from your mobile phone"
+msgstr "Rebeu i envieu missatges de text des del vostre telèfon mòbil"
+
+#: /usr/share/applications/istanbul.desktop
+msgctxt "Comment(istanbul.desktop)"
+msgid "Record a video of your desktop session"
+msgstr "Gravar un vídeo de la vostra sessió d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/audacity.desktop
+msgctxt "Comment(audacity.desktop)"
+msgid "Record and edit audio files"
+msgstr "Graveu i editeu fitxers d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
+msgid "Record sound via the microphone and play it back"
+msgstr "Enregistra un so mitjançant el micròfon i reprodueix-lo"
+
+#: /usr/share/applications/lonote.desktop
+msgctxt "Comment(lonote.desktop)"
+msgid "Record your thinking"
+msgstr "Graveu el pensament"
+
+#: /usr/share/applications/pavuk.desktop
+msgctxt "Comment(pavuk.desktop)"
+msgid ""
+"Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher "
+"protocols"
+msgstr ""
+"Eina d'emmirallament recursiu WWW per a protocols HTTP, HTTPS, FTP i Gopher"
+
+#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
+msgctxt "Name(rednotebook.desktop)"
+msgid "RedNotebook"
+msgstr "RedNotebook"
+
+#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
+msgctxt "Name(redshift-gtk.desktop)"
+msgid "Redshift"
+msgstr "Redshift"
+
+#: /usr/share/applications/xrefresh.desktop
+msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)"
+msgid "Refresh Screen"
+msgstr "Refresca la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-region-panel.desktop)"
+msgid "Region & Language"
+msgstr "Regió i idioma"
+
+#: /usr/share/applications/remmina.desktop
+msgctxt "Name(remmina.desktop)"
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+
+#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
+msgctxt "GenericName(vinagre.desktop)"
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'escriptoris remots"
+
+#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
+msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'escriptoris remots"
+
+#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
+msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'escriptoris remots"
+
+#: /usr/share/applications/RemoteBox.desktop
+msgctxt "Comment(RemoteBox.desktop)"
+msgid "Remote VirtualBox client"
+msgstr "Client remot VirtualBox"
+
+#: /usr/share/applications/RemoteBox.desktop
+msgctxt "Name(RemoteBox.desktop)"
+msgid "RemoteBox"
+msgstr "RemoteBox"
+
+#: /usr/share/applications/thunar-volman-settings.desktop
+msgctxt "Name(thunar-volman-settings.desktop)"
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Dispositius i mitjans extraïble"
+
+#: /usr/share/applications/five-or-more.desktop
+msgctxt "Comment(five-or-more.desktop)"
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Suprimiu les boles de colors del tauler formant línies"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
+msgctxt "Comment(Thunar-bulk-rename.desktop)"
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
+msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
+msgid "Request VPN authentication"
+msgstr "Demana autenticació VPN"
+
+#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
+msgctxt "Name(rhythmbox-device.desktop)"
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
+
+#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
+msgctxt "Name(rhythmbox.desktop)"
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
+
+#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
+msgctxt "Name(ristretto.desktop)"
+msgid "Ristretto Image Viewer"
+msgstr "Visor d'imatges Ristretto"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-robots.desktop
+msgctxt "Name(gnome-robots.desktop)"
+msgid "Robots"
+msgstr "Robots"
+
+#: /usr/share/applications/rocksndiamonds.desktop
+msgctxt "Name(rocksndiamonds.desktop)"
+msgid "Rocks n Diamonds"
+msgstr "Rocks n Diamonds"
+
+#: /usr/share/applications/crawl.desktop
+msgctxt "GenericName(crawl.desktop)"
+msgid "Roguelike dungeon exploration game"
+msgstr "Joc d'exploració Roguelike dungeon"
+
+#: /usr/share/applications/rosegarden.desktop
+msgctxt "Name(rosegarden.desktop)"
+msgid "Rosegarden"
+msgstr "Rosegarden"
+
+#: /usr/share/applications/trigger-panel-run-dialog.desktop
+msgctxt "Name(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
+msgid "Run Application"
+msgstr "Executa l'apliacació"
+
+#: /usr/share/applications/wine-msi.desktop
+msgctxt "GenericName(wine-msi.desktop)"
+msgid "Run MSI Installers"
+msgstr "Executa instal·ladors MSI"
+
+#: /usr/share/applications/plasma-windowed.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-windowed.desktop)"
+msgid "Run Plasmoids as simple applications"
+msgstr "Executa els plasmoides com a simples aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-run.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-run.desktop)"
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Executar el programa…"
+
+#: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop
+msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)"
+msgid "Run Software"
+msgstr "Executa programari"
+
+#: /usr/share/applications/wine.desktop
+msgctxt "GenericName(wine.desktop)"
+msgid "Run Windows Programs"
+msgstr "Engega programes Windows"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-run.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-run.desktop)"
+msgid "Run a program"
+msgstr "Executa un programa"
+
+#: /usr/share/applications/0install.desktop
+msgctxt "Comment(0install.desktop)"
+msgid "Run or manage Zero Install programs"
+msgstr "Executeu i gestioneu programes d'instal·lació Zero"
+
+#: /usr/share/applications/rygel.desktop
+msgctxt "Name(rygel.desktop)"
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: /usr/share/applications/rygel-preferences.desktop
+msgctxt "Name(rygel-preferences.desktop)"
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Preferències del Rygel"
+
+#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
+msgctxt "Name(scap-workbench.desktop)"
+msgid "SCAP Workbench"
+msgstr "SCAP Workbench"
+
+#: /usr/share/applications/scim-setup.desktop
+msgctxt "Name(scim-setup.desktop)"
+msgid "SCIM Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada SCIM"
+
+#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
+msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)"
+msgid "SELinux"
+msgstr "SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
+msgctxt "GenericName(system-config-selinux.desktop)"
+msgid "SELinux"
+msgstr "SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
+msgctxt "Name(seaudit.desktop)"
+msgid "SELinux Audit Log Analysis"
+msgstr "Anàlisi d'entrades d'auditoria SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
+msgctxt "GenericName(seaudit.desktop)"
+msgid "SELinux Audit Log Analysis Tool"
+msgstr "Eina d'anàlisi d'entrades d'auditoria SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
+msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
+msgid "SELinux Management"
+msgstr "Gestió de SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/apol.desktop
+msgctxt "Name(apol.desktop)"
+msgid "SELinux Policy Analysis"
+msgstr "Política d'anàlisi SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/apol.desktop
+msgctxt "GenericName(apol.desktop)"
+msgid "SELinux Policy Analysis Tool"
+msgstr "Eina de política d'anàlisi SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
+msgctxt "Name(sediffx.desktop)"
+msgid "SELinux Policy Difference"
+msgstr "Diferència de política SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
+msgctxt "GenericName(sediffx.desktop)"
+msgid "SELinux Policy Difference tool"
+msgstr "Eina de diferència de política SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
+msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
+msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+msgstr "Eina de generació de polítiques del SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
+msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
+msgid "SELinux Policy Management Tool"
+msgstr "Eina de gestió de polítiques de SELinux"
+
+#: /usr/share/applications/linphone.desktop
+msgctxt "GenericName(linphone.desktop)"
+msgid "SIP Phone"
+msgstr "Telèfon SIP"
+
+#: /usr/share/applications/twinkle.desktop
+msgctxt "GenericName(twinkle.desktop)"
+msgid "SIP VoIP Phone"
+msgstr "Telèfon SIP VoIP"
+
+#: /usr/share/applications/sqlitebrowser.desktop
+msgctxt "GenericName(sqlitebrowser.desktop)"
+msgid "SQLite Database browser"
+msgstr "Navegador de base de dades SQLite"
+
+#: /usr/share/applications/imagewriter.desktop
+msgctxt "Name(imagewriter.desktop)"
+msgid "SUSE Studio Imagewriter"
+msgstr "Gravador d'imatges SUSE Studio"
+
+#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
+msgctxt "Name(svgcleaner.desktop)"
+msgid "SVG Cleaner"
+msgstr "Netejador SVG"
+
+#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
+msgctxt "GenericName(svgcleaner.desktop)"
+msgid "SVG Cleaning Program"
+msgstr "Programa de neteja SVG"
+
+#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
+msgctxt "GenericName(inkscape.desktop)"
+msgid "SVG Vector Illustrator"
+msgstr "Ilustrador vectorial SVG "
+
+#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
+msgctxt "Comment(mate-screenshot.desktop)"
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "Desa imatges del vostre escriptori o de finestres individuals"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "Desa imatges de la pantalla o de finestres individuals"
+
+#: /usr/share/applications/sawfish.desktop
+msgctxt "Name(sawfish.desktop)"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
+
+#: /usr/share/applications/sk1.desktop
+msgctxt "GenericName(sk1.desktop)"
+msgid "Scalable Graphics"
+msgstr "Gràfics escalables"
+
+#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
+msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
+msgid "Scan Documents"
+msgstr "Escanegeu documents"
+
+#: /usr/share/applications/xsane.desktop
+msgctxt "GenericName(xsane.desktop)"
+msgid "Scanning"
+msgstr "Escanneig"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-dvb-control.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-dvb-control.desktop)"
+msgid "Schedule recordings and browse program guide"
+msgstr "Programeu gravacions i naveguer per la guia de programació"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-schedule.desktop
+msgctxt "Name(gnome-schedule.desktop)"
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Tasques programades"
+
+#: /usr/share/applications/drracket.desktop
+msgctxt "GenericName(drracket.desktop)"
+msgid "Scheme programming"
+msgstr "Esquema de programació"
+
+#: /usr/share/applications/schismtracker.desktop
+msgctxt "Name(schismtracker.desktop)"
+msgid "Schism Tracker"
+msgstr "Rastrejador Schism"
+
+#: /usr/share/applications/SciTE.desktop
+msgctxt "Name(SciTE.desktop)"
+msgid "SciTE Text Editor"
+msgstr "Editor de text SciTE "
+
+#: /usr/share/applications/spyder.desktop
+msgctxt "Comment(spyder.desktop)"
+msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment"
+msgstr "Entorn de desenvolupament científic PYthon"
+
+#: /usr/share/applications/spyder3.desktop
+msgctxt "Comment(spyder3.desktop)"
+msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3"
+msgstr "Entorn de desenvolupament científic PYthon - Python3"
+
+#: /usr/share/applications/xmgrace.desktop
+msgctxt "GenericName(xmgrace.desktop)"
+msgid "Scientific Plotting Application"
+msgstr "Aplicació de Plotting científic"
+
+#: /usr/share/applications/scilab.desktop
+msgctxt "GenericName(scilab.desktop)"
+msgid "Scientific Software Package"
+msgstr "Paquet de programari científic"
+
+#: /usr/share/applications/scinotes.desktop
+msgctxt "GenericName(scinotes.desktop)"
+msgid "Scientific Software Package"
+msgstr "Paquet de programari científic"
+
+#: /usr/share/applications/xcos.desktop
+msgctxt "GenericName(xcos.desktop)"
+msgid "Scientific Software Package"
+msgstr "Paquet de programari científic"
+
+#: /usr/share/applications/veusz.desktop
+msgctxt "GenericName(veusz.desktop)"
+msgid "Scientific plotting"
+msgstr "Traçador científic"
+
+#: /usr/share/applications/veusz.desktop
+msgctxt "Comment(veusz.desktop)"
+msgid "Scientific plotting and graphing package"
+msgstr "Paquet de traçament i grafisme científic "
+
+#: /usr/share/applications/scilab.desktop
+msgctxt "Comment(scilab.desktop)"
+msgid "Scientific software package for numerical computations"
+msgstr "Paquet de programari científic per a computació numèrica"
+
+#: /usr/share/applications/scilab.desktop
+msgctxt "Name(scilab.desktop)"
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
+
+#: /usr/share/applications/scinotes.desktop
+msgctxt "Comment(scinotes.desktop)"
+msgid "Scilab text editor"
+msgstr "Editor de text Scilab"
+
+#: /usr/share/applications/scinotes.desktop
+msgctxt "Name(scinotes.desktop)"
+msgid "Scinotes"
+msgstr "Scinotes"
+
+#: /usr/share/applications/orca.desktop
+msgctxt "GenericName(orca.desktop)"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "Lector de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/orca.desktop
+msgctxt "Name(orca.desktop)"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "Lector de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/arandr.desktop
+msgctxt "GenericName(arandr.desktop)"
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "Paràmetres de la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-screenshooter.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-screenshooter.desktop)"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura"
+
+#: /usr/share/applications/shutter.desktop
+msgctxt "GenericName(shutter.desktop)"
+msgid "Screenshot Tool"
+msgstr "Eina de captura de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/scribus.desktop
+msgctxt "Name(scribus.desktop)"
+msgid "Scribus"
+msgstr "Scribus"
+
+#: /usr/share/applications/scummvm.desktop
+msgctxt "Name(scummvm.desktop)"
+msgid "ScummVM"
+msgstr "ScummVM"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey.desktop
+msgctxt "Name(seamonkey.desktop)"
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey-composer.desktop
+msgctxt "Name(seamonkey-composer.desktop)"
+msgid "SeaMonkey Composer"
+msgstr "Redactor del SeaMonkey"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
+msgctxt "Name(seamonkey-mail.desktop)"
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Correu del SeaMonkey"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey.desktop
+msgctxt "Comment(seamonkey.desktop)"
+msgid "SeaMonkey browser"
+msgstr "Navegador SeaMonkey"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
+msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Cerca i indexació"
+
+#: /usr/share/applications/synapse.desktop
+msgctxt "Comment(synapse.desktop)"
+msgid "Search everything you do."
+msgstr "Cerqueu tot allò que feu"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
+msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "Cerca fitxers..."
+
+#: /usr/share/applications/mate-search-tool.desktop
+msgctxt "Name(mate-search-tool.desktop)"
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "Cerca fitxers..."
+
+#: /usr/share/applications/mate-default-applications-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-default-applications-properties.desktop)"
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
+msgid ""
+"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr ""
+"Seleccioneu l'idioma a mostrar, els formats, les disposicions de teclat i "
+"les fonts d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/tintii.desktop
+msgctxt "GenericName(tintii.desktop)"
+msgid "Selective Colour Photo Filter"
+msgstr "Filtre selectiu de fotos en color"
+
+#: /usr/share/applications/tintii.desktop
+msgctxt "Comment(tintii.desktop)"
+msgid "Selective processing colour photos into black and white"
+msgstr "Processament selectiu de fotos en color a blanc i negre"
+
+#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
+msgctxt "Comment(geary-autostart.desktop)"
+msgid "Send and receive email"
+msgstr "Envieu y rebeu correus electrònics"
+
+#: /usr/share/applications/geary.desktop
+msgctxt "Comment(geary.desktop)"
+msgid "Send and receive email"
+msgstr "Envieu y rebeu correus electrònics"
+
+#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
+msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+msgid "Send file..."
+msgstr "Envia el fitxer..."
+
+#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
+msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Envia fitxers a través del Bluetooth"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-sensors.desktop
+msgctxt "GenericName(xfce4-sensors.desktop)"
+msgid "Sensor Values Viewer"
+msgstr "Visor dels valors dels sensors"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-sensors.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-sensors.desktop)"
+msgid "Sensor Viewer"
+msgstr "Visor de sensor"
+
+#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
+msgctxt "GenericName(systemadm.desktop)"
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
+msgctxt "Name(systemadm.desktop)"
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: /usr/share/applications/mate-session-logout.desktop
+msgctxt "Name(mate-session-logout.desktop)"
+msgid "Session Logout Dialog"
+msgstr "Diàleg de sortida de la sessió"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-session-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-session-settings.desktop)"
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Sessió i engegada"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
+msgid "Set IBus Hangul Preferences"
+msgstr "Establiu les preferències d'IBus Hangu"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
+msgid "Set IBus Preferences"
+msgstr "Estableix les preferències de l'IBus"
+
+#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
+msgctxt "GenericName(gcin-tools.desktop)"
+msgid "Set Up your inputmethod"
+msgstr "Establiu el mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
+msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
+msgstr ""
+"Establiu el mapa de botons i ajusteu la sensibilitat de l'estilogràfica per "
+"a tauletes gràfiques"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-backdrop-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-backdrop-settings.desktop)"
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Fixa el fons de l'escriptori i el comportament del menú i les icones"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
+msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences"
+msgstr "Establiu les preferències d'ibus-Bopomofo"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-libbopomofo.desktop)"
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr "Establiu les preferències d'ibus-libbopomofo"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-libpinyin.desktop)"
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr "Establiu les preferències d'ibus-libpinyin"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-pinyin.desktop)"
+msgid "Set ibus-pinyin Preferences"
+msgstr "Establiu les preferències d'ibus-pinyin"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-table.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-table.desktop)"
+msgid "Set ibus-table preferences"
+msgstr "Establiment de preferències de la taula ibus"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-anthy.desktop)"
+msgid "Set up IBus Anthy engine"
+msgstr "Preferències del motor IBus Anthy"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-input-pad.desktop)"
+msgid "Set up IBus Input Pad engine"
+msgstr "Configuració del motor IBus Input Pad"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-dv.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-dv.desktop)"
+msgid "Set up IBus Mozc engine"
+msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop)"
+msgid "Set up IBus Mozc engine"
+msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-jp.desktop)"
+msgid "Set up IBus Mozc engine"
+msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-us.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-us.desktop)"
+msgid "Set up IBus Mozc engine"
+msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#: /usr/share/applications/ibus-setup-skk.desktop
+msgctxt "Comment(ibus-setup-skk.desktop)"
+msgid "Set up IBus SKK engine"
+msgstr "Configuració del motor IBus SKK"
+
+#: /usr/share/applications/mate-keyboard.desktop
+msgctxt "Comment(mate-keyboard.desktop)"
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del teclat"
+
+#: /usr/share/applications/mate-settings-mouse.desktop
+msgctxt "Comment(mate-settings-mouse.desktop)"
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Estableix les preferències del ratolí"
+
+#: /usr/share/applications/mate-network-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-network-properties.desktop)"
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del servidor intermediari de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/mate-about-me.desktop
+msgctxt "Comment(mate-about-me.desktop)"
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Establiu la vostra informació personal"
+
+#: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-notification-properties.desktop)"
+msgid "Set your pop-up notification preferences"
+msgstr "Establiu les preferències de les notificacions emergents"
+
+#: /usr/share/applications/gsynaptics.desktop
+msgctxt "Comment(gsynaptics.desktop)"
+msgid "Set your touchpad preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
+msgctxt "Comment(mate-window-properties.desktop)"
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Configureu les propietats de la finestra"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
+msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-settings-editor.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-settings-editor.desktop)"
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "Editor de paràmetres"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-settings-manager.desktop
+msgctxt "Name(xfce-settings-manager.desktop)"
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Gestor d'ajustaments"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
+msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
+msgstr "Paràmetres de l'aplicació de calendari de Xfce 4 (Orage)"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce"
+
+#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
+msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
+msgid "Setup Your Encrypted Private Directory"
+msgstr "Configureu el directori privat encriptat"
+
+#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
+msgctxt "Name(ecryptfs-setup-private.desktop)"
+msgid "Setup Your Encrypted Private Directory"
+msgstr "Configureu el directori privat encriptat"
+
+#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
+msgctxt "Comment(tsclient.desktop)"
+msgid "Setup and initiate remote connections"
+msgstr "Establiu i inicieu connexions remotes"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-dvb-setup.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-dvb-setup.desktop)"
+msgid "Setup digital TV"
+msgstr "Paràmetres de TV digital"
+
+#: /usr/share/applications/chocolate-setup.desktop
+msgctxt "Comment(chocolate-setup.desktop)"
+msgid "Setup tool for Chocolate Doom"
+msgstr "Eina de paràmetres per a Chocolate Doom"
+
+#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
+msgctxt "Comment(x11vnc.desktop)"
+msgid "Share this desktop via VNC"
+msgstr "Compartiu aquest escriptori a través de VNC"
+
+#: /usr/share/applications/qsynergy.desktop
+msgctxt "Comment(qsynergy.desktop)"
+msgid "Share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk"
+msgstr ""
+"Compartiu el teclat i el ratolí entre múltiples ordinadors a la taula "
+"d'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)"
+msgid "Sharing"
+msgstr "Compartició"
+
+#: /usr/share/applications/doomsday-shell.desktop
+msgctxt "Comment(doomsday-shell.desktop)"
+msgid "Shell for Doomsday Engine servers"
+msgstr "Servidors per a motor Doomsday"
+
+#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
+msgctxt "GenericName(lxshortcut.desktop)"
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Editor d'accessos directes"
+
+#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
+msgctxt "Name(lxshortcut.desktop)"
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Editor d'accessos directes"
+
+#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
+msgctxt "Name(shotwell.desktop)"
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
+msgctxt "Name(shotwell-viewer.desktop)"
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "Visualitzador Shotwell"
+
+#: /usr/share/applications/htop.desktop
+msgctxt "Comment(htop.desktop)"
+msgid "Show System Processes"
+msgstr "Mostra els processos de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
+msgctxt "Comment(globaltime.desktop)"
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr "Mostra els rellotges de diferents països"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
+msgid "Show connections"
+msgstr "Mostra les connexions"
+
+#: /usr/share/applications/mkvinfo.desktop
+msgctxt "GenericName(mkvinfo.desktop)"
+msgid "Show information about MKV files"
+msgstr "Mostra la informació sobre fitxers MKV"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-sensors.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-sensors.desktop)"
+msgid "Show sensor values."
+msgstr "Mostra els valors del sensor."
+
+#: /usr/share/applications/trigger-panel-run-dialog.desktop
+msgctxt "Comment(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
+msgid "Show the \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Mostra el diàleg \"Executa l'aplicació\""
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Mostra les condicions actuals i la previsió meteorològica"
+
+#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
+msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)"
+msgid "Shows MS Access MDB files"
+msgstr "Mostra els fitxers MDB del MS Access"
+
+#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
+msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)"
+msgid "Shows available Bonobo components"
+msgstr "Mostra els components Bonobo disponibles"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
+msgctxt "Comment(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
+msgid ""
+"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
+msgstr ""
+"Mostra el calibratge i les corbes de resposta de to del perfil ICC. Només "
+"suport per a ICC v2."
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
+msgctxt "Comment(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
+msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2."
+msgstr ""
+"Mostra informació sobre un perfil ICC. Els gràfics només suporten ICC v2."
+
+#: /usr/share/applications/shutter.desktop
+msgctxt "Name(shutter.desktop)"
+msgid "Shutter"
+msgstr "Shutter"
+
+#: /usr/share/applications/gigaset-frontend.desktop
+msgctxt "GenericName(gigaset-frontend.desktop)"
+msgid "Siemens Gigaset Configuration"
+msgstr "Configuració de Siemens Gigaset"
+
+#: /usr/share/applications/gummi.desktop
+msgctxt "Comment(gummi.desktop)"
+msgid "Simple LaTeX Editor"
+msgstr "Editor simple LaTeX"
+
+#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
+msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
+msgid "Simple Scan"
+msgstr "Escaneig senzill"
+
+#: /usr/share/applications/backintime-gnome-root.desktop
+msgctxt "Comment(backintime-gnome-root.desktop)"
+msgid "Simple backup system"
+msgstr "Sistema simple de còpia de seguretat"
+
+#: /usr/share/applications/backintime-gnome.desktop
+msgctxt "Comment(backintime-gnome.desktop)"
+msgid "Simple backup system"
+msgstr "Sistema simple de còpia de seguretat"
+
+#: /usr/share/applications/guitarix.desktop
+msgctxt "Comment(guitarix.desktop)"
+msgid "Simple mono amplifier simulation"
+msgstr "Simulació d'amplificador mono simple"
+
+#: /usr/share/applications/leafpad.desktop
+msgctxt "Comment(leafpad.desktop)"
+msgid "Simple text editor"
+msgstr "Editor de text simple"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-klotski.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-klotski.desktop)"
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "Moveu els blocs per resoldre el trencaclosques"
+
+#: /usr/share/applications/smillaenlarger.desktop
+msgctxt "Name(smillaenlarger.desktop)"
+msgid "SmillaEnlarger"
+msgstr "SmillaEnlarger"
+
+#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
+msgctxt "Name(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
+msgid "Smuxi"
+msgstr "Smuxi"
+
+#: /usr/share/applications/snd.desktop
+msgctxt "Name(snd.desktop)"
+msgid "Snd"
+msgstr "Snd"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Software.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Software.desktop)"
+msgid "Software"
+msgstr "Programari"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-software-local-file.desktop
+msgctxt "Name(gnome-software-local-file.desktop)"
+msgid "Software Install"
+msgstr "Instal·lació de programari"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
+msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
+msgid "Software Install"
+msgstr "Instal·lació de programari"
+
+#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
+msgctxt "GenericName(stoken-gui-small.desktop)"
+msgid "Software Token"
+msgstr "Símbol de programari"
+
+#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
+msgctxt "GenericName(stoken-gui.desktop)"
+msgid "Software Token"
+msgstr "Símbol de programari"
+
+#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
+msgctxt "Name(stoken-gui.desktop)"
+msgid "Software Token"
+msgstr "Símbol de programari"
+
+#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
+msgctxt "Name(stoken-gui-small.desktop)"
+msgid "Software Token (small)"
+msgstr "Símbol de programari (petit)"
+
+#: /usr/share/applications/solaar.desktop
+msgctxt "Name(solaar.desktop)"
+msgid "Solaar"
+msgstr "Solar"
+
+#: /usr/share/applications/solarwolf.desktop
+msgctxt "Name(solarwolf.desktop)"
+msgid "Solar Wolf"
+msgstr "Solar Wolf"
+
+#: /usr/share/applications/sol.desktop
+msgctxt "GenericName(sol.desktop)"
+msgid "Solitaire"
+msgstr "Solitari"
+
+#: /usr/share/applications/sopwith.desktop
+msgctxt "Name(sopwith.desktop)"
+msgid "Sopwith"
+msgstr "Sopwith"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: /usr/share/applications/mate-volume-control.desktop
+msgctxt "Name(mate-volume-control.desktop)"
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: /usr/share/applications/audacity.desktop
+msgctxt "GenericName(audacity.desktop)"
+msgid "Sound Editor"
+msgstr "Editor de so"
+
+#: /usr/share/applications/easytag.desktop
+msgctxt "GenericName(easytag.desktop)"
+msgid "Sound File Metadata Editor"
+msgstr "Editor de metadades de fitxers de so"
+
+#: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop
+msgctxt "Name(sound-juicer.desktop)"
+msgid "Sound Juicer"
+msgstr "Sound Juicer"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
+msgctxt "GenericName(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Gravador de sons"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Enregistradora de so"
+
+#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
+msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Preferències del servidor de so"
+
+#: /usr/share/applications/sparkleshare.desktop
+msgctxt "Name(sparkleshare.desktop)"
+msgid "SparkleShare"
+msgstr "SparkleShare"
+
+#: /usr/share/applications/sparkleshare-invite-opener.desktop
+msgctxt "Name(sparkleshare-invite-opener.desktop)"
+msgid "SparkleShareInviteOpener"
+msgstr "SparkleShareInviteOpener"
+
+#: /usr/share/applications/specto.desktop
+msgctxt "Name(specto.desktop)"
+msgid "Specto"
+msgstr "Specto"
+
+#: /usr/share/applications/espeak-gui.desktop
+msgctxt "GenericName(espeak-gui.desktop)"
+msgid "Speech synthesizer"
+msgstr "Sintetitzador de veu"
+
+#: /usr/share/applications/speedcrunch.desktop
+msgctxt "Name(speedcrunch.desktop)"
+msgid "SpeedCrunch"
+msgstr "SpeedCrunch"
+
+#: /usr/share/applications/calc.desktop
+msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/applications/gnumeric.desktop
+msgctxt "GenericName(gnumeric.desktop)"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+#| msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
+#| msgid "Spreadsheet"
+msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/applications/spyder.desktop
+msgctxt "GenericName(spyder.desktop)"
+msgid "Spyder"
+msgstr "Spyder"
+
+#: /usr/share/applications/spyder.desktop
+msgctxt "Name(spyder.desktop)"
+msgid "Spyder"
+msgstr "Spyder"
+
+#: /usr/share/applications/spyder3.desktop
+msgctxt "GenericName(spyder3.desktop)"
+msgid "Spyder3"
+msgstr "Spyder3"
+
+#: /usr/share/applications/spyder3.desktop
+msgctxt "Name(spyder3.desktop)"
+msgid "Spyder3"
+msgstr "Spyder3"
+
+#: /usr/share/applications/stardict.desktop
+msgctxt "Name(stardict.desktop)"
+msgid "StarDict"
+msgstr "StarDict"
+
+#: /usr/share/applications/stardict-editor.desktop
+msgctxt "Name(stardict-editor.desktop)"
+msgid "Stardict Dictionary Editor"
+msgstr "Editor de diccionari Stardict"
+
+#: /usr/share/applications/fcitx.desktop
+msgctxt "Comment(fcitx.desktop)"
+msgid "Start Input Method"
+msgstr "Inicia el mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
+msgctxt "Comment(jarwrapper.desktop)"
+msgid "Start Java Jar archives with a mouse click"
+msgstr "Inicia arxius Java Jar amb un clic"
+
+#: /usr/share/applications/javawswrapper.desktop
+msgctxt "Comment(javawswrapper.desktop)"
+msgid "Start Java Web Start file with a mouse click"
+msgstr "Inicia un fitxer Java Web Start amb un clic"
+
+#: /usr/share/applications/javawrapper.desktop
+msgctxt "Comment(javawrapper.desktop)"
+msgid "Start Java classes with a simple mouse click"
+msgstr "Inicia classes de Java amb un clic"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
+msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
+msgid "Start Transmission Minimized"
+msgstr "Obre el Transmission minimitzat"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
+msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
+msgid "Start Transmission with All Torrents Paused"
+msgstr "Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa"
+
+#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+msgid "Start private browsing"
+msgstr "Inicia la navegació privada"
+
+#: /usr/share/applications/mate-session-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-session-properties.desktop)"
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "Aplicacions d'inici"
+
+#: /usr/share/applications/stellarium.desktop
+msgctxt "Name(stellarium.desktop)"
+msgid "Stellarium"
+msgstr "Stellarium"
+
+#: /usr/share/applications/jack-rack.desktop
+msgctxt "Comment(jack-rack.desktop)"
+msgid "Stereo LADSPA effects rack"
+msgstr "Rack d'efectes LADSPA estèreo"
+
+#: /usr/share/applications/hugin.desktop
+msgctxt "Comment(hugin.desktop)"
+msgid "Stitch photographs together"
+msgstr "Uneix fotografies"
+
+#: /usr/share/applications/clementine.desktop
+msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+msgid "Stop"
+msgstr "Atura"
+
+#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
+msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+msgid "Stop"
+msgstr "Atura"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: /usr/share/applications/streamtuner.desktop
+msgctxt "GenericName(streamtuner.desktop)"
+msgid "Stream Directory Browser"
+msgstr "Navegador de directoris de fluxos"
+
+#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
+msgctxt "Comment(pmchart.desktop)"
+msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics"
+msgstr "Eina Strip Chart per a plotting Performance Co-Pilot metrics"
+
+#: /usr/share/applications/aegisub.desktop
+msgctxt "GenericName(aegisub.desktop)"
+msgid "Subtitle Editor"
+msgstr "Editor de subtítols"
+
+#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
+msgctxt "GenericName(gaupol.desktop)"
+msgid "Subtitle Editor"
+msgstr "Editor de subtítols"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-subtitles.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-subtitles.desktop)"
+msgid "Subtitle Editor"
+msgstr "Editor de subtítols"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-sudoku.desktop
+msgctxt "Name(gnome-sudoku.desktop)"
+msgid "Sudoku"
+msgstr "Sudoku"
+
+#: /usr/share/applications/supertuxkart.desktop
+msgctxt "Name(supertuxkart.desktop)"
+msgid "SuperTuxKart"
+msgstr "SuperTuxKart"
+
+#: /usr/share/applications/swell-foop.desktop
+msgctxt "Name(swell-foop.desktop)"
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "Atac salvatge"
+
+#: /usr/share/applications/synapse.desktop
+msgctxt "Name(synapse.desktop)"
+msgid "Synapse"
+msgstr "Synapse"
+
+#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
+msgctxt "Comment(dropbox.desktop)"
+msgid "Sync your files across computers and to the web"
+msgstr "Sincronitza fitxers a través d'ordinadors i a la xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/sparkleshare.desktop
+msgctxt "GenericName(sparkleshare.desktop)"
+msgid "Synchronization Tool"
+msgstr "Eina de sincronització"
+
+#: /usr/share/applications/conduit.desktop
+msgctxt "Comment(conduit.desktop)"
+msgid "Synchronization for GNOME"
+msgstr "Sincronització per al GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/grsync.desktop
+msgctxt "Comment(grsync.desktop)"
+msgid "Synchronize files with rsync"
+msgstr "Sincronitzeu fitxers amb rsync"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
+msgctxt "GenericName(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
+msgid "Synthetic RGB ICC profile creator"
+msgstr "Creador de perfils sintètic RGB ICC"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
+msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
+msgid "System Log"
+msgstr "Registre del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/conky.desktop
+msgctxt "GenericName(conky.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
+msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/isag.desktop
+msgctxt "GenericName(isag.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
+msgctxt "GenericName(mate-system-monitor.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/paramon.desktop
+msgctxt "GenericName(paramon.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/xosview.desktop
+msgctxt "GenericName(xosview.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop
+msgctxt "Name(gnome-system-monitor.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/hardinfo.desktop
+msgctxt "Comment(hardinfo.desktop)"
+msgid "System Profiler and Benchmark"
+msgstr "Perfilador del sistema i punt de referència"
+
+#: /usr/share/applications/systemsettings.desktop
+msgctxt "GenericName(systemsettings.desktop)"
+msgid "System Settings"
+msgstr "Arranjament del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/systemsettings.desktop
+msgctxt "Name(systemsettings.desktop)"
+msgid "System Settings"
+msgstr "Arranjament del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/mate-session-shutdown.desktop
+msgctxt "Name(mate-session-shutdown.desktop)"
+msgid "System Shutdown Dialog"
+msgstr "Diàleg d'aturada del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/saidar.desktop
+msgctxt "GenericName(saidar.desktop)"
+msgid "System Statistics Display"
+msgstr "Pantalla d'estadístiques de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/statgrab.desktop
+msgctxt "GenericName(statgrab.desktop)"
+msgid "System Statistics Grabber"
+msgstr "Gravador d'estadístiques de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/oprofile.desktop
+msgctxt "GenericName(oprofile.desktop)"
+msgid "System Wide Profiler"
+msgstr "Perfil del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/tvbrowser.desktop
+msgctxt "Name(tvbrowser.desktop)"
+msgid "TV-Browser"
+msgstr "Navegador de TV"
+
+#: /usr/share/applications/net-tvtime.desktop
+msgctxt "Name(net-tvtime.desktop)"
+msgid "TVtime Television Viewer"
+msgstr "TVtime Television Viewer"
+
+#: /usr/share/applications/picard.desktop
+msgctxt "Comment(picard.desktop)"
+msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger"
+msgstr "Etiqueteu la música amb el MusicBrainz"
+
+#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
+msgctxt "Name(mate-screenshot.desktop)"
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Feu una captura de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr "Fes una captura de la finestra actual"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "Fes una captura de tota la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/gnote.desktop
+msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "Pren notes, enllaça idees i organitza't"
+
+#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
+msgctxt "Comment(tomboy.desktop)"
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "Pren notes, enllaça idees i organitza't"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Cheese.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Cheese.desktop)"
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "Feu fotos i vídeos amb la càmera web, amb efectes gràfics divertits"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-screenshooter.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-screenshooter.desktop)"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr ""
+"Fes les captures de tota la pantalla, de la finestra activa o d'una regió"
+
+#: /usr/share/applications/tali.desktop
+msgctxt "Name(tali.desktop)"
+msgid "Tali"
+msgstr "Tali"
+
+#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
+msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
+msgid "Talk to and see people over the Internet"
+msgstr "Parleu amb gent arreu d'Internet i veieu-la"
+
+#: /usr/share/applications/bzflag.desktop
+msgctxt "GenericName(bzflag.desktop)"
+msgid "Tank Battle Game"
+msgstr "Joc de batalla de tancs"
+
+#: /usr/share/applications/gtg.desktop
+msgctxt "GenericName(gtg.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques"
+
+#: /usr/share/applications/tasque.desktop
+msgctxt "GenericName(tasque.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
+msgctxt "GenericName(xfce4-taskmanager.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de processos"
+
+#: /usr/share/applications/lxtask.desktop
+msgctxt "Name(lxtask.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-taskmanager.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de processos"
+
+#: /usr/share/applications/tasque.desktop
+msgctxt "Name(tasque.desktop)"
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
+msgctxt "Name(texstudio.desktop)"
+msgid "TeXstudio"
+msgstr "TeXstudio"
+
+#: /usr/share/applications/texworks.desktop
+msgctxt "Name(texworks.desktop)"
+msgid "TeXworks"
+msgstr "TeXworks"
+
+#: /usr/share/applications/net-tvtime.desktop
+msgctxt "GenericName(net-tvtime.desktop)"
+msgid "Television Viewer"
+msgstr "Visualitzador de televisió"
+
+#: /usr/share/applications/caffeine.desktop
+msgctxt "Comment(caffeine.desktop)"
+msgid "Temporarily deactivate the screensaver and sleep mode"
+msgstr "Desactiva temporalment el protector de pantalla i el mode adormit"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: /usr/share/applications/lxterminal.desktop
+msgctxt "GenericName(lxterminal.desktop)"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
+msgctxt "GenericName(mate-terminal.desktop)"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-terminal.desktop)"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
+msgctxt "GenericName(xfce4-terminal.desktop)"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/applications/exo-terminal-emulator.desktop
+msgctxt "Name(exo-terminal-emulator.desktop)"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
+msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)"
+msgid "Terminal Server Client"
+msgstr "Client de servidor de terminal"
+
+#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
+msgctxt "Name(tsclient.desktop)"
+msgid "Terminal Server Client"
+msgstr "Client de Terminal Server"
+
+#: /usr/share/applications/terminology.desktop
+msgctxt "Comment(terminology.desktop)"
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/applications/terminator.desktop
+msgctxt "Name(terminator.desktop)"
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: /usr/share/applications/terminology.desktop
+msgctxt "Name(terminology.desktop)"
+msgid "Terminology"
+msgstr "Terminologia"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-sudoku.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-sudoku.desktop)"
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr ""
+"Posa a prova les teves habilitats lògiques en aquesta graella de "
+"trencaclosques numèrica"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
+msgctxt "GenericName(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
+msgid "Testchart editor"
+msgstr "Editor Testchart"
+
+#: /usr/share/applications/entangle.desktop
+msgctxt "Comment(entangle.desktop)"
+msgid "Tethered Camera Control & Capture"
+msgstr "Control i captura de la càmera fixa"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-tetravex.desktop
+msgctxt "Name(gnome-tetravex.desktop)"
+msgid "Tetravex"
+msgstr "Tetravex"
+
+#: /usr/share/applications/texmaker.desktop
+msgctxt "Name(texmaker.desktop)"
+msgid "Texmaker"
+msgstr "Texmaker"
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+#| msgctxt "Name(TextDocument.desktop)"
+#| msgid "Text Document..."
+msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Document de text"
+
+#: /usr/share/applications/SciTE.desktop
+msgctxt "GenericName(SciTE.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/adie.desktop
+msgctxt "GenericName(adie.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/emacs.desktop
+msgctxt "GenericName(emacs.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/gvim.desktop
+msgctxt "GenericName(gvim.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/mined.desktop
+msgctxt "GenericName(mined.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
+msgctxt "GenericName(org.gnome.gedit.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/pluma.desktop
+msgctxt "GenericName(pluma.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
+msgctxt "GenericName(xemacs.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/applications/dasher.desktop
+msgctxt "GenericName(dasher.desktop)"
+msgid "Text Entry Tool"
+msgstr "Eina d'entrada de text"
+
+#: /usr/share/applications/matecc.desktop
+msgctxt "GenericName(matecc.desktop)"
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "L'eina de configuració del MATE"
+
+#: /usr/share/applications/sopwith.desktop
+msgctxt "Comment(sopwith.desktop)"
+msgid "The classic sopwith game"
+msgstr "El clàssic joc Sopwith"
+
+#: /usr/share/applications/docky.desktop
+msgctxt "Comment(docky.desktop)"
+msgid "The finest dock no money can buy."
+msgstr "El millor port que poden comprar els diners."
+
+#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
+msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
+msgid ""
+"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
+"document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr ""
+"El paquet ofimàtic compatible amb el format de document obert i estàndard "
+"ODF. Amb el suport de The Document Foundation."
+
+#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
+msgctxt "Comment(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
+msgid "The overview window of hamster time tracker"
+msgstr "La finestra de la vista general del comptador de temps Hamster"
+
+#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
+msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
+msgid ""
+"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
+"boolean messages."
+msgstr ""
+"L'eina analitza fitxers syslog i n'extreu tota la política, AVC i canvis de "
+"missatges boleans."
+
+#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
+msgctxt "Name(mate-theme-installer.desktop)"
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instal·lador de temes"
+
+#: /usr/share/applications/artha.desktop
+msgctxt "GenericName(artha.desktop)"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
+msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
+msgid "This tool allows you to compare two policy files"
+msgstr "Aquesta eina us permet comparar dos fitxers de política"
+
+#: /usr/share/applications/apol.desktop
+msgctxt "Comment(apol.desktop)"
+msgid ""
+"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr ""
+"Aquesta eina pot examinar, buscar, i relacionar components i regles de "
+"política"
+
+#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
+msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers Thunar"
+
+#: /usr/share/applications/thunderbird.desktop
+msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: /usr/share/applications/timidity.desktop
+msgctxt "Name(timidity.desktop)"
+msgid "TiMidity++"
+msgstr "TiMidity++"
+
+#: /usr/share/applications/tilda.desktop
+msgctxt "Name(tilda.desktop)"
+msgid "Tilda"
+msgstr "Tilda"
+
+#: /usr/share/applications/x-tile.desktop
+msgctxt "Comment(x-tile.desktop)"
+msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop"
+msgstr "Distribució de finestres per l'escriptori X"
+
+#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker.desktop
+msgctxt "Name(hamster-time-tracker.desktop)"
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Comptador de temps"
+
+#: /usr/share/applications/hamster-windows-service.desktop
+msgctxt "Name(hamster-windows-service.desktop)"
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Comptador de temps"
+
+#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
+msgctxt "Name(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
+msgid "Time Tracking Overview"
+msgstr "Vista general del comptador de temps"
+
+#: /usr/share/applications/tinyca2.desktop
+msgctxt "Name(tinyca2.desktop)"
+msgid "TinyCA2"
+msgstr "TinyCA2"
+
+#: /usr/share/applications/gprename.desktop
+msgctxt "Comment(gprename.desktop)"
+msgid "To rename files and directories in batch"
+msgstr "Per canviar el nom de fitxers i directoris en blocs"
+
+#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
+msgctxt "Name(tomahawk.desktop)"
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "Tomahawk"
+
+#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
+msgctxt "Comment(tomahawk.desktop)"
+msgid "Tomahawk — Social Music Player"
+msgstr "Tomahawk — Reproductor de música social"
+
+#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
+msgctxt "Name(tomboy.desktop)"
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Notes del Tomboy"
+
+#: /usr/share/applications/poedit.desktop
+msgctxt "GenericName(poedit.desktop)"
+msgid "Tool for editing po files"
+msgstr "Eina per editar fitxers po"
+
+#: /usr/share/applications/tinyca2.desktop
+msgctxt "GenericName(tinyca2.desktop)"
+msgid "Tool to manage a Certification Authority"
+msgstr "Eina per a gestionar una entitat certificadora"
+
+#: /usr/share/applications/cardpeek.desktop
+msgctxt "Comment(cardpeek.desktop)"
+msgid "Tool to read the contents of smart cards"
+msgstr "Eina per llegir els continguts de targetes intel·ligents"
+
+#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
+msgctxt "Comment(gcin-tools.desktop)"
+msgid "Tools for gcin input method"
+msgstr "Eines per al mètode d'entrada gcin"
+
+#: /usr/share/applications/gsynaptics.desktop
+msgctxt "Name(gsynaptics.desktop)"
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/applications/schismtracker.desktop
+msgctxt "GenericName(schismtracker.desktop)"
+msgid "Tracker"
+msgstr "Rastrejador"
+
+#: /usr/share/applications/trackerbird-launcher.desktop
+msgctxt "Name(trackerbird-launcher.desktop)"
+msgid "Trackerbird Launcher"
+msgstr "Llançador Trackerbird"
+
+#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
+msgctxt "Comment(bareftp.desktop)"
+msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol"
+msgstr "Transferir fitxers utilitzant el protocol FTP, FTPS o SFTP"
+
+#: /usr/share/applications/gtranslator.desktop
+msgctxt "Comment(gtranslator.desktop)"
+msgid "Translate and localize applications and libraries"
+msgstr "Traduïu i localitzeu aplicacions i biblioteques"
+
+#: /usr/share/applications/linguist.desktop
+msgctxt "GenericName(linguist.desktop)"
+msgid "Translation Tool"
+msgstr "Eina de traducció"
+
+#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
+msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
+msgid "Translation Tool"
+msgstr "Eina de traducció"
+
+#: /usr/share/applications/linguist5.desktop
+msgctxt "GenericName(linguist5.desktop)"
+msgid "Translation Tool"
+msgstr "Eina de traducció"
+
+#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
+msgctxt "GenericName(virtaal.desktop)"
+msgid "Translation Tool"
+msgstr "Eina de traducció"
+
+#: /usr/share/applications/transmageddon.desktop
+msgctxt "Name(transmageddon.desktop)"
+msgid "Transmageddon Video Transcoder"
+msgstr "Transcodificador de vídeo Transmageddon"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
+msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
+msgid "Transmission"
+msgstr "Transmission"
+
+#: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop
+msgctxt "Name(transmission-qt.desktop)"
+msgid "Transmission (Qt)"
+msgstr "Transmission (Qt)"
+
+#: /usr/share/applications/nvdock.desktop
+msgctxt "GenericName(nvdock.desktop)"
+msgid "Tray dock"
+msgstr "Safata d'icones"
+
+#: /usr/share/applications/nvdock.desktop
+msgctxt "Comment(nvdock.desktop)"
+msgid "Tray icon launcher for NVIDIA settings"
+msgstr "Icona de llançador dels paràmetres d'NVIDIA"
+
+#: /usr/share/applications/treeline.desktop
+msgctxt "Name(treeline.desktop)"
+msgid "TreeLine"
+msgstr "TreeLine"
+
+#: /usr/share/applications/trojita.desktop
+msgctxt "Name(trojita.desktop)"
+msgid "Trojitá"
+msgstr "Trojitá"
+
+#: /usr/share/applications/tulip.desktop
+msgctxt "GenericName(tulip.desktop)"
+msgid "Tulip"
+msgstr "Tulip"
+
+#: /usr/share/applications/tulip.desktop
+msgctxt "Name(tulip.desktop)"
+msgid "Tulip"
+msgstr "Tulip"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
+msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+msgstr "Activeu i desactiveu el Bluetooth i connecteu els dispositius"
+
+#: /usr/share/applications/lightsoff.desktop
+msgctxt "Comment(lightsoff.desktop)"
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr "Apaga tots els llums"
+
+#: /usr/share/applications/turpial.desktop
+msgctxt "Name(turpial.desktop)"
+msgid "Turpial"
+msgstr "Turpial"
+
+#: /usr/share/applications/xpinguin.desktop
+msgctxt "Name(xpinguin.desktop)"
+msgid "Tux"
+msgstr "Tux"
+
+#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
+msgctxt "Name(tuxpaint.desktop)"
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Paint"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
+msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
+msgid "Tweak Tool"
+msgstr "Eina d'ajustaments"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
+msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
+msgstr "Configureu paràmetres avançats del GNOME 3"
+
+#: /usr/share/applications/obconf.desktop
+msgctxt "Comment(obconf.desktop)"
+msgid "Tweak settings for Openbox"
+msgstr "Configuració addicional per a Openbox"
+
+#: /usr/share/applications/twinkle.desktop
+msgctxt "Name(twinkle.desktop)"
+msgid "Twinkle"
+msgstr "Twinkle"
+
+#: /usr/share/applications/tweets2pdf.desktop
+msgctxt "GenericName(tweets2pdf.desktop)"
+msgid "Twitter Backup Utility"
+msgstr "Utilitat de còpia de seguretat de Twitter"
+
+#: /usr/share/applications/org.baedert.corebird.desktop
+msgctxt "GenericName(org.baedert.corebird.desktop)"
+msgid "Twitter Client"
+msgstr "Client de Twitter"
+
+#: /usr/share/applications/turpial.desktop
+msgctxt "GenericName(turpial.desktop)"
+msgid "Twitter client"
+msgstr "Client de Twitter"
+
+#: /usr/share/applications/turpial.desktop
+msgctxt "Comment(turpial.desktop)"
+msgid "Twitter client written in Python"
+msgstr "Client de Twitter escrit en Python"
+
+#: /usr/share/applications/iagno.desktop
+msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+msgid "Two players game"
+msgstr "Juguen dos jugadors"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-typing-break-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-typing-break-panel.desktop)"
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Descans de tecleig"
+
+#: /usr/share/applications/klavaro.desktop
+msgctxt "Comment(klavaro.desktop)"
+msgid "Typing tutor"
+msgstr "Tutorial de tecleig"
+
+#: /usr/share/applications/klavaro.desktop
+msgctxt "GenericName(klavaro.desktop)"
+msgid "Typing tutor"
+msgstr "Tutorial de tecleig"
+
+#: /usr/share/applications/udav.desktop
+msgctxt "Name(udav.desktop)"
+msgid "UDAV"
+msgstr "UDAV"
+
+#: /usr/share/applications/ufraw.desktop
+msgctxt "Name(ufraw.desktop)"
+msgid "UFRaw"
+msgstr "UFRaw"
+
+#: /usr/share/applications/deepin-ui-demo.desktop
+msgctxt "Comment(deepin-ui-demo.desktop)"
+msgid "UI toolkit for Linux Deepin."
+msgstr "Eina per a Linux Deepin."
+
+#: /usr/share/applications/gupnp-av-cp.desktop
+msgctxt "Name(gupnp-av-cp.desktop)"
+msgid "UPnP AV Control Point"
+msgstr "Punt de control UPnP AV"
+
+#: /usr/share/applications/gupnp-network-light.desktop
+msgctxt "Name(gupnp-network-light.desktop)"
+msgid "UPnP Network Light"
+msgstr "Xarxa lleugera UPnP"
+
+#: /usr/share/applications/gupnp-universal-cp.desktop
+msgctxt "Name(gupnp-universal-cp.desktop)"
+msgid "UPnP Universal Control Point"
+msgstr "Punt de control universal UPnP "
+
+#: /usr/share/applications/rygel-preferences.desktop
+msgctxt "GenericName(rygel-preferences.desktop)"
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "Preferències UPnP/DLNA"
+
+#: /usr/share/applications/rygel.desktop
+msgctxt "Comment(rygel.desktop)"
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Serveis UPnP/DLNA"
+
+#: /usr/share/applications/rygel.desktop
+msgctxt "GenericName(rygel.desktop)"
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Serveis UPnP/DLNA"
+
+#: /usr/share/applications/linkchecker-gui.desktop
+msgctxt "GenericName(linkchecker-gui.desktop)"
+msgid "URL validator"
+msgstr "Validador URL"
+
+#: /usr/share/applications/linkchecker.desktop
+msgctxt "GenericName(linkchecker.desktop)"
+msgid "URL validator"
+msgstr "Validador URL"
+
+#: /usr/share/applications/imagewriter.desktop
+msgctxt "GenericName(imagewriter.desktop)"
+msgid "USB key writer"
+msgstr "Gravador de memòria USB"
+
+#: /usr/share/applications/unison.desktop
+msgctxt "Name(unison.desktop)"
+msgid "Unison"
+msgstr "Unison"
+
+#: /usr/share/applications/gonvert.desktop
+msgctxt "GenericName(gonvert.desktop)"
+msgid "Unit Convertor"
+msgstr "Convertidor d'unitats"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accés universal"
+
+#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
+msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr "Desbloca l'accés a les contrasenyes i altres secrets"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr "Actualitza el programari instal·lat en el sistema"
+
+#: /usr/share/applications/colorhug-flash.desktop
+msgctxt "Comment(colorhug-flash.desktop)"
+msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter"
+msgstr "Actualitzeu el firmware en el colorímetre ColorHug"
+
+#: /usr/share/applications/frogr.desktop
+msgctxt "Comment(frogr.desktop)"
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr "Carregeu i organitzeu fotos als comptes de Flickr"
+
+#: /usr/share/applications/urbanlightscape.desktop
+msgctxt "Name(urbanlightscape.desktop)"
+msgid "Urban Lightscape"
+msgstr "Urban Lightscape"
+
+#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
+msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr "Utilitzeu el sensor de color per mostrejar punts de color"
+
+#: /usr/share/applications/exo-terminal-emulator.desktop
+msgctxt "Comment(exo-terminal-emulator.desktop)"
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Empra la línia d'ordres"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Obriu la línia d'ordres"
+
+#: /usr/share/applications/lxterminal.desktop
+msgctxt "Comment(lxterminal.desktop)"
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Utilitza la línia d'ordres"
+
+#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
+msgctxt "Comment(mate-terminal.desktop)"
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Obriu la línia d'ordres"
+
+#: /usr/share/applications/guake.desktop
+msgctxt "Comment(guake.desktop)"
+msgid "Use the command line in a Quake-like terminal"
+msgstr "Useu la línia d'ordres en un terminal com el Quake"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
+msgid "Users"
+msgstr "Usuaris"
+
+#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
+msgctxt "GenericName(qv4l2.desktop)"
+msgid "V4L2 Test Utility"
+msgstr "Utilitat de test V4L2"
+
+#: /usr/share/applications/vboxgtk.desktop
+msgctxt "Name(vboxgtk.desktop)"
+msgid "VBoxGtk"
+msgstr "VBoxGtk"
+
+#: /usr/share/applications/vlc.desktop
+msgctxt "Name(vlc.desktop)"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
+
+#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
+msgctxt "GenericName(x11vnc.desktop)"
+msgid "VNC Server"
+msgstr "Servidor VNC "
+
+#: /usr/share/applications/mangler.desktop
+msgctxt "GenericName(mangler.desktop)"
+msgid "VOIP Client"
+msgstr "Client VOIP"
+
+#: /usr/share/applications/nm-novellvpn.desktop
+msgctxt "GenericName(nm-novellvpn.desktop)"
+msgid "VPN Connection Manager (NovellVPN)"
+msgstr "Gestor de connexions VPN (NovellVPN)"
+
+#: /usr/share/applications/nm-novellvpn.desktop
+msgctxt "Name(nm-novellvpn.desktop)"
+msgid "VPN Connection Manager (NovellVPN)"
+msgstr "Gestor de connexions VPN (NovellVPN)"
+
+#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop
+msgctxt "Name(vpnlogin.desktop)"
+msgid "VPN Login"
+msgstr "Entrada VPN"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
+msgctxt "GenericName(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
+msgid "VRML to X3D converter"
+msgstr "Convertidor VRML a X3D"
+
+#: /usr/share/applications/vym.desktop
+msgctxt "Name(vym.desktop)"
+msgid "VYM - View Your Mind"
+msgstr "VYM - Visualitza la ment"
+
+#: /usr/share/applications/vacuum-im.desktop
+msgctxt "Name(vacuum-im.desktop)"
+msgid "Vacuum-IM"
+msgstr "Vacuum-IM"
+
+#: /usr/share/applications/xfig.desktop
+msgctxt "GenericName(xfig.desktop)"
+msgid "Vector Drawing"
+msgstr "Dibuix vectorial"
+
+#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
+msgctxt "GenericName(inkscape.desktop)"
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "Editor de gràfics vectorials"
+
+#: /usr/share/applications/sk1.desktop
+msgctxt "Comment(sk1.desktop)"
+msgid "Vector drawing tool"
+msgstr "Eina de dibuix vectorial"
+
+#: /usr/share/applications/vegastrike.desktop
+msgctxt "Name(vegastrike.desktop)"
+msgid "Vega Strike"
+msgstr "Vega Strike"
+
+#: /usr/share/applications/seahorse-pgp-signature.desktop
+msgctxt "Name(seahorse-pgp-signature.desktop)"
+msgid "Verify Signature"
+msgstr "Verifica una signatura"
+
+#: /usr/share/applications/veusz.desktop
+msgctxt "Name(veusz.desktop)"
+msgid "Veusz"
+msgstr "Veusz"
+
+#: /usr/share/applications/gvim.desktop
+msgctxt "Name(gvim.desktop)"
+msgid "Vi IMproved"
+msgstr "Vi millorat"
+
+#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
+msgctxt "GenericName(pitivi.desktop)"
+msgid "Video Editor"
+msgstr "Editor de vídeo"
+
+#: /usr/share/applications/xine.desktop
+msgctxt "Comment(xine.desktop)"
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#: /usr/share/applications/transmageddon.desktop
+msgctxt "Comment(transmageddon.desktop)"
+msgid "Video format conversion tool"
+msgstr "Eina de conversió de formats de vídeo"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-subtitles.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-subtitles.desktop)"
+msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
+msgstr "Subtitulació de vídeo per al GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/alevt.desktop
+msgctxt "GenericName(alevt.desktop)"
+msgid "VideoText Viewer"
+msgstr "Un visor de videotext"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Totem.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Totem.desktop)"
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
+msgctxt "Comment(jeuclid-mathviewer.desktop)"
+msgid "View MathML files"
+msgstr "Visualitzeu fitxers MathML"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+msgstr ""
+"Visualitzeu i canvieu les dreceres de teclat i establiu les preferències "
+"d'escriptura"
+
+#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
+msgctxt "Comment(geeqie.desktop)"
+msgid "View and manage images"
+msgstr "Visualitza i gestiona imatges"
+
+#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
+msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor de so local"
+
+#: /usr/share/applications/gthumb.desktop
+msgctxt "Comment(gthumb.desktop)"
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Visualitzeu i organitzeu les vostres imatges"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Boxes.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Boxes.desktop)"
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "Visualitzeu i utilitzeu màquines virtuals"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor-kde.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
+msgid "View current processes and monitor system state"
+msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-system-monitor.desktop)"
+msgid "View current processes and monitor system state"
+msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
+msgctxt "Comment(mate-system-monitor.desktop)"
+msgid "View current processes and monitor system state"
+msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Logs.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.Logs.desktop)"
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Mostra els registres detallats d'esdeveniments del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/hplip.desktop
+msgctxt "Comment(hplip.desktop)"
+msgid "View device status, ink levels and perform maintenance."
+msgstr ""
+"Visualització de l'estat del dispositiu, nivells de tinta i funcions de "
+"manteniment."
+
+#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
+msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
+msgid "View file"
+msgstr "Visualitzador de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.font-viewer.desktop
+msgctxt "Comment(org.gnome.font-viewer.desktop)"
+msgid "View fonts on your system"
+msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
+msgid "View information about your network"
+msgstr "Visualitzeu informació sobre la xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
+msgid "View information about your system"
+msgstr "Visualitzeu informació sobre el sistema"
+
+#: /usr/share/applications/atril.desktop
+msgctxt "Comment(atril.desktop)"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "Visualitzeu documents multi-pàgina"
+
+#: /usr/share/applications/evince.desktop
+msgctxt "Comment(evince.desktop)"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "Visualitzeu documents multipàgina"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
+msgid "View or monitor system log files"
+msgstr "Visualitza o fes un seguiment dels fitxers de registre del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/mate-system-log.desktop
+msgctxt "Comment(mate-system-log.desktop)"
+msgid "View or monitor system log files"
+msgstr "Visualitza o fes un seguiment dels fitxers de registre del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
+msgid "View past package management tasks"
+msgstr "Visualitza les tasques de gestió de paquets realitzats"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
+msgid "View your battery status and change power saving settings"
+msgstr ""
+"Visualitzeu l'estat de la bateria i canvieu els paràmetres d'estalvi "
+"d'energia"
+
+#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
+msgctxt "Comment(gpicview.desktop)"
+msgid "View your images easily"
+msgstr "Visualitzeu les vostres imatges de manera simple"
+
+#: /usr/share/applications/viewnior.desktop
+msgctxt "Name(viewnior.desktop)"
+msgid "Viewnior"
+msgstr "Viewnior"
+
+#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
+msgctxt "Name(virtaal.desktop)"
+msgid "Virtaal"
+msgstr "Virtaal"
+
+#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
+msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Teclat virtual"
+
+#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
+msgctxt "GenericName(xvkbd.desktop)"
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Teclat virtual"
+
+#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
+msgctxt "Comment(xvkbd.desktop)"
+msgid "Virtual Keyboard for X Window System"
+msgstr "Teclat virtual per a sistema de finestres X"
+
+#: /usr/share/applications/darktable.desktop
+msgctxt "GenericName(darktable.desktop)"
+msgid "Virtual Lighttable and Darkroom"
+msgstr "Lighttable i darkroom virtuals"
+
+#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
+msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Gestor de màquines virtuals"
+
+#: /usr/share/applications/aranym.desktop
+msgctxt "Comment(aranym.desktop)"
+msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications"
+msgstr "Màquina virtual per aplicacions Atari 32 bits"
+
+#: /usr/share/applications/aranym-jit.desktop
+msgctxt "Comment(aranym-jit.desktop)"
+msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed"
+msgstr "Màquina virtual amb compilador CPU JIT per a màxima velocitat"
+
+#: /usr/share/applications/aranym-mmu.desktop
+msgctxt "Comment(aranym-mmu.desktop)"
+msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k"
+msgstr "Màquina virtual amb MMU per a FreeMiNT i Linux-m68k"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Boxes.desktop
+msgctxt "GenericName(org.gnome.Boxes.desktop)"
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
+msgstr "Gestor i visualitzador de màquines virtuals"
+
+#: /usr/share/applications/vboxgtk.desktop
+msgctxt "Comment(vboxgtk.desktop)"
+msgid "VirtualBox GTK+ interface"
+msgstr "Interficie VirtualBox GTK+ "
+
+#: /usr/share/applications/qps.desktop
+msgctxt "GenericName(qps.desktop)"
+msgid "Visual process manager"
+msgstr "Gestor de processos virtual"
+
+#: /usr/share/applications/yate-qt4.desktop
+msgctxt "GenericName(yate-qt4.desktop)"
+msgid "VoIP Phone"
+msgstr "Telèfon VoIP"
+
+#: /usr/share/applications/kiax.desktop
+msgctxt "Comment(kiax.desktop)"
+msgid "VoIP solution using Asterics "
+msgstr "Solució VoIP usant Asterics "
+
+#: /usr/share/applications/mumble.desktop
+msgctxt "GenericName(mumble.desktop)"
+msgid "Voice Chat"
+msgstr "Xat de veu"
+
+#: /usr/share/applications/mangler.desktop
+msgctxt "Comment(mangler.desktop)"
+msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers"
+msgstr "Xat de veu en servidors Ventrilo 3.x"
+
+#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
+msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Control del volum"
+
+#: /usr/share/applications/wmakerconf.desktop
+msgctxt "Name(wmakerconf.desktop)"
+msgid "WMakerConf"
+msgstr "WMakerConf"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
+msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Tauleta gràfica Wacom"
+
+#: /usr/share/applications/wammu.desktop
+msgctxt "Name(wammu.desktop)"
+msgid "Wammu"
+msgstr "Wammu"
+
+#: /usr/share/applications/motv.desktop
+msgctxt "GenericName(motv.desktop)"
+msgid "Watch TV!"
+msgstr "Mireu la TV!"
+
+#: /usr/share/applications/xawtv.desktop
+msgctxt "GenericName(xawtv.desktop)"
+msgid "Watch TV!"
+msgstr "Mireu la TV!"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
+msgid "Weather"
+msgstr "Weather"
+
+#: /usr/share/applications/weather-wallpaper.desktop
+msgctxt "Name(weather-wallpaper.desktop)"
+msgid "Weather wallpaper"
+msgstr "Fons de pantalla del temps"
+
+#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
+msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: /usr/share/applications/firefox.desktop
+msgctxt "Comment(firefox.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
+msgctxt "GenericName(chromium-browser.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
+msgctxt "GenericName(epiphany.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
+msgctxt "GenericName(eric5_webbrowser.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/firefox.desktop
+msgctxt "GenericName(firefox.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/midori.desktop
+msgctxt "GenericName(midori.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+msgctxt "GenericName(qupzilla.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey.desktop
+msgctxt "GenericName(seamonkey.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/exo-web-browser.desktop
+msgctxt "Name(exo-web-browser.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
+msgctxt "Comment(eric5_webbrowser.desktop)"
+msgid "Web Browser for PyQt4"
+msgstr "Navegador web per a PyQt4"
+
+#: /usr/share/applications/bluefish.desktop
+msgctxt "Comment(bluefish.desktop)"
+msgid "Web Development Editor"
+msgstr "Editor de Desenvolupament Web"
+
+#: /usr/share/applications/seamonkey-composer.desktop
+msgctxt "GenericName(seamonkey-composer.desktop)"
+msgid "Web Page Creation"
+msgstr "Creació de pàgines web"
+
+#: /usr/share/applications/WebHTTrack.desktop
+msgctxt "Name(WebHTTrack.desktop)"
+msgid "WebHTTrack Website Copier"
+msgstr "Copiador de webs WebHTTrack "
+
+#: /usr/share/applications/qwebyast.desktop
+msgctxt "Name(qwebyast.desktop)"
+msgid "WebYaST Applet"
+msgstr "Miniaplicació WebYaST"
+
+#: /usr/share/applications/weechat.desktop
+msgctxt "Name(weechat.desktop)"
+msgid "Weechat"
+msgstr "Weechat"
+
+#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
+msgctxt "Name(geoclue-where-am-i.desktop)"
+msgid "Where am I?"
+msgstr "On sóc?"
+
+#: /usr/share/applications/gtk3-widget-factory.desktop
+msgctxt "Name(gtk3-widget-factory.desktop)"
+msgid "Widget Factory"
+msgstr "Fàbrica de ginys"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-wm-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-wm-settings.desktop)"
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de finestres"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-wmtweaks-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres"
+
+#: /usr/share/applications/xkill.desktop
+msgctxt "GenericName(xkill.desktop)"
+msgid "Window Termination Tool"
+msgstr "Eina de terminació de finestra"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell-wayland.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-shell-wayland.desktop)"
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Gestor de finestres i llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Gestor de finestres i llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
+msgctxt "Name(mate-window-properties.desktop)"
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: /usr/share/applications/wine.desktop
+msgctxt "Name(wine.desktop)"
+msgid "Wine"
+msgstr "Wine"
+
+#: /usr/share/applications/wine-msi.desktop
+msgctxt "Name(wine-msi.desktop)"
+msgid "Wine MSI Installer"
+msgstr "Instal·lador MSI del Wine"
+
+#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
+msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
+msgid "Wireshark"
+msgstr "Wireshark"
+
+#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
+msgctxt "Name(wireshark-qt.desktop)"
+msgid "Wireshark (QT)"
+msgstr "Wireshark (QT)"
+
+#: /usr/share/applications/abiword.desktop
+msgctxt "GenericName(abiword.desktop)"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Processador de textos"
+
+#: /usr/share/applications/writer.desktop
+msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Processador de textos"
+
+#: /usr/share/applications/wordview.desktop
+msgctxt "Name(wordview.desktop)"
+msgid "Wordview Microsoft doc Viewer"
+msgstr "Visualitzador doc Wordview de Microsoft"
+
+#: /usr/share/applications/xfce-workspaces-settings.desktop
+msgctxt "Name(xfce-workspaces-settings.desktop)"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espais de treball"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
+msgid "Write Disk Images to Devices"
+msgstr "Escriu imatges de disc a dispositius"
+
+#: /usr/share/applications/xcalc.desktop
+msgctxt "Name(xcalc.desktop)"
+msgid "X Calc"
+msgstr "X Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/xclipboard.desktop
+msgctxt "Name(xclipboard.desktop)"
+msgid "X Clipboard"
+msgstr "X Porta-retalls"
+
+#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
+msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
+msgid "X Emacs"
+msgstr "X Emacs"
+
+#: /usr/share/applications/xkill.desktop
+msgctxt "Name(xkill.desktop)"
+msgid "X Kill"
+msgstr "X Kill"
+
+#: /usr/share/applications/xload.desktop
+msgctxt "Name(xload.desktop)"
+msgid "X Load"
+msgstr "X Load"
+
+#: /usr/share/applications/xmag.desktop
+msgctxt "Name(xmag.desktop)"
+msgid "X Magnifier"
+msgstr "X Lupa"
+
+#: /usr/share/applications/xrefresh.desktop
+msgctxt "Name(xrefresh.desktop)"
+msgid "X Refresh"
+msgstr "X Refresh"
+
+#: /usr/share/applications/x-tile.desktop
+msgctxt "Name(x-tile.desktop)"
+msgid "X Tile"
+msgstr "X Tile"
+
+#: /usr/share/applications/xosview.desktop
+msgctxt "Name(xosview.desktop)"
+msgid "X osview"
+msgstr "X osview"
+
+#: /usr/share/applications/tkx11vnc.desktop
+msgctxt "GenericName(tkx11vnc.desktop)"
+msgid "X11VNC"
+msgstr "X11VNC"
+
+#: /usr/share/applications/tkx11vnc.desktop
+msgctxt "Name(tkx11vnc.desktop)"
+msgid "X11VNC"
+msgstr "X11VNC"
+
+#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
+msgctxt "Name(x11vnc.desktop)"
+msgid "X11VNC Server"
+msgstr "Servidor X11VNC"
+
+#: /usr/share/applications/xchat.desktop
+msgctxt "Name(xchat.desktop)"
+msgid "XChat"
+msgstr "XChat"
+
+#: /usr/share/applications/xchat-gnome.desktop
+msgctxt "Name(xchat-gnome.desktop)"
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
+
+#: /usr/share/applications/etude.desktop
+msgctxt "Comment(etude.desktop)"
+msgid "XMMS2 client written in pygtk"
+msgstr "Client XMMS2 escrit en pygtk"
+
+#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
+msgctxt "GenericName(psi-plus.desktop)"
+msgid "XMPP Client"
+msgstr "Client XMPP"
+
+#: /usr/share/applications/psi.desktop
+msgctxt "GenericName(psi.desktop)"
+msgid "XMPP Client (with OTR support)"
+msgstr "Client XMPP"
+
+#: /usr/share/applications/xmoontool.desktop
+msgctxt "Name(xmoontool.desktop)"
+msgid "XMoontool"
+msgstr "XMoontool"
+
+#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
+msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
+msgid "XSLT based filters"
+msgstr "Filtres basats en XLST"
+
+#: /usr/share/applications/xsane.desktop
+msgctxt "Name(xsane.desktop)"
+msgid "XSane"
+msgstr "XSane"
+
+#: /usr/share/applications/xterm.desktop
+msgctxt "Name(xterm.desktop)"
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
+msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
+msgid "XVkbd"
+msgstr "XVkbd"
+
+#: /usr/share/applications/xaos.desktop
+msgctxt "Name(xaos.desktop)"
+msgid "XaoS"
+msgstr "XaoS"
+
+#: /usr/share/applications/xawtv.desktop
+msgctxt "Name(xawtv.desktop)"
+msgid "XawTV"
+msgstr "XawTV"
+
+#: /usr/share/applications/xcos.desktop
+msgctxt "Name(xcos.desktop)"
+msgid "Xcos"
+msgstr "Xcos"
+
+#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
+msgctxt "Name(xfburn.desktop)"
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-appfinder.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-appfinder.desktop)"
+msgid "Xfce Application Finder"
+msgstr "Cercador d'aplicacions d'Xfce"
+
+#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-terminal.desktop)"
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr "Terminal Xfce"
+
+#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
+msgctxt "Name(xfmpc.desktop)"
+msgid "Xfmpc"
+msgstr "Xfmpc"
+
+#: /usr/share/applications/xgnokii.desktop
+msgctxt "Name(xgnokii.desktop)"
+msgid "Xgnokii"
+msgstr "Xgnokii"
+
+#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
+msgctxt "Name(xmahjongg.desktop)"
+msgid "Xmahjongg"
+msgstr "Xmahjongg"
+
+#: /usr/share/applications/xmtr.desktop
+msgctxt "Name(xmtr.desktop)"
+msgid "Xmtr"
+msgstr "Xmtr"
+
+#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
+msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+msgid "Xnoise"
+msgstr "Xnoise"
+
+#: /usr/share/applications/xournal.desktop
+msgctxt "Name(xournal.desktop)"
+msgid "Xournal"
+msgstr "Xournal"
+
+#: /usr/share/applications/YaST.desktop
+msgctxt "Name(YaST.desktop)"
+msgid "YaST"
+msgstr "YaST"
+
+#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
+msgctxt "GenericName(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
+msgid "YaST 1-Click Install"
+msgstr "Instal·lació amb 1 clic del YaST"
+
+#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler.desktop
+msgctxt "GenericName(yast2-metapackage-handler.desktop)"
+msgid "YaST 1-Click Install"
+msgstr "Instal·lació amb 1 clic del YaST"
+
+#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
+msgctxt "Name(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
+msgid "YaST 1-Click Install"
+msgstr "Instal·lació amb 1 clic del YaST"
+
+#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler.desktop
+msgctxt "Name(yast2-metapackage-handler.desktop)"
+msgid "YaST 1-Click Install"
+msgstr "Instal·lació amb 1 clic del YaST"
+
+#: /usr/share/applications/yate-qt4.desktop
+msgctxt "Name(yate-qt4.desktop)"
+msgid "Yate VoIP Client"
+msgstr "Client Yate VoIP"
+
+#: /usr/share/applications/zenmap.desktop
+msgctxt "Name(zenmap.desktop)"
+msgid "Zenmap"
+msgstr "Zenmap"
+
+#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
+msgctxt "Name(zenmap-root.desktop)"
+msgid "Zenmap (as root)"
+msgstr "Zenmap (as root)"
+
+#: /usr/share/applications/ZynAddSubFX.desktop
+msgctxt "Name(ZynAddSubFX.desktop)"
+msgid "ZynAddSubFX"
+msgstr "ZynAddSubFX"
+
+#: /usr/share/applications/cairo-clock.desktop
+msgctxt "Comment(cairo-clock.desktop)"
+msgid "a super fine analog clock"
+msgstr "un rellotge analògic interessantíssim"
+
+#: /usr/share/applications/tweets2pdf.desktop
+msgctxt "Comment(tweets2pdf.desktop)"
+msgid "backup all styles of tweets"
+msgstr "còpia de seguretat dels estils dels tweets"
+
+#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
+msgctxt "Name(bareftp.desktop)"
+msgid "bareFTP"
+msgstr "bareFTP"
+
+#: /usr/share/applications/x-blend.desktop
+msgctxt "Name(x-blend.desktop)"
+msgid "blender"
+msgstr "blender"
+
+#: /usr/share/applications/bpython.desktop
+msgctxt "GenericName(bpython.desktop)"
+msgid "bpython"
+msgstr "bpython"
+
+#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
+msgctxt "GenericName(bpython3.desktop)"
+msgid "bpython"
+msgstr "bpython"
+
+#: /usr/share/applications/bpython.desktop
+msgctxt "Name(bpython.desktop)"
+msgid "bpython"
+msgstr "bpython"
+
+#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
+msgctxt "Name(bpython3.desktop)"
+msgid "bpython3"
+msgstr "bpython3"
+
+#: /usr/share/applications/conduit.desktop
+msgctxt "Name(conduit.desktop)"
+msgid "conduit"
+msgstr "conduit"
+
+#: /usr/share/applications/ca.desrt.dconf-editor.desktop
+msgctxt "Name(ca.desrt.dconf-editor.desktop)"
+msgid "dconf Editor"
+msgstr "Editor del dconf"
+
+#: /usr/share/applications/ding.desktop
+msgctxt "Name(ding.desktop)"
+msgid "ding"
+msgstr "ding"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
+msgctxt "Name(dispcalGUI.desktop)"
+msgid "dispcalGUI"
+msgstr "dispcalGUI"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
+msgctxt "Name(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
+msgid "dispcalGUI 3D LUT Maker"
+msgstr "Productor dispcalGUI 3D LUT"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
+msgctxt "Name(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
+msgid "dispcalGUI Curve Viewer"
+msgstr "Visualitzador de corbes dispcalGUI"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
+msgctxt "Name(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
+msgid "dispcalGUI ICC Profile Information"
+msgstr "Informació de perfil dispcalGUI ICC"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
+msgctxt "Name(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
+msgid "dispcalGUI Synthetic ICC Profile Creator"
+msgstr "Creador de perfil sintètic ICC dispcalGUI"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
+msgctxt "Name(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
+msgid "dispcalGUI Testchart Editor"
+msgstr "Editor Testchart dispcalGUI"
+
+#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
+msgctxt "Name(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
+msgid "dispcalGUI VRML to X3D converter"
+msgstr "Convertidor VRML a X3D dispcalGUI"
+
+#: /usr/share/applications/eperiodique.desktop
+msgctxt "Name(eperiodique.desktop)"
+msgid "ePeriodique"
+msgstr "ePeriodique"
+
+#: /usr/share/applications/espeak-gui.desktop
+msgctxt "Name(espeak-gui.desktop)"
+msgid "eSpeak speech synthesizer"
+msgstr "Sintetitzador de veu eSpeak"
+
+#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
+msgctxt "GenericName(eaglemode.desktop)"
+msgid "eaglemode"
+msgstr "eaglemode"
+
+#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
+msgctxt "Name(eaglemode.desktop)"
+msgid "eaglemode"
+msgstr "eaglemode"
+
+#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
+msgctxt "Comment(eaglemode.desktop)"
+msgid "eaglemode file manager"
+msgstr "Gestor de fitxers eaglemode"
+
+#: /usr/share/applications/lmms.desktop
+msgctxt "Comment(lmms.desktop)"
+msgid "easy music production for everyone!"
+msgstr "Producció fàcil de música per a tothom!"
+
+#: /usr/share/applications/elemines.desktop
+msgctxt "Name(elemines.desktop)"
+msgid "elemines"
+msgstr "elemines"
+
+#: /usr/share/applications/eric5.desktop
+msgctxt "Name(eric5.desktop)"
+msgid "eric5"
+msgstr "eric5"
+
+#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
+msgctxt "Name(eric5_webbrowser.desktop)"
+msgid "eric5 Web Browser"
+msgstr "Navegdor web eric5"
+
+#: /usr/share/applications/etracer.desktop
+msgctxt "Name(etracer.desktop)"
+msgid "etracer"
+msgstr "etracer"
+
+#: /usr/share/applications/etude.desktop
+msgctxt "Name(etude.desktop)"
+msgid "etude"
+msgstr "etude"
+
+#: /usr/share/applications/feh.desktop
+msgctxt "Name(feh.desktop)"
+msgid "feh"
+msgstr "feh"
+
+#: /usr/share/applications/findbugs.desktop
+msgctxt "GenericName(findbugs.desktop)"
+msgid "findbugs"
+msgstr "findbugs"
+
+#: /usr/share/applications/findbugs.desktop
+msgctxt "Name(findbugs.desktop)"
+msgid "findbugs"
+msgstr "findbugs"
+
+#: /usr/share/applications/fityk.desktop
+msgctxt "Name(fityk.desktop)"
+msgid "fityk"
+msgstr "fityk"
+
+#: /usr/share/applications/gdesklets.desktop
+msgctxt "Name(gdesklets.desktop)"
+msgid "gDesklets"
+msgstr "gDesklets"
+
+#: /usr/share/applications/geda-gattrib.desktop
+msgctxt "Name(geda-gattrib.desktop)"
+msgid "gEDA Attribute Editor"
+msgstr "Editor d'atributs gEDA"
+
+#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
+msgctxt "Name(geda-xgsch2pcb.desktop)"
+msgid "gEDA Schematic -> PCB Project"
+msgstr "gEDA Schematic -> PCB Project"
+
+#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
+msgctxt "Name(geda-gschem.desktop)"
+msgid "gEDA Schematic Editor"
+msgstr "Editor esquemàtic gEDA"
+
+#: /usr/share/applications/gftp.desktop
+msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
+msgid "gFTP"
+msgstr "gFTP"
+
+#: /usr/share/applications/gftp.desktop
+msgctxt "Name(gftp.desktop)"
+msgid "gFTP"
+msgstr "gFTP"
+
+#: /usr/share/applications/glabels-3.0.desktop
+msgctxt "Name(glabels-3.0.desktop)"
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "Dissenyador d'etiquetes gLabels 3"
+
+#: /usr/share/applications/gocr.desktop
+msgctxt "Name(gocr.desktop)"
+msgid "gOCR"
+msgstr "gOCR"
+
+#: /usr/share/applications/gocr.desktop
+msgctxt "Comment(gocr.desktop)"
+msgid "gOCR is an optical character recognition program"
+msgstr "El gOCR és el programa de reconeixement de caràcters òptics"
+
+#: /usr/share/applications/gthumb.desktop
+msgctxt "Name(gthumb.desktop)"
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
+
+#: /usr/share/applications/gamix.desktop
+msgctxt "Name(gamix.desktop)"
+msgid "gamix"
+msgstr "gamix"
+
+#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
+msgctxt "GenericName(gapcmon.desktop)"
+msgid "gapcmon"
+msgstr "gapcmon"
+
+#: /usr/share/applications/geda-gattrib.desktop
+msgctxt "GenericName(geda-gattrib.desktop)"
+msgid "gattrib"
+msgstr "gattrib"
+
+#: /usr/share/applications/gbdfed.desktop
+msgctxt "Name(gbdfed.desktop)"
+msgid "gbdfed"
+msgstr "gbdfed"
+
+#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
+msgctxt "Name(gbrainy.desktop)"
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
+
+#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
+msgctxt "Name(gcin-tools.desktop)"
+msgid "gcin Tools"
+msgstr "Eines gcin"
+
+#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
+msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
+msgid "gedit"
+msgstr "gedit"
+
+#: /usr/share/applications/gigaset-frontend.desktop
+msgctxt "Name(gigaset-frontend.desktop)"
+msgid "gigaset-frontend"
+msgstr "gigaset-frontend"
+
+#: /usr/share/applications/qgit.desktop
+msgctxt "Comment(qgit.desktop)"
+msgid "git repository browser"
+msgstr "Navegador de repositori git"
+
+#: /usr/share/applications/gitg.desktop
+msgctxt "Name(gitg.desktop)"
+msgid "gitg"
+msgstr "gitg"
+
+#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
+msgctxt "Name(gkrellm.desktop)"
+msgid "gkrellm"
+msgstr "gkrellm"
+
+#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
+msgctxt "GenericName(gnome-blog.desktop)"
+msgid "gnome-blog"
+msgstr "Blog del gnome"
+
+#: /usr/share/applications/gpa.desktop
+msgctxt "Name(gpa.desktop)"
+msgid "gpa"
+msgstr "gpa"
+
+#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
+msgctxt "Name(gprompter.desktop)"
+msgid "gprompter"
+msgstr "gprompter"
+
+#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
+msgctxt "GenericName(geda-gschem.desktop)"
+msgid "gschem"
+msgstr "gschem"
+
+#: /usr/share/applications/gtk-recordmydesktop.desktop
+msgctxt "Name(gtk-recordmydesktop.desktop)"
+msgid "gtk-recordMyDesktop"
+msgstr "Gravador d'escriptori gtk"
+
+#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
+msgctxt "Name(gtkpod.desktop)"
+msgid "gtkpod"
+msgstr "gtkpod"
+
+#: /usr/share/applications/guitarix.desktop
+msgctxt "Name(guitarix.desktop)"
+msgid "guitarix"
+msgstr "guitarix"
+
+#: /usr/share/applications/gurlchecker.desktop
+msgctxt "Name(gurlchecker.desktop)"
+msgid "gurlchecker"
+msgstr "gurlchecker"
+
+#: /usr/share/applications/i3.desktop
+msgctxt "Name(i3.desktop)"
+msgid "i3"
+msgstr "i3"
+
+#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
+msgctxt "GenericName(gtkpod.desktop)"
+msgid "iPod Manager"
+msgstr "Administrador d'iPod"
+
+#: /usr/share/applications/i3.desktop
+msgctxt "Comment(i3.desktop)"
+msgid "improved dynamic tiling window manager"
+msgstr "gestor de finestres dinàmic millorat sense superposició"
+
+#: /usr/share/applications/ipython.desktop
+msgctxt "Name(ipython.desktop)"
+msgid "ipython"
+msgstr "ipython"
+
+#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
+msgctxt "Name(ipython3.desktop)"
+msgid "ipython3"
+msgstr "ipython3"
+
+#: /usr/share/applications/irssi.desktop
+msgctxt "Name(irssi.desktop)"
+msgid "irssi"
+msgstr "irssi"
+
+#: /usr/share/applications/irssi.desktop
+msgctxt "Comment(irssi.desktop)"
+msgid "irssi, the IRC client of the future"
+msgstr "L'irssi, el client IRC del futur"
+
+#: /usr/share/applications/jedit.desktop
+msgctxt "Name(jedit.desktop)"
+msgid "jEdit"
+msgstr "jEdit"
+
+#: /usr/share/applications/kanjipad.desktop
+msgctxt "Name(kanjipad.desktop)"
+msgid "kanjipad"
+msgstr "kanjipad"
+
+#: /usr/share/applications/lxdm-config.desktop
+msgctxt "GenericName(lxdm-config.desktop)"
+msgid "lxdm-config"
+msgstr "lxdm-config"
+
+#: /usr/share/applications/lxdm-config.desktop
+msgctxt "Name(lxdm-config.desktop)"
+msgid "lxdm-config"
+msgstr "lxdm-config"
+
+#: /usr/share/applications/mgdiff.desktop
+msgctxt "Name(mgdiff.desktop)"
+msgid "mgdiff"
+msgstr "mgdiff"
+
+#: /usr/share/applications/elemines.desktop
+msgctxt "GenericName(elemines.desktop)"
+msgid "mine sweeper"
+msgstr "Escombriare de mines"
+
+#: /usr/share/applications/mkvinfo.desktop
+msgctxt "Name(mkvinfo.desktop)"
+msgid "mkvinfo"
+msgstr "mkvinfo"
+
+#: /usr/share/applications/mkvmergeGUI.desktop
+msgctxt "Name(mkvmergeGUI.desktop)"
+msgid "mkvmerge GUI"
+msgstr "mkvmerge GUI"
+
+#: /usr/share/applications/mlterm.desktop
+msgctxt "Name(mlterm.desktop)"
+msgid "mlterm"
+msgstr "mlterm"
+
+#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
+msgctxt "Name(mtpaint.desktop)"
+msgid "mtPaint"
+msgstr "mtPaint"
+
+#: /usr/share/applications/lmms.desktop
+msgctxt "GenericName(lmms.desktop)"
+msgid "music production suite"
+msgstr "Programari de producció musical"
+
+#: /usr/share/applications/mysql-workbench.desktop
+msgctxt "GenericName(mysql-workbench.desktop)"
+msgid "mysql-workbench"
+msgstr "mysql-workbench"
+
+#: /usr/share/applications/nip2.desktop
+msgctxt "Name(nip2.desktop)"
+msgid "nip2"
+msgstr "nip2"
+
+#: /usr/share/applications/pgadmin3.desktop
+msgctxt "Name(pgadmin3.desktop)"
+msgid "pgadmin3"
+msgstr "pgadmin3"
+
+#: /usr/share/applications/picard.desktop
+msgctxt "Name(picard.desktop)"
+msgid "picard"
+msgstr "picard"
+
+#: /usr/share/applications/poedit.desktop
+msgctxt "Name(poedit.desktop)"
+msgid "poEdit"
+msgstr "poEdit"
+
+#: /usr/share/applications/gpomme.desktop
+msgctxt "Name(gpomme.desktop)"
+msgid "pommed GTK client"
+msgstr "Client pommed GTK"
+
+#: /usr/share/applications/gpomme-c.desktop
+msgctxt "Name(gpomme-c.desktop)"
+msgid "pommed GTK client configuration GUI"
+msgstr "Configuració del client pommed GTK GUI"
+
+#: /usr/share/applications/procmeter3.desktop
+msgctxt "Name(procmeter3.desktop)"
+msgid "procmeter3"
+msgstr "procmeter3"
+
+#: /usr/share/applications/dianara.desktop
+msgctxt "GenericName(dianara.desktop)"
+msgid "pump.io client"
+msgstr "Client per pump.io"
+
+#: /usr/share/applications/pumpa.desktop
+msgctxt "GenericName(pumpa.desktop)"
+msgid "pump.io client"
+msgstr "pump.io client"
+
+#: /usr/share/applications/pyprompter.desktop
+msgctxt "Name(pyprompter.desktop)"
+msgid "pyprompter"
+msgstr "pyprompter"
+
+#: /usr/share/applications/qBittorrent.desktop
+msgctxt "Name(qBittorrent.desktop)"
+msgid "qBittorrent"
+msgstr "qBittorrent"
+
+#: /usr/share/applications/qgo.desktop
+msgctxt "Comment(qgo.desktop)"
+msgid "qgo"
+msgstr "qgo"
+
+#: /usr/share/applications/qgo.desktop
+msgctxt "Name(qgo.desktop)"
+msgid "qgo"
+msgstr "qgo"
+
+#: /usr/share/applications/qps.desktop
+msgctxt "Name(qps.desktop)"
+msgid "qps"
+msgstr "qps"
+
+#: /usr/share/applications/qsynergy.desktop
+msgctxt "Name(qsynergy.desktop)"
+msgid "qsynergy"
+msgstr "qsynergy"
+
+#: /usr/share/applications/qutim.desktop
+msgctxt "Name(qutim.desktop)"
+msgid "qutIM"
+msgstr "qutIM"
+
+#: /usr/share/applications/qutim.desktop
+msgctxt "GenericName(qutim.desktop)"
+msgid "qutIM Instant Messenger"
+msgstr "Missatger instantani qutIM"
+
+#: /usr/share/applications/rtorrent.desktop
+msgctxt "Name(rtorrent.desktop)"
+msgid "rtorrent"
+msgstr "rtorrent"
+
+#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
+msgctxt "GenericName(rxvt-unicode.desktop)"
+msgid "rxvt-unicode"
+msgstr "rxvt-unicode"
+
+#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
+msgctxt "Name(rxvt-unicode.desktop)"
+msgid "rxvt-unicode"
+msgstr "rxvt-unicode"
+
+#: /usr/share/applications/rxvt-unicode-256color.desktop
+msgctxt "GenericName(rxvt-unicode-256color.desktop)"
+msgid "rxvt-unicode-256colors"
+msgstr "rxvt-unicode-256colors"
+
+#: /usr/share/applications/rxvt-unicode-256color.desktop
+msgctxt "Name(rxvt-unicode-256color.desktop)"
+msgid "rxvt-unicode-256colors"
+msgstr "rxvt-unicode-256colors"
+
+#: /usr/share/applications/sk1.desktop
+msgctxt "Name(sk1.desktop)"
+msgid "sK1"
+msgstr "sK1"
+
+#: /usr/share/applications/saidar.desktop
+msgctxt "Name(saidar.desktop)"
+msgid "saidar"
+msgstr "saidar"
+
+#: /usr/share/applications/seq24.desktop
+msgctxt "Name(seq24.desktop)"
+msgid "seq24"
+msgstr "seq24"
+
+#: /usr/share/applications/xpenguins.desktop
+msgctxt "Comment(xpenguins.desktop)"
+msgid "small pinguins on the desktop"
+msgstr "pingüins petits a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/sqlitebrowser.desktop
+msgctxt "Name(sqlitebrowser.desktop)"
+msgid "sqlitebrowser"
+msgstr "sqlitebrowser"
+
+#: /usr/share/applications/xterm.desktop
+msgctxt "Comment(xterm.desktop)"
+msgid "standard terminal emulator for the X window system"
+msgstr "emulador de terminal estàndard per al sistema de finestres X"
+
+#: /usr/share/applications/statgrab.desktop
+msgctxt "Name(statgrab.desktop)"
+msgid "statgrab"
+msgstr "statgrab"
+
+#: /usr/share/applications/xpenguins-stop.desktop
+msgctxt "Comment(xpenguins-stop.desktop)"
+msgid "stop small pinguins on the desktop"
+msgstr "atura els pingüins petits a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/streamtuner.desktop
+msgctxt "Name(streamtuner.desktop)"
+msgid "streamtuner"
+msgstr "sintonitzador"
+
+#: /usr/share/applications/snd.desktop
+msgctxt "Comment(snd.desktop)"
+msgid "the Snd sound editor"
+msgstr "Editor de so Snd"
+
+#: /usr/share/applications/tintii.desktop
+msgctxt "Name(tintii.desktop)"
+msgid "tintii"
+msgstr "tintii"
+
+#: /usr/share/applications/tweets2pdf.desktop
+msgctxt "Name(tweets2pdf.desktop)"
+msgid "tweets2pdf"
+msgstr "tweets2pdf"
+
+#: /usr/share/applications/uget-gtk.desktop
+msgctxt "Name(uget-gtk.desktop)"
+msgid "uGet"
+msgstr "uGet"
+
+#: /usr/share/applications/usbview.desktop
+msgctxt "Name(usbview.desktop)"
+msgid "usbview"
+msgstr "usbview"
+
+#: /usr/share/applications/q4wine.desktop
+msgctxt "GenericName(q4wine.desktop)"
+msgid "utility for Wine applications and prefixes management."
+msgstr "utilitat per a aplicacions del Wine i gestió de prefixos."
+
+#: /usr/share/applications/vegastrike.desktop
+msgctxt "GenericName(vegastrike.desktop)"
+msgid "vegastrike"
+msgstr "vegastrike"
+
+#: /usr/share/applications/vkeybd.desktop
+msgctxt "Name(vkeybd.desktop)"
+msgid "vkeybd"
+msgstr "vkeybd"
+
+#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
+msgctxt "GenericName(wxHexEditor.desktop)"
+msgid "wxHexEditor"
+msgstr "wxHexEditor"
+
+#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
+msgctxt "Name(wxHexEditor.desktop)"
+msgid "wxHexEditor"
+msgstr "wxHexEditor"
+
+#: /usr/share/applications/xfig.desktop
+msgctxt "Name(xfig.desktop)"
+msgid "xfig"
+msgstr "xfig"
+
+#: /usr/share/applications/xgps.desktop
+msgctxt "Name(xgps.desktop)"
+msgid "xgps"
+msgstr "xgps"
+
+#: /usr/share/applications/xgpsspeed.desktop
+msgctxt "Name(xgpsspeed.desktop)"
+msgid "xgpsspeed"
+msgstr "xgpsspeed"
+
+#: /usr/share/applications/xgrabsc.desktop
+msgctxt "Name(xgrabsc.desktop)"
+msgid "xgrab"
+msgstr "xgrab"
+
+#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
+msgctxt "GenericName(geda-xgsch2pcb.desktop)"
+msgid "xgsch2pcb"
+msgstr "xgsch2pcb"
+
+#: /usr/share/applications/xine.desktop
+msgctxt "Name(xine.desktop)"
+msgid "xine"
+msgstr "xine"
+
+#: /usr/share/applications/xmgrace.desktop
+msgctxt "Name(xmgrace.desktop)"
+msgid "xmgrace"
+msgstr "xmgrace"
+
+#: /usr/share/applications/xpenguins.desktop
+msgctxt "Name(xpenguins.desktop)"
+msgid "xpenguins"
+msgstr "xpenguins"
+
+#: /usr/share/applications/xpenguins-stop.desktop
+msgctxt "Name(xpenguins-stop.desktop)"
+msgid "xpenguins-stop"
+msgstr "xpenguins-stop"
+
+#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
+msgctxt "Name(xstroke.desktop)"
+msgid "xstroke"
+msgstr "xstroke"
+
+#: /usr/share/applications/xzgv.desktop
+msgctxt "Name(xzgv.desktop)"
+msgid "xzgv"
+msgstr "xzgv"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-conflicts.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-conflicts.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-conflicts.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,164 @@
+# SVN:\n"
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 17:59+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Packages:\n"
+"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20141013\n"
+"SVN:\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(sylpheed-claws.desktop)"
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Claws\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Correu Claws"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+#~ msgid "Crystal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Cristall\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Crystal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(display.desktop)"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Mostra\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Comment(xfce-keyboard-settings.desktop)"
+#~ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Editeu els ajustaments del teclat i les dreceres d'aplicacions\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Editeu els paràmetres del teclat i les dreceres d'aplicacions"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Comment(xfce-settings-manager.desktop)"
+#~ msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Gestor d'ajustaments gràfic de Xfce 4\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Gestor de paràmetres gràfic de Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(key.desktop)"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Tecla\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Clau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(laptop.desktop)"
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Ordinador portàtil\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Portàtil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(maze.desktop)"
+#~ msgid "Maze"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Laberint\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Gran laberint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-places.desktop)"
+#~ msgid "Open devices and folder bookmarks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Obre els punts dels dispositius i dels preferits\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Obre les adreces d'interès de carpetes i dispositius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "GenericName(vnd.scribus.desktop)"
+#~ msgid "Page Layout (Development)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Publicació d'escriptori\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Publicació d'escriptori (desenvolupament)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Comment(istanbul.desktop)"
+#~ msgid "Record a video of your desktop session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Gravar un vídeo de la vostra sessió d'escriptori\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Graveu un vídeo de la vostra sessió d'escriptori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(xfce-settings-manager.desktop)"
+#~ msgid "Settings Manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Gestor d'ajustaments\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Gestor de configuració"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
+#~ msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Paràmetres del gestor d'energia de Xfce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
+#~ msgid "Tweak Tool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Eina d'ajustaments\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Eina de configuració"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
+#~ msgid "Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Ajustaments avançats del gestor de finestres\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Paràmetres avançats del gestor de finestres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Name(wireless.desktop)"
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr ""
+#~ "Packages:\n"
+#~ "Sense fils\n"
+#~ "SVN:\n"
+#~ "Sense fil"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-directories.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-directories.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-directories.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,1215 @@
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-26 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:25+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-graphics-3dgraphics.directory
+msgctxt "Name(suse-graphics-3dgraphics.directory)"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-accessibility.directory
+msgctxt "Comment(kde-utilities-accessibility.directory)"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-accessibility.directory
+msgctxt "Name(kde-utilities-accessibility.directory)"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-accessibility.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-accessibility.directory)"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Utility.directory
+msgctxt "Name(Utility.directory)"
+msgid "Accessories"
+msgstr "Accessoris"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-action.directory
+msgctxt "Name(suse-games-action.directory)"
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-addressbook.directory
+msgctxt "Name(suse-office-addressbook.directory)"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-administration.directory
+msgctxt "Name(suse-administration.directory)"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administració"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-adventure.directory
+msgctxt "Name(suse-games-adventure.directory)"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventura"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-amusement.directory
+msgctxt "Name(suse-games-amusement.directory)"
+msgid "Amusement"
+msgstr "Entreteniment"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-apparmor.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-apparmor.directory)"
+msgid "AppArmor"
+msgstr "AppArmor"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-looknfeel.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-looknfeel.directory)"
+msgid "Appearance & Themes"
+msgstr "Aparença i temes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory
+msgctxt "Comment(X-GNOME-Menu-Applications.directory)"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory
+msgctxt "Name(X-GNOME-Menu-Applications.directory)"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-applications.directory
+msgctxt "Name(suse-applications.directory)"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Other.directory
+msgctxt "Comment(X-GNOME-Other.directory)"
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games-arcade.directory
+msgctxt "Name(kde-games-arcade.directory)"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-arcade.directory
+msgctxt "Name(suse-games-arcade.directory)"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-archiving.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-archiving.directory)"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arxiu"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-art.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-art.directory)"
+msgid "Art and Culture"
+msgstr "Art i cultura"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-astronomy.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-astronomy.directory)"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/nld-audiovideo.directory
+msgctxt "Name(nld-audiovideo.directory)"
+msgid "Audio & Video"
+msgstr "So i vídeo"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-audioplayer.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-audioplayer.directory)"
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-backup.directory
+msgctxt "Name(suse-system-backup.directory)"
+msgid "Backup"
+msgstr "Còpia de seguretat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games-board.directory
+msgctxt "Name(kde-games-board.directory)"
+msgid "Board Games"
+msgstr "Jocs de taula"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-board.directory
+msgctxt "Name(suse-games-board.directory)"
+msgid "Board Games"
+msgstr "Jocs de taula"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/nld-browse.directory
+msgctxt "Name(nld-browse.directory)"
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegador"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-building.directory
+msgctxt "Name(suse-development-building.directory)"
+msgid "Building"
+msgstr "Construcció"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-cd.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-cd.directory)"
+msgid "CD Player"
+msgstr "Reproductor de CD"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-burning.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-burning.directory)"
+msgid "CD/DVD Burning"
+msgstr "Enregistrament de CD/DVD"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-cd-tools.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-cd-tools.directory)"
+msgid "CD/DVD Tools"
+msgstr "Eines de CD/DVD"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-calculator.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-calculator.directory)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-calendar.directory
+msgctxt "Name(suse-office-calendar.directory)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games-card.directory
+msgctxt "Name(kde-games-card.directory)"
+msgid "Card Games"
+msgstr "Jocs de cartes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-card.directory
+msgctxt "Name(suse-games-card.directory)"
+msgid "Card Games"
+msgstr "Jocs de cartes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-chat.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-chat.directory)"
+msgid "Chat"
+msgstr "Xat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-instantmessaging.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-instantmessaging.directory)"
+msgid "Chat"
+msgstr "Xat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-chemical.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-chemical.directory)"
+msgid "Chemical"
+msgstr "Química"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/nld-communicate.directory
+msgctxt "Name(nld-communicate.directory)"
+msgid "Communicate"
+msgstr "Comunicació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-systemsetup.directory
+msgctxt "Name(suse-system-systemsetup.directory)"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-platformgame.directory
+msgctxt "Name(suse-games-platformgame.directory)"
+msgid "Console Games"
+msgstr "Jocs de consola"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-construction.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-construction.directory)"
+msgid "Construction"
+msgstr "Construcció"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-filetransfer.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-filetransfer.directory)"
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Intercanvi de dades"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-database.directory
+msgctxt "Name(suse-office-database.directory)"
+msgid "Database"
+msgstr "Base de dades"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-debugger.directory
+msgctxt "Name(suse-development-debugger.directory)"
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-design.directory
+msgctxt "Name(suse-development-design.directory)"
+msgid "Design"
+msgstr "Disseny"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-desktop.directory
+msgctxt "Comment(kde-utilities-desktop.directory)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-desktop.directory
+msgctxt "Name(kde-utilities-desktop.directory)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-desktop.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-desktop.directory)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-desktop.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-desktop.directory)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-applet.directory
+msgctxt "Name(suse-system-applet.directory)"
+msgid "Desktop Applet"
+msgstr "Miniaplicació de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Utility.directory
+msgctxt "Comment(Utility.directory)"
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Accessoris de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-development.directory
+msgctxt "Name(kde-development.directory)"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development.directory
+msgctxt "Name(suse-development.directory)"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-dialup.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-dialup.directory)"
+msgid "Dial-Up"
+msgstr "Marcatge directe"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-dictionary.directory
+msgctxt "Name(suse-office-dictionary.directory)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-documentviewer.directory
+msgctxt "Name(suse-office-documentviewer.directory)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-documentation.directory
+msgctxt "Name(suse-documentation.directory)"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-email.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-email.directory)"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-editor.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-editor.directory)"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-editors.directory
+msgctxt "Name(kde-editors.directory)"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-editors.directory
+msgctxt "Name(suse-editors.directory)"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Education.directory
+msgctxt "Name(Education.directory)"
+msgid "Education"
+msgstr "Educació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-education.directory
+msgctxt "Name(kde-education.directory)"
+msgid "Education"
+msgstr "Educació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment.directory)"
+msgid "Edutainment"
+msgstr "Educació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-emulator.directory
+msgctxt "Name(suse-system-emulator.directory)"
+msgid "Emulator"
+msgstr "Emulador"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-feedback.directory
+msgctxt "Name(suse-system-feedback.directory)"
+msgid "Feedback"
+msgstr "Retroacció"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-file.directory
+msgctxt "Comment(kde-utilities-file.directory)"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-file.directory
+msgctxt "Name(kde-utilities-file.directory)"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-filemanager.directory
+msgctxt "Name(suse-system-filemanager.directory)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-filesystem.directory
+msgctxt "Name(suse-system-filesystem.directory)"
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-finance.directory
+msgctxt "Name(suse-office-finance.directory)"
+msgid "Financial"
+msgstr "Finances"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-flowchart.directory
+msgctxt "Name(suse-office-flowchart.directory)"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Diagrama de flux"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-guidesigner.directory
+msgctxt "Name(suse-development-guidesigner.directory)"
+msgid "GUI Designer"
+msgstr "Dissenyador d'interfícies gràfiques d'usuari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Game.directory
+msgctxt "Name(Game.directory)"
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games.directory
+msgctxt "Name(kde-games.directory)"
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games.directory
+msgctxt "Name(suse-games.directory)"
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Game.directory
+msgctxt "Comment(Game.directory)"
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Jocs i entreteniments"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games-kids.directory
+msgctxt "Name(kde-games-kids.directory)"
+msgid "Games for Kids"
+msgstr "Jocs per a nens"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-kidsgames.directory
+msgctxt "Name(suse-games-kidsgames.directory)"
+msgid "Games for Kids"
+msgstr "Jocs per a nens"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-geography.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-geography.directory)"
+msgid "Geography"
+msgstr "Geografia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Graphics.directory
+msgctxt "Name(Graphics.directory)"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-graphics.directory
+msgctxt "Name(kde-graphics.directory)"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-graphics.directory
+msgctxt "Name(suse-graphics.directory)"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Graphics.directory
+msgctxt "Comment(Graphics.directory)"
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Aplicacions de gràfics"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-hamradio.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-hamradio.directory)"
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Ham Radio"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Hardware.directory
+msgctxt "Name(Hardware.directory)"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-hardware.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-hardware.directory)"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-hardware.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-hardware.directory)"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-ircclient.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-ircclient.directory)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client IRC"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-graphics-rastergraphics.directory
+msgctxt "Name(suse-graphics-rastergraphics.directory)"
+msgid "Image Editing"
+msgstr "Edició d'imatges"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/nld-images.directory
+msgctxt "Name(nld-images.directory)"
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-information.directory
+msgctxt "Name(kde-information.directory)"
+msgid "Information"
+msgstr "Informació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-information.directory
+msgctxt "Name(suse-information.directory)"
+msgid "Information"
+msgstr "Informació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-instantmessaging.directory
+msgctxt "GenericName(suse-internet-instantmessaging.directory)"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-ide.directory
+msgctxt "Name(suse-development-ide.directory)"
+msgid "Integrated Environment"
+msgstr "Entorn integrat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Network.directory
+msgctxt "Name(Network.directory)"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-internet.directory
+msgctxt "Name(kde-internet.directory)"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet.directory
+msgctxt "Name(suse-internet.directory)"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-network.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-network.directory)"
+msgid "Internet & Network"
+msgstr "Internet i xarxa"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-jukebox.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-jukebox.directory)"
+msgid "Jukebox"
+msgstr "Màquina de discos"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-components.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-components.directory)"
+msgid "KDE Components"
+msgstr "Components del KDE"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-main.directory
+msgctxt "Name(kde-main.directory)"
+msgid "KDE Menu"
+msgstr "Menú de KDE"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-languages.directory
+msgctxt "Name(kde-edu-languages.directory)"
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-languages.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-languages.directory)"
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games-logic.directory
+msgctxt "Name(kde-games-logic.directory)"
+msgid "Logic Games"
+msgstr "Joc de lògica"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-unknown.directory
+msgctxt "Name(kde-unknown.directory)"
+msgid "Lost & Found"
+msgstr "Perdut i trobat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-mathematics.directory
+msgctxt "Name(kde-edu-mathematics.directory)"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemàtiques"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-mathematics.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-mathematics.directory)"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matemàtiques"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-audiovideoediting.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-audiovideoediting.directory)"
+msgid "Media Editing"
+msgstr "Edició multimèdia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-medicine.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-medicine.directory)"
+msgid "Medicine"
+msgstr "Medicina"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-misc.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-misc.directory)"
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-miscellaneous.directory
+msgctxt "Name(kde-edu-miscellaneous.directory)"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-misc.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-misc.directory)"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-monitor.directory
+msgctxt "Name(suse-system-monitor.directory)"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-more.directory
+msgctxt "Name(kde-more.directory)"
+msgid "More Applications"
+msgstr "Més aplicacions"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-more.directory
+msgctxt "Name(suse-more.directory)"
+msgid "More Programs"
+msgstr "Més programes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-multimedia.directory
+msgctxt "Name(kde-multimedia.directory)"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia.directory)"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/AudioVideo.directory
+msgctxt "Comment(AudioVideo.directory)"
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menú multimèdia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-music.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-music.directory)"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-music.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-music.directory)"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-network.directory
+msgctxt "Name(suse-system-network.directory)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-network.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-network.directory)"
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Dispositius de xarxa"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-net-devices.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-net-devices.directory)"
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Dispositius de xarxa"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-netAdvanced.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-netAdvanced.directory)"
+msgid "Network Services"
+msgstr "Serveis de xarxa"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-net-services.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-net-services.directory)"
+msgid "Network Services"
+msgstr "Serveis de xarxa"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-apparmor.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-apparmor.directory)"
+msgid "Novell AppArmor"
+msgstr "Novell AppArmor"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Office.directory
+msgctxt "Name(Office.directory)"
+msgid "Office"
+msgstr "Ofimàtica"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-office.directory
+msgctxt "Name(kde-office.directory)"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office.directory
+msgctxt "Name(suse-office.directory)"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Office.directory
+msgctxt "Comment(Office.directory)"
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Aplicacions ofimàtiques"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Other.directory
+msgctxt "Name(X-GNOME-Other.directory)"
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-pim.directory
+msgctxt "Comment(kde-utilities-pim.directory)"
+msgid "PIM"
+msgstr "PIM"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-pim.directory
+msgctxt "Name(kde-utilities-pim.directory)"
+msgid "PIM"
+msgstr "PIM"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-p2p.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-p2p.directory)"
+msgid "Peer to Peer"
+msgstr "D'igual a igual"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-peripherals.directory
+msgctxt "Comment(kde-utilities-peripherals.directory)"
+msgid "Peripherals"
+msgstr "Perifèrics"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-peripherals.directory
+msgctxt "Name(kde-utilities-peripherals.directory)"
+msgid "Peripherals"
+msgstr "Perifèrics"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-peripherals.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-peripherals.directory)"
+msgid "Peripherals"
+msgstr "Perifèrics"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Personal.directory
+msgctxt "Name(Personal.directory)"
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Personal.directory
+msgctxt "Comment(Personal.directory)"
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Paràmetres personals"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-graphics-photography.directory
+msgctxt "Name(suse-graphics-photography.directory)"
+msgid "Photography"
+msgstr "Fotografia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-power.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-power.directory)"
+msgid "Power Control"
+msgstr "Control d'energia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-presentation.directory
+msgctxt "Name(suse-office-presentation.directory)"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-printing.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-printing.directory)"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressió"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-profiling.directory
+msgctxt "Name(suse-development-profiling.directory)"
+msgid "Profiler"
+msgstr "Gestor de perfils"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Development.directory
+msgctxt "Name(Development.directory)"
+msgid "Programming"
+msgstr "Programació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Network.directory
+msgctxt "Comment(Network.directory)"
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Programes per accedir a Internet, com la web i el correu"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-design.directory
+msgctxt "Name(suse-development-design.directory)"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Gestió de projectes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-projectmanagement.directory
+msgctxt "Name(suse-office-projectmanagement.directory)"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Gestió de projectes"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-puzzle.directory
+msgctxt "Name(suse-games-puzzle.directory)"
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Trencaclosques"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-news-feed-reader.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-news-feed-reader.directory)"
+msgid "RSS Reader"
+msgstr "Lector RSS"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-audiovideorecorder.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-audiovideorecorder.directory)"
+msgid "Recording"
+msgstr "Enregistrament"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-accessibility.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-accessibility.directory)"
+msgid "Regional & Accessibility"
+msgstr "Regional i accessibilitat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-remoteaccess.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-remoteaccess.directory)"
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Accés remot"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-remoteaccess.directory
+msgctxt "Name(suse-system-remoteaccess.directory)"
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Accés remot"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-revisioncontrol.directory
+msgctxt "Name(suse-development-revisioncontrol.directory)"
+msgid "Revision Control"
+msgstr "Control de revisions"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-roguelikes.directory
+msgctxt "Name(suse-games-roguelikes.directory)"
+msgid "Rogue-Like Games"
+msgstr "Jocs de l'estil del Rogue"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games-roguelikes.directory
+msgctxt "Name(kde-games-roguelikes.directory)"
+msgid "Rogue-like Games"
+msgstr "Jocs com el Rogue"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-role-playing.directory
+msgctxt "Name(suse-games-role-playing.directory)"
+msgid "Role Playing"
+msgstr "Jocs de rol"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-main.directory
+msgctxt "Name(suse-main.directory)"
+msgid "SUSE Menu"
+msgstr "Menú de SUSE"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-graphics-scanning.directory
+msgctxt "Name(suse-graphics-scanning.directory)"
+msgid "Scanning"
+msgstr "Escaneig"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-science.directory
+msgctxt "Name(kde-edu-science.directory)"
+msgid "Science"
+msgstr "Ciència"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-science.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-science.directory)"
+msgid "Science"
+msgstr "Ciència"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-science.directory
+msgctxt "Name(kde-science.directory)"
+msgid "Science & Math"
+msgstr "Ciència i Matemàtiques"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-screensavers.directory
+msgctxt "Name(suse-system-screensavers.directory)"
+msgid "Screen Savers"
+msgstr "Estalvis de pantalla"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-screensavers.directory
+msgctxt "Comment(suse-system-screensavers.directory)"
+msgid "Screen saver demos"
+msgstr "Estalvis de pantalla de mostra"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-security.directory
+msgctxt "Name(suse-system-security.directory)"
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-security.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-security.directory)"
+msgid "Security & Privacy"
+msgstr "Seguretat i privadesa"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-security.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-security.directory)"
+msgid "Security and Users"
+msgstr "Seguretat i usuaris"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-security.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-security.directory)"
+msgid "Security and Users"
+msgstr "Seguretat i usuaris"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-sequencer.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-sequencer.directory)"
+msgid "Sequencer"
+msgstr "Seqüenciador"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-service-configuration.directory
+msgctxt "Name(suse-system-service-configuration.directory)"
+msgid "Service Configuration"
+msgstr "Configuració de serveis"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-settingsmenu.directory
+msgctxt "Name(kde-settingsmenu.directory)"
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferències"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settingsmenu.directory
+msgctxt "Name(suse-settingsmenu.directory)"
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferències"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Hardware.directory
+msgctxt "Comment(Hardware.directory)"
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Paràmetres per a diferents dispositius de maquinari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-settings.directory
+msgctxt "Name(kde-settings.directory)"
+msgid "Settings-Modules"
+msgstr "Mòduls de paràmetres"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings.directory
+msgctxt "Name(suse-settings.directory)"
+msgid "Settings-Modules"
+msgstr "Mòduls de paràmetres"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-simulation.directory
+msgctxt "Name(suse-games-simulation.directory)"
+msgid "Simulation Games"
+msgstr "Jocs de simulació"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-software.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-software.directory)"
+msgid "Software"
+msgstr "Programari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-software.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-software.directory)"
+msgid "Software"
+msgstr "Programari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-sound.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-sound.directory)"
+msgid "Sound & Multimedia"
+msgstr "So i multimèdia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/AudioVideo.directory
+msgctxt "Name(AudioVideo.directory)"
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "So i vídeo"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-sports.directory
+msgctxt "Name(suse-games-sports.directory)"
+msgid "Sports"
+msgstr "Esports"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-spreadsheet.directory
+msgctxt "Name(suse-office-spreadsheet.directory)"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-sync.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-sync.directory)"
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronització"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/System.directory
+msgctxt "Name(System.directory)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-system.directory
+msgctxt "Name(kde-system.directory)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system.directory
+msgctxt "Name(suse-system.directory)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast-system.directory
+msgctxt "Name(suse-yast-system.directory)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-system.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-system.directory)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-system.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-system.directory)"
+msgid "System Administration"
+msgstr "Administració del sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/System-Tools.directory
+msgctxt "Name(System-Tools.directory)"
+msgid "System Tools"
+msgstr "Eines del sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/System-Tools.directory
+msgctxt "Comment(System-Tools.directory)"
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Configuració i supervisió del sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/System.directory
+msgctxt "Comment(System.directory)"
+msgid "System settings"
+msgstr "Paràmetres del sistema"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-tv.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-tv.directory)"
+msgid "TV"
+msgstr "Televisió"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-games-strategy.directory
+msgctxt "Name(kde-games-strategy.directory)"
+msgid "Tactics & Strategy"
+msgstr "Tàctiques i estratègia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-games-strategy.directory
+msgctxt "Name(suse-games-strategy.directory)"
+msgid "Tactics & Strategy"
+msgstr "Tàctiques i estratègia"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-edutainment-teaching.directory
+msgctxt "Name(suse-edutainment-teaching.directory)"
+msgid "Teaching"
+msgstr "Ensenyament"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-tools.directory
+msgctxt "Name(kde-edu-tools.directory)"
+msgid "Teaching Tools"
+msgstr "Eines d'ensenyament"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-telephone.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-telephone.directory)"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-telephone.directory
+msgctxt "Name(suse-telephone.directory)"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-shell.directory
+msgctxt "Name(suse-system-shell.directory)"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-internet-terminal.directory
+msgctxt "Name(kde-internet-terminal.directory)"
+msgid "Terminal Applications"
+msgstr "Aplicacions de terminal"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-terminal.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-terminal.directory)"
+msgid "Terminal Applications"
+msgstr "Aplicacions de terminal"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-terminal.directory
+msgctxt "Name(suse-system-terminal.directory)"
+msgid "Terminal Applications"
+msgstr "Aplicacions de terminal"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-time.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-time.directory)"
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/nld-tools.directory
+msgctxt "Name(nld-tools.directory)"
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-tools.directory
+msgctxt "Name(suse-development-tools.directory)"
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Development.directory
+msgctxt "Comment(Development.directory)"
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Eines per desenvolupar programari"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-toys.directory
+msgctxt "Name(kde-toys.directory)"
+msgid "Toys"
+msgstr "Joguines"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-toys.directory
+msgctxt "Name(suse-toys.directory)"
+msgid "Toys"
+msgstr "Joguines"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-development-translation.directory
+msgctxt "Name(kde-development-translation.directory)"
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducció"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-development-translation.directory
+msgctxt "Name(suse-development-translation.directory)"
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducció"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Utility-Accessibility.directory
+msgctxt "Name(Utility-Accessibility.directory)"
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Accés universal"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/Utility-Accessibility.directory
+msgctxt "Comment(Utility-Accessibility.directory)"
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Paràmetres d'accés universal"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-newsreader.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-newsreader.directory)"
+msgid "Usenet News Reader"
+msgstr "Lector de notícies Usenet"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities.directory
+msgctxt "Comment(kde-utilities.directory)"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitats"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility.directory
+msgctxt "Comment(suse-utility.directory)"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitats"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities.directory
+msgctxt "Name(kde-utilities.directory)"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitats"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility.directory
+msgctxt "Name(suse-utility.directory)"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitats"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-graphics-vectorgraphics.directory
+msgctxt "Name(suse-graphics-vectorgraphics.directory)"
+msgid "Vector Drawing"
+msgstr "Dibuix vectorial"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-videoplayer.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-videoplayer.directory)"
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-graphics-viewer.directory
+msgctxt "Name(suse-graphics-viewer.directory)"
+msgid "Viewer"
+msgstr "Visualitzador"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-system-virtualization.directory
+msgctxt "Name(suse-system-virtualization.directory)"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Màquina virtual"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/yast-gnome-virtualization.directory
+msgctxt "Name(yast-gnome-virtualization.directory)"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Màquina virtual"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-multimedia-audiomixer.directory
+msgctxt "Name(suse-multimedia-audiomixer.directory)"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Control del volum"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-warehouse.directory
+msgctxt "Name(suse-office-warehouse.directory)"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Magatzem"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-webbrowser.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-webbrowser.directory)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-settings-webbrowsing.directory
+msgctxt "Name(suse-settings-webbrowsing.directory)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegació Web"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-development-webdevelopment.directory
+msgctxt "Name(kde-development-webdevelopment.directory)"
+msgid "Web Development"
+msgstr "Desenvolupament Web"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-internet-webdevelopment.directory
+msgctxt "Name(suse-internet-webdevelopment.directory)"
+msgid "Web Page Creation"
+msgstr "Creació de pàgines web"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-web.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-web.directory)"
+msgid "Web Utilities"
+msgstr "Utilitats web"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-office-wordprocessor.directory
+msgctxt "Name(suse-office-wordprocessor.directory)"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Processador de textos"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-xutils.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-xutils.directory)"
+msgid "X Utilities"
+msgstr "Utilitats de X"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-xutils.directory
+msgctxt "Comment(kde-utilities-xutils.directory)"
+msgid "X Window Utilities"
+msgstr "Utilitats de X Window"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-xutils.directory
+msgctxt "Comment(suse-utility-xutils.directory)"
+msgid "X Window Utilities"
+msgstr "Utilitats de X Window"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-xutils.directory
+msgctxt "Name(kde-utilities-xutils.directory)"
+msgid "X-Utilities"
+msgstr "Utilitats de X"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-utility-xml.directory
+msgctxt "Name(suse-utility-xml.directory)"
+msgid "XML Utilities"
+msgstr "Utilitats de XML"
+
+#: /usr/share/desktop-directories/suse-yast.directory
+msgctxt "Name(suse-yast.directory)"
+msgid "YaST2 Modules"
+msgstr "Mòduls del YaST2"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-kde-services.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-kde-services.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-kde-services.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,16566 @@
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 11:58+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_three_ly.desktop
+msgctxt "Name(choqok_three_ly.desktop)"
+msgid "3.ly"
+msgstr "3.ly"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/7digital.desktop
+msgctxt "Name(7digital.desktop)"
+msgid "7Digital"
+msgstr "7Digital"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_cli7z.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_cli7z.desktop)"
+msgid "7zip archive plugin"
+msgstr "Connector per a arxius 7zip"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/cantor_backend.desktop
+msgctxt "Comment(cantor_backend.desktop)"
+msgid "A Backend for Cantor"
+msgstr "Un dorsal per al Cantor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_cpu.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_cpu.desktop)"
+msgid "A CPU usage monitor"
+msgstr "Un controlador d'ús de la CPU"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kalgebraplasmoid.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebraplasmoid.desktop)"
+msgid "A Calculator"
+msgstr "Una calculadora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-classic-view.desktop
+msgctxt "Comment(settings-classic-view.desktop)"
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
+msgstr ""
+"Una vista de l'Arranjament del sistema a l'estil clàssic del KControl del "
+"KDE 3."
+
+#: /usr/share/kde4/services/cvsservice.desktop
+msgctxt "Comment(cvsservice.desktop)"
+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
+msgstr "Un servei D-Bus que proporciona una interfície per al cvs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-kdeobservatory.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-engine-kdeobservatory.desktop)"
+msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
+msgstr ""
+"Un motor de dades de captura de dades consolidades quant als projectes del "
+"KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
+msgid "A KIPI Plugin"
+msgstr "Un connector KIPI"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kmymoneyimporterplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kmymoneyimporterplugin.desktop)"
+msgid "A KMyMoney plugin"
+msgstr "Un connector de KMyMoney"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kmymoneyplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kmymoneyplugin.desktop)"
+msgid "A KMyMoney plugin"
+msgstr "Un connector de KMyMoney"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kopeteui.desktop
+msgctxt "Comment(kopeteui.desktop)"
+msgid "A Kopete UI Plugin"
+msgstr "Un connector d'IU per al Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/photolayoutseditorborderplugin.desktop
+msgctxt "Comment(photolayoutseditorborderplugin.desktop)"
+msgid "A PhotoLayoutsEditor Border Plugin"
+msgstr "Un connector de motllures de l'editor de presentacions de foto"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/photolayoutseditoreffectplugin.desktop
+msgctxt "Comment(photolayoutseditoreffectplugin.desktop)"
+msgid "A PhotoLayoutsEditor Effect Plugin"
+msgstr "Un connector d'efectes de l'editor de presentacions de foto"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/cantor_panelplugin.desktop
+msgctxt "Comment(cantor_panelplugin.desktop)"
+msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
+msgstr "Un connector per al plafó del Cantor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_ram.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_ram.desktop)"
+msgid "A RAM usage monitor"
+msgstr "Un controlador d'ús de la RAM"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdesvnpart.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvnpart.desktop)"
+msgid "A Subversion client for KDE"
+msgstr "Un client Subversion per al KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilereplacepart.desktop
+msgctxt "Comment(kfilereplacepart.desktop)"
+msgid "A batch search and replace tool"
+msgstr "Una eina de cerca i substitució per lots"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bball.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-bball.desktop)"
+msgid "A bouncy ball for plasma"
+msgstr "Una pilota que bota per al plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktop.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment-desktop.desktop)"
+msgid "A clean and simple layout"
+msgstr "Una disposició neta i senzilla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-analogclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-analogclock.desktop)"
+msgid "A clock with hands"
+msgstr "Un rellotge amb agulles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-games.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-games.desktop)"
+msgid "A collection of fun games"
+msgstr "Una col·lecció de jocs divertits"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-netpanel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment-netpanel.desktop)"
+msgid "A containment for a panel"
+msgstr "Un contenidor per un plafó"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-cwp.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-cwp.desktop)"
+msgid "A customizable weather plasmoid"
+msgstr "Un plasmoide personalitzable del temps"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/digikamimageplugin.desktop
+msgctxt "Comment(digikamimageplugin.desktop)"
+msgid "A digiKam Image Plugin"
+msgstr "Un connector d'imatges del digiKam"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-icon.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-icon.desktop)"
+msgid "A generic icon"
+msgstr "Una icona genèrica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kimpanel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-kimpanel.desktop)"
+msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
+msgstr "Un plafó de mètode d'entrada genèric per idiomes orientals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
+msgid "A layout that puts widgets into columns"
+msgstr "Una disposició que posa els estris en columnes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-magnifique.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-magnifique.desktop)"
+msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
+msgstr "Una lent d'augment per l'escriptori Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/pigment.desktop
+msgctxt "Comment(pigment.desktop)"
+msgid ""
+"A module implementing a complete colorspace for use with Pigment Color "
+"Manipulation System"
+msgstr ""
+"Un mòdul que implementa un espai de colors complet per a usar-lo amb el "
+"Sistema de Manipulació Pigment Color"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/pigmentextension.desktop
+msgctxt "Comment(pigmentextension.desktop)"
+msgid ""
+"A module implementing an extension to a colorspace of the Pigment Color "
+"Manipulation System"
+msgstr ""
+"Un mòdul que implementa una extensió a un espai de colors del Sistema de "
+"Manipulació Pigment Color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kgamma.desktop
+msgctxt "Comment(kgamma.desktop)"
+msgid "A monitor calibration tool"
+msgstr "Una eina de calibratge del monitor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdocumentswitcher.desktop
+msgctxt "Comment(kdevdocumentswitcher.desktop)"
+msgid "A most-recently-used document switcher for KDevPlatform."
+msgstr "Un commutador del document usat més recentment per KDevPlatform."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_net.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_net.desktop)"
+msgid "A network usage monitor"
+msgstr "Un controlador d'ús de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-potd.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-potd.desktop)"
+msgid "A new picture from the Internet each day"
+msgstr "Una imatge nova des d'Internet cada dia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/helppanelplugin.desktop
+msgctxt "Comment(helppanelplugin.desktop)"
+msgid "A panel to display help"
+msgstr "Un plafó per mostrar les pàgines d'ajuda"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/variablemanagerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(variablemanagerplugin.desktop)"
+msgid "A panel to manage the variables of a session"
+msgstr "Un plafó per gestionar les variables d'una sessió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-color.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-color.desktop)"
+msgid "A plain color or gradient"
+msgstr "Un color normal o degradat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustomscript.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcustomscript.desktop)"
+msgid "A plugin for formatting C files using custom scripts"
+msgstr "Un connector per formatar fitxers C usant scripts personalitzats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevastyle.desktop
+msgctxt "Comment(kdevastyle.desktop)"
+msgid ""
+"A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
+msgstr ""
+"Un connector per formatar el codi font d'acord a un conjunt especificat de "
+"regles"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plan_schedulerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(plan_schedulerplugin.desktop)"
+msgid "A plugin that calculates a project schedule"
+msgstr "Un connector que calcula un planificador de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/presentationeventaction.desktop
+msgctxt "Comment(presentationeventaction.desktop)"
+msgid "A plugin that contains a presentation event action"
+msgstr "Un connector que conté una acció de presentació d'esdeveniment"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/scripteventaction.desktop
+msgctxt "Comment(scripteventaction.desktop)"
+msgid "A plugin that contains a script event action"
+msgstr "Un connector que conté un script d'acció d'esdeveniment"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flake.desktop
+msgctxt "Comment(flake.desktop)"
+msgid "A plugin that contains a set of a shape and a tool"
+msgstr "Un connector que conté un conjunt d'una forma i una eina"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calligradocker.desktop
+msgctxt "Comment(calligradocker.desktop)"
+msgid "A plugin that contains a so called 'dockwidget'"
+msgstr "Un connector que en conté un anomenat «dockwidget»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_three_ly.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_three_ly.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the 3.ly service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei 3.ly."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_tighturl.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_tighturl.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the TightURL service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei TightURL."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_yourls.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_yourls.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the Yourls service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei Yourls."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_bit_ly.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_bit_ly.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the bit.ly service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei bit.ly."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_goo_gl.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_goo_gl.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the goo.gl service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei goo.gl."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_is_gd.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_is_gd.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei is.gd."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_tinyarro_ws.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_tinyarro_ws.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the tinyarro.ws service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei tinyarro.ws."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_ur_ly.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_ur_ly.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the ur.ly service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei ur.ly."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_ur1_ca.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_ur1_ca.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the ur1.ca service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei ur1.ca."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_urls_io.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_urls_io.desktop)"
+msgid "A plugin to shorten URLs via the urls.io service."
+msgstr "Un connector per escurçar URL a través del servei urls.io."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_qq.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_qq.desktop)"
+msgid "A popular Chinese IM system"
+msgstr "Un sistema de missatgeria xinès popular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-qalculate.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-qalculate.desktop)"
+msgid "A powerful mathematical equation solver"
+msgstr "Una calculadora potent d'equacions matemàtiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bubblemon.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-bubblemon.desktop)"
+msgid "A pretty bubble that monitors your system"
+msgstr "Una bombolla graciosa que vigila el sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/lookingglass.desktop
+msgctxt "Comment(lookingglass.desktop)"
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
+msgstr "Una lupa de pantalla que sembla un objectiu d'ull de peix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_lastfm.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_lastfm.desktop)"
+msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
+msgstr "Un servei que integra la funcionalitat de Last.fm en l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-ruby-digital-clock-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-ruby-digital-clock-default.desktop)"
+msgid "A simple digital clock"
+msgstr "Un rellotge digital senzill"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-panel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment-panel.desktop)"
+msgid "A simple linear panel"
+msgstr "Un plafó lineal senzill"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-webbrowser.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-webbrowser.desktop)"
+msgid "A simple web browser"
+msgstr "Un navegador web senzill"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-virus.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-virus.desktop)"
+msgid "A simulated life form eats your wallpaper"
+msgstr "Una forma de vida simulada que menja el fons de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-image.desktop)"
+msgid "A single image"
+msgstr "Una única imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_temperature.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_temperature.desktop)"
+msgid "A system temperature monitor"
+msgstr "Un controlador de la temperatura del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_acquireimages.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_acquireimages.desktop)"
+msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
+msgstr "Una eina per capturar imatges des d'un escàner pla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_timeadjust.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_timeadjust.desktop)"
+msgid "A tool to adjust date and time"
+msgstr "Una eina per a ajustar la data i l'hora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_panorama.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_panorama.desktop)"
+msgid "A tool to assemble images as a panorama"
+msgstr "Una eina per muntar imatges en un panorama"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_batchprocessimages.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_batchprocessimages.desktop)"
+msgid "A tool to batch process images"
+msgstr "Connector KIPI per a processar imatges per lots"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_expoblending.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_expoblending.desktop)"
+msgid "A tool to blend bracketed images"
+msgstr "Una eina per fusionar imatges fetes amb bràqueting"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dngconverter.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_dngconverter.desktop)"
+msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
+msgstr "Una eina per a convertir imatges RAW a «Digital NeGative»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rawconverter.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_rawconverter.desktop)"
+msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
+msgstr "Una eina per a convertir imatges RAW a JPEG/PNG/TIFF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_color.desktop
+msgctxt "Comment(digikamimageplugin_color.desktop)"
+msgid "A tool to correct colors of image"
+msgstr "Una eina per corregir els colors de les imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kmlexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_kmlexport.desktop)"
+msgid "A tool to create KML files with geolocated images"
+msgstr ""
+"Un connector per crear fitxers KML per presentar imatges amb coordenades."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_calendar.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_calendar.desktop)"
+msgid "A tool to create calendars"
+msgstr "Una eina per a crear calendaris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_decorate.desktop
+msgctxt "Comment(digikamimageplugin_decorate.desktop)"
+msgid "A tool to decorate image"
+msgstr "Una eina per decorar imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_metadataedit.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_metadataedit.desktop)"
+msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
+msgstr "Una eina per a editar metadades EXIF, IPTC i XMP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dlnaexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_dlnaexport.desktop)"
+msgid "A tool to export collection on DLNA network service"
+msgstr "Una eina per exportar col·leccions sobre el servei de xarxa DLNA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_videoslideshow.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_videoslideshow.desktop)"
+msgid "A tool to export images as Video Slide Show"
+msgstr "Una eina per exportar imatges com un passi de diapositives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_htmlexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_htmlexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
+msgstr ""
+"Una eina per exportar col·leccions d'imatges a una pàgina XHTML estàtica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flashexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_flashexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to Flash"
+msgstr "Una eina per exportar imatges a Flash"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageshackexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_imageshackexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to Imageshack web service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei web Imageshack"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dropbox.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_dropbox.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote Dropbox web service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei web remot Dropbox"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_galleryexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_galleryexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
+msgstr "Una eina per exportar imatges a una galeria remota"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_googledrive.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_googledrive.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote Google Drive web service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei web remot Google Drive"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_wikimedia.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_wikimedia.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote MediaWiki web service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges a un servei web remot de MediaWiki"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_picasawebexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_picasawebexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei web remot Picasa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_piwigoexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_piwigoexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei remot Piwigo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_shwup.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_shwup.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei web remot Shwup"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_yandexfotki.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_yandexfotki.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei web remot Yandex.Fotki"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rajceexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_rajceexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al servei web remot rajce.net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kopete.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_kopete.desktop)"
+msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
+msgstr "Una eina per exportar imatges a un contacte de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flickrexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_flickrexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
+msgstr ""
+"Una eina per exportar imatges als serveis web remots Flickr, 23 i Zooomr"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_debianscreenshots.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_debianscreenshots.desktop)"
+msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
+msgstr "Una eina per exportar imatges al lloc web de Debian Screenshots"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_vkontakte.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_vkontakte.desktop)"
+msgid "A tool to export images to the VKontakte.ru social network"
+msgstr "Una eina per exportar imatges a la xarxa social VKontakte.ru"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imgurexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_imgurexport.desktop)"
+msgid "A tool to export images to the imgur.com image hosting service"
+msgstr ""
+"Una eina per exportar imatges al servei d'allotjament d'imatges imgur.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_ipodexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_ipodexport.desktop)"
+msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
+msgstr "Una eina per exportar fotografies a un dispositiu Ipod"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kioexportimport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_kioexportimport.desktop)"
+msgid ""
+"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
+"accessible via KIO."
+msgstr ""
+"Una eina per exportar imatges o importar imatges des d'un directori remot "
+"que sigui accessible via KIO."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_gpssync.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_gpssync.desktop)"
+msgid "A tool to geolocalize pictures"
+msgstr "Una eina per a geolocalitzar fotografies"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_facebook.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_facebook.desktop)"
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
+msgstr "Una eina per importar/exportar imatges a un servei web remot Facebook"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_smug.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_smug.desktop)"
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
+msgstr "Una eina per importar/exportar imatges a un servei web remot SmugMug"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_photolayoutseditor.desktop)"
+msgid "A tool to make photo layouts"
+msgstr "Editor de presentacions de foto"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jalbumexport.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_jalbumexport.desktop)"
+msgid "A tool to pass selected photos to jAlbum"
+msgstr "Una eina per passar les fotografies seleccionades a jAlbum"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageviewer.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_imageviewer.desktop)"
+msgid "A tool to preview images using OpenGL"
+msgstr "Una eina per a previsualitzar imatges utilitzant l'OpenGL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_printimages.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_printimages.desktop)"
+msgid "A tool to print images in various formats"
+msgstr "Una eina per a imprimir imatges en diversos formats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_removeredeyes.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_removeredeyes.desktop)"
+msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
+msgstr ""
+"Una eina per a eliminar automàticament els ulls vermells de les imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jpeglossless.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_jpeglossless.desktop)"
+msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
+msgstr "Una eina per a girar/voltejar imatges sense perdre qualitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_sendimages.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_sendimages.desktop)"
+msgid "A tool to send images by e-mail"
+msgstr "Una eina per a enviar imatges per correu electrònic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_advancedslideshow.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_advancedslideshow.desktop)"
+msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
+msgstr ""
+"Una eina per fer dispositives d'imatges amb efectes 2D i 3D utilitzant "
+"l'OpenGL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_transform.desktop
+msgctxt "Comment(digikamimageplugin_transform.desktop)"
+msgid "A tool to transform image geometry"
+msgstr "Una eina per transforma la geometria de les imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-containment-vertical.desktop
+msgctxt "Comment(amarok-containment-vertical.desktop)"
+msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
+msgstr "Un contenidor vertical per a l'Amarok Context"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_applet_plasmaboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_applet_plasmaboard.desktop)"
+msgid "A virtual, on-screen keyboard"
+msgstr "Un teclat virtual de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadmathmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadmathmodule.desktop)"
+msgid ""
+"ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, "
+"EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, "
+"KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, "
+"MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, "
+"PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, "
+"RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, "
+"SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, "
+"TRUNC"
+msgstr ""
+"ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, "
+"EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, "
+"KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, "
+"MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, "
+"PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, "
+"RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, "
+"SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, "
+"TRUNC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadfinancialmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadfinancialmodule.desktop)"
+msgid ""
+"ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, "
+"CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, "
+"DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, "
+"IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, "
+"ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, "
+"TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, "
+"ZERO_COUPON"
+msgstr ""
+"ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, "
+"CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, "
+"DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, "
+"IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, "
+"ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, "
+"TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, "
+"ZERO_COUPON"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadtrigonometrymodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadtrigonometrymodule.desktop)"
+msgid ""
+"ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, "
+"RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
+msgstr ""
+"ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, "
+"RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadreferencemodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadreferencemodule.desktop)"
+msgid ""
+"ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, "
+"MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
+msgstr ""
+"ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, "
+"MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop
+msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)"
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_aim.desktop
+msgctxt "Name(kopete_aim.desktop)"
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(aimprotocol.desktop)"
+msgid "AIM Protocol"
+msgstr "Protocol AIM"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadlogicmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadlogicmodule.desktop)"
+msgid "AND, FALSE, IF, NAND, NOR, NOT, OR, TRUE, XOR"
+msgstr "AND, FALSE, IF, NAND, NOR, NOT, OR, TRUE, XOR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadconversionmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadconversionmodule.desktop)"
+msgid ""
+"ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, "
+"INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
+msgstr ""
+"ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, "
+"INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadtextmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadtextmodule.desktop)"
+msgid ""
+"ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, "
+"FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, "
+"RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, "
+"UNICODE, UPPER, VALUE"
+msgstr ""
+"ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, "
+"FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, "
+"RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, "
+"UNICODE, UPPER, VALUE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevastyle.desktop
+msgctxt "Name(kdevastyle.desktop)"
+msgid "AStyle Formatter Backend"
+msgstr "Dorsal del formatador AStyle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadstatisticalmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadstatisticalmodule.desktop)"
+msgid ""
+"AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, "
+"COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, "
+"FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, "
+"HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, "
+"LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, "
+"NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, "
+"SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, "
+"SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, "
+"TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
+msgstr ""
+"AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, "
+"COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, "
+"FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, "
+"HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, "
+"LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, "
+"NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, "
+"SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, "
+"SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, "
+"TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop
+msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)"
+msgid "About-Page for Konqueror"
+msgstr "Pàgina quant al Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-systemtray.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-systemtray.desktop)"
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
+msgstr "Accés a les aplicacions minimitzades ocultes en la safata del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_amazonstore.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_amazonstore.desktop)"
+msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
+msgstr "Accés directe a l'Amazon MP3 Store des de l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-trash.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-trash.desktop)"
+msgid "Access to deleted items"
+msgstr "Accés als elements suprimits"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmaccess.desktop
+msgctxt "Name(kcmaccess.desktop)"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-accessibility.desktop
+msgctxt "Name(settings-accessibility.desktop)"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-account-details.desktop
+msgctxt "Name(settings-account-details.desktop)"
+msgid "Account Details"
+msgstr "Detalls del compte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_accountsconfig.desktop
+msgctxt "Name(choqok_accountsconfig.desktop)"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_accounts.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktp_accounts.desktop)"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_accounts.desktop
+msgctxt "Name(kmail_config_accounts.desktop)"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_accounts.desktop
+msgctxt "Name(knode_config_accounts.desktop)"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_accountconfig.desktop
+msgctxt "Name(kopete_accountconfig.desktop)"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_acquireimages.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_acquireimages.desktop)"
+msgid "AcquireImages"
+msgstr "AcquireImages"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
+msgctxt "Name(acronym.desktop)"
+msgid "Acronym Database"
+msgstr "Base de dades d'acrònims"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_action.desktop
+msgctxt "Name(knote_config_action.desktop)"
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinactions.desktop
+msgctxt "Name(kwinactions.desktop)"
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
+msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-activityrunner.desktop)"
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-activities.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-activities.desktop)"
+msgid "Activities Engine"
+msgstr "Motor d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-activitybar.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-activitybar.desktop)"
+msgid "Activity Bar"
+msgstr "Barra d'activitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
+msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)"
+msgid "Activity Manager"
+msgstr "Gestor d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilactivitiesconfig.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilactivitiesconfig.desktop)"
+msgid "Activity Settings"
+msgstr "Arranjament d'activitat"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
+msgid "Activity manager plugin"
+msgstr "Connector del gestor d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
+msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
+msgid "Activity ranking"
+msgstr "Ordenació d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
+msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
+msgid "AdBlocK Filters"
+msgstr "Filtres de bloqueig publicitari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bluedeviladapters.desktop
+msgctxt "Name(bluedeviladapters.desktop)"
+msgid "Adapters"
+msgstr "Adaptadors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvimport.desktop
+msgctxt "Comment(kmm_csvimport.desktop)"
+msgid "Add CSV importing to KMyMoney"
+msgstr "Afegeix la importació CSV al KMyMoney"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_ofximport.desktop
+msgctxt "Comment(kmm_ofximport.desktop)"
+msgid "Add OFX importing to KMyMoney"
+msgstr "Afegeix la importació OFX al KMyMoney"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_searchaction.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_searchaction.desktop)"
+msgid ""
+"Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and "
+"StatusNet"
+msgstr ""
+"Afegeix una acció de cerca a la IU per l'API de microblocs com ara Twitter i "
+"StatusNet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_texteffect.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_texteffect.desktop)"
+msgid "Add nice effects to your messages"
+msgstr "Afegeix bonics efectes als vostres missatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritanoisefilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritanoisefilter.desktop)"
+msgid "Add noise to an image"
+msgstr "Afegeix soroll a una imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_kbanking.desktop
+msgctxt "Comment(kmm_kbanking.desktop)"
+msgid "Add online banking to KMyMoney"
+msgstr "Afegeix la banca en línia al KMyMoney"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_contactnotes.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_contactnotes.desktop)"
+msgid "Add personal notes on your contacts"
+msgstr "Afegeix notes personals als vostres contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/jukservicemenu.desktop
+msgctxt "Name(jukservicemenu.desktop)"
+msgid "Add to JuK Collection"
+msgstr "Afegeix a la col·lecció del JuK"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Afegeix al repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Afegeix al repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_accounts.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_ktp_accounts.desktop)"
+msgid "Add, edit and remove your instant messaging and VoIP accounts."
+msgstr ""
+"Afegeix, edita i elimina els comptes de missatgeria instantània i VoIP."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
+msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
+msgstr "Complements pels connectors Javascript del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kate_kttsd.desktop
+msgctxt "Comment(kate_kttsd.desktop)"
+msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
+msgstr "Afegeix una entrada al menú per parlar el text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katetabifyplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katetabifyplugin.desktop)"
+msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
+msgstr ""
+"Afegeix una barra de pestanyes estàndard a la finestra principal del Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katetabbarextension.desktop
+msgctxt "Comment(katetabbarextension.desktop)"
+msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
+msgstr ""
+"Afegeix una barra de pestanyes amb diverses files a la finestra principal "
+"del Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
+msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
+msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
+msgstr "Afegeix les dreceres de teclat globals per canvi d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_texteffect_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_texteffect_config.desktop)"
+msgid "Adds special effects to your text"
+msgstr "Afegeix bonics efectes al vostre text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
+msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
+msgid "Adium Emoticons Theme"
+msgstr "Tema d'emoticones Adium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
+msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)"
+msgid "Administrator Settings"
+msgstr "Paràmetres d'administador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_advanced.desktop
+msgctxt "Name(akregator_config_advanced.desktop)"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinadvanced.desktop
+msgctxt "Name(kwinadvanced.desktop)"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_advanced.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_config_advanced.desktop)"
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
+msgstr "Arranjament avançat del lector de fonts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilglobalconfig.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilglobalconfig.desktop)"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Arranjament avançat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_advancedslideshow.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_advancedslideshow.desktop)"
+msgid "Advanced Slideshow"
+msgstr "Passi de diapositives avançat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/advancedplotassistant.desktop
+msgctxt "Name(advancedplotassistant.desktop)"
+msgid "AdvancedPlot"
+msgstr "GràficAvançat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/akonadi.desktop
+msgctxt "Name(akonadi.desktop)"
+msgid "Akonadi"
+msgstr "Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-akonadi.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-akonadi.desktop)"
+msgid "Akonadi"
+msgstr "Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/akonadi.desktop
+msgctxt "Name(akonadi.desktop)"
+msgid "Akonadi Address Books"
+msgstr "Llibreta d'adreces de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi.desktop
+msgctxt "Name(kcm_akonadi.desktop)"
+msgid "Akonadi Configuration"
+msgstr "Configuració de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-akonadi.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-engine-akonadi.desktop)"
+msgid "Akonadi PIM data engine"
+msgstr "Motor de dades PIM de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi_resources.desktop
+msgctxt "Name(kcm_akonadi_resources.desktop)"
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
+msgstr "Configuració de recursos de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi_server.desktop
+msgctxt "Name(kcm_akonadi_server.desktop)"
+msgid "Akonadi Server Configuration"
+msgstr "Configuració del servidor de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonotes_list.desktop
+msgctxt "Comment(akonotes_list.desktop)"
+msgid "Akonotes list plasmoid"
+msgstr "L'estri llista de l'Akonotes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonotes_list.desktop
+msgctxt "Name(akonotes_list.desktop)"
+msgid "Akonotes list plasmoid"
+msgstr "Estri llista de l'Akonotes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonotes_note.desktop
+msgctxt "Comment(akonotes_note.desktop)"
+msgid "Akonotes note plasmoid"
+msgstr "L'estri nota de l'Akonotes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonotes_note.desktop
+msgctxt "Name(akonotes_note.desktop)"
+msgid "Akonotes note plasmoid"
+msgstr "Estri nota de l'Akonotes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop
+msgctxt "Name(akregator_sharemicroblog_plugin.desktop)"
+msgid "Akregator Online Article Share"
+msgstr "Compartidor d'article en línia de l'Akregator"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/akregatorplugin.desktop
+msgctxt "Comment(akregatorplugin.desktop)"
+msgid "Akregator Plugin"
+msgstr "Connector Akregator"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-albums.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-albums.desktop)"
+msgid "Albums"
+msgstr "Àlbums"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop
+msgctxt "Name(amg.desktop)"
+msgid "All Music Guide"
+msgstr "Guia per a tota la música"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgenericmanager.desktop
+msgctxt "Comment(kdevgenericmanager.desktop)"
+msgid "Allow KDevelop to manage generic projects"
+msgstr "Permet al KDevelop gestionar projectes genèrics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/klinkstatus_automation.desktop
+msgctxt "Comment(klinkstatus_automation.desktop)"
+msgid "Allow configuration of automated tasks"
+msgstr "Permet la configuració de tasques automàtiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krossmoduleklinkstatus.desktop
+msgctxt "Comment(krossmoduleklinkstatus.desktop)"
+msgid "Allow execution of scripts"
+msgstr "Permet l'execució d'scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krossmoduleplan.desktop
+msgctxt "Comment(krossmoduleplan.desktop)"
+msgid "Allow execution of scripts"
+msgstr "Permet l'execució d'scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krossmodulesheets.desktop
+msgctxt "Comment(krossmodulesheets.desktop)"
+msgid "Allow execution of scripts"
+msgstr "Permet l'execució d'scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakemanager.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcmakemanager.desktop)"
+msgid "Allows KDevelop to manage CMake-based projects"
+msgstr "Permet que el KDevelop gestioni projectes basats en CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakedocumentation.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcmakedocumentation.desktop)"
+msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation"
+msgstr "Permet a KDevelop proporcionar documentació de CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_mirrorsearchfactory.desktop
+msgctxt "Comment(kget_mirrorsearchfactory.desktop)"
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
+msgstr "Permet que el KGet cerqui els fitxers a rèpliques de motors de cerques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kolorserver.desktop
+msgctxt "Comment(kolorserver.desktop)"
+msgid ""
+"Allows applications to communicate with the color management system and "
+"implements the X Color Management specification"
+msgstr ""
+"Permet a les aplicacions comunicar-se amb el sistema per a la gestió del "
+"color i implementa l'especificació per a la gestió del color de X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktwebinterfaceplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktwebinterfaceplugin.desktop)"
+msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
+msgstr "Permet controlar el KTorrent via una interfície web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgrepview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevgrepview.desktop)"
+msgid ""
+"Allows fast searching of multiple files using patterns or regular "
+"expressions. And allow to replace it too."
+msgstr ""
+"Permet la cerca ràpida de múltiples fitxers usant patrons o expressions "
+"regulars. I també permet substitucions."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_metalinkfactory.desktop
+msgctxt "Comment(kget_metalinkfactory.desktop)"
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
+msgstr "Permet descarregar fitxers des d'un «metalink»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_bittorrentfactory.desktop
+msgctxt "Comment(kget_bittorrentfactory.desktop)"
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
+msgstr "Permet de descarregar fitxers usant el Bittorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_rdp.desktop
+msgctxt "Comment(krdc_rdp.desktop)"
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
+msgstr "Permet gestionar sessions RDP mitjançant el KRDC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_vnc.desktop
+msgctxt "Comment(krdc_vnc.desktop)"
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
+msgstr "Permet gestionar sessions VNC mitjançant el KRDC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevswitchtobuddy.desktop
+msgctxt "Comment(kdevswitchtobuddy.desktop)"
+msgid ""
+"Allows switching between buddy documents like implementation and header file."
+msgstr ""
+"Permet commutar entre document associats com fitxers d'implementacions i de "
+"capçaleres."
+
+#: /usr/share/kde4/services/style.desktop
+msgctxt "Comment(style.desktop)"
+msgid ""
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
+msgstr ""
+"Permet la manipulació del comportament dels estris i permet canviar-ne "
+"l'estil per al KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-audioplayercontrol.desktop)"
+msgid ""
+"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
+"collection, too)"
+msgstr ""
+"Permet controlar reproductors d'àudio MPRIS (també permet cercar a la "
+"col·lecció de l'Amarok)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/blog.desktop
+msgctxt "Comment(blog.desktop)"
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
+msgstr ""
+"Us permet publicar entrades del diari del calendari com a entrades del blog"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustombuildsystem.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcustombuildsystem.desktop)"
+msgid "Allows to use custom buildsystems for KDevelop projects"
+msgstr ""
+"Permet utilitzar sistemes de construcció personalitzats per projectes del "
+"KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-webshortcuts.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-webshortcuts.desktop)"
+msgid "Allows user to use Konqueror's web shortcuts"
+msgstr "Permet que l'usuari utilitzi les dreceres web del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/mousemark.desktop
+msgctxt "Comment(mousemark.desktop)"
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
+msgstr "Us permet dibuixar línies a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktshutdownplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktshutdownplugin.desktop)"
+msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
+msgstr "Permet aturar l'ordinador en finalitzar els torrents"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/amarok_context_applet.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_context_applet.desktop)"
+msgid "Amarok Context applet"
+msgstr "Miniaplicació Amarok Context "
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/amarok_data_engine.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_data_engine.desktop)"
+msgid "Amarok Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/amarok_data_engine.desktop
+msgctxt "Name(amarok_data_engine.desktop)"
+msgid "Amarok Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop
+msgctxt "Name(amazon.desktop)"
+msgid "Amazon"
+msgstr "Amazon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop
+msgctxt "Name(amazon_mp3.desktop)"
+msgid "Amazon MP3"
+msgstr "Amazon MP3"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_amazonstore_config.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_amazonstore_config.desktop)"
+msgid "Amazon Store Service Config"
+msgstr "Configuració del servei d'Amazon Store"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_ampache.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_ampache.desktop)"
+msgid "Ampache"
+msgstr "Ampache"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_ampache_config.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_ampache_config.desktop)"
+msgid "Ampache Service Config"
+msgstr "Configuració del servei Ampache"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/importpackageassistant.desktop
+msgctxt "Comment(importpackageassistant.desktop)"
+msgid ""
+"An Assistant dialog to import a specific package (or library or module) to "
+"Cantor workspace"
+msgstr ""
+"Un diàleg d'assistència per importar un paquet específic (o biblioteca o "
+"mòdul) a l'espai de treball del Cantor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/differentiateassistant.desktop
+msgctxt "Comment(differentiateassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
+msgstr ""
+"Un diàleg assistent per simplificar els càlculs de derivades d'expressions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvectorsassistant.desktop
+msgctxt "Comment(eigenvectorsassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
+msgstr "Un diàleg assistent per simplificar el càlcul d'autovectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvaluesassistant.desktop
+msgctxt "Comment(eigenvaluesassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
+msgstr "Un diàleg assistent per simplificar el càlcul d'autovalors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/integrateassistant.desktop
+msgctxt "Comment(integrateassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
+msgstr "Un diàleg assistent per simplificar els càlculs d'integrals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/creatematrixassistant.desktop
+msgctxt "Comment(creatematrixassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
+msgstr "Un diàleg assistent per simplificar la introducció de matrius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/invertmatrixassistant.desktop
+msgctxt "Comment(invertmatrixassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
+msgstr "Un diàleg assistent per simplificar la inversió de matrius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/plot2dassistant.desktop
+msgctxt "Comment(plot2dassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
+msgstr ""
+"Un diàleg assistent per simplificar la representació gràfica de funcions 2D"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/plot3dassistant.desktop
+msgctxt "Comment(plot3dassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
+msgstr ""
+"Un diàleg assistent per simplificar la representació gràfica de funcions 3D"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/solveassistant.desktop
+msgctxt "Comment(solveassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
+msgstr "Un diàleg assistent per simplificar la resolució d'equacions"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/cantor_assistant.desktop
+msgctxt "Comment(cantor_assistant.desktop)"
+msgid "An Assistant for Cantor"
+msgstr "Un assistent per al Cantor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculateplotassistant.desktop
+msgctxt "Comment(qalculateplotassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend."
+msgstr "Un assistent per graficar amb el dorsal de Qalculate."
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/runscriptassistant.desktop
+msgctxt "Comment(runscriptassistant.desktop)"
+msgid "An Assistant for running an external Script file"
+msgstr "Un assistent per executar un fitxer d'script extern"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kimagemapeditorpart.desktop
+msgctxt "Comment(kimagemapeditorpart.desktop)"
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Un editor de mapes d'imatge HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_aim.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_aim.desktop)"
+msgid "An Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ruby-analogclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-ruby-analogclock.desktop)"
+msgid "An SVG themable clock"
+msgstr "Un rellotge SVG tematitzable"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hdd.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_hdd.desktop)"
+msgid "An applet that monitors hard disk space usage and percentage"
+msgstr ""
+"Una miniaplicació que controla l'ús d'espai del disc dur i el tant per cent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop)"
+msgid "An applet that monitors hard disk throughput and input/output"
+msgstr ""
+"Una miniaplicació que controla la velocitat de transferència de dades del "
+"disc dur i l'entrada/sortida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-homerun.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-homerun.desktop)"
+msgid "An application launcher"
+msgstr "Un llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-rtm.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-engine-rtm.desktop)"
+msgid "An engine to work with Remember the Milk."
+msgstr "Un motor per treballar amb «Remember The Milk»."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-marble.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-marble.desktop)"
+msgid "An interactive map of the world"
+msgstr "Un mapa interactiu del món"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-analogclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-analogclock.desktop)"
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Rellotge analògic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-analyzer.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-analyzer.desktop)"
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analitzador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/cubeslide.desktop
+msgctxt "Comment(cubeslide.desktop)"
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
+msgstr "Anima el canvi d'escriptori amb un cub"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/minimizeanimation.desktop
+msgctxt "Comment(minimizeanimation.desktop)"
+msgid "Animate the minimizing of windows"
+msgstr "Anima la minimització de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligrastagetoolanimation.desktop
+msgctxt "Name(calligrastagetoolanimation.desktop)"
+msgid "Animation Tool"
+msgstr "Eina d'animació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-qml.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-qml.desktop)"
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/apodprovider.desktop
+msgctxt "Comment(apodprovider.desktop)"
+msgid "Apod Provider"
+msgstr "Proveïdor Apod"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_appearance.desktop
+msgctxt "Name(akregator_config_appearance.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_appearanceconfig.desktop
+msgctxt "Name(choqok_appearanceconfig.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
+msgctxt "Name(khtml_appearance.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_appear.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_config_appear.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_appearance.desktop
+msgctxt "Name(kmail_config_appearance.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_appearance.desktop
+msgctxt "Name(knode_config_appearance.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktimetracker_config_display.desktop
+msgctxt "Name(ktimetracker_config_display.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/amarok_append.desktop
+msgctxt "Name(amarok_append.desktop)"
+msgid "Append & Play"
+msgstr "Afegeix i reprodueix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/amarok_append.desktop
+msgctxt "Name(amarok_append.desktop)"
+msgid "Append to Playlist"
+msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/apperd.desktop
+msgctxt "Name(apperd.desktop)"
+msgid "Apper Monitor"
+msgstr "Monitor Apper"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_apper.desktop
+msgctxt "Name(kcm_apper.desktop)"
+msgid "Apper Software Management"
+msgstr "Gestió de programari d'Apper"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-milou.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-milou.desktop)"
+msgid "Applet for finding anything"
+msgstr "Miniaplicació per trobar quasevol cosa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktp-contact.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-ktp-contact.desktop)"
+msgid "Applet for one of your instant messaging contacts"
+msgstr "Miniaplicació per un dels contactes de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop
+msgctxt "Name(application.desktop)"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-application-appearance.desktop
+msgctxt "Name(settings-application-appearance.desktop)"
+msgid "Application Appearance"
+msgstr "Aparença de les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-apps.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-apps.desktop)"
+msgid "Application Information"
+msgstr "Informació de les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-applicationjobs.desktop)"
+msgid "Application Job Information"
+msgstr "Informació de les tasques de les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-launcher.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-launcher.desktop)"
+msgid "Application Launcher"
+msgstr "Llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-applauncher.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containmentactions-applauncher.desktop)"
+msgid "Application Launcher"
+msgstr "Llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-simplelauncher.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-simplelauncher.desktop)"
+msgid "Application Launcher Menu"
+msgstr "Menú del llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-notifications.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-notifications.desktop)"
+msgid "Application Notifications"
+msgstr "Notificacions de les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevappwizard.desktop
+msgctxt "Comment(kdevappwizard.desktop)"
+msgid "Application Wizard"
+msgstr "Assistent d'aplicació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevappwizard.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevappwizard.desktop)"
+msgid "Application Wizard"
+msgstr "Assistent d'aplicació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-application-and-system-notifications.desktop
+msgctxt "Name(settings-application-and-system-notifications.desktop)"
+msgid "Application and System Notifications"
+msgstr "Notificacions de les aplicacions i del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-applicationjobs.desktop)"
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
+msgstr "Actualització de treballs d'aplicacions (via kuiserver)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/appmenu.desktop
+msgctxt "Name(appmenu.desktop)"
+msgid "Application menus daemon"
+msgstr "Dimoni de menús d'aplicació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop
+msgctxt "Name(applications.desktop)"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-services.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-services.desktop)"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-development.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-development.desktop)"
+msgid "Applications targeted to software development"
+msgstr "Aplicacions enfocades al desenvolupament de programari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_archive.desktop
+msgctxt "Name(akregator_config_archive.desktop)"
+msgid "Archive"
+msgstr "Arxiu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/encryptfolder.desktop
+msgctxt "Name(encryptfolder.desktop)"
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
+msgstr "Arxiva i encripta la carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfolders.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfolders.desktop)"
+msgid "Archive && Encrypt Folder"
+msgstr "Arxiva i encripta la carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ark_part.desktop
+msgctxt "Comment(ark_part.desktop)"
+msgid "Archive Handling Tool"
+msgstr "Eina per a treballar amb arxius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfolders.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfolders.desktop)"
+msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder"
+msgstr "Arxiva, signa i encripta la carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ark_part.desktop
+msgctxt "Name(ark_part.desktop)"
+msgid "Archiver"
+msgstr "Arxivador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ark_dndextract.desktop
+msgctxt "Name(ark_dndextract.desktop)"
+msgid "Ark Extract Here"
+msgstr "Extracció de l'Ark aquí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_artistictext.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_artistictext.desktop)"
+msgid "Artistic Text Shape"
+msgstr "Forma de text artístic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_artisticcolorselector.desktop
+msgctxt "Name(krita_artisticcolorselector.desktop)"
+msgid "Artistic color selector"
+msgstr "Selector de color artístic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_addtoservicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+msgid "As RAR Archive"
+msgstr "Com a arxiu RAR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_addtoservicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+msgid "As TAR.GZ Archive"
+msgstr "Com a arxiu TAR.GZ"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_addtoservicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+msgid "As ZIP Archive"
+msgstr "Com a arxiu ZIP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop
+msgctxt "Name(jeeves.desktop)"
+msgid "Ask Jeeves"
+msgstr "Ask Jeeves"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_assignvaluesplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_assignvaluesplugin.desktop)"
+msgid "Assign Values"
+msgstr "Assigna valors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_assignvaluesplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_assignvaluesplugin.desktop)"
+msgid "Assign values to graph edges and nodes."
+msgstr "Assigna valors a les arestes i nodes del graf."
+
+#: /usr/share/kde4/services/apodprovider.desktop
+msgctxt "Name(apodprovider.desktop)"
+msgid "Astronomy Picture of the Day"
+msgstr "Imatge astronòmica del dia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmview1394.desktop
+msgctxt "Comment(kcmview1394.desktop)"
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
+msgstr "Dispositius IEEE 1394 connectats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/audiocd.desktop
+msgctxt "Name(audiocd.desktop)"
+msgid "Audio CD Browser"
+msgstr "Navegador de CD d'àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/audiocd.desktop
+msgctxt "Name(audiocd.desktop)"
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "CD d'àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
+msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Vista prèvia de l'àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
+msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
+msgid "Audio and Video Settings"
+msgstr "Configuració de l'àudio i del vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-audiocdcollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-audiocdcollection.desktop)"
+msgid "AudioCd Collection"
+msgstr "Col·lecció de CD d'àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-audiocdcollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-audiocdcollection.desktop)"
+msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
+msgstr "Connector de col·leccions de CD d'àudio per a l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/audiocd.desktop
+msgctxt "Comment(audiocd.desktop)"
+msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
+msgstr "Configuració de l'esclau d'E/S pels CD àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/authorpart.desktop
+msgctxt "GenericName(authorpart.desktop)"
+msgid "Author tool"
+msgstr "Eina d'autor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_autoreplace.desktop
+msgctxt "Name(kopete_autoreplace.desktop)"
+msgid "Auto Replace"
+msgstr "Auto-substitució"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_autoreplace_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_autoreplace_config.desktop)"
+msgid "Auto Replace"
+msgstr "Auto-substitució"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_autoreplace.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_autoreplace.desktop)"
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
+msgstr "Auto-substitueix algun text que podreu escollir"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_autobrace.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_autobrace.desktop)"
+msgid "AutoBrace"
+msgstr "Parèntesis automàtics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_autobrace_config.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_autobrace_config.desktop)"
+msgid "AutoBrace Configuration"
+msgstr "Configuració dels parèntesis automàtics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_textediting_autocorrect.desktop
+msgctxt "Name(calligra_textediting_autocorrect.desktop)"
+msgid "Autocorrection plugin"
+msgstr "Connector d'autocorrecció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
+msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
+msgid "Automatic proxy configuration"
+msgstr "Configuració automàtica de l'intermediari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_addbookmarks.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_addbookmarks.desktop)"
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
+msgstr "Apunta automàticament els enllaços en els missatges entrants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_addbookmarks_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_addbookmarks_config.desktop)"
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
+msgstr "Apunta automàticament els enllaços en els missatges entrants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
+msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
+msgstr "Munta automàticament els dispositius quan es necessita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
+msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
+msgstr "Allibera unitats automàticament quan es prem el seu botó d'expulsió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/klinkstatus_automation.desktop
+msgctxt "Name(klinkstatus_automation.desktop)"
+msgid "Automation plugin"
+msgstr "Connector d'automatització"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_autoreplace_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_autoreplace_config.desktop)"
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
+msgstr "Auto-substitueix algun text que podreu escollir"
+
+#: /usr/share/kde4/services/autostart.desktop
+msgctxt "Name(autostart.desktop)"
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inici automàtic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadengineeringmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadengineeringmodule.desktop)"
+msgid ""
+"BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, "
+"COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, "
+"HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, "
+"IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, "
+"IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
+msgstr ""
+"BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, "
+"COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, "
+"HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, "
+"IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, "
+"IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-bbcukmet.desktop
+msgctxt "Name(ion-bbcukmet.desktop)"
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
+msgstr "Meteorologia de la BBC des d'UK MET Office"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadbitopsmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadbitopsmodule.desktop)"
+msgid "BITAND, BITOR, BITXOR, BITLSHIFT, BITRSHIFT"
+msgstr "BITAND, BITOR, BITXOR, BITLSHIFT, BITRSHIFT"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/nullbackend.desktop
+msgctxt "Comment(nullbackend.desktop)"
+msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
+msgstr "Dorsal per al Cantor, per a fer proves"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/octavebackend.desktop
+msgctxt "Comment(octavebackend.desktop)"
+msgid "Backend for GNU Octave"
+msgstr "Un dorsal per al GNU Octave"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/python2backend.desktop
+msgctxt "Comment(python2backend.desktop)"
+msgid "Backend for Python 2 Scientific Programming"
+msgstr "Dorsal per a la programació científica Python2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/rbackend.desktop
+msgctxt "Comment(rbackend.desktop)"
+msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
+msgstr "Dorsal per al projecte R, paquet d'estadística per ordinador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/luabackend.desktop
+msgctxt "Comment(luabackend.desktop)"
+msgid "Backend for luajit"
+msgstr "Dorsal pel Luajit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/maximabackend.desktop
+msgctxt "Comment(maximabackend.desktop)"
+msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
+msgstr "Dorsal per al Maxima: un sistema d'àlgebra per ordinador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/sagebackend.desktop
+msgctxt "Comment(sagebackend.desktop)"
+msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
+msgstr "Dorsal per al programari matemàtic Sage"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/scilabbackend.desktop
+msgctxt "Comment(scilabbackend.desktop)"
+msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment"
+msgstr "Dorsal per a l'entorn de programació científic Scilab"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_bgsettings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_bgsettings.desktop)"
+msgid "Background Parser"
+msgstr "Analitzador en segon pla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katebacktracebrowserplugin.desktop
+msgctxt "Name(katebacktracebrowserplugin.desktop)"
+msgid "Backtrace Browser"
+msgstr "Navegador de traça inversa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katebacktracebrowserplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katebacktracebrowserplugin.desktop)"
+msgid "Backtrace navigation tool view"
+msgstr "Eina de vista del navegador de traça inversa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
+msgctxt "Name(baidu.desktop)"
+msgid "Baidu"
+msgstr "Baidu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_barwipe.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_barwipe.desktop)"
+msgid "Bar Wipe"
+msgstr "Esborrat de barra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_barwipe.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_barwipe.desktop)"
+msgid "Bar Wipe Page Effect"
+msgstr "Efecte d'esborrat de barra de la pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/koreport_barcodeplugin.desktop
+msgctxt "Name(koreport_barcodeplugin.desktop)"
+msgid "Barcode Report Plugin"
+msgstr "Connector d'informes de codi de barres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete_jedi.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_python_autocomplete_jedi.desktop)"
+msgid "Based on the Jedi library"
+msgstr "Basat en la biblioteca Jedi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
+msgid "Basic Controls for brightness"
+msgstr "Controls bàsics per la lluminositat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)"
+msgid "Basic Controls for the keyboard backlight brightness"
+msgstr "Controls bàsics per la brillantor de la retroil·luminació del teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_tool_basicflakes.desktop
+msgctxt "Name(calligra_tool_basicflakes.desktop)"
+msgid "Basic Flakes"
+msgstr "Formes bàsiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-powerdevil.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-powerdevil.desktop)"
+msgid "Basic Power Management Operations"
+msgstr "Operacions bàsiques de gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kformdesigner/kformdesigner_stdwidgets.desktop
+msgctxt "Name(kformdesigner_stdwidgets.desktop)"
+msgid "Basic Widgets"
+msgstr "Estris estàndard"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_batchprocessimages.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_batchprocessimages.desktop)"
+msgid "BatchProcessImages"
+msgstr "BatchProcessImages"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-powermanagement.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-powermanagement.desktop)"
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
+msgstr "Informació de la bateria, AC, suspensió i del PowerDevil."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/powerdevil.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevil.desktop)"
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
+msgstr "Gestió d'energia i notificació de la bateria, pantalla i CPU"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fileviewbazaarplugin.desktop
+msgctxt "Name(fileviewbazaarplugin.desktop)"
+msgid "Bazaar"
+msgstr "Bazaar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevbazaar.desktop
+msgctxt "Name(kdevbazaar.desktop)"
+msgid "Bazaar Support"
+msgstr "Implementació de Bazaar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_behaviorconfig.desktop
+msgctxt "Name(choqok_behaviorconfig.desktop)"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
+msgctxt "Name(filebehavior.desktop)"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_behaviorconfig.desktop
+msgctxt "Name(kopete_behaviorconfig.desktop)"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktimetracker_config_behavior.desktop
+msgctxt "Name(ktimetracker_config_behavior.desktop)"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop
+msgctxt "Name(beolingus.desktop)"
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
+msgstr "Diccionari en línia Beolingus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_python_autocomplete.desktop)"
+msgid "Beta, only for Python 2"
+msgstr "Beta, només pel Python 2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify.desktop
+msgctxt "Name(choqok_notify.desktop)"
+msgid "Better Notify"
+msgstr "Millor notificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_notify_config.desktop)"
+msgid "Better Notify"
+msgstr "Millor notificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-binaryclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-binaryclock.desktop)"
+msgid "Binary Clock"
+msgstr "Rellotge binari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bing.desktop
+msgctxt "Name(bing.desktop)"
+msgid "Bing"
+msgstr "Bing"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadbitopsmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadbitopsmodule.desktop)"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr "Funcions d'operació de bit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_bittorrentfactory.desktop
+msgctxt "Name(kget_bittorrentfactory.desktop)"
+msgid "Bittorrent"
+msgstr "Bittorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_bittorrentfactory_config.desktop
+msgctxt "Name(kget_bittorrentfactory_config.desktop)"
+msgid "Bittorrent"
+msgstr "Bittorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-blackboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-blackboard.desktop)"
+msgid "Black Board"
+msgstr "Pissarra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Blame..."
+msgstr "Responsabilitza... "
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Blame..."
+msgstr "Responsabilitza..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/blip.desktop
+msgctxt "Name(blip.desktop)"
+msgid "Blip.tv"
+msgstr "Blip.tv"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_block.desktop
+msgctxt "Name(katepate_block.desktop)"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/bluedevil.desktop
+msgctxt "Name(bluedevil.desktop)"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-bluetooth.desktop
+msgctxt "Name(settings-bluetooth.desktop)"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/obexftpdaemon.desktop
+msgctxt "Name(obexftpdaemon.desktop)"
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Transferència de fitxer per Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/blur.desktop
+msgctxt "Name(blur.desktop)"
+msgid "Blur"
+msgstr "Difuminat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/blur_config.desktop
+msgctxt "Name(blur_config.desktop)"
+msgid "Blur"
+msgstr "Difuminat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/blur.desktop
+msgctxt "Comment(blur.desktop)"
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
+msgstr "Difumina el fons de darrere de les finestres semitransparents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_bonjour.desktop
+msgctxt "Name(kopete_bonjour.desktop)"
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_addbookmarks.desktop
+msgctxt "Name(kopete_addbookmarks.desktop)"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Punts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_addbookmarks_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_addbookmarks_config.desktop)"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Punts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bookmarks.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-bookmarks.desktop)"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-bookmarks.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-bookmarks.desktop)"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-bookmarks.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-bookmarks.desktop)"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_format.desktop
+msgctxt "Name(katepate_format.desktop)"
+msgid "Boost-like C++ Code Formatter"
+msgstr "Formatador de codi com el C++ «boost»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bball.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-bball.desktop)"
+msgid "Bouncy Ball"
+msgstr "Una pilota que bota"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_mp3tunes.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_mp3tunes.desktop)"
+msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
+msgstr ""
+"Navegueu i escolteu la música emmagatzemada en el vostre compte de MP3tunes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_opmldirectory.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_opmldirectory.desktop)"
+msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
+msgstr "Navegueu i subscriviu-vos a una àmplia llista de podcasts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_gid.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_gid.desktop)"
+msgid "Browse the tokens in a GNU idutils ID file"
+msgstr "Examina els testimonis en un fitxer ID amb «idutils» de GNU"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_browser.desktop
+msgctxt "Name(akregator_config_browser.desktop)"
+msgid "Browser"
+msgstr "Navegador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
+msgctxt "Name(useragent.desktop)"
+msgid "Browser Identification"
+msgstr "Identificació del navegador"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
+msgctxt "Name(browserview.desktop)"
+msgid "Browser View"
+msgstr "Vista del navegador"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_brush.desktop
+msgctxt "Comment(krita_brush.desktop)"
+msgid "Brush plugin for Krita"
+msgstr "Connector de pinzell per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bubblemon.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-bubblemon.desktop)"
+msgid "Bubblemon"
+msgstr "Monitor bombolla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop)"
+msgid "Bugzilla Information"
+msgstr "Informació del Bugzilla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katebuildplugin.desktop
+msgctxt "Name(katebuildplugin.desktop)"
+msgid "Build Plugin"
+msgstr "Connector de construcció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakebuilder.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcmakebuilder.desktop)"
+msgid "Builds CMake Projects"
+msgstr "Construeix projectes CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop)"
+msgid "Button events handling"
+msgstr "Gestió d'esdeveniments de botons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kbytearrayedit.desktop
+msgctxt "Name(kbytearrayedit.desktop)"
+msgid "BytesEdit Widget"
+msgstr "Estri BytesEdit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcppsupport.desktop
+msgctxt "Name(kdevcppsupport.desktop)"
+msgid "C++ Support"
+msgstr "Implementació del C++"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcppsupport.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcppsupport.desktop)"
+msgid "C/C++ Language Support"
+msgstr "Implementació del llenguatge C/C++"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bsetup.desktop
+msgctxt "GenericName(k3bsetup.desktop)"
+msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
+msgstr "Arranjament de gravació de CD i DVD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libkcddb.desktop
+msgctxt "GenericName(libkcddb.desktop)"
+msgid "CDDB Configuration"
+msgstr "Configuració CDDB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libkcddb.desktop
+msgctxt "Name(libkcddb.desktop)"
+msgid "CDDB Retrieval"
+msgstr "Recuperació CDDB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
+msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)"
+msgid "CGI Scripts"
+msgstr "Scripts CGI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
+msgctxt "Name(cia.desktop)"
+msgid "CIA World Fact Book"
+msgstr "Llibre de l'estat del món de la CIA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_cmakebuilder.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_cmakebuilder.desktop)"
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcmake_settings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdevcmake_settings.desktop)"
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakedocumentation.desktop
+msgctxt "Name(kdevcmakedocumentation.desktop)"
+msgid "CMake Documentation"
+msgstr "Documentació del CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakebuilder.desktop
+msgctxt "Name(kdevcmakebuilder.desktop)"
+msgid "CMake Project Builder"
+msgstr "Constructor de projecte CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakemanager.desktop
+msgctxt "Name(kdevcmakemanager.desktop)"
+msgid "CMake Project Manager"
+msgstr "Gestor de projectes CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
+msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
+msgstr "Diccionari francès CNRTL/TILF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
+msgctxt "Name(cpan.desktop)"
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
+msgstr "CPAN: Xarxa extensa de l'arxiu Perl"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_cpu.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-sm_cpu.desktop)"
+msgid "CPU Monitor"
+msgstr "Controlador de la CPU"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_sheets2csv.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_sheets2csv.desktop)"
+msgid "CSV Export Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'exportació CSV per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_csv2sheets.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_csv2sheets.desktop)"
+msgid "CSV Import Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'importació CSV per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
+msgctxt "Name(ctan.desktop)"
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
+msgstr "CTAN: Xarxa extensa de l'arxiu TeX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
+msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
+msgid "CTAN Catalog"
+msgstr "Catàleg de la CTAN"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katectagsplugin.desktop
+msgctxt "Name(katectagsplugin.desktop)"
+msgid "CTags"
+msgstr "CTags"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreaddatetimemodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreaddatetimemodule.desktop)"
+msgid ""
+"CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, "
+"DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, "
+"EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, "
+"MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, "
+"TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, "
+"YEAR, YEARFRAC, YEARS"
+msgstr ""
+"CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, "
+"DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, "
+"EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, "
+"MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, "
+"TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, "
+"YEAR, YEARFRAC, YEARS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcvs.desktop
+msgctxt "Name(kdevcvs.desktop)"
+msgid "CVS Support"
+msgstr "Implementació de CVS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-cwp.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-cwp.desktop)"
+msgid "CWP"
+msgstr "CWP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
+msgctxt "Name(cache.desktop)"
+msgid "Cache"
+msgstr "Cau"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-calculator.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-calculator.desktop)"
+msgid "Calculate expressions"
+msgstr "Calcula expressions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-calculator.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-calculator.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
+msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_calendar.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_calendar.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/korganizerplugin.desktop
+msgctxt "Name(korganizerplugin.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-calendar.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-calendar.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-calendar.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-calendar.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calendardecoration.desktop
+msgctxt "Name(calendardecoration.desktop)"
+msgid "Calendar Decoration Interface"
+msgstr "Interfície de decoració del calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calendardecoration.desktop
+msgctxt "Comment(calendardecoration.desktop)"
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
+msgstr "Connector de decoració del calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-events.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-events.desktop)"
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Esdeveniments del calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-events_config.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-events_config.desktop)"
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Esdeveniments del calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-events.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-events.desktop)"
+msgid "Calendar Events runner"
+msgstr "Executor d'esdeveniments de calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-events_config.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-events_config.desktop)"
+msgid "Calendar Events runner"
+msgstr "Executor d'esdeveniments de calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calendarplugin.desktop
+msgctxt "Comment(calendarplugin.desktop)"
+msgid "Calendar Plugin"
+msgstr "Connector calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calendarplugin.desktop
+msgctxt "Name(calendarplugin.desktop)"
+msgid "Calendar Plugin Interface"
+msgstr "Interfície de connector del calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspread_plugin_tool_calendar.desktop
+msgctxt "Name(kspread_plugin_tool_calendar.desktop)"
+msgid "Calendar Tool"
+msgstr "Eina de calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_part.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_part.desktop)"
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
+msgstr "Un programa de calendari i planificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-calendar.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-calendar.desktop)"
+msgid "Calendar data engine"
+msgstr "Motor de dades de calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
+msgctxt "Name(localdir.desktop)"
+msgid "Calendar in Local Directory"
+msgstr "Calendari en un directori local"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/remote.desktop
+msgctxt "Name(remote.desktop)"
+msgid "Calendar in Remote File"
+msgstr "Calendari en un fitxer remot"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calligra_application.desktop
+msgctxt "Comment(calligra_application.desktop)"
+msgid "Calligra Application"
+msgstr "Aplicació Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/authorpart.desktop
+msgctxt "Name(authorpart.desktop)"
+msgid "Calligra Author Component"
+msgstr "Component Author del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calligra_part.desktop
+msgctxt "Comment(calligra_part.desktop)"
+msgid "Calligra Component"
+msgstr "Component del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calligra_deferred_plugin.desktop
+msgctxt "Name(calligra_deferred_plugin.desktop)"
+msgid "Calligra Deferred Loading Plugin"
+msgstr "Connector de càrrega diferida del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calligradocker.desktop
+msgctxt "Name(calligradocker.desktop)"
+msgid "Calligra Docker Plugin"
+msgstr "Connector acoblador del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_docker_defaults.desktop
+msgctxt "Name(calligra_docker_defaults.desktop)"
+msgid "Calligra Dockers plugin"
+msgstr "Connector d'acobladors per al Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligradocinfopropspage.desktop
+msgctxt "Name(calligradocinfopropspage.desktop)"
+msgid "Calligra Document Info Properties Page"
+msgstr "Pàgina d'informació de propietats de documents Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calligra_filter.desktop
+msgctxt "Comment(calligra_filter.desktop)"
+msgid "Calligra Filter"
+msgstr "Filtre del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/flowpart.desktop
+msgctxt "Name(flowpart.desktop)"
+msgid "Calligra Flowchart & Diagram Editing Component"
+msgstr "Component d'edició de diagrames de fluxos i diagrames del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kformulapart.desktop
+msgctxt "Name(kformulapart.desktop)"
+msgid "Calligra Formula Component"
+msgstr "Component de fórmules del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritapart.desktop
+msgctxt "Name(kritapart.desktop)"
+msgid "Calligra Painting and Image Editor Component"
+msgstr "Component de dibuix i manipulació d'imatges del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/planpart.desktop
+msgctxt "Name(planpart.desktop)"
+msgid "Calligra Project Management Component"
+msgstr "Component de gestió de projectes del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/planworkpart.desktop
+msgctxt "Name(planworkpart.desktop)"
+msgid "Calligra Project Management Component"
+msgstr "Component de gestió de projectes del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/koreport_mapsplugin.desktop
+msgctxt "Comment(koreport_mapsplugin.desktop)"
+msgid "Calligra Reports Maps Plugin"
+msgstr "Connector d'informes de mapes del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/koreport_webplugin.desktop
+msgctxt "Comment(koreport_webplugin.desktop)"
+msgid "Calligra Reports web Plugin"
+msgstr "Connector d'informes web del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbonpart.desktop
+msgctxt "Name(karbonpart.desktop)"
+msgid "Calligra Scalable Graphics Component"
+msgstr "Component de gràfics escalables del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sheetspart.desktop
+msgctxt "Name(sheetspart.desktop)"
+msgid "Calligra Spreadsheet Component"
+msgstr "Component de full de càlcul del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/stagepart.desktop
+msgctxt "Name(stagepart.desktop)"
+msgid "Calligra Stage Component"
+msgstr "Component Stage del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/wordspart.desktop
+msgctxt "Name(wordspart.desktop)"
+msgid "Calligra Word Processing Component"
+msgstr "Component de processament de textos del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/cantor_part.desktop
+msgctxt "Name(cantor_part.desktop)"
+msgid "CantorPart"
+msgstr "CantorPart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cervisiapart.desktop
+msgctxt "Name(cervisiapart.desktop)"
+msgid "Cervisia"
+msgstr "Cervisia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritachalkpaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritachalkpaintop.desktop)"
+msgid "Chalk brush"
+msgstr "Pinzell de guix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_textediting_changecase.desktop
+msgctxt "Name(calligra_textediting_changecase.desktop)"
+msgid "Change case plugin"
+msgstr "Connector de canvi de caixa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/colors.desktop
+msgctxt "Comment(colors.desktop)"
+msgid "Change the colors used in applications"
+msgstr "Canvia els colors utilitzats en les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/desktoppath.desktop
+msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)"
+msgid "Change the location important files are stored"
+msgstr "Canvia la localització d'on seran desats els fitxers importants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_channeldocker.desktop
+msgctxt "Name(krita_channeldocker.desktop)"
+msgid "Channel Docker"
+msgstr "Acoblador de canal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-charselect.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-charselect.desktop)"
+msgid "Character Selector"
+msgstr "Selector de caràcters"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_chart.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_chart.desktop)"
+msgid "Chart Shape"
+msgstr "Forma del diagrama"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_chat_behavior.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_behavior.desktop)"
+msgid "Chat Tab Behavior"
+msgstr "Comportament de la pestanya de xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_chatwindowconfig.desktop
+msgctxt "Name(kopete_chatwindowconfig.desktop)"
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Finestra de xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_chat_appearance.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_appearance.desktop)"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Aparença de la finestra de xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_translator.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_translator.desktop)"
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
+msgstr "Feu un xat amb els vostres amics en la vostra llengua nativa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Check for unversioned items"
+msgstr "Comprovació d'ítems sense versió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-spellchecker.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-spellchecker.desktop)"
+msgid "Check the spelling of a word"
+msgstr "Comprova l'ortografia d'una paraula"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Checkout From Repository..."
+msgstr "Obtenir del repositori..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Checkout From Repository..."
+msgstr "Obtenir del repositori..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Checkout From Repository..."
+msgstr "Obtenir del repositori..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Checkout from a repository..."
+msgstr "Obtenir del repositori..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Checkout from a repository..."
+msgstr "Obtenir del repositori..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
+msgstr "Recupera una còpia sense versió d'un arbre d'un repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
+msgstr "Recupera una còpia sense versió d'un arbre d'un repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
+msgstr "Exporta una còpia sense versió d'un arbre del repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
+msgstr "Recupera fitxers des d'un repositori existent cap a aquesta carpeta."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
+msgstr "Recupera fitxers des d'un repositori existent cap a aquesta carpeta."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
+msgstr "Recupera fitxers des d'un repositori existent cap aquesta carpeta."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_checksumsearchfactory.desktop
+msgctxt "Name(kget_checksumsearchfactory.desktop)"
+msgid "Checksum Search"
+msgstr "Cerca de suma de verificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_checksumsearchfactory_config.desktop
+msgctxt "Name(kget_checksumsearchfactory_config.desktop)"
+msgid "ChecksumSearch"
+msgstr "Cerca de suma de verificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-kalzium.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-kalzium.desktop)"
+msgid "Chemical Data"
+msgstr "Dades químiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_didyouknow.desktop
+msgctxt "Name(plasma_didyouknow.desktop)"
+msgid "Chemistry: Did You Know"
+msgstr "Química: sabíeu que..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
+msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
+msgid "Choose Emoticon Theme"
+msgstr "Selecció de tema d'emoticones"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_chat_appearance.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_ktp_chat_appearance.desktop)"
+msgid "Choose a Style for your Chat Window and customize it"
+msgstr "Seleccioneu un estil per la finestra de xat i personalitzeu-la"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmlaunch.desktop
+msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)"
+msgid "Choose application-launch feedback style"
+msgstr "Selecció de l'estil per a carregar ràpidament una aplicació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
+msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
+msgid "Choose the default components for various services"
+msgstr "Selecció dels components predeterminats per a diversos serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/choqokplugin.desktop
+msgctxt "Comment(choqokplugin.desktop)"
+msgid "Choqok Plugin"
+msgstr "Connector del Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/choqokshortenerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(choqokshortenerplugin.desktop)"
+msgid "Choqok Shortener Plugin"
+msgstr "Connector escurçador del Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/choqokuploaderplugin.desktop
+msgctxt "Comment(choqokuploaderplugin.desktop)"
+msgid "Choqok Uploader Plugin"
+msgstr "Connector per pujades del Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/citadel.desktop
+msgctxt "Name(citadel.desktop)"
+msgid "Citadel"
+msgstr "Citadel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
+msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
+msgstr "CiteSeer: Biblioteca digital de literatura científica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevclassbrowser.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevclassbrowser.desktop)"
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Navegador de classes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevclassbrowser.desktop
+msgctxt "Name(kdevclassbrowser.desktop)"
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Navegador de classes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-classic-view.desktop
+msgctxt "Name(settings-classic-view.desktop)"
+msgid "Classic Tree View"
+msgstr "Vista en arbre clàssica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_kiofactory.desktop
+msgctxt "Comment(kget_kiofactory.desktop)"
+msgid "Classic file downloader plugin"
+msgstr "Connector de descarregador clàssic de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/palapeli_jigsawslicer.desktop
+msgctxt "Name(palapeli_jigsawslicer.desktop)"
+msgid "Classic jigsaw pieces"
+msgstr "Peces clàssiques del jigsaw"
+
+#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
+msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
+msgstr "Neteja les entrades antigues de la memòria cau HTTP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_cleanup.desktop
+msgctxt "Name(knode_config_cleanup.desktop)"
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Neteja"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_clockwipe.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_clockwipe.desktop)"
+msgid "Clock wipe"
+msgstr "Esborrat de rellotge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_clockwipe.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_clockwipe.desktop)"
+msgid "Clock wipe Page Effects"
+msgstr "Efectes d'esborrat de rellotge de la pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaclonesarray.desktop
+msgctxt "Name(kritaclonesarray.desktop)"
+msgid "Clones Array Plugin"
+msgstr "Connector de llista de clons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katecloseexceptplugin.desktop
+msgctxt "Name(katecloseexceptplugin.desktop)"
+msgid "Close Except/Like"
+msgstr "Tancament excepte/com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katecloseexceptplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katecloseexceptplugin.desktop)"
+msgid "Close group of documents based on a common path or file extension"
+msgstr ""
+"Tanca un grup de documents basats en un camí comú o en l'extensió del fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/fallapart.desktop
+msgctxt "Comment(fallapart.desktop)"
+msgid "Closed windows fall into pieces"
+msgstr "Les finestres tancades es trenquen en peces"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcontextbrowser.desktop
+msgctxt "Name(kdevcontextbrowser.desktop)"
+msgid "Code Browser"
+msgstr "Navegador de codi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcontextbrowser.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcontextbrowser.desktop)"
+msgid "Code Navigation Tool"
+msgstr "Eina de navegació de codi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevsnippet.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevsnippet.desktop)"
+msgid "Code Snippets Support"
+msgstr "Implementació de retalls de codi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevsnippet.desktop
+msgctxt "Name(kdevsnippet.desktop)"
+msgid "Code Snippets Support"
+msgstr "Implementació de retalls de codi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcodeutils.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcodeutils.desktop)"
+msgid "Code Utilities"
+msgstr "Utilitats de codi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcodeutils.desktop
+msgctxt "Name(kdevcodeutils.desktop)"
+msgid "Code Utilities"
+msgstr "Utilitats de codi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
+msgid "Collection"
+msgstr "Col·lecció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcodeutils.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcodeutils.desktop)"
+msgid ""
+"Collection of various utilities that increase productivity while programming."
+msgstr ""
+"Col·lecció de diverses utilitzats que augmenten la productivitat durant la "
+"programació."
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mysqlecollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-mysqlecollection.desktop)"
+msgid "Collection plugin for Amarok"
+msgstr "Connector de col·leccions per a l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-mysqlservercollection.desktop)"
+msgid "Collection plugin for Amarok"
+msgstr "Connector de col·leccions per a l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_collection.desktop
+msgctxt "Name(knote_config_collection.desktop)"
+msgid "Collections"
+msgstr "Col·leccions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_colord.desktop
+msgctxt "Name(kcm_colord.desktop)"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-color.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-color.desktop)"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/colord.desktop
+msgctxt "Name(colord.desktop)"
+msgid "Color Daemon"
+msgstr "Dimoni del color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacolorsfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritacolorsfilter.desktop)"
+msgid "Color Filters"
+msgstr "Filtres de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaextensioncolorsfilters.desktop
+msgctxt "Name(kritaextensioncolorsfilters.desktop)"
+msgid "Color Filters (Extension)"
+msgstr "Filtres de color (Extensió)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kolorserver.desktop
+msgctxt "Name(kolorserver.desktop)"
+msgid "Color Management Server"
+msgstr "Servidor per a la gestió del color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmsettings.desktop
+msgctxt "Comment(kmsettings.desktop)"
+msgid "Color Management Settings"
+msgstr "Arranjament de la gestió del color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-kolourpicker-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-kolourpicker-default.desktop)"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Selector de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacolorsmudgepaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritacolorsmudgepaintop.desktop)"
+msgid "Color Smudge Brush"
+msgstr "Pinzell d'esborronat de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_color_tools.desktop
+msgctxt "Name(katepate_color_tools.desktop)"
+msgid "Color Tools"
+msgstr "Eines de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritafastcolortransfer.desktop
+msgctxt "Name(kritafastcolortransfer.desktop)"
+msgid "Color Transfer Filter"
+msgstr "Filtre de transferència de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacolorsfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritacolorsfilter.desktop)"
+msgid "Color filters"
+msgstr "Filtres de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_colorselectorng.desktop
+msgctxt "Name(krita_colorselectorng.desktop)"
+msgid "ColorSelectorNG"
+msgstr "SelectorColorNG"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacolorrange.desktop
+msgctxt "Name(kritacolorrange.desktop)"
+msgid "Colorrange"
+msgstr "Interval de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/colors.desktop
+msgctxt "Name(colors.desktop)"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_appear.desktop
+msgctxt "Comment(kleopatra_config_appear.desktop)"
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
+msgstr "Configuració de colors i tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configcolorsandfonts.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configcolorsandfonts.desktop)"
+msgid "Colors and Fonts"
+msgstr "Colors i tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacolorspaceconversion.desktop
+msgctxt "Name(kritacolorspaceconversion.desktop)"
+msgid "Colorspace Conversion"
+msgstr "Conversió d'espai de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-comic.desktop
+msgctxt "Name(plasma-packagestructure-comic.desktop)"
+msgid "Comic"
+msgstr "Còmic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_comicbook.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_comicbook.desktop)"
+msgid "Comic Book"
+msgstr "Comic Book"
+
+#: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)"
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Llibres de còmics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-comic.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-comic.desktop)"
+msgid "Comic Package Structure"
+msgstr "Estructura de paquet de còmic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-comic-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-comic-default.desktop)"
+msgid "Comic Strip"
+msgstr "Tira còmica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-comic.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-comic.desktop)"
+msgid "Comic Strips"
+msgstr "Tires còmiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_comicbook.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_comicbook.desktop)"
+msgid "Comic book backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de Comic book per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-shell.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-shell.desktop)"
+msgid "Command Line"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Commit (Kdesvn)"
+msgstr "Entrega (Kdesvn)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-application-appearance-and-behavior.desktop
+msgctxt "Name(settings-application-appearance-and-behavior.desktop)"
+msgid "Common Appearance and Behavior"
+msgstr "Aparença i comportament usual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_meanwhile.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_meanwhile.desktop)"
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
+msgstr "Comuniqueu-vos en el mateix moment amb Meanwhile"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-opendesktop.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-opendesktop.desktop)"
+msgid "Communicate using the Social Desktop"
+msgstr "Comuniqueu-vos usant l'escriptori social"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-opendesktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-opendesktop.desktop)"
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
+msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdiff3fileitemaction.desktop
+msgctxt "Name(kdiff3fileitemaction.desktop)"
+msgid "Compare/Merge Files/Directories with KDiff3"
+msgstr "Compara/fusiona fitxers/directoris amb KDiff3"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katebuildplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katebuildplugin.desktop)"
+msgid "Compile or Make and parse error messages"
+msgstr "Compila o construeix amb Make i analitza els missatges d'error"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcompilerprovider.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcompilerprovider.desktop)"
+msgid "Compiler Provider"
+msgstr "Proveïdor del compilador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcompilerprovider.desktop
+msgctxt "Name(kdevcompilerprovider.desktop)"
+msgid "Compiler Provider"
+msgstr "Proveïdor del compilador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_composer.desktop
+msgctxt "Name(kmail_config_composer.desktop)"
+msgid "Composer"
+msgstr "Editor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_compositiondocker.desktop
+msgctxt "Name(krita_compositiondocker.desktop)"
+msgid "Composition Docker"
+msgstr "Acoblador de composició"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_addtoservicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+msgid "Compress To..."
+msgstr "Comprimeix a..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_cryptooperations.desktop
+msgctxt "Comment(kleopatra_config_cryptooperations.desktop)"
+msgid "Configuration of Crypto Operations"
+msgstr "Configuració de les operacions de criptografia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop
+msgctxt "Comment(kleopatra_config_gnupgsystem.desktop)"
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
+msgstr "Configuració de les opcions del sistema GnuPG"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_smimevalidation.desktop
+msgctxt "Comment(kleopatra_config_smimevalidation.desktop)"
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
+msgstr "Configuració de les opcions de validació dels certificats S/MIME"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_dirserv.desktop
+msgctxt "Comment(kleopatra_config_dirserv.desktop)"
+msgid "Configuration of directory services"
+msgstr "Configuració dels serveis de directori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keys.desktop
+msgctxt "Comment(keys.desktop)"
+msgid "Configuration of keybindings"
+msgstr "Configuració dels lligams de tecles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/standard_actions.desktop
+msgctxt "Comment(standard_actions.desktop)"
+msgid "Configuration of standard keybindings"
+msgstr "Configuració dels lligams de tecles estàndard"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_akonadi.desktop)"
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
+msgstr ""
+"Configuració de l'entorn per a la gestió de la informació personal de "
+"l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi_resources.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_akonadi_resources.desktop)"
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
+msgstr ""
+"Configuració de l'entorn per a la gestió de la informació personal de "
+"l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kde-gtk-config.desktop
+msgctxt "Comment(kde-gtk-config.desktop)"
+msgid "Configuration of the style of GTK applications"
+msgstr "Configuració de l'estil de les aplicacions GTK"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilglobalconfig.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilglobalconfig.desktop)"
+msgid "Configure Advanced Power Management Settings"
+msgstr "Configura l'arranjament avançat de gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktimetracker_config_display.desktop
+msgctxt "Comment(ktimetracker_config_display.desktop)"
+msgid "Configure Appearance"
+msgstr "Configura l'aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_bgsettings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_bgsettings.desktop)"
+msgid "Configure Background Parser"
+msgstr "Configura l'analitzador en segon pla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktimetracker_config_behavior.desktop
+msgctxt "Comment(ktimetracker_config_behavior.desktop)"
+msgid "Configure Behavior"
+msgstr "Configura el comportament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bluedeviladapters.desktop
+msgctxt "Comment(bluedeviladapters.desktop)"
+msgid "Configure Bluetooth adapters"
+msgstr "Configura els adaptadors Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bluedeviltransfer.desktop
+msgctxt "Comment(bluedeviltransfer.desktop)"
+msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers"
+msgstr "Configura la compartició i transferència de fitxers per Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcmake_settings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdevcmake_settings.desktop)"
+msgid "Configure CMake settings"
+msgstr "Configura els arranjaments de CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_chatwindowconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_chatwindowconfig.desktop)"
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
+msgstr "Configura l'aparença i comportament de la finestra de xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_appearanceconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_appearanceconfig.desktop)"
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
+msgstr "Configura l'aparença i comportament de la llista de contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_baloofile.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_baloofile.desktop)"
+msgid "Configure Desktop Search"
+msgstr "Configuració de la cerca a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilprofilesconfig.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
+msgid "Configure Energy Saving"
+msgstr "Configura l'estalvi d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_envsettings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_envsettings.desktop)"
+msgid "Configure Environment Variables"
+msgstr "Configura les variables d'entorn"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_archive.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_config_archive.desktop)"
+msgid "Configure Feed Archive"
+msgstr "Configura l'arxiu de fonts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_general.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_config_general.desktop)"
+msgid "Configure Feeds"
+msgstr "Configura les fonts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khotkeys.desktop
+msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
+msgid "Configure Input Actions settings"
+msgstr "Configura l'arranjament de les accions d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_fcitx.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_fcitx.desktop)"
+msgid "Configure Input Method"
+msgstr "Configureu el mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_browser.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_config_browser.desktop)"
+msgid "Configure Internal Browser Component"
+msgstr "Configura el component del navegador intern"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
+msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
+msgid "Configure KDE Resources"
+msgstr "Configura els recursos del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kamera.desktop
+msgctxt "Comment(kamera.desktop)"
+msgid "Configure Kamera"
+msgstr "Configura el Kamera"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
+msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
+msgstr "Configura els filtres de bloqueig publicitari de Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_magnatunestore_config.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_magnatunestore_config.desktop)"
+msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
+msgstr ""
+"Configura els paràmetres de la botiga Magnatune i les credencials de soci"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_makebuilder.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_makebuilder.desktop)"
+msgid "Configure Make settings"
+msgstr "Configura els arranjaments de Make"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_ninjabuilder.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_ninjabuilder.desktop)"
+msgid "Configure Ninja settings"
+msgstr "Configura els arranjaments de Ninja"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_pluginsettings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_pluginsettings.desktop)"
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Configura els connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_projectsettings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_projectsettings.desktop)"
+msgid "Configure Projects"
+msgstr "Configura els projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_sharemicroblog.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_config_sharemicroblog.desktop)"
+msgid "Configure Share Services"
+msgstr "Configura els serveis de compartició"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdevsourceformattersettings.desktop)"
+msgid "Configure Source Formatter"
+msgstr "Configura el formatador de codi font"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktimetracker_config_storage.desktop
+msgctxt "Comment(ktimetracker_config_storage.desktop)"
+msgid "Configure Storage"
+msgstr "Configura l'emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_uisettings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_uisettings.desktop)"
+msgid "Configure User Interface"
+msgstr "Configura la interfície d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_avdeviceconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_avdeviceconfig.desktop)"
+msgid "Configure Video Devices"
+msgstr "Configura els dispositius de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcustombuildsystem.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdevcustombuildsystem.desktop)"
+msgid ""
+"Configure a projects custom build tool and includes/defines for the language "
+"support."
+msgstr ""
+"Configura una eina de construcció personalitzada de projectes i les "
+"inclusions/definicions per la implementació del llenguatge."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinscreenedges.desktop
+msgctxt "Comment(kwinscreenedges.desktop)"
+msgid "Configure active screen edges"
+msgstr "Configura les vores de pantalla actives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinadvanced.desktop
+msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)"
+msgid "Configure advanced window management features"
+msgstr ""
+"Aquí podeu configurar les característiques avançades de la gestió de "
+"finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_cron.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_cron.desktop)"
+msgid "Configure and schedule tasks"
+msgstr "Configura i planifica les tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
+msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
+msgstr ""
+"Configura la gestió automàtica dels suports d'emmagatzematge extraïbles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_ccsettings.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_ccsettings.desktop)"
+msgid "Configure code-completion and semantic highlighting"
+msgstr "Configura la compleció de codi i el ressaltat semàntic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/clock.desktop
+msgctxt "Comment(clock.desktop)"
+msgid "Configure date and time settings"
+msgstr "Configuració de l'arranjament de la data i de l'hora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwincompositing.desktop
+msgctxt "Comment(kwincompositing.desktop)"
+msgid "Configure desktop effects"
+msgstr "Configuració dels efectes d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
+msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
+msgid "Configure enhanced browsing"
+msgstr "Aquí podeu configurar la navegació millorada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+msgid "Configure file manager navigation"
+msgstr "Configura la navegació del gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
+msgid "Configure file manager services"
+msgstr "Configura els serveis del gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+msgid "Configure file manager view modes"
+msgstr "Configura els modes de vista del gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
+msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
+msgstr "Configura el comportament general del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
+msgid "Configure general file manager settings"
+msgstr "Configura les opcions generals del gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
+msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
+msgstr ""
+"Configuració de les preferències genèriques de la xarxa, com ara els valors "
+"per als temps d'expiració"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_cmakebuilder.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdev_cmakebuilder.desktop)"
+msgid "Configure global CMake settings"
+msgstr "Configura l'arranjament global del CMake"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_gpodder_config.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_gpodder_config.desktop)"
+msgid "Configure gpodder.net Credentials"
+msgstr "Configura les credencials de gpodder.net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
+msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
+msgid "Configure how to display web pages"
+msgstr "Configura com visualitzar les pàgines web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_icalendarexport.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kmm_icalendarexport.desktop)"
+msgid "Configure icalendar export plugin"
+msgstr "Configura el connector d'exportació de l'icalendar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinactions.desktop
+msgctxt "Comment(kwinactions.desktop)"
+msgid "Configure mouse actions on windows"
+msgstr "Configura les accions de ratolí en les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_mp3tunes_config.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_mp3tunes_config.desktop)"
+msgid "Configure mp3tunes credentials"
+msgstr "Configura les credencials de mp3tunes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilactivitiesconfig.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilactivitiesconfig.desktop)"
+msgid "Configure per-activity Power Management"
+msgstr "Configura l'arranjament per activitat de gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
+msgid "Configure service discovery"
+msgstr "Configura el descobriment de serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinrules.desktop
+msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
+msgid "Configure settings specifically for a window"
+msgstr "Configura l'arranjament específicament per a una finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
+msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
+msgstr "Configura les opcions per a millorar el rendiment del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
+msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
+msgstr "Configura les opcions per a millorar el rendiment del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libkcddb.desktop
+msgctxt "Comment(libkcddb.desktop)"
+msgid "Configure the CDDB Retrieval"
+msgstr "Configura la recuperació CDDB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
+msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
+msgstr "Configura l'esclau KIO CGI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
+msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
+msgid "Configure the Contact Actions"
+msgstr "Configura les accions del contacte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configdesignerfields.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configdesignerfields.desktop)"
+msgid "Configure the Custom Pages"
+msgstr "Configura les pàgines a mida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_appearance.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_config_appearance.desktop)"
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
+msgstr "Configura l'aparença del lector de fonts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_knemo.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_knemo.desktop)"
+msgid "Configure the KNemo network monitor"
+msgstr "Configura el monitor de xarxa KNemo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/networkmanagement_notifications.desktop
+msgctxt "Comment(networkmanagement_notifications.desktop)"
+msgid "Configure the Network Management notifications"
+msgstr "Configura les notificacions del Gestor de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
+msgid "Configure the activities system"
+msgstr "Configura el sistema d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmldap.desktop
+msgctxt "Comment(kcmldap.desktop)"
+msgid "Configure the available LDAP servers"
+msgstr "Configura els servidors LDAP disponibles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwintabbox.desktop
+msgctxt "Comment(kwintabbox.desktop)"
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
+msgstr "Configura el comportament per navegar per les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
+msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
+msgstr "Configura el comportament de Java i JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
+msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
+msgid "Configure the bookmarks home page"
+msgstr "Configura la pàgina inicial de les adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
+msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
+msgid "Configure the browser behavior"
+msgstr "Configura el comportament del navegador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
+msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
+msgid "Configure the browser plugins"
+msgstr "Configura els connectors del navegador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
+msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
+msgid "Configure the history sidebar"
+msgstr "Configura la barra de l'historial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdm.desktop
+msgctxt "Comment(kdm.desktop)"
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
+msgstr "Configura el gestor d'accés (KDM)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwindecoration.desktop
+msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
+msgstr "Configura l'aspecte i efecte dels títols de la finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_printcheck.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kmm_printcheck.desktop)"
+msgid "Configure the print check plugin"
+msgstr "Configura el connector d'impressió de xecs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
+msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
+msgid "Configure the proxy servers used"
+msgstr "Configura els servidors intermediaris emprats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmsmserver.desktop
+msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
+msgstr "Aquí podeu configurar el gestor de la sessió i la sortida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
+msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
+msgid "Configure the spell checker"
+msgstr "Configura el corrector ortogràfic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
+msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
+msgstr "Configura la manera com el Konqueror s'identifica a si mateix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
+msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
+msgid "Configure the way cookies work"
+msgstr "Configura com funcionaran les galetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinmoving.desktop
+msgctxt "Comment(kwinmoving.desktop)"
+msgid "Configure the way that windows are moved"
+msgstr "Aquí podeu configurar els valors per quan es moguin les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinoptions.desktop
+msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
+msgid "Configure the window behavior"
+msgstr "Configuració del comportament de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinfocus.desktop
+msgctxt "Comment(kwinfocus.desktop)"
+msgid "Configure the window focus policy"
+msgstr "Aquí podeu configurar la política del focus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
+msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
+msgid "Configure trash settings"
+msgstr "Configura l'arranjament de la paperera"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
+msgctxt "Comment(cache.desktop)"
+msgid "Configure web cache settings"
+msgstr "Configura les opcions per al cau web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevprojectfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdevprojectfilter.desktop)"
+msgid ""
+"Configure which files and folders inside the project folder should be "
+"included or excluded."
+msgstr ""
+"Configura quins fitxers i carpetes dins de la carpeta del projecte s'han "
+"d'incloure o excloure."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kdevprojectfilter.desktop)"
+msgid ""
+"Configure which files and folders inside the project folder should be "
+"included or excluded."
+msgstr ""
+"Configura quins fitxers i carpetes dins de la carpeta del projecte s'han "
+"d'incloure o excloure."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcustomdefinesandincludes.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdevcustomdefinesandincludes.desktop)"
+msgid ""
+"Configure which macros and include directories/files will be added to the "
+"parser during project parsing."
+msgstr ""
+"Configura quines macros i directoris/fitxers s'afegiran a l'analitzador "
+"durant l'anàlisi del projecte."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdefinesandincludesmanager.desktop
+msgctxt "Comment(kdevdefinesandincludesmanager.desktop)"
+msgid ""
+"Configure which macros and include directories/files will be added to the "
+"parser during project parsing."
+msgstr ""
+"Configura quines macros i directoris/fitxers s'afegiran a l'analitzador "
+"durant l'anàlisi del projecte."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_printer_manager.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_printer_manager.desktop)"
+msgid "Configure your printers"
+msgstr "Configura les impressores"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_remotecontrol.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_remotecontrol.desktop)"
+msgid "Configure your remote controls for use with applications"
+msgstr "Configureu el comandament a distància per usar-lo amb aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
+msgctxt "Name(netpref.desktop)"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Preferències de connexió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
+msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)"
+msgid "Contact Actions"
+msgstr "Accions del contacte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_appearanceconfig.desktop
+msgctxt "Name(kopete_appearanceconfig.desktop)"
+msgid "Contact List"
+msgstr "Llista de contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_contactnotes.desktop
+msgctxt "Name(kopete_contactnotes.desktop)"
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Notes del contacte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop
+msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/kaddressbookplugin.desktop
+msgctxt "Name(kaddressbookplugin.desktop)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-contacts.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-contacts.desktop)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-contacts.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-contacts.desktop)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kformdesigner/kformdesigner_containers.desktop
+msgctxt "Name(kformdesigner_containers.desktop)"
+msgid "Container Widgets"
+msgstr "Estris contenidors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-audioplayercontrol.desktop)"
+msgid "Control Audio Player"
+msgstr "Control del reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop)"
+msgid "Control audio player"
+msgstr "Controlador del reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevildpmsaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevildpmsaction.desktop)"
+msgid "Controls DPMS settings"
+msgstr "Controla l'arranjament del DPMS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-currentappcontrol.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-currentappcontrol.desktop)"
+msgid "Controls for the active window"
+msgstr "Controls per a la finestra activa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadconversionmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadconversionmodule.desktop)"
+msgid "Conversion Functions"
+msgstr "Funcions de conversió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-converter.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-converter.desktop)"
+msgid "Convert values to different units"
+msgstr "Converteix valors a diferents unitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaconvolutionfilters.desktop
+msgctxt "Name(kritaconvolutionfilters.desktop)"
+msgid "Convolution Filters"
+msgstr "Filtres de convolució"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritablurfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritablurfilter.desktop)"
+msgid "Convolution Filters (Extension)"
+msgstr "Filtres d'enrotllament (Extensió)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaconvolutionfilters.desktop
+msgctxt "Comment(kritaconvolutionfilters.desktop)"
+msgid "Convolution filters"
+msgstr "Filtres de Convolution"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-life.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-life.desktop)"
+msgid "Conway's Game of Life applet"
+msgstr "Miniaplicació del joc de la vida de Conway"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
+msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)"
+msgid "Cookie Jar"
+msgstr "Repositori de galetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
+msgctxt "Name(cookies.desktop)"
+msgid "Cookies"
+msgstr "Galetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-timer.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-timer.desktop)"
+msgid "Countdown over a specified time period"
+msgstr "Compte enrere durant un període de temps especificat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
+msgctxt "Name(language.desktop)"
+msgid "Country/Region & Language"
+msgstr "País/Regió i idioma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/coverswitch.desktop
+msgctxt "Name(coverswitch.desktop)"
+msgid "Cover Switch"
+msgstr "Canvi de capa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/coverswitch_config.desktop
+msgctxt "Name(coverswitch_config.desktop)"
+msgid "Cover Switch"
+msgstr "Canvi de capa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/k3b_create_audio_cd.desktop
+msgctxt "Name(k3b_create_audio_cd.desktop)"
+msgid "Create Audio CD with K3b"
+msgstr "Crea un CD d'àudio amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/creatematrixassistant.desktop
+msgctxt "Name(creatematrixassistant.desktop)"
+msgid "Create Matrix"
+msgstr "Crea una matriu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Create Patch..."
+msgstr "Crea pedaç..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Create Patch..."
+msgstr "Crea pedaç..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/k3b_create_video_cd.desktop
+msgctxt "Name(k3b_create_video_cd.desktop)"
+msgid "Create Video CD with K3b"
+msgstr "Crea un CD de vídeo amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/k3b_create_data_project.desktop
+msgctxt "Name(k3b_create_data_project.desktop)"
+msgid "Create file project with K3b"
+msgstr "Crea un fitxer de projecte amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katefiletemplates.desktop
+msgctxt "Comment(katefiletemplates.desktop)"
+msgid "Create new files from templates"
+msgstr "Crea fitxers nous des de plantilles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_reconciliationreport.desktop
+msgctxt "Comment(kmm_reconciliationreport.desktop)"
+msgid ""
+"Creates a report after each reconciliation containing data about the "
+"reconciliation process"
+msgstr ""
+"Crea un informe després de cada conciliació amb les dades sobre el procés de "
+"conciliació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-paste.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-paste.desktop)"
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
+msgstr "Crea un estri a partir del contingut del porta-retalls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/mouseclick.desktop
+msgctxt "Comment(mouseclick.desktop)"
+msgid ""
+"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for "
+"screenrecordings/presentations."
+msgstr ""
+"Crea una animació quan es fa clic amb un botó del ratolí. Això és útil per "
+"enregistrar la pantalla o en presentacions."
+
+#: /usr/share/kde4/services/CharacterRunner.desktop
+msgctxt "Comment(CharacterRunner.desktop)"
+msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
+msgstr "Crea caràcters especials a partir dels seus codis hexadecimals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatoolcrop.desktop
+msgctxt "Name(kritatoolcrop.desktop)"
+msgid "Crop Tool"
+msgstr "Eina de tall"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_cryptooperations.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_config_cryptooperations.desktop)"
+msgid "Crypto Operations"
+msgstr "Operacions de criptografia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-currentappcontrol.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-currentappcontrol.desktop)"
+msgid "Current Application Control"
+msgstr "Control d'aplicació actual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-current.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-current.desktop)"
+msgid "Current Info Data Engine"
+msgstr "Motor de dades d'informació actual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-currenttrack.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-currenttrack.desktop)"
+msgid "Current Track"
+msgstr "Peça actual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)"
+msgid "Cursor Files"
+msgstr "Fitxers de cursor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cursortheme.desktop
+msgctxt "Name(cursortheme.desktop)"
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Tema de cursor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacurvepaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritacurvepaintop.desktop)"
+msgid "Curve brush"
+msgstr "Pinzell de corba"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcustombuildsystem.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdevcustombuildsystem.desktop)"
+msgid "Custom BuildSystem"
+msgstr "BuildSystem personalitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustombuildsystem.desktop
+msgctxt "Name(kdevcustombuildsystem.desktop)"
+msgid "Custom BuildSystem"
+msgstr "BuildSystem personalitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcustomdefinesandincludes.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdevcustomdefinesandincludes.desktop)"
+msgid "Custom Defines And Includes"
+msgstr "Personalitza les definicions i inclusions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdefinesandincludesmanager.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevdefinesandincludesmanager.desktop)"
+msgid "Custom Defines And Includes Manager"
+msgstr "Gestor per personalitzar les definicions i inclusions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdefinesandincludesmanager.desktop
+msgctxt "Name(kdevdefinesandincludesmanager.desktop)"
+msgid "Custom Defines And Includes Manager"
+msgstr "Gestor per personalitzar les definicions i inclusions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustommakemanager.desktop
+msgctxt "Name(kdevcustommakemanager.desktop)"
+msgid "Custom Makefile Project Manager"
+msgstr "Gestor de projecte personalitzat Makefile"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configdesignerfields.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configdesignerfields.desktop)"
+msgid "Custom Pages"
+msgstr "Pàgines a mida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustomscript.desktop
+msgctxt "Name(kdevcustomscript.desktop)"
+msgid "Custom Script Formatter Backend"
+msgstr "Dorsal de l'script formatador personalitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khotkeys.desktop
+msgctxt "Name(khotkeys.desktop)"
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Dreceres personalitzades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for Gadu-Gadu accounts using the "
+"Sunshine connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes del "
+"Gadu-Gadu que utilitzen el gestor de connexions Sunshine."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_butterfly.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_butterfly.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Butterfly "
+"connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que "
+"utilitzen el gestor de connexions Butterfly."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble "
+"connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que "
+"utilitzen el gestor de connexions Gabble."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Haze "
+"connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que "
+"utilitzen el gestor de connexions Haze."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Idle "
+"connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que "
+"utilitzen el gestor de connexions Idle."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_morse.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_morse.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Morse "
+"connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari per a la configuració personalitzada de comptes per a "
+"comptes que usen el gestor de connexions Morse."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Rakia/"
+"SofiaSIP connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que "
+"utilitzen el gestor de connexions Rakia/SofiaSIP."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Salut "
+"connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que "
+"utilitzen el gestor de connexions Salut."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_sipe.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_sipe.desktop)"
+msgid ""
+"Custom account configuration user interface for accounts using the sipe "
+"connection manager."
+msgstr ""
+"Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que "
+"utilitzen el gestor de connexions Sipe."
+
+#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
+msgctxt "Comment(icons.desktop)"
+msgid "Customize KDE Icons"
+msgstr "Configura les icones del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_appearance.desktop
+msgctxt "Comment(kmail_config_appearance.desktop)"
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr "Personalitza l'aparença visual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_appearance.desktop
+msgctxt "Comment(knode_config_appearance.desktop)"
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr "Personalitza l'aparença visual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-desktop-appearance.desktop
+msgctxt "Comment(settings-desktop-appearance.desktop)"
+msgid "Customize the appearance of your desktop"
+msgstr "Personalitza l'aparença de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/desktoptheme.desktop
+msgctxt "Comment(desktoptheme.desktop)"
+msgid "Customize the desktop theme"
+msgstr "Personalitza el tema d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cursortheme.desktop
+msgctxt "Comment(cursortheme.desktop)"
+msgid "Customize the mouse cursor appearance"
+msgstr "Personalitza l'aparença del cursor del ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cvsservice.desktop
+msgctxt "Name(cvsservice.desktop)"
+msgid "CvsService"
+msgstr "Servei de CVS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-image.desktop)"
+msgid "Cycles through a set of images"
+msgstr "Passa a través d'un conjunt d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-daapcollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-daapcollection.desktop)"
+msgid "DAAP Collection"
+msgstr "Col·lecció DAAP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-daapcollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-daapcollection.desktop)"
+msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
+msgstr "Connector de col·leccions DAAP per a l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/davgroupwareprovider.desktop
+msgctxt "Name(davgroupwareprovider.desktop)"
+msgid "DAV Groupware resource provider"
+msgstr "Proveïdor de recurs de treball en grup DAV"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreaddatabasemodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreaddatabasemodule.desktop)"
+msgid ""
+"DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, "
+"DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA"
+msgstr ""
+"DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, "
+"DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbuscalendar.desktop
+msgctxt "Name(dbuscalendar.desktop)"
+msgid "DBUSCalendar"
+msgstr "DBUSCalendar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dlnaexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_dlnaexport.desktop)"
+msgid "DLNAExport"
+msgstr "Exportador via DLNA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/dma.desktop
+msgctxt "Comment(dma.desktop)"
+msgid "DMA information"
+msgstr "Informació de la DMA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/dma.desktop
+msgctxt "Name(dma.desktop)"
+msgid "DMA-Channels"
+msgstr "Canals DMA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dngconverter.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_dngconverter.desktop)"
+msgid "DNGConverter"
+msgstr "DNGConverter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/dnssdwatcher.desktop
+msgctxt "Name(dnssdwatcher.desktop)"
+msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
+msgstr "Controlador de descobriment de serveis DNS-SD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_dvi.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_dvi.desktop)"
+msgid "DVI backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de DVI per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/diminactive.desktop
+msgctxt "Comment(diminactive.desktop)"
+msgid "Darken inactive windows"
+msgstr "Enfosqueix les finestres inactives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/dimscreen.desktop
+msgctxt "Comment(dimscreen.desktop)"
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
+msgstr "Enfosqueix tota la pantalla en demanar privilegis d'administrador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/dashboard.desktop
+msgctxt "Name(dashboard.desktop)"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tauler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/dashboard_config.desktop
+msgctxt "Name(dashboard_config.desktop)"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tauler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop)"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tauler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-favicons.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-favicons.desktop)"
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
+msgstr "Motor de dades per obtenir icones de web dels llocs web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-potd.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-potd.desktop)"
+msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
+msgstr "Motor de dades per accedir a diverses «imatges del dia» en línia."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-kremotecontrol.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-engine-kremotecontrol.desktop)"
+msgid "Data engine for kremotecontrol"
+msgstr "Motor de dades pel kremotecontrol"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-kimpanel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-kimpanel.desktop)"
+msgid "DataEngine for Kimpanel"
+msgstr "Motor de dades pel Kimpanel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-kimpanel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-kimpanel.desktop)"
+msgid "DataEngine for Kimpanel"
+msgstr "Motor de dades pel Kimpanel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreaddatabasemodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreaddatabasemodule.desktop)"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Funcions de base de dades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/clock.desktop
+msgctxt "Name(clock.desktop)"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/datenums.desktop
+msgctxt "Name(datenums.desktop)"
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
+msgstr "Connector de números de data pels calendaris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-time.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-time.desktop)"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-datetime.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-datetime.desktop)"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-time.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-time.desktop)"
+msgid "Date and time by timezone"
+msgstr "Data i l'hora per zona horària"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreaddatetimemodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreaddatetimemodule.desktop)"
+msgid "DateTime Functions"
+msgstr "Funcions DataHora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/davical.desktop
+msgctxt "Name(davical.desktop)"
+msgid "Davical"
+msgstr "Davical"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
+msgctxt "Name(dbug.desktop)"
+msgid "Debian BTS Bug Search"
+msgstr "Cerca d'errors al BTS de Debian"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
+msgctxt "Name(backports.desktop)"
+msgid "Debian Backports Search"
+msgstr "Cerca de «backports» per a Debian"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
+msgctxt "Name(deb.desktop)"
+msgid "Debian Package Search"
+msgstr "Cerca paquets de Debian"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_debianscreenshots.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_debianscreenshots.desktop)"
+msgid "Debian Screenshots Export"
+msgstr "Exportador a Debian Screenshots"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop
+msgctxt "Name(ion-debianweather.desktop)"
+msgid "Debian Weather Service"
+msgstr "Servei meteorològic de Debian"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgdb.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevgdb.desktop)"
+msgid "Debugger Frontend"
+msgstr "Frontal del depurador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
+msgid "Declarative widget"
+msgstr "Estri declaratiu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bflacdecoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3bflacdecoder.desktop)"
+msgid "Decoding module to decode FLAC files"
+msgstr "Mòdul de descodificació per descodificar fitxers FLAC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bmpcdecoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3bmpcdecoder.desktop)"
+msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
+msgstr "Mòdul de descodificació per descodificar fitxers d'àudio Musepack"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3boggvorbisdecoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3boggvorbisdecoder.desktop)"
+msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
+msgstr "Mòdul de descodificació per descodificar fitxers Ogg Vorbis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3blibsndfiledecoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3blibsndfiledecoder.desktop)"
+msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
+msgstr ""
+"Mòdul de descodificació per descodificar fitxers d'àudio implementats per "
+"libsndfile"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bwavedecoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3bwavedecoder.desktop)"
+msgid "Decoding module to decode wave files"
+msgstr "Mòdul de descodificació per descodificar fitxers wave"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfolders.desktop)"
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
+msgstr "Desencriptat/verificació de fitxers de tots els fitxers en una carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfiles.desktop)"
+msgid "Decrypt/Verify File"
+msgstr "Desencriptat/verificació de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
+msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Aplicacions per omissió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-desktop.desktop)"
+msgid "Default Desktop"
+msgstr "Escriptori per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadefaultdockers.desktop
+msgctxt "Name(kritadefaultdockers.desktop)"
+msgid "Default Dockers"
+msgstr "Acobladors per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_tool_defaults.desktop
+msgctxt "Name(calligra_tool_defaults.desktop)"
+msgid "Default Flake Tools"
+msgstr "Eines de floc per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontactconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kontactconfig.desktop)"
+msgid "Default KDE Kontact Component"
+msgstr "Component per omissió del Kontact pel KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop)"
+msgid "Default Netbook Page"
+msgstr "Pàgina per omissió per ordinadors ultraportàtils"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop)"
+msgid "Default Netbook Panel"
+msgstr "Plafó per omissió pels ordinadors ultraportàtils"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadefaultpaintops.desktop
+msgctxt "Name(kritadefaultpaintops.desktop)"
+msgid "Default Paint Operations"
+msgstr "Operacions de pintura per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-animator-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-animator-default.desktop)"
+msgid "Default Plasma Animator"
+msgstr "Animador del Plasma per omissió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadefaulttools.desktop
+msgctxt "Name(kritadefaulttools.desktop)"
+msgid "Default Tools"
+msgstr "Eines per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop)"
+msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
+msgstr ""
+"Quadre d'eines per defecte de l'escriptori per l'entorn de treball de "
+"l'escriptori Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadefaultpaintops.desktop
+msgctxt "Comment(kritadefaultpaintops.desktop)"
+msgid "Default paint operations"
+msgstr "Operacions de pintura per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop)"
+msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
+msgstr ""
+"Quadre d'eines per defecte del plafó per a l'àrea de treball de l'escriptori "
+"Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-toolbox-nettoolbox.desktop)"
+msgid "Default toolbox for the netbook shell"
+msgstr ""
+"Quadre d'eines per defecte per a l'àrea de treball dels ordinadors "
+"ultraportàtils"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-dictionary.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-dictionary.desktop)"
+msgid "Define words"
+msgstr "Defineix mots"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-dictionary_config.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-dictionary_config.desktop)"
+msgid "Define words"
+msgstr "Defineix mots"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop)"
+msgid "Defines KDE Network Management UI Plugins"
+msgstr "Defineix els connectors de la IU del Gestor de la xarxa del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/filtereffect.desktop
+msgctxt "Comment(filtereffect.desktop)"
+msgid "Definition of a flake filter effect"
+msgstr "Definició d'un efecte de filtre de floc"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flakeshape.desktop
+msgctxt "Comment(flakeshape.desktop)"
+msgid "Definition of a flake shape object"
+msgstr "Definició d'un objecte amb forma de floc"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/inlinetextobject.desktop
+msgctxt "Comment(inlinetextobject.desktop)"
+msgid "Definition of a text object"
+msgstr "Definició d'objecte de text"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/texteditingplugin.desktop
+msgctxt "Comment(texteditingplugin.desktop)"
+msgid "Definition of a text-editing plugin"
+msgstr "Definició d'un connector d'edició de text"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flakedevice.desktop
+msgctxt "Comment(flakedevice.desktop)"
+msgid "Definition of flake devices"
+msgstr "Definició d'aparells de floc"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flaketool.desktop
+msgctxt "Comment(flaketool.desktop)"
+msgid "Definition of flake tools"
+msgstr "Definició d'eines de floc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadeformpaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritadeformpaintop.desktop)"
+msgid "Deform brush"
+msgstr "Pinzell deformat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/wobblywindows.desktop
+msgctxt "Comment(wobblywindows.desktop)"
+msgid "Deform windows while they are moving"
+msgstr "Deforma les finestres quan es mouen"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Delete From Repository"
+msgstr "Elimina del repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Delete From Repository"
+msgstr "Elimina del repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/dashboard.desktop
+msgctxt "Comment(dashboard.desktop)"
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
+msgstr ""
+"Reducció de la saturació de l'escriptori en mostrar el tauler del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/logout.desktop
+msgctxt "Comment(logout.desktop)"
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
+msgstr ""
+"Reducció de la saturació de l'escriptori en mostrar el diàleg de sortida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/cube.desktop
+msgctxt "Name(cube.desktop)"
+msgid "Desktop Cube"
+msgstr "Cub d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/cube_config.desktop
+msgctxt "Name(cube_config.desktop)"
+msgid "Desktop Cube"
+msgstr "Cub d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/cubeslide.desktop
+msgctxt "Name(cubeslide.desktop)"
+msgid "Desktop Cube Animation"
+msgstr "Animació del cub d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/cubeslide_config.desktop
+msgctxt "Name(cubeslide_config.desktop)"
+msgid "Desktop Cube Animation"
+msgstr "Animació del cub d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktopdashboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-desktopdashboard.desktop)"
+msgid "Desktop Dashboard"
+msgstr "Tauler de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwincompositing.desktop
+msgctxt "Name(kwincompositing.desktop)"
+msgid "Desktop Effects"
+msgstr "Efectes d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
+msgid "Desktop Files"
+msgstr "Fitxers «desktop»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/desktopgrid.desktop
+msgctxt "Name(desktopgrid.desktop)"
+msgid "Desktop Grid"
+msgstr "Graella de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/desktopgrid_config.desktop
+msgctxt "Name(desktopgrid_config.desktop)"
+msgid "Desktop Grid"
+msgstr "Graella de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_baloofile.desktop
+msgctxt "Name(kcm_baloofile.desktop)"
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Cerca a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-baloosearch.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-baloosearch.desktop)"
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Cerca a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-sessions.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-sessions.desktop)"
+msgid "Desktop Sessions"
+msgstr "Sessions d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/desktoptheme.desktop
+msgctxt "Name(desktoptheme.desktop)"
+msgid "Desktop Theme"
+msgstr "Tema d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-notes-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-notes-default.desktop)"
+msgid "Desktop sticky notes"
+msgstr "Notes adhesives d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop
+msgctxt "Name(plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop)"
+msgid "Desktop toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Detailed subversion info"
+msgstr "Informació detallada de subversion"
+
+#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
+msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-development.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-development.desktop)"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/solid-actions.desktop
+msgctxt "Name(solid-actions.desktop)"
+msgid "Device Actions"
+msgstr "Accions de dispositiu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/lostfoundcategory.desktop
+msgctxt "Name(lostfoundcategory.desktop)"
+msgid "Device Information"
+msgstr "Informació dels dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-soliddevice.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-soliddevice.desktop)"
+msgid "Device Information"
+msgstr "Informació dels dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-devicenotifications.desktop)"
+msgid "Device Notifications"
+msgstr "Notificacions dels dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/devinfo.desktop
+msgctxt "Comment(devinfo.desktop)"
+msgid "Device Viewer"
+msgstr "Visor de dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/devinfo.desktop
+msgctxt "Name(devinfo.desktop)"
+msgid "Device Viewer"
+msgstr "Visor de dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-soliddevice.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-soliddevice.desktop)"
+msgid "Device data via Solid"
+msgstr "Dades dels dispositius via Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmdevices.desktop
+msgctxt "Comment(kmdevices.desktop)"
+msgid "Device settings for Color Management"
+msgstr "Ajustaments del dispositiu per a la gestió del color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bluedevildevices.desktop
+msgctxt "Name(bluedevildevices.desktop)"
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmdevices.desktop
+msgctxt "Name(kmdevices.desktop)"
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-solid.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-solid.desktop)"
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-dict.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-dict.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dict-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dict-default.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-dictionary.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-dictionary.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-dictionary_config.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-dictionary_config.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
+msgctxt "Name(rag.desktop)"
+msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
+msgstr "Diccionari de l'Acadèmia Gallega (RAG)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
+msgctxt "Name(rae.desktop)"
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
+msgstr "Diccionari de l'Acadèmia Espanyola (RAE)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Diff (local)"
+msgstr "Diff (local)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Diff (local)"
+msgstr "Diff (local)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/differentiateassistant.desktop
+msgctxt "Name(differentiateassistant.desktop)"
+msgid "Differentiate"
+msgstr "Deriva"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kamera.desktop
+msgctxt "Name(kamera.desktop)"
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Càmera digital"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-digitalclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-digitalclock.desktop)"
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Rellotge digital"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop
+msgctxt "Name(doi.desktop)"
+msgid "Digital Object Identifier"
+msgstr "Identificador d'objecte digital"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_digitalmixer.desktop
+msgctxt "Comment(krita_digitalmixer.desktop)"
+msgid "DigitalMixer"
+msgstr "DigitalMixer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_digitalmixer.desktop
+msgctxt "Name(krita_digitalmixer.desktop)"
+msgid "DigitalMixer"
+msgstr "DigitalMixer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/diminactive.desktop
+msgctxt "Name(diminactive.desktop)"
+msgid "Dim Inactive"
+msgstr "Enfosqueix les inactives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/diminactive_config.desktop
+msgctxt "Name(diminactive_config.desktop)"
+msgid "Dim Inactive"
+msgstr "Enfosqueix les inactives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevildimdisplayaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
+msgid "Dim Screen"
+msgstr "Enfosquiment de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/dimscreen.desktop
+msgctxt "Name(dimscreen.desktop)"
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
+msgstr "Enfosqueix la pantalla pel mode administrador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevildimdisplayaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
+msgid "Dims gradually the display on a time basis"
+msgstr "Atenua gradualment la pantalla en funció del temps"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_dirserv.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_config_dirserv.desktop)"
+msgid "Directory Services"
+msgstr "Serveis de directori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
+msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)"
+msgid "Directory Watcher"
+msgstr "Vigilant de directori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktzeroconfplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktzeroconfplugin.desktop)"
+msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
+msgstr "Descobriment de parells a la xarxa local usant el protocol Zeroconf"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_display.desktop
+msgctxt "Name(knote_config_display.desktop)"
+msgid "Display"
+msgstr "Visor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "Configuració de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kminfo.desktop
+msgctxt "Comment(kminfo.desktop)"
+msgid "Display ICC-specific Profile Information"
+msgstr "Mostra la informació del perfil específica de ICC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/showfps.desktop
+msgctxt "Comment(showfps.desktop)"
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
+msgstr "Mostra el rendiment del KWin a la cantonada de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kephal.desktop
+msgctxt "Name(kephal.desktop)"
+msgid "Display Management"
+msgstr "Gestió de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/randrmonitor.desktop
+msgctxt "Name(randrmonitor.desktop)"
+msgid "Display Management change monitor"
+msgstr "Control del canvi de gestió de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/display.desktop
+msgctxt "Comment(display.desktop)"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Arranjament de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-display.desktop
+msgctxt "Comment(settings-display.desktop)"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Arranjament de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/coverswitch.desktop
+msgctxt "Comment(coverswitch.desktop)"
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
+msgstr "Mostra un efecte de capes en el commutador de finestres amb alt+tab"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/trackmouse.desktop
+msgctxt "Comment(trackmouse.desktop)"
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
+msgstr "Mostra un efecte de posició del cursor del ratolí quan està activat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-display.desktop
+msgctxt "Name(settings-display.desktop)"
+msgid "Display and Monitor"
+msgstr "Pantalla i monitor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/cube.desktop
+msgctxt "Comment(cube.desktop)"
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
+msgstr "Visualitza cada escriptori virtual a la cara d'un cub"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-luna.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-luna.desktop)"
+msgid "Display moon phases for your location"
+msgstr "Mostra les fases de la lluna per a la vostra ubicació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Display revision tree"
+msgstr "Mostra l'arbre de revisions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
+msgid "Display the contents of folders"
+msgstr "Mostra el contingut de les carpetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/windowgeometry.desktop
+msgctxt "Comment(windowgeometry.desktop)"
+msgid "Display window geometries on move/resize"
+msgstr "Visualitza la geometria de les finestres en moure/redimensionar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/thumbnailaside.desktop
+msgctxt "Comment(thumbnailaside.desktop)"
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
+msgstr "Mostra les miniatures de les finestres a la vora de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/taskbarthumbnail.desktop
+msgctxt "Comment(taskbarthumbnail.desktop)"
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
+msgstr ""
+"Mostra les miniatures de les finestres quan el cursor està sobre les "
+"entrades de la barra de tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-frame-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-frame-default.desktop)"
+msgid "Display your favorite pictures"
+msgstr "Mostra les fotografies preferides"
+
+#: /usr/share/kde4/services/homerunviewer.desktop
+msgctxt "Comment(homerunviewer.desktop)"
+msgid "Displays KDE Homerun in a popup"
+msgstr "Mostra el Homerun per a KDE en una finestra emergent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-weather.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-weather.desktop)"
+msgid "Displays Weather information"
+msgstr "Mostra informació meteorològica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_urlpicpreview.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_urlpicpreview.desktop)"
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
+msgstr "Mostra una vista prèvia de les imatges en els xats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.packagekit.updater.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.packagekit.updater.desktop)"
+msgid "Displays and updates software"
+msgstr "Mostra i actualitza el programari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktinfowidgetplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktinfowidgetplugin.desktop)"
+msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
+msgstr "Mostra informació general quant a un torrent en diverses pestanyes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevelop-dashboard-branches.desktop
+msgctxt "Comment(kdevelop-dashboard-branches.desktop)"
+msgid "Displays the branches in the current project"
+msgstr "Mostra les branques en el projecte actual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktlogviewerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktlogviewerplugin.desktop)"
+msgid "Displays the logging output"
+msgstr "Mostra la sortida del registre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katefiletreeplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katefiletreeplugin.desktop)"
+msgid "Displays the open documents in a tree"
+msgstr "Mostra els documents oberts en un arbre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Displays the subversion log"
+msgstr "Mostra el registre de subversion"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Displays the subversion log"
+msgstr "Mostra el registre de subversion"
+
+#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
+msgid "DjVu Files"
+msgstr "Fitxers DjVu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_djvu.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_djvu.desktop)"
+msgid "DjVu backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de DjVu per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
+msgctxt "Name(docbook.desktop)"
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
+msgstr "DocBook: La guia definitiva"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flow_dock.desktop
+msgctxt "Comment(flow_dock.desktop)"
+msgid "Docker for Flow"
+msgstr "Acoblador per al Flow"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/karbon_dock.desktop
+msgctxt "Comment(karbon_dock.desktop)"
+msgid "Docker for Karbon"
+msgstr "Acoblador per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_dock.desktop
+msgctxt "Comment(krita_dock.desktop)"
+msgid "Docker for Krita"
+msgstr "Acoblador per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaimagedocker.desktop
+msgctxt "Comment(kritaimagedocker.desktop)"
+msgid "Docker for reference images"
+msgstr "Acoblador per a imatges de referència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_presetdocker.desktop
+msgctxt "Comment(krita_presetdocker.desktop)"
+msgid "Docker for selecting presets"
+msgstr "Acoblador per seleccionar ambients"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_overviewdocker.desktop
+msgctxt "Comment(krita_overviewdocker.desktop)"
+msgid "Docker for showing an image overview"
+msgstr "Acoblador per mostrar una vista general d'una imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdocumentswitcher.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevdocumentswitcher.desktop)"
+msgid "Document Switcher"
+msgstr "Commutador de documents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdocumentview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevdocumentview.desktop)"
+msgid "Document Tool"
+msgstr "Eina de document"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdocumentview.desktop
+msgctxt "Name(kdevdocumentview.desktop)"
+msgid "Document View"
+msgstr "Visor de document"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakedocumentation.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcmakedocumentation.desktop)"
+msgid "Documentation Support"
+msgstr "Implementació de la documentació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevmanpage.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevmanpage.desktop)"
+msgid "Documentation Support"
+msgstr "Implementació de la documentació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevqthelp.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevqthelp.desktop)"
+msgid "Documentation Support"
+msgstr "Implementació de la documentació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadodgeburn.desktop
+msgctxt "Comment(kritadodgeburn.desktop)"
+msgid "Dodge and Burn Filter"
+msgstr "Filtre d'aclarit i cremat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadodgeburn.desktop
+msgctxt "Name(kritadodgeburn.desktop)"
+msgid "Dodge and Burn Filter"
+msgstr "Filtre d'aclarit i cremat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
+msgid "Dolphin General"
+msgstr "General del Dolphin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+msgid "Dolphin Navigation"
+msgstr "Navegació del Dolphin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
+msgid "Dolphin Services"
+msgstr "Serveis del Dolphin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
+msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
+msgid "Dolphin View"
+msgstr "Vista del Dolphin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+msgid "Dolphin View Modes"
+msgstr "Modes de vista del Dolphin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktdownloadorderplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktdownloadorderplugin.desktop)"
+msgid "Download Order"
+msgstr "Ordre de baixada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kget.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-kget.desktop)"
+msgid "Download links with KGet"
+msgstr "Baixa els enllaços amb el KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kget_download.desktop
+msgctxt "Name(kget_download.desktop)"
+msgid "Download with KGet"
+msgstr "Baixa amb el KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
+msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
+msgstr ""
+"Connector d'arrossegar i deixar anar per al menú emergent del Konqueror."
+
+#: /usr/share/kde4/services/dragonplayer_part.desktop
+msgctxt "Name(dragonplayer_part.desktop)"
+msgid "Dragon Player Part"
+msgstr "Part del Dragon Player"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-blackboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-blackboard.desktop)"
+msgid "Draw a quick note or a colorful image"
+msgstr "Per dibuixar una nota ràpida o una imatge a tot color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdev-dash-projectfileelement.desktop
+msgctxt "Comment(kdev-dash-projectfileelement.desktop)"
+msgid "Draws a project file into a Dashboard element"
+msgstr "Mostra un fitxer de projecte en un element del tauler d'estris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
+msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
+msgid "Drive Ejector"
+msgstr "Expulsor d'unitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fileviewdropboxplugin.desktop
+msgctxt "Name(fileviewdropboxplugin.desktop)"
+msgid "Dropbox"
+msgstr "Dropbox"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dropbox.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_dropbox.desktop)"
+msgid "Dropbox Export"
+msgstr "Exportador a Dropbox"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadropshadow.desktop
+msgctxt "Name(kritadropshadow.desktop)"
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Gota d'ombra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo.desktop
+msgctxt "Name(duckduckgo.desktop)"
+msgid "Duck Duck Go"
+msgstr "Duck Duck Go"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_info.desktop
+msgctxt "Name(duckduckgo_info.desktop)"
+msgid "Duck Duck Go Info"
+msgstr "Duck Duck Go informació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop
+msgctxt "Name(duckduckgo_shopping.desktop)"
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
+msgstr "Duck Duck Go compres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritadynapaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritadynapaintop.desktop)"
+msgid "Dyna"
+msgstr "Dinàmic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatooldyna.desktop
+msgctxt "Name(kritatooldyna.desktop)"
+msgid "Dyna Tool"
+msgstr "Eina dinàmica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_epub.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_epub.desktop)"
+msgid "EPub backend for Okular"
+msgstr "Dorsal d'EPub per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_epub.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_epub.desktop)"
+msgid "EPub document"
+msgstr "Document EPub"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadinformationmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kspreadinformationmodule.desktop)"
+msgid ""
+"ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, "
+"ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, "
+"ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
+msgstr ""
+"ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, "
+"ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, "
+"ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
+msgid "EXR Images"
+msgstr "Imatges EXR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/epodprovider.desktop
+msgctxt "Name(epodprovider.desktop)"
+msgid "Earth Science Picture of the Day"
+msgstr "Imatge de ciències terràqüies del dia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_try_open_file.desktop
+msgctxt "Name(katepate_try_open_file.desktop)"
+msgid "Easy file open/create"
+msgstr "Obertura/creació senzilla de fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katetextfilter.desktop
+msgctxt "Comment(katetextfilter.desktop)"
+msgid "Easy text filtering"
+msgstr "Filtrat fàcil de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop
+msgctxt "Name(ecosia.desktop)"
+msgid "Ecosia search engine"
+msgstr "Motor de cerca Ecosia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_edgewipe.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_edgewipe.desktop)"
+msgid "Edge Wipe Page Effects"
+msgstr "Efectes d'esborrat de vora de la pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_edgewipe.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_edgewipe.desktop)"
+msgid "Edge wipe"
+msgstr "Esborrat de vora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_editor.desktop
+msgctxt "Name(knote_config_editor.desktop)"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-education.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-education.desktop)"
+msgid "Education"
+msgstr "Educació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-education.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-education.desktop)"
+msgid "Educational applications"
+msgstr "Aplicacions educatives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvaluesassistant.desktop
+msgctxt "Name(eigenvaluesassistant.desktop)"
+msgid "Eigenvalues"
+msgstr "Valors propis (Autovalors)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvectorsassistant.desktop
+msgctxt "Name(eigenvectorsassistant.desktop)"
+msgid "Eigenvectors"
+msgstr "Vectors propis (Autovectors)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_images.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_images.desktop)"
+msgid "Embed a thumbnail of any image URL sent in a chat"
+msgstr "Incrusta una miniatura de qualsevol URL d'imatge enviat al xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
+msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
+msgstr "Component incrustable per a multipart/mescla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwebkitpart.desktop
+msgctxt "Comment(kwebkitpart.desktop)"
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Component HTML encastable"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
+msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
+msgstr "Component incrustable per a visualitzar HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
+msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
+msgid "Embeddable Image Viewer"
+msgstr "Visor incrustable d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
+msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
+msgstr "Component incrustable per a visualitzar imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
+msgstr "Component incrustable de l'editor de text (amb separació Doc/Vista)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
+msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
+msgstr "Visor Troff incrustable"
+
+#: /usr/share/kde4/services/dragonplayer_part.desktop
+msgctxt "Comment(dragonplayer_part.desktop)"
+msgid "Embeddable Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeo incrustat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepart.desktop
+msgctxt "Name(katepart.desktop)"
+msgid "Embedded Advanced Text Editor"
+msgstr "Editor de text avançat incrustat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
+msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
+msgstr "Visor de la miniaplicació Java incrustada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaembossfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritaembossfilter.desktop)"
+msgid "Emboss Filter"
+msgstr "Filtre de relleu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaembossfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritaembossfilter.desktop)"
+msgid "Emboss filter"
+msgstr "Filtre de relleu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
+msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticones"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_emoticons.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_emoticons.desktop)"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticones"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-panel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-panel.desktop)"
+msgid "Empty Panel"
+msgstr "Plafó buit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktscriptingplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktscriptingplugin.desktop)"
+msgid "Enables Kross scripting support"
+msgstr "Habilita l'ús d'scripts Kross "
+
+#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
+msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
+msgstr ""
+"Habilita una vista proporcional dels directoris i fitxers basada en la mida "
+"dels fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
+msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bexternalencoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3bexternalencoder.desktop)"
+msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
+msgstr "Mòdul extern que permet especificar una ordre de codificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3boggvorbisencoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3boggvorbisencoder.desktop)"
+msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
+msgstr "Mòdul de codificació per codificar fitxers Ogg Vorbis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bsoxencoder.desktop
+msgctxt "Comment(k3bsoxencoder.desktop)"
+msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
+msgstr "Mòdul de codificació per codificar molts formats de fitxers usant SoX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/encryptfile.desktop
+msgctxt "Name(encryptfile.desktop)"
+msgid "Encrypt File"
+msgstr "Encripta el fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfiles.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+msgid "Encrypt File"
+msgstr "Encripta el fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_chat_otr.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_ktp_chat_otr.desktop)"
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
+msgstr "Encripta les sessions de xat amb l'encriptatge «Off-The-Record»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_otr.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_otr.desktop)"
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
+msgstr "Encripta les sessions de xat amb un encriptatge «Off-The-Record»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_otr_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_otr_config.desktop)"
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
+msgstr "Encripta les sessions de xat amb un encriptatge «Off-The-Record»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilprofilesconfig.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
+msgid "Energy Saving"
+msgstr "Estalvi d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_engine_statusnotifieritem.desktop)"
+msgid ""
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
+"protocol."
+msgstr ""
+"Motor d'informació d'estat de les aplicacions, basat en el protocol "
+"notificador d'estat."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-searchlaunch.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-engine-searchlaunch.desktop)"
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
+msgstr "Motor per gestionar consultes al contenidor SAL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share.desktop)"
+msgid "Engine to share content using different services"
+msgstr "Motor per compartir contingut utilitzant diferents serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadengineeringmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadengineeringmodule.desktop)"
+msgid "Engineering Functions"
+msgstr "Funcions d'enginyeria"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaimageenhancement.desktop
+msgctxt "Comment(kritaimageenhancement.desktop)"
+msgid "Enhance the quality of an image"
+msgstr "Millora la qualitat de la imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
+msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
+msgstr "Connector per a la navegació millorada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaimageenhancement.desktop
+msgctxt "Name(kritaimageenhancement.desktop)"
+msgid "Enhancement Filters"
+msgstr "Filtres de millora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_envsettings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_envsettings.desktop)"
+msgid "Environment"
+msgstr "Entorn"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-envcan.desktop
+msgctxt "Name(ion-envcan.desktop)"
+msgid "Environment Canada"
+msgstr "Medi ambient del Canadà"
+
+#: /usr/share/kde4/services/epodprovider.desktop
+msgctxt "Comment(epodprovider.desktop)"
+msgid "Epod Provider"
+msgstr "Proveïdor Epod"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
+msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
+msgid "Ethicle"
+msgstr "Ethicle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecute.desktop
+msgctxt "Name(kdevexecute.desktop)"
+msgid "Execute Programs"
+msgstr "Executa programes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecutescript.desktop
+msgctxt "Name(kdevexecutescript.desktop)"
+msgid "Execute Scripts"
+msgstr "Executa scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesql.desktop
+msgctxt "Comment(katesql.desktop)"
+msgid "Execute query on SQL databases"
+msgstr "Executa consultes a bases de dades SQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-shell.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-shell.desktop)"
+msgid "Executes shell commands"
+msgstr "Executa ordres de l'intèrpret d'ordres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop)"
+msgid ""
+"Expand a KDE-shortened URI into a URL (i.e. typing wp:KDE will translate to "
+"http://en.wikipedia.org/wiki/KDE)"
+msgstr ""
+"Expandeix un URI retallat pel KDE en un URL (p. ex. teclejant wp:KDE es "
+"traduirà a http://en.wikipedia.org/wiki/KDE)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaexperimentpaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritaexperimentpaintop.desktop)"
+msgid "Experiment"
+msgstr "Experiment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop)"
+msgid "Explore a classic fractal design"
+msgstr "Explora un disseny fractal clàssic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_expoblending.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_expoblending.desktop)"
+msgid "Expo Blending"
+msgstr "Fusió d'exposició"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Export from a subversion repository..."
+msgstr "Exporta d'un directori subversion..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Export from a subversion repository..."
+msgstr "Exporta d'un directori subversion..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_exporter.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_exporter.desktop)"
+msgid "Export highlighted document to HTML"
+msgstr "Exporta el document ressaltat a HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporta..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporta..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporta..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_exporter.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_exporter.desktop)"
+msgid "Exporter"
+msgstr "Exportador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_icalendarexport.desktop
+msgctxt "Comment(kmm_icalendarexport.desktop)"
+msgid "Exports schedules to iCalendar files"
+msgstr "Exporta les programacions als fitxers de l'iCalendar"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/braindump_extensions.desktop
+msgctxt "Comment(braindump_extensions.desktop)"
+msgid "Extensions for Braindump"
+msgstr "Extensions per al Braindump"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexternalscript.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevexternalscript.desktop)"
+msgid "External Scripts"
+msgstr "Scripts externs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexternalscript.desktop
+msgctxt "Name(kdevexternalscript.desktop)"
+msgid "External Scripts"
+msgstr "Scripts externs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_servicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_servicemenu.desktop)"
+msgid "Extract Archive Here"
+msgstr "Extreu l'arxiu aquí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_servicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_servicemenu.desktop)"
+msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
+msgstr "Extreu l'arxiu aquí, detecta automàticament la subcarpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_servicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_servicemenu.desktop)"
+msgid "Extract Archive To..."
+msgstr "Extreu l'arxiu a..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesymbolviewer.desktop
+msgctxt "Comment(katesymbolviewer.desktop)"
+msgid "Extract and show reference symbols from source"
+msgstr "Extreu i visualitza símbols de referència des del codi font"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_untiny.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_untiny.desktop)"
+msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip"
+msgstr "Extreu l'URL complet i el mostra com a un consell"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-eyes.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-eyes.desktop)"
+msgid "Eyes"
+msgstr "Ulls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
+msgctxt "Name(fsd.desktop)"
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
+msgstr "Directori de programari lliure FSF/UNESCO"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop
+msgctxt "Name(facebook.desktop)"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_facebook.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_facebook.desktop)"
+msgid "Facebook Import/Export"
+msgstr "Importador/Exportador a Facebook"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_didyouknow.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_didyouknow.desktop)"
+msgid "Facts about the chemical elements"
+msgstr "Fets sobre els elements químics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_fade.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_fade.desktop)"
+msgid "Fade"
+msgstr "Esvaïment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_fade.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_fade.desktop)"
+msgid "Fade Effect"
+msgstr "Efecte d'esvaïment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/fallapart.desktop
+msgctxt "Name(fallapart.desktop)"
+msgid "Fall Apart"
+msgstr "Trencament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-spellcheck.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-spellcheck.desktop)"
+msgid "Fast spell checking"
+msgstr "Verificador ortogràfic ràpid"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-sessions.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-sessions.desktop)"
+msgid "Fast user switching"
+msgstr "Commutador ràpid d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop
+msgctxt "Name(favicons.desktop)"
+msgid "Favicons"
+msgstr "Icones de web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-favicons.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-favicons.desktop)"
+msgid "Favicons"
+msgstr "Icones de web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_fax.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_fax.desktop)"
+msgid "Fax documents"
+msgstr "Documents de fax"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fskinthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(fskinthumbnail.desktop)"
+msgid "Fcitx Surface File"
+msgstr "Fitxer Fcitx Surface"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/akregatorplugin.desktop
+msgctxt "Name(akregatorplugin.desktop)"
+msgid "Feeds"
+msgstr "Enllaços"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop
+msgctxt "Name(feedster.desktop)"
+msgid "Feedster"
+msgstr "Feedster"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_fb.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_fb.desktop)"
+msgid "FictionBook backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de FictionBook per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_fb.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_fb.desktop)"
+msgid "FictionBook document"
+msgstr "Document FictionBook"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop)"
+msgid "Fifteen Puzzle"
+msgstr "Trencaclosques quinze"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
+msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)"
+msgid "File Indexer Service"
+msgstr "Servei indexador de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevfilemanager.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevfilemanager.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilereplacepart.desktop
+msgctxt "GenericName(kfilereplacepart.desktop)"
+msgid "File Replace View"
+msgstr "Vista per a substituir fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
+msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
+msgid "File Size View"
+msgstr "Vista de mida de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katefiletemplates.desktop
+msgctxt "Name(katefiletemplates.desktop)"
+msgid "File Templates"
+msgstr "Plantilles de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevfiletemplates.desktop
+msgctxt "Name(kdevfiletemplates.desktop)"
+msgid "File Templates Configuration"
+msgstr "Configuració de plantilles de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bluedeviltransfer.desktop
+msgctxt "Name(bluedeviltransfer.desktop)"
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferències de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katefiletreeplugin.desktop
+msgctxt "Name(katefiletreeplugin.desktop)"
+msgid "File Tree"
+msgstr "Arbre de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-fileWatcher-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-fileWatcher-default.desktop)"
+msgid "File Watcher"
+msgstr "Vigilant de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-locations.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-locations.desktop)"
+msgid "File and URL opener"
+msgstr "Obre fitxers i URL"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/okularGenerator.desktop
+msgctxt "Comment(okularGenerator.desktop)"
+msgid "File format backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de format de fitxer per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katefilebrowserplugin.desktop
+msgctxt "Name(katefilebrowserplugin.desktop)"
+msgid "File system browser"
+msgstr "Navegador del sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katefilebrowserplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katefilebrowserplugin.desktop)"
+msgid "File system browser tool view"
+msgstr "Eina de visita del navegador del sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-filebrowser.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-filebrowser.desktop)"
+msgid "Files and Directories"
+msgstr "Fitxers i directoris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sambausershareplugin.desktop
+msgctxt "Name(sambausershareplugin.desktop)"
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
+msgstr ""
+"Pàgina de propietats del directori de compartició de fitxers del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbonfiltereffects.desktop
+msgctxt "Name(karbonfiltereffects.desktop)"
+msgid "Filter Effects"
+msgstr "Efectes de filtre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktipfilterplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktipfilterplugin.desktop)"
+msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
+msgstr "Filtra adreces IP a través d'una llista de bloqueig"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritafilterop.desktop
+msgctxt "Comment(kritafilterop.desktop)"
+msgid "Filter Op"
+msgstr "Operador de filtre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritafilterop.desktop
+msgctxt "Name(kritafilterop.desktop)"
+msgid "Filter Op"
+msgstr "Operador de filtre"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/filtereffect.desktop
+msgctxt "Name(filtereffect.desktop)"
+msgid "Filter effect definition"
+msgstr "Definició d'efecte de filtre"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_filter.desktop
+msgctxt "Comment(krita_filter.desktop)"
+msgid "Filter plugin for Krita"
+msgstr "Connector de filtre per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_filter.desktop
+msgctxt "Name(choqok_filter.desktop)"
+msgid "Filter posts"
+msgstr "Filtra els missatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_quickfilter.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_quickfilter.desktop)"
+msgid "Filter posts by author name or content text"
+msgstr "Filtra els missatges per nom d'autor o contingut del text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_kpr2odp.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_kpr2odp.desktop)"
+msgid "Filter to export KPR files to ODP"
+msgstr "Filtre per exportar fitxers KPR a ODP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_filter.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_filter.desktop)"
+msgid "Filtering unwanted posts"
+msgstr "S'estan filtrant els missatges no desitjats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_privacy.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_privacy.desktop)"
+msgid "Filters incoming messages"
+msgstr "Filtra els missatges entrants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadfinancialmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadfinancialmodule.desktop)"
+msgid "Financial Functions"
+msgstr "Funcions financeres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-windowedwidgets.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-windowedwidgets.desktop)"
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
+msgstr "Cerca estris del Plasma que es poden executar en finestres autònomes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-bookmarks.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-bookmarks.desktop)"
+msgid "Find and open bookmarks"
+msgstr "Cerca i obre adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-services.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-services.desktop)"
+msgid "Find applications, control panels and services"
+msgstr "Cerca aplicacions, plafons de control i serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgrepview.desktop
+msgctxt "Name(kdevgrepview.desktop)"
+msgid "Find/Replace In Files"
+msgstr "Cerca i substitució en fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpunitprovider.desktop
+msgctxt "Comment(kdevphpunitprovider.desktop)"
+msgid "Finds and runs PHPUnit tests."
+msgstr "Cerca i executa proves de PHPUnit."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-contacts.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-contacts.desktop)"
+msgid "Finds entries in your address book"
+msgstr "Cerca entrades a la llibreta d'adreces"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
+msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
+msgid "FixHostFilter"
+msgstr "FixHostFilter"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flake.desktop
+msgctxt "Name(flake.desktop)"
+msgid "Flake Plugin"
+msgstr "Connector Flake"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flakedevice.desktop
+msgctxt "Name(flakedevice.desktop)"
+msgid "Flake device definition"
+msgstr "Definició d'aparell de floc"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flaketool.desktop
+msgctxt "Name(flaketool.desktop)"
+msgid "Flake tool definition"
+msgstr "Definició d'eina de floc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flashexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_flashexport.desktop)"
+msgid "Flash Export"
+msgstr "Exportador a Flash"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_flickr.desktop
+msgctxt "Name(choqok_flickr.desktop)"
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_flickr_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_flickr_config.desktop)"
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
+msgctxt "Name(flickr.desktop)"
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickrcc.desktop
+msgctxt "Name(flickrcc.desktop)"
+msgid "Flickr Creative Commons"
+msgstr "Flickr Creative Commons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/flickrprovider.desktop
+msgctxt "Name(flickrprovider.desktop)"
+msgid "Flickr Picture of the Day"
+msgstr "Imatge Flickr del dia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/flickrprovider.desktop
+msgctxt "Comment(flickrprovider.desktop)"
+msgid "Flickr Provider"
+msgstr "Proveïdor Flickr"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flickrexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_flickrexport.desktop)"
+msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
+msgstr "Exportador a Flickr/23/Zooomr"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch.desktop
+msgctxt "Name(flipswitch.desktop)"
+msgid "Flip Switch"
+msgstr "Canvi en roda"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch_config.desktop
+msgctxt "Name(flipswitch_config.desktop)"
+msgid "Flip Switch"
+msgstr "Canvi en roda"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch.desktop
+msgctxt "Comment(flipswitch.desktop)"
+msgid ""
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
+msgstr ""
+"Roda a través de les finestres que estan en una pila en el commutador de "
+"finestres alt+tab"
+
+#: /usr/share/kde4/services/flowdockersplugin.desktop
+msgctxt "Name(flowdockersplugin.desktop)"
+msgid "Flow Dockers plugin"
+msgstr "Connector d'acobladors per al Flow"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_vsdx2odg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_vsdx2odg.desktop)"
+msgid "Flow Visio Import Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació Visio del Flow"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_wps2odt.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_wps2odt.desktop)"
+msgid "Flow Visio Import Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació Visio del Flow"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_wpg2odg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_wpg2odg.desktop)"
+msgid "Flow WPG Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació WPG per al Flow"
+
+#: /usr/share/kde4/services/flowpart.desktop
+msgctxt "GenericName(flowpart.desktop)"
+msgid "Flowchart & Diagram"
+msgstr "Editor de diagrames de fluxos i diagrames"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinfocus.desktop
+msgctxt "Name(kwinfocus.desktop)"
+msgid "Focus"
+msgstr "Focus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
+msgctxt "Name(dir.desktop)"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-folderview.desktop)"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop
+msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)"
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fontthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(fontthumbnail.desktop)"
+msgid "Font Files"
+msgstr "Fitxers de tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fontinst.desktop
+msgctxt "Name(fontinst.desktop)"
+msgid "Font Management"
+msgstr "Gestió dels tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfontviewpart.desktop
+msgctxt "Name(kfontviewpart.desktop)"
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visor de tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fonts.desktop
+msgctxt "Comment(fonts.desktop)"
+msgid "Font settings"
+msgstr "Arranjament del tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/fonts.desktop
+msgctxt "Name(fonts.desktop)"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/datenums.desktop
+msgctxt "Comment(datenums.desktop)"
+msgid ""
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
+msgstr ""
+"Per a cada dia, aquest connector mostrarà el número de dia de l'any al "
+"capdamunt de la vista d'agenda. Per exemple, l'1 de Febrer serà el dia 32 de "
+"l'any."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexiformhandler.desktop
+msgctxt "Name(kexiformhandler.desktop)"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevastyle.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevastyle.desktop)"
+msgid "Formatter Backend"
+msgstr "Dorsal del formatador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustomscript.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcustomscript.desktop)"
+msgid "Formatter Backend"
+msgstr "Dorsal del formatador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/palapeli_goldbergslicer.desktop
+msgctxt "Comment(palapeli_goldbergslicer.desktop)"
+msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
+msgstr "Conegut anteriorment com a tallador Goldberg"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexiformhandler.desktop
+msgctxt "GenericName(kexiformhandler.desktop)"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formularis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kformulapart.desktop
+msgctxt "GenericName(kformulapart.desktop)"
+msgid "Formula Editor"
+msgstr "Editor de fórmules"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_formular.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_formular.desktop)"
+msgid "Formula Shape"
+msgstr "Forma de la fórmula"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktupnpplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktupnpplugin.desktop)"
+msgid "Forward ports using UPnP"
+msgstr "Redirecció de ports usant UPnP"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krfb-framebuffer.desktop
+msgctxt "Comment(krfb-framebuffer.desktop)"
+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
+msgstr "Connectors de «framebuffer» per al KRfb."
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop
+msgctxt "Name(foldoc.desktop)"
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
+msgstr "Diccionari lliure d'informàtica en línia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/freespacenotifier.desktop
+msgctxt "Name(freespacenotifier.desktop)"
+msgid "Free Space Notifier"
+msgstr "Notificador d'espai lliure"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configfreebusy.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configfreebusy.desktop)"
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Lliure/ocupat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop
+msgctxt "Name(freedb.desktop)"
+msgid "FreeDB"
+msgstr "FreeDB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop
+msgctxt "Name(freecode.desktop)"
+msgid "Freecode"
+msgstr "Freecode"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-sal.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment-sal.desktop)"
+msgid "Full screen application launcher with search interface"
+msgstr "Llançador d'aplicacions de pantalla completa amb interfície de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-clock-fuzzy.desktop
+msgctxt "Name(plasma-clock-fuzzy.desktop)"
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "Rellotge aproximat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_fax.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_fax.desktop)"
+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de fax G3/G4 per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kategdbplugin.desktop
+msgctxt "Name(kategdbplugin.desktop)"
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgdb.desktop
+msgctxt "Name(kdevgdb.desktop)"
+msgid "GDB Support"
+msgstr "Implementació de GDB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
+msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_gid.desktop
+msgctxt "Name(katepate_gid.desktop)"
+msgid "GNU idutils plugin"
+msgstr "Connector «idutils» de GNU"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_gnumeric2sheets.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_gnumeric2sheets.desktop)"
+msgid "GNUMERIC Import Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'importació GNUMERIC per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_sheets2gnumeric.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_sheets2gnumeric.desktop)"
+msgid "GNUmeric Export Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'exportació GNUmeric per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_gpssync.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_gpssync.desktop)"
+msgid "GPSSync"
+msgstr "GPSSync"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_gpx.desktop
+msgctxt "Name(marble_thumbnail_gpx.desktop)"
+msgid "GPX Geographic Data"
+msgstr "Dades geogràfiques GPX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop
+msgctxt "Name(gstreamer.desktop)"
+msgid "GStreamer"
+msgstr "GStreamer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kde-gtk-config.desktop
+msgctxt "Name(kde-gtk-config.desktop)"
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/karbon_viewplugin.desktop
+msgctxt "Comment(karbon_viewplugin.desktop)"
+msgid "GUI functionality for Karbon"
+msgstr "Funcionalitat d'IGU per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(krita_plugin.desktop)"
+msgid "GUI functionality for Krita"
+msgstr "Funcionalitat d'interfície d'usuari per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plan_viewplugin.desktop
+msgctxt "Comment(plan_viewplugin.desktop)"
+msgid "GUI functionality for Plan"
+msgstr "Funcionalitat d'IGU per al Plan"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/sheets_viewplugin.desktop
+msgctxt "Comment(sheets_viewplugin.desktop)"
+msgid "GUI functionality for Sheets"
+msgstr "Funcionalitat d'IGU per al Sheets"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop
+msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop)"
+msgid "Gabble Account Configuration User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari de configuració de compte de Gabble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop
+msgctxt "Name(gaduprotocol.desktop)"
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_gadu.desktop
+msgctxt "Name(kopete_gadu.desktop)"
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop
+msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop)"
+msgid "Gadu-Gadu Account Configuration User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari de configuració de compte de Gadu-Gadu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(gaduprotocol.desktop)"
+msgid "Gadu-Gadu Protocol"
+msgstr "Protocol Gadu-Gadu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_gadu.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_gadu.desktop)"
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
+msgstr "Gadu-Gadu: el servei de missatgeria instantània polonès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-games.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-games.desktop)"
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kgamma.desktop
+msgctxt "Name(kgamma.desktop)"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_statistics.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_statistics.desktop)"
+msgid "Gather some meaningful statistics"
+msgstr "Reuneix algunes estadístiques significatives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_general.desktop
+msgctxt "Name(akregator_config_general.desktop)"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_integration_module.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktp_integration_module.desktop)"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
+msgctxt "Name(khtml_general.desktop)"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configmain.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configmain.desktop)"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_integration_module.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_ktp_integration_module.desktop)"
+msgid "General settings for Instant Messaging and VoIP"
+msgstr "Arranjament general per la missatgeria instantània i VoIP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_generategraphplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_generategraphplugin.desktop)"
+msgid "Generate Graph"
+msgstr "Genera el Graf"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacolorgenerator.desktop
+msgctxt "Comment(kritacolorgenerator.desktop)"
+msgid "Generates a solid color"
+msgstr "Genera un color sòlid"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktmagnetgeneratorplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktmagnetgeneratorplugin.desktop)"
+msgid "Generates magnet links"
+msgstr "Genera enllaços «magnet»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgenericmanager.desktop
+msgctxt "Name(kdevgenericmanager.desktop)"
+msgid "Generic Project Manager"
+msgstr "Gestor de projectes genèric"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie_stringreplacerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(jovie_stringreplacerplugin.desktop)"
+msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
+msgstr "Connector del filtre reemplaçador genèric de cadenes pel Jovie"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie_talkerchooserplugin.desktop
+msgctxt "Comment(jovie_talkerchooserplugin.desktop)"
+msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
+msgstr "Connector del filtre selector genèric de parla pel Jovie"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie_xmltransformerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(jovie_xmltransformerplugin.desktop)"
+msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
+msgstr "Connector del filtre genèric del transformador XML pel Jovie"
+
+#: /usr/share/kde4/services/planrcpsscheduler.desktop
+msgctxt "Comment(planrcpsscheduler.desktop)"
+msgid "Genetics based Resource Constrained Project Scheduler"
+msgstr "Recurs de conflictes de planificador de projectes basat en la genètica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-geolocation.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-geolocation.desktop)"
+msgid "Geolocation"
+msgstr "Geolocalització"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-geolocation.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-geolocation.desktop)"
+msgid "Geolocation Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de geolocalització"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-geolocation-gps.desktop
+msgctxt "Name(plasma-geolocation-gps.desktop)"
+msgid "Geolocation GPS"
+msgstr "Geolocalització GPS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-geolocation-ip.desktop
+msgctxt "Name(plasma-geolocation-ip.desktop)"
+msgid "Geolocation IP"
+msgstr "Geolocalització IP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-geolocation-gps.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-geolocation-gps.desktop)"
+msgid "Geolocation from GPS address."
+msgstr "Geolocalització des d'una adreça GPS."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-geolocation-ip.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-geolocation-ip.desktop)"
+msgid "Geolocation from IP address."
+msgstr "Geolocalització des d'una adreça IP."
+
+#: /usr/share/kde4/services/pothumbnail.desktop
+msgctxt "Name(pothumbnail.desktop)"
+msgid "Gettext Translation"
+msgstr "Traducció del Gettext"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_ghostview.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_ghostview.desktop)"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_ghostview.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_ghostview.desktop)"
+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de Ghostscript PS/PDF per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fileviewgitplugin.desktop
+msgctxt "Name(fileviewgitplugin.desktop)"
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgit.desktop
+msgctxt "Name(kdevgit.desktop)"
+msgid "Git Support"
+msgstr "Implementació de Git"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop
+msgctxt "Name(github.desktop)"
+msgid "GitHub"
+msgstr "GitHub"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevghprovider.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevghprovider.desktop)"
+msgid "Github Provider"
+msgstr "Proveïdor de Github"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevghprovider.desktop
+msgctxt "Name(kdevghprovider.desktop)"
+msgid "Github Provider"
+msgstr "Proveïdor de Github"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/gitorious.desktop
+msgctxt "Name(gitorious.desktop)"
+msgid "Gitorious"
+msgstr "Gitorious"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kdesvnd.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvnd.desktop)"
+msgid "Gives various subversion actions to filemananger and other software"
+msgstr ""
+"Ofereix diverses accions de subversion per al gestor de fitxers i altre "
+"programari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/glide.desktop
+msgctxt "Name(glide.desktop)"
+msgid "Glide"
+msgstr "Lliscament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/glide_config.desktop
+msgctxt "Name(glide_config.desktop)"
+msgid "Glide"
+msgstr "Lliscament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keys.desktop
+msgctxt "Name(keys.desktop)"
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat globals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
+msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Dreceres globals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/workspaceoptions.desktop
+msgctxt "Comment(workspaceoptions.desktop)"
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
+msgstr "Opcions globals per a l'espai de treball del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-marble.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-marble.desktop)"
+msgid "Globe"
+msgstr "Globus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritagmic.desktop
+msgctxt "Name(kritagmic.desktop)"
+msgid "Gmic"
+msgstr "Gmic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_config_gnupgsystem.desktop)"
+msgid "GnuPG System"
+msgstr "Sistema GnuPG"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
+msgctxt "Name(google.desktop)"
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop
+msgctxt "Name(google_lucky.desktop)"
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
+msgstr "Google (Avui tinc sort!)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
+msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
+msgid "Google Advanced Search"
+msgstr "Cerca avançada de Google"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop
+msgctxt "Name(google_code.desktop)"
+msgid "Google Code"
+msgstr "Google Code"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_googledrive.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_googledrive.desktop)"
+msgid "Google Drive Export"
+msgstr "Exportador a Google Drive"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop
+msgctxt "Name(google_groups.desktop)"
+msgid "Google Groups"
+msgstr "Grups a Google"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
+msgctxt "Name(google_images.desktop)"
+msgid "Google Image Search"
+msgstr "Cerca d'imatges a Google"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
+msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
+msgid "Google Maps"
+msgstr "Google Maps"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
+msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
+msgid "Google Movies"
+msgstr "Pel·lícules Google"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
+msgctxt "Name(google_news.desktop)"
+msgid "Google News"
+msgstr "Notícies de Google"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
+msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
+msgid "Google Shopping"
+msgstr "Google Shopping"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
+msgctxt "Name(googletalkprotocol.desktop)"
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_GraphStructure.desktop
+msgctxt "Name(rocs_GraphStructure.desktop)"
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: /usr/share/kde4/services/graphicalinfocategory.desktop
+msgctxt "Name(graphicalinfocategory.desktop)"
+msgid "Graphical Information"
+msgstr "Informació gràfica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-graphics.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-graphics.desktop)"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-graphics.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-graphics.desktop)"
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
+msgstr "Aplicacions gràfiques, com programes de pintura i visors d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
+msgctxt "Name(grec.desktop)"
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "Gran diccionari de la Llengua Catalana (Grup Enciclopèdia Catalana)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritagridpaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritagridpaintop.desktop)"
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatoolgrid.desktop
+msgctxt "Name(kritatoolgrid.desktop)"
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-griddesktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-griddesktop.desktop)"
+msgid "Grid Desktop"
+msgstr "Escriptori en graella"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configgroupscheduling.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configgroupscheduling.desktop)"
+msgid "Group Scheduling"
+msgstr "Planificació de grups"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
+msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_groupwise.desktop
+msgctxt "Name(kopete_groupwise.desktop)"
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-groupingdesktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-groupingdesktop.desktop)"
+msgid "Grouping Desktop"
+msgstr "Escriptori agrupat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-groupingpanel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-groupingpanel.desktop)"
+msgid "Grouping Panel"
+msgstr "Plafó agrupat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/gvpart.desktop
+msgctxt "Name(gvpart.desktop)"
+msgid "Gwenview Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges Gwenview"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_sheets2html.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_sheets2html.desktop)"
+msgid "HTML Export Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'exportació HTML per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)"
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Fitxers HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_htmlexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_htmlexport.desktop)"
+msgid "HTML Gallery"
+msgstr "Galeria HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_html2ods.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_html2ods.desktop)"
+msgid "HTML Import Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'importació HTML per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-web.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-web.desktop)"
+msgid "HTML widget"
+msgstr "Estri HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
+msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
+msgstr "Netejador de la memòria cau HTTP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritahairypaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritahairypaintop.desktop)"
+msgid "Hairy brushes"
+msgstr "Pinzells espessos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/bluedevil.desktop
+msgctxt "Comment(bluedevil.desktop)"
+msgid "Handles Bluetooth events"
+msgstr "Gestiona els esdeveniments del Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop)"
+msgid "Hard Disk I/O Monitor"
+msgstr "Controlador d'E/S de disc dur"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hdd.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-sm_hdd.desktop)"
+msgid "Hard Disk Space Usage"
+msgstr "Ús d'espai de disc dur"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-hardware.desktop
+msgctxt "Name(settings-hardware.desktop)"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
+msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "Detecció de maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-sm_hwinfo.desktop)"
+msgid "Hardware Info"
+msgstr "Informació del maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_infosummary.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_infosummary.desktop)"
+msgid "Hardware Information Summary"
+msgstr "Resum de la informació del maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_temperature.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-sm_temperature.desktop)"
+msgid "Hardware Temperature"
+msgstr "Temperatura del maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritahatchingpaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritahatchingpaintop.desktop)"
+msgid "Hatching brush"
+msgstr "Pinzell de plomejat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop
+msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop)"
+msgid "Haze Account Configuration User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari de configuració de compte de Haze"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/helppanelplugin.desktop
+msgctxt "Name(helppanelplugin.desktop)"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_format.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_format.desktop)"
+msgid "Help to format calls/templates in boost style"
+msgstr "Ajuda a formatar les crides/plantilles en estil «boost»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/snaphelper.desktop
+msgctxt "Comment(snaphelper.desktop)"
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
+msgstr "Us ajuda a ubicar el centre de la pantalla en moure una finestra."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/kscreen.desktop
+msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
+msgid "Helper Effect for KScreen"
+msgstr "Efecte auxiliar pel KScreen"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/startupfeedback.desktop
+msgctxt "Comment(startupfeedback.desktop)"
+msgid "Helper effect for startup feedback"
+msgstr "Efecte auxiliar de reacció en iniciar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_addtoservicemenu.desktop
+msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+msgid "Here"
+msgstr "Aquí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevokteta.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevokteta.desktop)"
+msgid "Hex Editor Integration"
+msgstr "Integració d'editor hexadecimal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_highlight.desktop
+msgctxt "Name(kopete_highlight.desktop)"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Ressaltat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_highlight_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_highlight_config.desktop)"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Ressaltat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_highlight.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_highlight.desktop)"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Ressaltat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_hlselection.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_hlselection.desktop)"
+msgid "Highlight Selection"
+msgstr "Selecció de ressaltat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/highlightwindow.desktop
+msgctxt "Name(highlightwindow.desktop)"
+msgid "Highlight Window"
+msgstr "Realça la finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_hlselection.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_hlselection.desktop)"
+msgid "Highlight all words based on the text selection"
+msgstr "Ressalta totes les paraules a partir de la selecció de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/showpaint.desktop
+msgctxt "Comment(showpaint.desktop)"
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
+msgstr "Ressalta les àrees de l'escriptori que s'han actualitzat darrerament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_highlight.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_highlight.desktop)"
+msgid "Highlight messages"
+msgstr "Missatges a ressaltar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/highlightwindow.desktop
+msgctxt "Comment(highlightwindow.desktop)"
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
+msgstr ""
+"Realça la finestra apropiada en passar el cursor sobre les entrades de la "
+"barra de tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenedgeeffect.desktop
+msgctxt "Comment(screenedgeeffect.desktop)"
+msgid "Highlights a screen edge when approaching"
+msgstr "Ressalta la vora de la pantalla en aproximar-se"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_highlight_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_highlight_config.desktop)"
+msgid "Highlights text based on filters"
+msgstr "Ressalta el text basant-se en filtres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritahistogram.desktop
+msgctxt "Name(kritahistogram.desktop)"
+msgid "Histogram Plugin"
+msgstr "Connector d'histograma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
+msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_history.desktop
+msgctxt "Name(kopete_history.desktop)"
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_history_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_history_config.desktop)"
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_history2_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_history2_config.desktop)"
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Connector de l'historial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_history_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_history_config.desktop)"
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Connector de l'historial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_history2.desktop
+msgctxt "Name(kopete_history2.desktop)"
+msgid "History2"
+msgstr "Historial2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_history2_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_history2_config.desktop)"
+msgid "History2"
+msgstr "Historial2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-homerun.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-homerun.desktop)"
+msgid "Homerun"
+msgstr "Homerun"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-homerun-kicker.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-homerun-kicker.desktop)"
+msgid "Homerun Kicker"
+msgstr "Kicker Homerun"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/homerun-source.desktop
+msgctxt "Comment(homerun-source.desktop)"
+msgid "Homerun source plugin"
+msgstr "Connector de fonts per a Homerun"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-hotplug.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-hotplug.desktop)"
+msgid "Hotplug Events"
+msgstr "Esdeveniments de connexió en calent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_chat_messages.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_ktp_chat_messages.desktop)"
+msgid "How to deal with extra information obtained from messages"
+msgstr "Com tractar la informació extra obtinguda dels missatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop
+msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)"
+msgid "HyperDictionary.com"
+msgstr "HyperDictionary.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop
+msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)"
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
+msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop
+msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)"
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_icq.desktop
+msgctxt "Name(kopete_icq.desktop)"
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(icqprotocol.desktop)"
+msgid "ICQ Protocol"
+msgstr "Protocol ICQ"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmview1394.desktop
+msgctxt "Name(kcmview1394.desktop)"
+msgid "IEEE 1394 Devices"
+msgstr "Dispositius IEEE 1394"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop
+msgctxt "Name(rfc.desktop)"
+msgid "IETF Requests for Comments"
+msgstr "Requeriments per a comentaris de la IETF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus.desktop
+msgctxt "Name(choqok_imstatus.desktop)"
+msgid "IMStatus"
+msgstr "IMStatus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_imstatus_config.desktop)"
+msgid "IMStatus"
+msgstr "IMStatus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ioports.desktop
+msgctxt "Name(ioports.desktop)"
+msgid "IO-Ports"
+msgstr "Ports E/S"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ioports.desktop
+msgctxt "Comment(ioports.desktop)"
+msgid "IO-port information"
+msgstr "Informació dels ports E/S"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktipfilterplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktipfilterplugin.desktop)"
+msgid "IP Filter"
+msgstr "Filtre d'IP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_ipython.desktop
+msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
+msgid "IPython Console"
+msgstr "Consola de l'IPython"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
+msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-icon.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-icon.desktop)"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-icon-view.desktop
+msgctxt "Name(settings-icon-view.desktop)"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Vista d'icones"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-icontasks.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-icontasks.desktop)"
+msgid "Icon-Only Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques de només icones"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_iconinserter.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
+msgid "IconInserter"
+msgstr "Inserció d'icona"
+
+#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
+msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
+
+#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
+msgctxt "Name(icons.desktop)"
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop
+msgctxt "Name(identica_groups.desktop)"
+msgid "Identi.ca Groups"
+msgstr "Grups a Identi.ca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_notices.desktop
+msgctxt "Name(identica_notices.desktop)"
+msgid "Identi.ca Notices"
+msgstr "Avisos a Identi.ca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_people.desktop
+msgctxt "Name(identica_people.desktop)"
+msgid "Identi.ca People"
+msgstr "Gent a Identi.ca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kpimidentities.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kpimidentities.desktop)"
+msgid "Identities"
+msgstr "Identitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_identity.desktop
+msgctxt "Name(kmail_config_identity.desktop)"
+msgid "Identities"
+msgstr "Identitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_identity.desktop
+msgctxt "Name(knode_config_identity.desktop)"
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_otr.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_otr.desktop)"
+msgid "If a message is an OTR message, it will not be shown"
+msgstr "Si un missatge és OTR, no serà mostrat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_highlight.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_highlight.desktop)"
+msgid ""
+"If any incoming messages contain your nickname, it will highlight them in red"
+msgstr ""
+"Si qualsevol missatge entrant conté el vostre sobrenom, es ressaltarà en "
+"vermell."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_youtube.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_youtube.desktop)"
+msgid ""
+"If any messages contains a link to a YouTube video, it will embed a preview "
+"in the chat"
+msgstr ""
+"Si qualsevol missatge conté un enllaç a un vídeo de YouTube, s'incrustarà "
+"una vista prèvia en el xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_latex.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_latex.desktop)"
+msgid ""
+"If incoming messages contain LaTeX between $$, it will render it directly "
+"into the chat."
+msgstr ""
+"Si els missatges entrants conten LaTeX entre $$, es representarà directament "
+"en el xat."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-image.desktop)"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
+msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
+msgid "Image Displayer"
+msgstr "Visor d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaimagedocker.desktop
+msgctxt "Name(kritaimagedocker.desktop)"
+msgid "Image Docker"
+msgstr "Acoblador d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritapart.desktop
+msgctxt "GenericName(kritapart.desktop)"
+msgid "Image Object"
+msgstr "Objecte d'imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_images.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_images.desktop)"
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Vista prèvia de la imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaimagesize.desktop
+msgctxt "Name(kritaimagesize.desktop)"
+msgid "Image Resize and Scale Plugin"
+msgstr "Connector de redimensionament i escalat d'imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaimagesplit.desktop
+msgctxt "Name(kritaimagesplit.desktop)"
+msgid "Image Splitter"
+msgstr "Separador d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_kimgio.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_kimgio.desktop)"
+msgid "Image backend for Okular"
+msgstr "Dorsal d'imatges per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaunsharpfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritaunsharpfilter.desktop)"
+msgid "Image enhancement Filters (Extension)"
+msgstr "Filtres de millora d'imatge (Extensió)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_color.desktop
+msgctxt "Name(digikamimageplugin_color.desktop)"
+msgid "ImagePlugin_Color"
+msgstr "ImagePlugin_Color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_decorate.desktop
+msgctxt "Name(digikamimageplugin_decorate.desktop)"
+msgid "ImagePlugin_Decorate"
+msgstr "ImagePlugin_Decorate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_enhance.desktop
+msgctxt "Name(digikamimageplugin_enhance.desktop)"
+msgid "ImagePlugin_Enhance"
+msgstr "ImagePlugin_Enhance"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_fxfilters.desktop
+msgctxt "Name(digikamimageplugin_fxfilters.desktop)"
+msgid "ImagePlugin_FxFilters"
+msgstr "ImagePlugin_FxFilters"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_transform.desktop
+msgctxt "Name(digikamimageplugin_transform.desktop)"
+msgid "ImagePlugin_Transform"
+msgstr "ImagePlugin_Transform"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imageshack.desktop
+msgctxt "Name(choqok_imageshack.desktop)"
+msgid "ImageShack"
+msgstr "ImageShack"
+
+#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
+msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
+msgstr "Imatges (GIF, PNG, BMP...)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-weather.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-weather.desktop)"
+msgid "Images that reflect the weather outside"
+msgstr "Imatges que reflecteixen el temps de fora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageshackexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_imageshackexport.desktop)"
+msgid "Imageshack Export"
+msgstr "Exportador a Imageshack"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageviewer.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_imageviewer.desktop)"
+msgid "Imageviewer"
+msgstr "Visor d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imgurexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_imgurexport.desktop)"
+msgid "Imgur Export"
+msgstr "Exportador a Imgur"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/importpackageassistant.desktop
+msgctxt "Name(importpackageassistant.desktop)"
+msgid "Import Package"
+msgstr "Importació de paquet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Import Repository"
+msgstr "Importa el repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Import Repository"
+msgstr "Importa repositori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/palapeli_servicemenu.desktop
+msgctxt "Name(palapeli_servicemenu.desktop)"
+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
+msgstr "Importació en la vostra col·lecció de trencaclosques del Palapeli"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustommakemanager.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcustommakemanager.desktop)"
+msgid "Imports and edits custom make projects"
+msgstr "Importa i edita projectes personalitzats de Make"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmaccess.desktop
+msgctxt "Comment(kcmaccess.desktop)"
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
+msgstr "Accessibilitat millorada per a persones discapacitades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-incomingmsg.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-incomingmsg.desktop)"
+msgid "Incoming Message"
+msgstr "Missatge entrant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-info.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-info.desktop)"
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-info.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-info.desktop)"
+msgid "Info Data Engine"
+msgstr "Motor de dades d'informació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/printmanager.desktop
+msgctxt "Comment(printmanager.desktop)"
+msgid "Inform when a new printer is detected, and print problems"
+msgstr ""
+"Informa quan es detecta una impressora nova, dels problemes d'impressió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadinformationmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadinformationmodule.desktop)"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "Funcions d'informació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktinfowidgetplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktinfowidgetplugin.desktop)"
+msgid "Information Widget"
+msgstr "Estri d'informació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-filebrowser.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-filebrowser.desktop)"
+msgid "Information about files and directories."
+msgstr "Informació quant a fitxers i directoris."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-apps.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-apps.desktop)"
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
+msgstr ""
+"Informació i execució de totes les aplicacions en el menú d'aplicacions."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-tasks.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-tasks.desktop)"
+msgid "Information and management services for all available windows."
+msgstr "Serveis d'informació i gestió de totes les finestres disponibles."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-activities.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-engine-activities.desktop)"
+msgid "Information on Plasma Activities"
+msgstr "Informació quant a activitats del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/inlinetextobject.desktop
+msgctxt "Name(inlinetextobject.desktop)"
+msgid "Inline Text Object Plugin"
+msgstr "Connector d'objecte de text a la línia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/khotkeys.desktop
+msgctxt "Name(khotkeys.desktop)"
+msgid "Input Actions"
+msgstr "Accions d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/khotkeys.desktop
+msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
+msgstr ""
+"Servei d'accions d'entrada que porta a terme accions configurades en prémer "
+"tecles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-input-devices.desktop
+msgctxt "Name(settings-input-devices.desktop)"
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Dispositius d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_fcitx.desktop
+msgctxt "Name(kcm_fcitx.desktop)"
+msgid "Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kimpanel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-kimpanel.desktop)"
+msgid "Input Method Panel"
+msgstr "Plafó de mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_iconinserter.desktop
+msgctxt "GenericName(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
+msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
+msgstr "Inseriu el codi per a la creació de KIcon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_insertfile.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_insertfile.desktop)"
+msgid "Insert File"
+msgstr "Inserció de fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_insertfile.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_insertfile.desktop)"
+msgid "Insert any readable file at cursor position"
+msgstr "Inserir qualsevol fitxer llegible en la posició del cursor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_autobrace.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_autobrace.desktop)"
+msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
+msgstr "Insereix els parèntesis de tancament en prémer Retorn"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspread_plugin_tool_calendar.desktop
+msgctxt "Comment(kspread_plugin_tool_calendar.desktop)"
+msgid "Inserts a calendar into a cell range."
+msgstr "Insereix un calendari a un interval de cel·la."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_apper.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_apper.desktop)"
+msgid "Install, Update or Remove Software Packages"
+msgstr "Instal·la, actualitza o suprimeix paquets de programari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fontinst.desktop
+msgctxt "Comment(fontinst.desktop)"
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
+msgstr "Instal·lació, gestió i vista prèvia dels tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/installfont.desktop
+msgctxt "Name(installfont.desktop)"
+msgid "Install..."
+msgstr "Instal·la..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-ktp-contact.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-ktp-contact.desktop)"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/ktp_approver.desktop
+msgctxt "Name(ktp_approver.desktop)"
+msgid "Instant Messaging Approver"
+msgstr "Aprovador de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktp-contact.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-ktp-contact.desktop)"
+msgid "Instant Messaging Contact"
+msgstr "Contacte de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktp-contactlist.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-ktp-contactlist.desktop)"
+msgid "Instant Messaging Contact List"
+msgstr "Llista de contactes de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kopete.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_kopete.desktop)"
+msgid "Instant Messaging Export"
+msgstr "Exportador a missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktp-presence.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-ktp-presence.desktop)"
+msgid "Instant Messaging Presence"
+msgstr "Presència de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-im-and-voip.desktop
+msgctxt "Name(settings-im-and-voip.desktop)"
+msgid "Instant Messaging and VoIP"
+msgstr "Missatgeria instantània i VoIP"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
+msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
+msgstr "Missatgeria instantània amb una interfície D-Bus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/integrateassistant.desktop
+msgctxt "Name(integrateassistant.desktop)"
+msgid "Integrate"
+msgstr "Integra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-plasma-desktop.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-plasma-desktop.desktop)"
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
+msgstr "Interactua amb l'intèrpret d'ordres de l'escriptori Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_ipython.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_python_console_ipython.desktop)"
+msgid "Interactive console for hacking kate and doing science"
+msgstr "Consola interactiva per a hackejar el Kate i fer ciència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_classic.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_python_console_classic.desktop)"
+msgid "Interactive console for inspecting Kate's internals and playing about"
+msgstr ""
+"Consola interactiva per inspeccionar l'estat intern del Kate i jugar-hi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-qml.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-qml.desktop)"
+msgid "Interactive, animated wallpapers"
+msgstr "Fons d'escriptori interactius, animats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-internet.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-internet.desktop)"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
+msgctxt "Name(ibl.desktop)"
+msgid "Internet Book List"
+msgstr "Llista de llibres d'Internet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
+msgctxt "Name(imdb.desktop)"
+msgid "Internet Movie Database"
+msgstr "Base de dades de pel·lícules a Internet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
+msgid "Internet Relay Chat"
+msgstr "Internet Relay Chat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-internet.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-internet.desktop)"
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
+msgstr ""
+"Aplicacions relacionades amb Internet, com navegador Web, correu electrònic "
+"i xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
+msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
+msgid "InternetKeywordsFilter"
+msgstr "Filtre per a les paraules clau d'Internet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/interrupts.desktop
+msgctxt "Comment(interrupts.desktop)"
+msgid "Interrupt information"
+msgstr "Informació de les interrupcions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/interrupts.desktop
+msgctxt "Name(interrupts.desktop)"
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Interrupcions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/invert.desktop
+msgctxt "Name(invert.desktop)"
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/invert_config.desktop
+msgctxt "Name(invert_config.desktop)"
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaexample.desktop
+msgctxt "Name(kritaexample.desktop)"
+msgid "Invert Filter"
+msgstr "Inverteix filtre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/invertmatrixassistant.desktop
+msgctxt "Name(invertmatrixassistant.desktop)"
+msgid "Invert Matrix"
+msgstr "Inverteix una matriu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaexample.desktop
+msgctxt "Comment(kritaexample.desktop)"
+msgid "Invert the colors of an image"
+msgstr "Inverteix els colors d'una imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/invert.desktop
+msgctxt "Comment(invert.desktop)"
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
+msgstr "Inverteix el color de l'escriptori i les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_iriswipe.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_iriswipe.desktop)"
+msgid "Iris Wipe"
+msgstr "Esborrat d'iris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_iriswipe.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_iriswipe.desktop)"
+msgid "Iris Wipe Page Effects"
+msgstr "Efectes d'esborrat d'iris de la pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
+msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jpegthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(jpegthumbnail.desktop)"
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Imatges JPEG"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jpeglossless.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_jpeglossless.desktop)"
+msgid "JPEGLossless"
+msgstr "JPEGLossless"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop
+msgctxt "Name(jabberprotocol.desktop)"
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_jabber.desktop
+msgctxt "Name(kopete_jabber.desktop)"
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(jabberprotocol.desktop)"
+msgid "Jabber Protocol"
+msgstr "Protocol Jabber"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_jamendo.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_jamendo.desktop)"
+msgid "Jamendo"
+msgstr "Jamendo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jamendo.desktop
+msgctxt "Name(jamendo.desktop)"
+msgid "Jamendo"
+msgstr "Jamendo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
+msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)"
+msgid "Java & JavaScript"
+msgstr "Java i JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)"
+msgid "JavaScript DataEngine"
+msgstr "Motor de dades de JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
+msgid "JavaScript Runner"
+msgstr "Executor de JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
+msgid "JavaScript Runner"
+msgstr "Executor de JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
+msgid "JavaScript Widget"
+msgstr "Estri del JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
+msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
+msgid "Javascript Addon"
+msgstr "Complement del Javascript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/hebrew.desktop
+msgctxt "Name(hebrew.desktop)"
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
+msgstr "Connector de calendari jueu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_shapeanimation_example.desktop
+msgctxt "Name(kpr_shapeanimation_example.desktop)"
+msgid "Jiggle and Wiggle"
+msgstr "Sacseja"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_shapeanimation_example.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_shapeanimation_example.desktop)"
+msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!"
+msgstr "Sacseja aquesta imatge!"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/journalplugin.desktop
+msgctxt "Name(journalplugin.desktop)"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/blog.desktop
+msgctxt "Name(blog.desktop)"
+msgid "Journal in a blog"
+msgstr "Diari en un blog"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie.desktop
+msgctxt "Name(jovie.desktop)"
+msgid "Jovie"
+msgstr "Jovie"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kttsd.desktop
+msgctxt "Name(kttsd.desktop)"
+msgid "Jovie"
+msgstr "Jovie"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kate_kttsd.desktop
+msgctxt "Name(kate_kttsd.desktop)"
+msgid "Jovie Text-to-Speech"
+msgstr "Text a veu Jovie"
+
+#: /usr/share/kde4/services/joystick.desktop
+msgctxt "Name(joystick.desktop)"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Palanca de control"
+
+#: /usr/share/kde4/services/joystick.desktop
+msgctxt "Comment(joystick.desktop)"
+msgid "Joystick settings"
+msgstr "Arranjament de la palanca de control"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kremotecontroldaemon.desktop
+msgctxt "Name(kremotecontroldaemon.desktop)"
+msgid "K Remote Control Daemon"
+msgstr "Dimoni K de comandaments a distància"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3baudiometainforenamerplugin.desktop
+msgctxt "Name(k3baudiometainforenamerplugin.desktop)"
+msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
+msgstr "Reanomenador de la meta-informació d'àudio del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3baudioprojectcddbplugin.desktop
+msgctxt "Name(k3baudioprojectcddbplugin.desktop)"
+msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
+msgstr "Connector Cddb d'àudio del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bexternalencoder.desktop
+msgctxt "Name(k3bexternalencoder.desktop)"
+msgid "K3b External Audio Encoder"
+msgstr "Codificador extern d'àudio del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_k3bexternalencoder.desktop
+msgctxt "Name(kcm_k3bexternalencoder.desktop)"
+msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
+msgstr "Estri de configuració del codificador extern d'àudio del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bflacdecoder.desktop
+msgctxt "Name(k3bflacdecoder.desktop)"
+msgid "K3b FLAC Decoder"
+msgstr "Descodificador FLAC del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3blibsndfiledecoder.desktop
+msgctxt "Name(k3blibsndfiledecoder.desktop)"
+msgid "K3b Libsndfile Decoder"
+msgstr "Descodificador Libsndfile del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bmpcdecoder.desktop
+msgctxt "Name(k3bmpcdecoder.desktop)"
+msgid "K3b Musepack Decoder"
+msgstr "Descodificador Musepack del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3boggvorbisdecoder.desktop
+msgctxt "Name(k3boggvorbisdecoder.desktop)"
+msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
+msgstr "Descodificador Ogg Vorbis del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3boggvorbisencoder.desktop
+msgctxt "Name(k3boggvorbisencoder.desktop)"
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
+msgstr "Codificador Ogg Vorbis del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop
+msgctxt "Name(kcm_k3boggvorbisencoder.desktop)"
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
+msgstr "Estri de configuració de codificador Ogg Vorbis del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/k3bplugin.desktop
+msgctxt "Name(k3bplugin.desktop)"
+msgid "K3b Plugin"
+msgstr "Connector K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bsoxencoder.desktop
+msgctxt "Name(k3bsoxencoder.desktop)"
+msgid "K3b SoX Audio Encoder"
+msgstr "Codificador d'àudio SoX del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_k3bsoxencoder.desktop
+msgctxt "Name(kcm_k3bsoxencoder.desktop)"
+msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
+msgstr "Mòdul de configuració del codificador d'àudio SoX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bwavedecoder.desktop
+msgctxt "Name(k3bwavedecoder.desktop)"
+msgid "K3b Wave Decoder"
+msgstr "Descodificador Wave del K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bsetup.desktop
+msgctxt "Name(k3bsetup.desktop)"
+msgid "K3bSetup"
+msgstr "K3bSetup"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3bsetup.desktop
+msgctxt "Comment(k3bsetup.desktop)"
+msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
+msgstr "K3bSetup - modifica els permisos per gravar CD/DVD amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kaddressbookpart.desktop
+msgctxt "Name(kaddressbookpart.desktop)"
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "KAddressBook"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
+msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
+msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
+msgstr "Protocol de missatgeria instantània del KAddressbook"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/kalgebrabackend.desktop
+msgctxt "Name(kalgebrabackend.desktop)"
+msgid "KAlgebra"
+msgstr "KAlgebra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kalgebraplasmoid.desktop
+msgctxt "Name(kalgebraplasmoid.desktop)"
+msgid "KAlgebra"
+msgstr "KAlgebra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/kalgebrabackend.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebrabackend.desktop)"
+msgid ""
+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
+"KAlgebra application in Cantor worksheets."
+msgstr ""
+"Dorsal de KAlgebra per al Cantor. Us permet utilitzar als fulls de treball "
+"del Cantor el mateix llenguatge que feu servir a l'aplicació KAlgebra."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_kbanking.desktop
+msgctxt "Name(kmm_kbanking.desktop)"
+msgid "KBanking"
+msgstr "KBanking"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
+msgctxt "Name(kde.desktop)"
+msgid "KDE API Documentation"
+msgstr "Documentació de l'API del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kaccess.desktop
+msgctxt "Name(kaccess.desktop)"
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Eina d'accessibilitat KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
+msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
+msgid "KDE App Search"
+msgstr "Cerca d'aplicacions KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
+msgctxt "Name(bugno.desktop)"
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
+msgstr "Cercador per número a la base de dades d'errors del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop
+msgctxt "Name(bugft.desktop)"
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
+msgstr "Cercador de text a la base de dades d'errors del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop
+msgctxt "Comment(kpart.desktop)"
+msgid "KDE Component"
+msgstr "Component del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop
+msgctxt "Comment(krop.desktop)"
+msgid "KDE Component"
+msgstr "Component del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop
+msgctxt "Comment(krwp.desktop)"
+msgid "KDE Component"
+msgstr "Component del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
+msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
+msgid "KDE Data Tool"
+msgstr "Eina per a la gestió de dades per al KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
+msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
+msgid "KDE Emoticons Theme"
+msgstr "Tema d'emoticones del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
+msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
+msgstr "El gestor de fitxers i navegador Web del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevfilemanager.desktop
+msgctxt "Name(kdevfilemanager.desktop)"
+msgid "KDE File Manager Integration"
+msgstr "Integració del gestor de fitxers del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
+msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
+msgid "KDE Forums"
+msgstr "Fòrums del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/homerunviewer.desktop
+msgctxt "Name(homerunviewer.desktop)"
+msgid "KDE Homerun application"
+msgstr "Aplicació Homerun pel KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_kimgio.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_kimgio.desktop)"
+msgid "KDE Image libraries"
+msgstr "Biblioteques d'imatges del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_look.desktop
+msgctxt "Name(kde_look.desktop)"
+msgid "KDE Look"
+msgstr "KDE Look"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
+msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
+msgid "KDE Multimedia Backend"
+msgstr "Dorsal multimèdia del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
+msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
+msgid "KDE Notification Daemon"
+msgstr "Dimoni de notificacions del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-kdeobservatory.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-kdeobservatory.desktop)"
+msgid "KDE Observatory Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de l'observatori del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
+msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
+msgid "KDE Performance"
+msgstr "Rendiment del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
+msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
+msgid "KDE Plugin Information"
+msgstr "Informació del connector del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
+msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
+msgid "KDE Projects"
+msgstr "Projectes del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevkdeprovider.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevkdeprovider.desktop)"
+msgid "KDE Provider"
+msgstr "Proveïdor del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevkdeprovider.desktop
+msgctxt "Name(kdevkdeprovider.desktop)"
+msgid "KDE Provider"
+msgstr "Proveïdor del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
+msgctxt "Name(kresources.desktop)"
+msgid "KDE Resources"
+msgstr "Recursos del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ksane_scan_service.desktop
+msgctxt "Name(ksane_scan_service.desktop)"
+msgid "KDE Scan Service"
+msgstr "Servei d'escaneig del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
+msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
+msgid "KDE Services Configuration"
+msgstr "Configuració dels serveis del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
+msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
+msgid "KDE TechBase"
+msgstr "KDE TechBase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie.desktop
+msgctxt "Comment(jovie.desktop)"
+msgid "KDE Text To Speech Service"
+msgstr "Servei de text a veu del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kttsd.desktop
+msgctxt "Comment(kttsd.desktop)"
+msgid "KDE Text To Speech Service"
+msgstr "Servei de text a veu del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/ktouchpadenabler.desktop
+msgctxt "Name(ktouchpadenabler.desktop)"
+msgid "KDE TouchPad Enabler Daemon"
+msgstr "Dimoni activador del ratolí tàctil del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop
+msgctxt "Name(kde_userbase.desktop)"
+msgid "KDE UserBase"
+msgstr "KDE UserBase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwalletconfig.desktop
+msgctxt "Name(kwalletconfig.desktop)"
+msgid "KDE Wallet"
+msgstr "Cartera del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwalletconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kwalletconfig.desktop)"
+msgid "KDE Wallet Configuration"
+msgstr "Configuració de la cartera del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
+msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
+msgstr "Servidor d'interfície d'usuari d'informació de progrés del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
+msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
+msgstr "Servidor KDED de dreceres globals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/ksvnd.desktop
+msgctxt "Name(ksvnd.desktop)"
+msgid "KDED Subversion Module"
+msgstr "Mòdul KDED de Subversion"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "KDESvn Commit"
+msgstr "Entrega del KDESvn"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "KDESvn Update"
+msgstr "Actualització de KDESvn"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevokteta.desktop
+msgctxt "Comment(kdevokteta.desktop)"
+msgid "KDevelop Hex Editor based on Okteta"
+msgstr "Editor hexadecimal de KDevelop basat en Okteta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevmakebuilder.desktop
+msgctxt "Comment(kdevmakebuilder.desktop)"
+msgid "KDevelop Make Builder"
+msgstr "Constructor Make del KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevninja.desktop
+msgctxt "Comment(kdevninja.desktop)"
+msgid "KDevelop Ninja Builder"
+msgstr "Constructor Ninja del KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdevelopplugin.desktop
+msgctxt "Name(kdevelopplugin.desktop)"
+msgid "KDevelop Plugin"
+msgstr "Connector KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevelopsessions.desktop
+msgctxt "Name(kdevelopsessions.desktop)"
+msgid "KDevelop Sessions"
+msgstr "Sessions del KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-kdevelopsessions.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-kdevelopsessions.desktop)"
+msgid "KDevelop Sessions"
+msgstr "Sessions del KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdiff3part.desktop
+msgctxt "Name(kdiff3part.desktop)"
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr "KDiff3Part"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
+msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
+msgstr "Connector de meta dades KFile"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_epubextractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_epubextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData EPub Extractor"
+msgstr "Extractor EPub del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_exiv2extractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_exiv2extractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Exiv2 Extractor"
+msgstr "Extractor Exiv2 del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilemetadataextractor.desktop
+msgctxt "Comment(kfilemetadataextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Extractor"
+msgstr "Extractor del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_mobiextractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_mobiextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Mobi Extractor"
+msgstr "Extractor Mobi del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_odfextractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_odfextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Odf Extractor"
+msgstr "Extractor Odf del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_officeextractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_officeextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Office Extractor"
+msgstr "Extractor Office del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_office2007extractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_office2007extractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Office2007 Extractor"
+msgstr "Extractor Office2007 del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_plaintextextractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_plaintextextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Plain Text Extractor"
+msgstr "Extractor de text del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_popplerextractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_popplerextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData Poppler Extractor"
+msgstr "Extractor Poppler del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_taglibextractor.desktop
+msgctxt "Name(kfilemetadata_taglibextractor.desktop)"
+msgid "KFileMetaData TagLib Extractor"
+msgstr "Extractor TagLib del KFileMetaData"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
+msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
+msgid "KFileModule"
+msgstr "KFileModule"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilereplacepart.desktop
+msgctxt "Name(kfilereplacepart.desktop)"
+msgid "KFileReplace"
+msgstr "KFileReplace"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
+msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
+msgid "KFileWrite plugin"
+msgstr "Connector del KFileWrite"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kget.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-kget.desktop)"
+msgid "KGet"
+msgstr "KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kgetbarapplet-default.desktop
+msgctxt "Name(kgetbarapplet-default.desktop)"
+msgid "KGet Barchart Applet"
+msgstr "Miniaplicació de diagrama de barres del KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-kget.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-kget.desktop)"
+msgid "KGet Data Engine"
+msgstr "Motor de dades del KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kgetpiechartapplet-default.desktop
+msgctxt "Name(kgetpiechartapplet-default.desktop)"
+msgid "KGet Piechart Applet"
+msgstr "Miniaplicació de diagrama de sectors del KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kget_plugin.desktop
+msgctxt "Name(kget_plugin.desktop)"
+msgid "KGet Plugin"
+msgstr "Connector del KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kgetbarapplet-default.desktop
+msgctxt "Comment(kgetbarapplet-default.desktop)"
+msgid "KGet barchart applet"
+msgstr "Miniaplicació de diagrama de barres del KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kgetpiechartapplet-default.desktop
+msgctxt "Comment(kgetpiechartapplet-default.desktop)"
+msgid "KGet piechart applet"
+msgstr "Miniaplicació de diagrama de sectors del KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
+msgctxt "Name(khtml.desktop)"
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop
+msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)"
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
+msgstr "Adaptador de l'extensió KHTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
+msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
+msgid "KHelpCenter"
+msgstr "KHelpCenter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_kiofactory.desktop
+msgctxt "Name(kget_kiofactory.desktop)"
+msgid "KIO"
+msgstr "KIO"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
+msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)"
+msgid "KIO File Module"
+msgstr "Mòdul KIO de fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
+msgid "KIPIPlugin"
+msgstr "KIPIPlugin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kimagemapeditorpart.desktop
+msgctxt "Name(kimagemapeditorpart.desktop)"
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kinfocentercategory.desktop
+msgctxt "Name(kinfocentercategory.desktop)"
+msgid "KInfoCenter Category"
+msgstr "Categoria del KInfoCenter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kjotspart.desktop
+msgctxt "Name(kjotspart.desktop)"
+msgid "KJotsPart"
+msgstr "KJotsPart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_klf.desktop)"
+msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin"
+msgstr "Connector del KTextEditor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_klf.desktop)"
+msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin"
+msgstr "Connector KLatexFormula KTextEditor "
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf_config.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_klf_config.desktop)"
+msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin"
+msgstr "Connector del KLatexFormula KTextEditor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/klinkstatus_part.desktop
+msgctxt "Name(klinkstatus_part.desktop)"
+msgid "KLinkStatusPart"
+msgstr "KLinkStatusPart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_kmz.desktop
+msgctxt "Name(marble_thumbnail_kmz.desktop)"
+msgid "KML Geographic Compressed Data"
+msgstr "Dades geogràfiques comprimides KML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_kml.desktop
+msgctxt "Name(marble_thumbnail_kml.desktop)"
+msgid "KML Geographic Data"
+msgstr "Dades geogràfiques KML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kmlexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_kmlexport.desktop)"
+msgid "KMLExport"
+msgstr "Exportador a KML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
+msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
+msgid "KManPart"
+msgstr "KManPart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kmixd.desktop
+msgctxt "Name(kmixd.desktop)"
+msgid "KMixD"
+msgstr "KMixD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kmixd.desktop
+msgctxt "Comment(kmixd.desktop)"
+msgid "KMixD Mixer Service"
+msgstr "Servei de mesclador KMixD"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kmymoneyimporterplugin.desktop
+msgctxt "Name(kmymoneyimporterplugin.desktop)"
+msgid "KMyMoney Importer Plugin"
+msgstr "Endolable d'importació del KMyMoney"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_ofximport.desktop
+msgctxt "Name(kmm_ofximport.desktop)"
+msgid "KMyMoney OFX"
+msgstr "KMyMoney OFX"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kmymoneyplugin.desktop
+msgctxt "Name(kmymoneyplugin.desktop)"
+msgid "KMyMoney Plugin"
+msgstr "Connector de KMyMoney"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
+msgctxt "Name(knotify4.desktop)"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_part.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_part.desktop)"
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configcolorsandfonts.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configcolorsandfonts.desktop)"
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
+msgstr "Configuració de colors i tipus de lletra del KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configfreebusy.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configfreebusy.desktop)"
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
+msgstr "Configuració de Lliure/ocupat per a KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configgroupscheduling.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configgroupscheduling.desktop)"
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
+msgstr "Configuració de la planificació de grups del KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configmain.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configmain.desktop)"
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
+msgstr "Configuració principal del KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configplugins.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configplugins.desktop)"
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
+msgstr "Configuració del connector del KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configtime.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configtime.desktop)"
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
+msgstr "Configuració de la data i hora al KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configviews.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer_configviews.desktop)"
+msgid "KOrganizer View Configuration"
+msgstr "Configuració de la vista a KOrganizer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/stage_kpr_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(stage_kpr_thumbnail.desktop)"
+msgid "KPresenter Presentations"
+msgstr "Presentacions del KPresenter"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krdc_plugin.desktop
+msgctxt "Name(krdc_plugin.desktop)"
+msgid "KRDC Plugin"
+msgstr "Connector del KRDC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krpmview.desktop
+msgctxt "Name(krpmview.desktop)"
+msgid "KRPMView"
+msgstr "KRPMView"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
+msgid "KResources Framework Plugin"
+msgstr "Connector del marc de treball pel KResources"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
+msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
+msgid "KResources Manager"
+msgstr "Gestió del KResources"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
+msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
+msgid "KResources Manager"
+msgstr "Gestor del KResources"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
+msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
+msgid "KResources Plugin"
+msgstr "Connector pel KResources"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
+msgid "KRunner plugin"
+msgstr "Connector del KRunner"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
+msgctxt "Name(kscan.desktop)"
+msgid "KScan"
+msgstr "KScan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
+msgctxt "Name(kscreen.desktop)"
+msgid "KScreen 2"
+msgstr "KScreen 2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_applixspread2kspread.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_applixspread2kspread.desktop)"
+msgid "KSpread Applix Spreadsheet Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació per a fulls de càlcul Applix per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_kspread2tex.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_kspread2tex.desktop)"
+msgid "KSpread LATEX Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació LATEX per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_xls2ods.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_xls2ods.desktop)"
+msgid "KSpread Microsoft Excel Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació Microsoft Excel per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_dbase2kspread.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_dbase2kspread.desktop)"
+msgid "KSpread dBASE Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació dBASE per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
+msgid "KTextEditor Plugin"
+msgstr "Connector del KTextEditor"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
+msgstr "Connector del KTextEditor de filtratge/comprovació de càrrega/desat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktimetrackerpart.desktop
+msgctxt "Name(ktimetrackerpart.desktop)"
+msgid "KTimeTracker Component"
+msgstr "Component del KTimeTracker"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktorrent.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-ktorrent.desktop)"
+msgid "KTorrent"
+msgstr "KTorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-ktorrent.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-ktorrent.desktop)"
+msgid "KTorrent"
+msgstr "KTorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktorrentplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktorrentplugin.desktop)"
+msgid "KTorrent Plugin"
+msgstr "Connector del KTorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-ktorrent.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-ktorrent.desktop)"
+msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
+msgstr "Motor de dades del KTorrent, per obtenir informació del KTorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktp-approver.desktop
+msgctxt "Comment(ktp-approver.desktop)"
+msgid "KTp Approver"
+msgstr "Aprovador de KTp"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktp_logger_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktp_logger_plugin.desktop)"
+msgid "KTp Logger Plugin"
+msgstr "Connector de registre del KTp"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kuiviewer_part.desktop
+msgctxt "Name(kuiviewer_part.desktop)"
+msgid "KUIViewerPart"
+msgstr "KUIViewerPart"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwindesktopswitcher.desktop
+msgctxt "Comment(kwindesktopswitcher.desktop)"
+msgid "KWin Desktop Switcher Layout"
+msgstr "Disposició del commutador d'escriptoris del KWin"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwineffect.desktop
+msgctxt "Comment(kwineffect.desktop)"
+msgid "KWin Effect"
+msgstr "Efecte del KWin"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwinscript.desktop
+msgctxt "Comment(kwinscript.desktop)"
+msgid "KWin Script"
+msgstr "Script del KWin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinscripts.desktop
+msgctxt "Name(kwinscripts.desktop)"
+msgid "KWin Scripts"
+msgstr "Scripts del KWin"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwindecoration.desktop
+msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
+msgid "KWin Window Decoration"
+msgstr "Decoració de finestres del KWin"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwinwindowswitcher.desktop
+msgctxt "Comment(kwinwindowswitcher.desktop)"
+msgid "KWin Window Switcher Layout"
+msgstr "Disposició del commutador de finestres del KWin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-kalzium.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-kalzium.desktop)"
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Kalzium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nuclearCalculator.desktop
+msgctxt "Comment(nuclearCalculator.desktop)"
+msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
+msgstr "Calculadora nuclear del Kalzium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/concentrationCalculator.desktop
+msgctxt "Comment(concentrationCalculator.desktop)"
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
+msgstr "Calculadora de concentracions del Kalzium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/concentrationCalculator.desktop
+msgctxt "Name(concentrationCalculator.desktop)"
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
+msgstr "Calculadora de concentracions del Kalzium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/gasCalculator.desktop
+msgctxt "Comment(gasCalculator.desktop)"
+msgid "Kalzium gas Calculator"
+msgstr "Calculadora de gasos del Kalzium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/gasCalculator.desktop
+msgctxt "Name(gasCalculator.desktop)"
+msgid "Kalzium gas Calculator"
+msgstr "Calculadora de gasos del Kalzium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nuclearCalculator.desktop
+msgctxt "Name(nuclearCalculator.desktop)"
+msgid "Kalzium nuclear Calculator"
+msgstr "Calculadora nuclear del Kalzium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-superkaramba.desktop)"
+msgid "Karamba Desktop Theme"
+msgstr "Tema d'escriptori del Karamba"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-package-superkaramba.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-package-superkaramba.desktop)"
+msgid "Karamba Desktop Themes"
+msgstr "Temes d'escriptori del Karamba"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_karbon1x2karbon.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_karbon1x2karbon.desktop)"
+msgid "Karbon 1.x Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació Karbon 1.x"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbon_karbon1x_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(karbon_karbon1x_thumbnail.desktop)"
+msgid "Karbon 14 Drawings"
+msgstr "Dibuixos del Karbon 14 "
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_eps2svgai.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_eps2svgai.desktop)"
+msgid "Karbon EPS Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació EPS per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbonflattenpathplugin.desktop
+msgctxt "Name(karbonflattenpathplugin.desktop)"
+msgid "Karbon Flatten Path plugin"
+msgstr "Connector d'aplanament de camins del Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_karbon2jpg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_karbon2jpg.desktop)"
+msgid "Karbon JPEG Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació JPEG per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_pdf2svg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_pdf2svg.desktop)"
+msgid "Karbon PDF Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació PDF per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_karbon2png.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_karbon2png.desktop)"
+msgid "Karbon PNG Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació PNG per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbonrefinepathplugin.desktop
+msgctxt "Name(karbonrefinepathplugin.desktop)"
+msgid "Karbon Refine Path plugin"
+msgstr "Connector de refinament de camins del Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbonroundcornersplugin.desktop
+msgctxt "Name(karbonroundcornersplugin.desktop)"
+msgid "Karbon Round Corners plugin"
+msgstr "Connector de cantonades arrodonides del Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_karbon2svg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_karbon2svg.desktop)"
+msgid "Karbon SVG Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació SVG per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_svg2karbon.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_svg2karbon.desktop)"
+msgid "Karbon SVG Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació SVG per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_svgz2karbon.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_svgz2karbon.desktop)"
+msgid "Karbon SVGZ Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació SVGZ per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbontools.desktop
+msgctxt "Name(karbontools.desktop)"
+msgid "Karbon Tools"
+msgstr "Eines del Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_karbon2wmf.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_karbon2wmf.desktop)"
+msgid "Karbon WMF Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació WMF per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_wmf2svg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_wmf2svg.desktop)"
+msgid "Karbon WMF Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació WMF per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_wpg2svg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_wpg2svg.desktop)"
+msgid "Karbon WPG Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació WPG per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbonwhirlpinchplugin.desktop
+msgctxt "Name(karbonwhirlpinchplugin.desktop)"
+msgid "Karbon Whirl Pinch plugin"
+msgstr "Connector de gira i pessiga del Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_xfig2odg.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_xfig2odg.desktop)"
+msgid "Karbon XFig Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació XFig per al Karbon"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kateplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kateplugin.desktop)"
+msgid "Kate Plugin"
+msgstr "Connector per al Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/katepythonplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katepythonplugin.desktop)"
+msgid "Kate Python Plugin"
+msgstr "Connector Python del Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-katesession.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-katesession.desktop)"
+msgid "Kate Session Applet"
+msgstr "Miniaplicació de sessió del Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-katesession.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-katesession.desktop)"
+msgid "Kate Session Launcher"
+msgstr "Llançador de sessió del Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesessions.desktop
+msgctxt "Name(katesessions.desktop)"
+msgid "Kate Sessions"
+msgstr "Sessions del Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
+msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
+msgid ""
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
+"protocol"
+msgstr ""
+"Fa un seguiment de la xarxa i actualitza els llistats de directoris del "
+"protocol network:/"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kepas.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-kepas.desktop)"
+msgid "Kepas"
+msgstr "Kepas"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kepas.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-kepas.desktop)"
+msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
+msgstr "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexicsv_importexporthandler.desktop
+msgctxt "Name(kexicsv_importexporthandler.desktop)"
+msgid "Kexi CSV Data Import/Export Plugin"
+msgstr "Connector d'importació/Exportació de dades CSV per al Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/keximigration_driver.desktop
+msgctxt "Comment(keximigration_driver.desktop)"
+msgid "Kexi Data Migration Driver"
+msgstr "Controlador de migració de dades del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kexihandler.desktop
+msgctxt "Comment(kexihandler.desktop)"
+msgid "Kexi Project Handlers"
+msgstr "Gestors de projectes del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexirelationdesignshape.desktop
+msgctxt "Name(kexirelationdesignshape.desktop)"
+msgid "Kexi Relation Design Shape"
+msgstr "Forma de disseny de relació del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/calligradb_driver.desktop
+msgctxt "Comment(calligradb_driver.desktop)"
+msgid "Kexi SQL-Driver plugin"
+msgstr "Connector del controlador SQL del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_mysqldriver.desktop
+msgctxt "Comment(kexidb_mysqldriver.desktop)"
+msgid "Kexi database driver for accessing MySQL servers"
+msgstr "Controlador de bases de dades Kexi per a accedir a servidors MySQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_pqxxsqldriver.desktop
+msgctxt "Comment(kexidb_pqxxsqldriver.desktop)"
+msgid "Kexi database driver for accessing PostgreSQL servers"
+msgstr ""
+"Controlador de bases de dades Kexi per a accedir a servidors PostgreSQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_sybasedriver.desktop
+msgctxt "Comment(kexidb_sybasedriver.desktop)"
+msgid "Kexi database driver for accessing Sybase servers"
+msgstr "Controlador de bases de dades Kexi per a accedir a servidors Sybase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_xbasedriver.desktop
+msgctxt "Comment(kexidb_xbasedriver.desktop)"
+msgid "Kexi database driver for accessing xBase database files"
+msgstr ""
+"Controlador de bases de dades Kexi per a accedir a fitxers de bases de dades "
+"xBase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_keyboard.desktop
+msgctxt "Name(kcm_keyboard.desktop)"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_applet_plasmaboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma_applet_plasmaboard.desktop)"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)"
+msgid "Keyboard Backlight"
+msgstr "Retroil·luminació del teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/keyboard.desktop
+msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
+msgid "Keyboard Daemon"
+msgstr "Dimoni del teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_applet_keyboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma_applet_keyboard.desktop)"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Disposició del teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-keystate.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-keystate.desktop)"
+msgid "Keyboard and Mouse State"
+msgstr "Estat del teclat i ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-keystate.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-keystate.desktop)"
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
+msgstr "Modificador de l'estat del teclat i dels botons del ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_keyboard.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_keyboard.desktop)"
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr "Arranjament del teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kig_part.desktop
+msgctxt "Name(kig_part.desktop)"
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kill_config.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-kill_config.desktop)"
+msgid "Kill Applications"
+msgstr "Mata aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kioexportimport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_kioexportimport.desktop)"
+msgid "KioExportImport"
+msgstr "Exportador/Importador via KIO"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfolders.desktop)"
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
+msgstr ""
+"Desencriptat/verificació de fitxers de tots els fitxers en una carpeta del "
+"Kleopatra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfiles.desktop)"
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
+msgstr "Desencriptat/verificació de fitxers del Kleopatra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfiles.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
+msgstr "Signatura/Encriptat de fitxers del Kleopatra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfolders.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfolders.desktop)"
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
+msgstr "Signatura/Encriptat de carpetes del Kleopatra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmplot_part.desktop
+msgctxt "Name(kmplot_part.desktop)"
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-knowledgebase.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-knowledgebase.desktop)"
+msgid "KnowledgeBase"
+msgstr "KnowledgeBase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/koreport_barcodeplugin.desktop
+msgctxt "Comment(koreport_barcodeplugin.desktop)"
+msgid "KoReport Barcode Plugin"
+msgstr "Connector de codi de barres KoReport"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/koreport_itemplugin.desktop
+msgctxt "Comment(koreport_itemplugin.desktop)"
+msgid "KoReport Item Plugin"
+msgstr "Connector de l'ítem KoReport"
+
+#: /usr/share/kde4/services/komparenavtreepart.desktop
+msgctxt "Name(komparenavtreepart.desktop)"
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/komparepart.desktop
+msgctxt "Name(komparepart.desktop)"
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
+msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
+msgctxt "Name(konqy_preloader.desktop)"
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
+msgstr "Precarregador del navegador Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-konqprofiles.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-konqprofiles.desktop)"
+msgid "Konqueror Profiles"
+msgstr "Perfils del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konquerorsessions.desktop
+msgctxt "Name(konquerorsessions.desktop)"
+msgid "Konqueror Sessions"
+msgstr "Sessions del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sambausershareplugin.desktop
+msgctxt "Comment(sambausershareplugin.desktop)"
+msgid ""
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
+"network"
+msgstr ""
+"Diàleg de propietats del connector del Konqueror per compartir un directori "
+"amb la xarxa local"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevkonsoleview.desktop
+msgctxt "Name(kdevkonsoleview.desktop)"
+msgid "Konsole Integration"
+msgstr "Integració del Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-konsoleprofiles.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-konsoleprofiles.desktop)"
+msgid "Konsole Profiles"
+msgstr "Perfils del Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konsolesessions.desktop
+msgctxt "Name(konsolesessions.desktop)"
+msgid "Konsole Sessions"
+msgstr "Sessions del Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontactconfig.desktop
+msgctxt "Name(kontactconfig.desktop)"
+msgid "Kontact Configuration"
+msgstr "Configuració del Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/kaddressbookplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kaddressbookplugin.desktop)"
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
+msgstr "Connector de la llibreta d'adreces pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/kjots_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(kjots_plugin.desktop)"
+msgid "Kontact KJots Plugin"
+msgstr "Connector del KJots pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/kmailplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kmailplugin.desktop)"
+msgid "Kontact KMail Plugin"
+msgstr "Connector del KMail pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/knodeplugin.desktop
+msgctxt "Comment(knodeplugin.desktop)"
+msgid "Kontact KNode Plugin"
+msgstr "Connector del KNode pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/knotesplugin.desktop
+msgctxt "Comment(knotesplugin.desktop)"
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
+msgstr "Connector del KNotes pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/journalplugin.desktop
+msgctxt "Comment(journalplugin.desktop)"
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
+msgstr "Connector de diaris del KOrganizer pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/korganizerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(korganizerplugin.desktop)"
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
+msgstr "Connector del KOrganizer pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/todoplugin.desktop
+msgctxt "Comment(todoplugin.desktop)"
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
+msgstr "Connector de la llista de pendents del KOrganizer pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
+msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
+msgid "Kontact Plugin"
+msgstr "Connector pel Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/summaryplugin.desktop
+msgctxt "Comment(summaryplugin.desktop)"
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
+msgstr "Connector de la vista de resum del Kontact"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_latex_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_latex_config.desktop)"
+msgid "KopeTeX"
+msgstr "KopeTeX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/chatwindow.desktop
+msgctxt "Name(chatwindow.desktop)"
+msgid "Kopete Chat Window"
+msgstr "Finestra de xat del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kopete.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-kopete.desktop)"
+msgid "Kopete Contacts"
+msgstr "Contactes del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emailwindow.desktop
+msgctxt "Name(emailwindow.desktop)"
+msgid "Kopete Email Window"
+msgstr "Finestra de correu-e del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kopeteplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kopeteplugin.desktop)"
+msgid "Kopete Plugin"
+msgstr "Connector del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kopeteprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(kopeteprotocol.desktop)"
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
+msgstr "Connector de protocol per al Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_testbed.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_testbed.desktop)"
+msgid "Kopete test protocol"
+msgstr "Protocol per a proves en Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_latex.desktop
+msgctxt "Name(kopete_latex.desktop)"
+msgid "KopeteTeX"
+msgstr "KopeteTeX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_bmp_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_bmp_export.desktop)"
+msgid "Krita BMP Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació BMP per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_bmp_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_bmp_import.desktop)"
+msgid "Krita BMP Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació BMP per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_kra_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(krita_kra_thumbnail.desktop)"
+msgid "Krita Documents"
+msgstr "Documents del Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_flipbook_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_flipbook_import.desktop)"
+msgid "Krita Flipbook Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació de foliscopi per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_xcf_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_xcf_import.desktop)"
+msgid "Krita Gimp Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació Gimp per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_jpeg_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_jpeg_export.desktop)"
+msgid "Krita JPEG Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació JPEG per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_jpeg_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_jpeg_import.desktop)"
+msgid "Krita JPEG Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació JPEG per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_odg_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_odg_import.desktop)"
+msgid "Krita ODG Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació ODG per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_pdf_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_pdf_import.desktop)"
+msgid "Krita PDF Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació PDF per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_png_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_png_export.desktop)"
+msgid "Krita PNG Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació PNG per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_png_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_png_import.desktop)"
+msgid "Krita PNG Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació PNG per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_ppm_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_ppm_export.desktop)"
+msgid "Krita PPM Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació PPM per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_ppm_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_ppm_import.desktop)"
+msgid "Krita PPM Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació PPM per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_psd_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_psd_export.desktop)"
+msgid "Krita PhotoShop Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació PhotoShop per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_psd_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_psd_import.desktop)"
+msgid "Krita PhotoShop Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació PhotoShop per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_qml_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_qml_export.desktop)"
+msgid "Krita QML Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació QML per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_raw_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_raw_import.desktop)"
+msgid "Krita RAW Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació RAW per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_tiff_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_tiff_export.desktop)"
+msgid "Krita TIFF Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació TIFF per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_tiff_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_tiff_import.desktop)"
+msgid "Krita TIFF Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació TIFF per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritahistorydocker.desktop
+msgctxt "Name(kritahistorydocker.desktop)"
+msgid "Krita Undo History Docker plugin"
+msgstr "Connector acoblador d'historial de desfer del Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_exr_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_exr_export.desktop)"
+msgid "Krita exr Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació exr per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_exr_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_exr_import.desktop)"
+msgid "Krita exr Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació exr per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_jp2_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_jp2_export.desktop)"
+msgid "Krita jp2 Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació jp2 per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_jp2_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_jp2_import.desktop)"
+msgid "Krita jp2 Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació jp2 per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_ora_export.desktop
+msgctxt "Name(krita_ora_export.desktop)"
+msgid "Krita ora Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació ORA per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_ora_import.desktop
+msgctxt "Name(krita_ora_import.desktop)"
+msgid "Krita ora Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació ORA per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/kscreen.desktop
+msgctxt "Name(kscreen.desktop)"
+msgid "Kscreen"
+msgstr "Kscreen"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop
+msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop)"
+msgid "L2TP"
+msgstr "L2TP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop
+msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop)"
+msgid "L2TP plugin"
+msgstr "Connector de L2TP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-weatherstation.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-weatherstation.desktop)"
+msgid "LCD Weather Station"
+msgstr "Estació meteorològica LCD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kolcmsengine.desktop
+msgctxt "Name(kolcmsengine.desktop)"
+msgid "LCMS Color Management Engine for Pigment"
+msgstr "Motor de gestió de color LCMS per al Pigment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
+msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmldap.desktop
+msgctxt "Name(kcmldap.desktop)"
+msgid "LDAP Server Settings"
+msgstr "Arranjament del servidor LDAP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
+msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
+msgstr "LEO: Tradueix entre francès i alemany"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
+msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
+msgstr "LEO: Tradueix entre alemany i francès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
+msgctxt "Name(leo.desktop)"
+msgid "LEO-Translate"
+msgstr "LEO-Translate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktptextui_message_filter_latex.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktptextui_message_filter_latex.desktop)"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_latex.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_latex.desktop)"
+msgid "LaTeX Renderer"
+msgstr "Renderitzador LaTeX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-labels.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-labels.desktop)"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-labels.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-labels.desktop)"
+msgid "Labels Data Engine"
+msgstr "Motor de dades d'etiquetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/lancelot.desktop
+msgctxt "Name(lancelot.desktop)"
+msgid "Lancelot Launcher"
+msgstr "Llançador Lancelot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-lancelot-launcher.desktop)"
+msgid "Lancelot Launcher"
+msgstr "Llançador Lancelot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcppsupport.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcppsupport.desktop)"
+msgid "Language Support"
+msgstr "Implementació de llenguatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_ccsettings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_ccsettings.desktop)"
+msgid "Language Support"
+msgstr "Implementació del llenguatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
+msgctxt "Comment(language.desktop)"
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
+msgstr "Arranjament d'idioma, numèric i horari per a la vostra regió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_lastfm.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_lastfm.desktop)"
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_lastfm_config.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_lastfm_config.desktop)"
+msgid "Last.fm Service Config"
+msgstr "Configuració del servei Last.fm"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
+msgctxt "Name(qt.desktop)"
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
+msgstr "L'última documentació en línia de Qt"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmlaunch.desktop
+msgctxt "Name(kcmlaunch.desktop)"
+msgid "Launch Feedback"
+msgstr "Reacció en iniciar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quicklaunch.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-quicklaunch.desktop)"
+msgid "Launch your favourite Applications"
+msgstr "Inicieu les aplicacions preferides"
+
+#: /usr/share/kde4/services/lancelot.desktop
+msgctxt "Comment(lancelot.desktop)"
+msgid "Launcher to start applications"
+msgstr "Llançador per a iniciar aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-lancelot-launcher.desktop)"
+msgid "Launcher to start applications"
+msgstr "Llançador per a iniciar aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-launcher.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-launcher.desktop)"
+msgid "Launcher to start applications"
+msgstr "Llançador per a iniciar aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_generator.desktop
+msgctxt "Comment(krita_generator.desktop)"
+msgid "Layer data Generator plugin for Krita"
+msgstr "Connector de generació de dades de capa per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-leavenote.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-leavenote.desktop)"
+msgid "Leave A Note"
+msgstr "Deixa una nota"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-leavenote.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-leavenote.desktop)"
+msgid "Leave notes for users while they are away"
+msgstr "Deixa notes pels usuaris que no hi són"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectmanagerview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevprojectmanagerview.desktop)"
+msgid "Lets you manage the project contents."
+msgstr "Us permet gestionar els continguts del projecte."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevtestview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevtestview.desktop)"
+msgid "Lets you see and run unit tests."
+msgstr "Us permet veure i executar proves unitàries."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecuteplasmoid.desktop
+msgctxt "Comment(kdevexecuteplasmoid.desktop)"
+msgid "Lets you view a plasmoid"
+msgstr "Us permet veure un plasmoide"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritalevelfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritalevelfilter.desktop)"
+msgid "Levels"
+msgstr "Nivells"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritalevelfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritalevelfilter.desktop)"
+msgid "Levels"
+msgstr "Nivells"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libarchive.desktop
+msgctxt "Comment(kerfuffle_libarchive.desktop)"
+msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
+msgstr "Connector del LibArchive pel Kerfuffle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
+msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
+msgstr "Biblioteca per a usar el tema d'emoticones Adium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
+msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
+msgstr "Biblioteca per a usar el tema d'emoticones KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
+msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
+msgstr "Biblioteca per a usar el tema d'emoticones Pidgin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
+msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
+msgstr "Biblioteca per a usar el tema d'emoticones XMPP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-life.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-life.desktop)"
+msgid "Life"
+msgstr "Vida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_ListStructure.desktop
+msgctxt "Name(rocs_ListStructure.desktop)"
+msgid "Linked List"
+msgstr "Llista enllaçada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kremotecontrolbackends/kremotecontrol_lirc.desktop
+msgctxt "Comment(kremotecontrol_lirc.desktop)"
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
+msgstr "Control remot per infraroigs del Linux"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kremotecontrolbackends/kremotecontrol_lirc.desktop
+msgctxt "Name(kremotecontrol_lirc.desktop)"
+msgid "Lirc"
+msgstr "LIRC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-bookmarks.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-bookmarks.desktop)"
+msgid "List all your bookmarks"
+msgstr "Llista totes les adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-contacts.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-contacts.desktop)"
+msgid "List all your contacts"
+msgstr "Llista tots els contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-kdevelopsessions.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-kdevelopsessions.desktop)"
+msgid "List and launch KDevelop sessions"
+msgstr "Llista i inicia sessions del KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-konqprofiles.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-konqprofiles.desktop)"
+msgid "List and launch Konqueror profiles"
+msgstr "Llista i executa els perfils del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-konsoleprofiles.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-konsoleprofiles.desktop)"
+msgid "List and launch Konsole profiles"
+msgstr "Llista i executa els perfils del Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-activityrunner.desktop)"
+msgid "List and switch between desktop activities"
+msgstr "Llista i commuta entre activitats d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktp-contactlist.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-ktp-contactlist.desktop)"
+msgid "List instant messaging contacts"
+msgstr "Llista els contactes de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-printmanager.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-printmanager.desktop)"
+msgid "List print jobs and manage them"
+msgstr "Llista els treballs d'impressió i els gestiona"
+
+#: /usr/share/kde4/services/homerun-source-recentdocuments.desktop
+msgctxt "Comment(homerun-source-recentdocuments.desktop)"
+msgid "List recently opened documents"
+msgstr "Llista dels documents oberts recentment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-windows.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-windows.desktop)"
+msgid "List windows and desktops and switch them"
+msgstr "Llista finestres i escriptoris i canvia entre ells"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_jamendo.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_jamendo.desktop)"
+msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
+msgstr "Escolta i baixa música pujada per artistes independents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_ampache.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_ampache.desktop)"
+msgid "Listen to music from an Ampache server"
+msgstr "Escolta música des d'un servidor Ampache"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katexmltools.desktop
+msgctxt "Comment(katexmltools.desktop)"
+msgid ""
+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
+msgstr ""
+"Llista els elements XML, atributs, valors dels atributs i entitats permeses "
+"pel DTD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-nowplaying.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-nowplaying.desktop)"
+msgid "Lists currently playing music"
+msgstr "Llista la música que s'està reproduint actualment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_videopreview.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_videopreview.desktop)"
+msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos"
+msgstr "Carrega una vista prèvia dels videos de YouTube i Vimeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imagepreview.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_imagepreview.desktop)"
+msgid "Load a thumbnail of images to have a preview of it"
+msgstr "Carrega una miniatura de les imatges per tenir-ne una vista prèvia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
+msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
+msgid "LocalDomainFilter"
+msgstr "Filtre de dominis locals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-locale.desktop
+msgctxt "Name(settings-locale.desktop)"
+msgid "Locale"
+msgstr "Localització"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-locations.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-locations.desktop)"
+msgid "Locations"
+msgstr "Ubicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktlogviewerplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktlogviewerplugin.desktop)"
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Visor del registre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_history.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_history.desktop)"
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
+msgstr "Registra tots els missatges per seguir les vostres converses"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_history2.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_history2.desktop)"
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
+msgstr "Registra tots els missatges per seguir les vostres converses"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_logviewer_behavior.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktp_logviewer_behavior.desktop)"
+msgid "LogViewer Behavior"
+msgstr "Comportament del visor del registre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadlogicmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadlogicmodule.desktop)"
+msgid "Logic Functions"
+msgstr "Funcions lògiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdm.desktop
+msgctxt "Name(kdm.desktop)"
+msgid "Login Screen"
+msgstr "Pantalla d'inici de sessió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_lightdm.desktop
+msgctxt "Name(kcm_lightdm.desktop)"
+msgid "Login Screen (LightDM)"
+msgstr "Pantalla d'entrada (LightDM)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/logout.desktop
+msgctxt "Name(logout.desktop)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Sortida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katectagsplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katectagsplugin.desktop)"
+msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
+msgstr "Cerca definicions/declaracions amb CTags"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dict-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dict-default.desktop)"
+msgid ""
+"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
+msgstr ""
+"Cerca el significat de paraules i la seva traducció en diferents idiomes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-dict.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-dict.desktop)"
+msgid "Look up word meanings"
+msgstr "Cerca els significats de paraules"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/lookingglass.desktop
+msgctxt "Name(lookingglass.desktop)"
+msgid "Looking Glass"
+msgstr "Aparença de vidre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/lookingglass_config.desktop
+msgctxt "Name(lookingglass_config.desktop)"
+msgid "Looking Glass"
+msgstr "Aparença de vidre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-marble.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-marble.desktop)"
+msgid "Lookup places in OpenStreetMap with Marble"
+msgstr "Cerca llocs de l'OpenStreetMaps amb el Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/deviceinfocategory.desktop
+msgctxt "Name(deviceinfocategory.desktop)"
+msgid "Lost And Found"
+msgstr "Perdut i trobat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-lost-and-found.desktop
+msgctxt "Name(settings-lost-and-found.desktop)"
+msgid "Lost and Found"
+msgstr "Perdut i trobat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/luabackend.desktop
+msgctxt "Name(luabackend.desktop)"
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_lumen.desktop
+msgctxt "Name(ktexteditor_lumen.desktop)"
+msgid "Lumen"
+msgstr "Lumen"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_lumen.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_lumen.desktop)"
+msgid ""
+"Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server"
+msgstr ""
+"El Lumen és un connector de compleció automàtica pel D, que utilitza el "
+"servidor de compleció automàtica DCD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-luna.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-luna.desktop)"
+msgid "Luna"
+msgstr "Lluna"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-lyrics.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-lyrics.desktop)"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lletres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-lyrics.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-lyrics.desktop)"
+msgid "Lyrics Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de lletres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/westleypreview.desktop
+msgctxt "Name(westleypreview.desktop)"
+msgid "MLT Playlist"
+msgstr "Llista de reproducció del MLT"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_amazonstore.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_amazonstore.desktop)"
+msgid "MP3 Music Store"
+msgstr "MP3 Music Store"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_mp3tunes.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_mp3tunes.desktop)"
+msgid "MP3tunes"
+msgstr "MP3tunes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_mp3tunes_config.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_mp3tunes_config.desktop)"
+msgid "MP3tunes Service Config"
+msgstr "Configuració del servei MP3tunes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mpris2.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-mpris2.desktop)"
+msgid "MPRIS2"
+msgstr "MPRIS2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_mdb.desktop
+msgctxt "Name(keximigrate_mdb.desktop)"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_mdb.desktop
+msgctxt "Comment(keximigrate_mdb.desktop)"
+msgid "MS Access (MDB) Import Plugin for Kexi"
+msgstr "Connector d'importació de MS Access (MDB) per al Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_xlsx2ods.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_xlsx2ods.desktop)"
+msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'importació MS Excel 2007 per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_pptx2odp.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_pptx2odp.desktop)"
+msgid "MS PowerPoint 2007 Import Filter for KPresenter"
+msgstr "Filtre d'importació Microsoft PowerPoint 2007 per al KPresenter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_mpx2plan.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_mpx2plan.desktop)"
+msgid "MS Project Exchange Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació de MS Project Exchange"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_mpp2plan.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_mpp2plan.desktop)"
+msgid "MS Project Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació de MS Project"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_docx2odt.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_docx2odt.desktop)"
+msgid "MS Word 2007 Import Filter for Words"
+msgstr "Filtre d'importació MS Word 2007 per al Words"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
+msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mtpcollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-mtpcollection.desktop)"
+msgid "MTP Collection"
+msgstr "Col·lecció MTP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mtpcollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-mtpcollection.desktop)"
+msgid "MTP collection plugin for Amarok"
+msgstr "Connector de col·leccions MTP per a l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-dashboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma-packagestructure-dashboard.desktop)"
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
+msgstr "Estri del tauler del MacOS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop)"
+msgid "MacOS X dashboard widget"
+msgstr "Estri del tauler del MacOS X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-dashboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-dashboard.desktop)"
+msgid "MacOS dashboard widget"
+msgstr "Estri del tauler del MacOS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/magiclamp.desktop
+msgctxt "Name(magiclamp.desktop)"
+msgid "Magic Lamp"
+msgstr "Làmpada màgica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/magiclamp_config.desktop
+msgctxt "Name(magiclamp_config.desktop)"
+msgid "Magic Lamp"
+msgstr "Làmpada màgica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
+msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
+msgid "Magnatune"
+msgstr "Magnatune"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_magnatunestore.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_magnatunestore.desktop)"
+msgid "Magnatune Store"
+msgstr "Botiga Magnatune"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_magnatunestore_config.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_magnatunestore_config.desktop)"
+msgid "MagnatuneStore Service Config"
+msgstr "Configuració del servei MagnatuneStore"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktmagnetgeneratorplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktmagnetgeneratorplugin.desktop)"
+msgid "Magnet Generator"
+msgstr "Generador de «magnets»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/magnifier.desktop
+msgctxt "Name(magnifier.desktop)"
+msgid "Magnifier"
+msgstr "Lupa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/magnifier_config.desktop
+msgctxt "Name(magnifier_config.desktop)"
+msgid "Magnifier"
+msgstr "Lupa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-magnifique.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-magnifique.desktop)"
+msgid "Magnifique"
+msgstr "Magnifique"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/zoom.desktop
+msgctxt "Comment(zoom.desktop)"
+msgid "Magnify the entire desktop"
+msgstr "Amplia l'escriptori sencer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/magnifier.desktop
+msgctxt "Comment(magnifier.desktop)"
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
+msgstr "Amplia la secció de la pantalla que està prop del cursor del ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/kmailplugin.desktop
+msgctxt "Name(kmailplugin.desktop)"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkmailsummary.desktop
+msgctxt "Comment(kcmkmailsummary.desktop)"
+msgid "Mail Summary Setup"
+msgstr "Configuració del resum pel correu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop
+msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)"
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Transport de correu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katemailfilesplugin.desktop
+msgctxt "Name(katemailfilesplugin.desktop)"
+msgid "Mail files"
+msgstr "Envia fitxers per correu"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusmail.desktop
+msgctxt "Comment(dbusmail.desktop)"
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
+msgstr "Un programa de correu amb una interfície D-Bus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_makebuilder.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_makebuilder.desktop)"
+msgid "Make"
+msgstr "Make"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevmakebuilder.desktop
+msgctxt "Name(kdevmakebuilder.desktop)"
+msgid "Make Project Builder"
+msgstr "Constructor de projecte Make"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/sheet.desktop
+msgctxt "Comment(sheet.desktop)"
+msgid ""
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
+msgstr ""
+"Fa que els diàlegs modals entrin o surtin volant quan es mostren o s'oculten"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevmanpage.desktop
+msgctxt "Name(kdevmanpage.desktop)"
+msgid "Man Pages"
+msgstr "Pàgines man"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bluedevildevices.desktop
+msgctxt "Comment(bluedevildevices.desktop)"
+msgid "Manage Bluetooth devices"
+msgstr "Gestiona els dispositius Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kpimidentities.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kpimidentities.desktop)"
+msgid "Manage Identities"
+msgstr "Gestiona les identitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_identity.desktop
+msgctxt "Comment(kmail_config_identity.desktop)"
+msgid "Manage Identities"
+msgstr "Gestiona les identitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinscripts.desktop
+msgctxt "Comment(kwinscripts.desktop)"
+msgid "Manage KWin scripts"
+msgstr "Gestiona scripts del KWin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
+msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
+msgid "Manage Notifications"
+msgstr "Gestiona les notificacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-printmanager.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-printmanager.desktop)"
+msgid "Manage Print Jobs"
+msgstr "Gestió de treballs d'impressió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/colord.desktop
+msgctxt "Comment(colord.desktop)"
+msgid "Manage Screen Color Profiles"
+msgstr "Gestió dels perfils de colors de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_attica.desktop)"
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
+msgstr "Gestiona els proveïdors de l'escriptori social"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_accountsconfig.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_accountsconfig.desktop)"
+msgid "Manage Your Accounts"
+msgstr "Gestioneu els vostres comptes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_accountconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_accountconfig.desktop)"
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
+msgstr "Gestioneu els vostres comptes i identitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_statusconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_statusconfig.desktop)"
+msgid "Manage Your Statuses"
+msgstr "Gestioneu els vostres estats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/solid-actions.desktop
+msgctxt "Comment(solid-actions.desktop)"
+msgid "Manage actions available to the user when connecting new devices"
+msgstr ""
+"Gestiona les accions disponibles per a l'usuari en connectar dispositius nous"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
+msgid "Manage and configure monitors and displays"
+msgstr "Gestiona i configura els monitors i pantalles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_colord.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_colord.desktop)"
+msgid "Manage color correction of devices"
+msgstr "Gestió de la correcció del color dels dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevpythondocfiles.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kdevpythondocfiles.desktop)"
+msgid "Manage documentation files used by the Python plugin"
+msgstr "Gestiona els fitxers de documentació usats pel connector de Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-solid.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-solid.desktop)"
+msgid "Manage removable devices"
+msgstr "Gestiona dispositius extraïbles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/autostart.desktop
+msgctxt "Comment(autostart.desktop)"
+msgid "Manage which programs start up automatically with KDE."
+msgstr "Gestiona quins programes s'iniciaran automàticament amb el KDE."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ksplashthememgr.desktop
+msgctxt "Comment(ksplashthememgr.desktop)"
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
+msgstr "Gestor per als temes de la pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kephal.desktop
+msgctxt "Comment(kephal.desktop)"
+msgid "Manages displays and video outputs"
+msgstr "Gestiona les pantalles i les sortides de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/statusnotifierwatcher.desktop
+msgctxt "Comment(statusnotifierwatcher.desktop)"
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
+msgstr ""
+"Gestiona serveis que proporcionen notificacions d'estat a les interfícies "
+"d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevfiletemplates.desktop
+msgctxt "Comment(kdevfiletemplates.desktop)"
+msgid "Manages templates for source files"
+msgstr "Gestiona plantilles de fitxers de codi font"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevfiletemplates.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevfiletemplates.desktop)"
+msgid "Manages templates for source files"
+msgstr "Gestiona plantilles de fitxers de codi font"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop)"
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kformdesigner/kformdesigner_mapbrowser.desktop
+msgctxt "Name(kformdesigner_mapbrowser.desktop)"
+msgid "Map Browser Plugin for Kexi Forms"
+msgstr "Connector de navegador de mapes per a formularis del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/koreport_mapsplugin.desktop
+msgctxt "Name(koreport_mapsplugin.desktop)"
+msgid "Maps Report Plugin"
+msgstr "Connector d'informes de mapes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_part.desktop
+msgctxt "Name(marble_part.desktop)"
+msgid "Marble Part"
+msgstr "Part del Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_part_gpx.desktop
+msgctxt "Name(marble_part_gpx.desktop)"
+msgid "Marble Part"
+msgstr "Part del Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_part_kml.desktop
+msgctxt "Name(marble_part_kml.desktop)"
+msgid "Marble Part"
+msgstr "Part del Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_part_kmz.desktop
+msgctxt "Name(marble_part_kmz.desktop)"
+msgid "Marble Part"
+msgstr "Part del Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_part_osm.desktop
+msgctxt "Name(marble_part_osm.desktop)"
+msgid "Marble Part"
+msgstr "Part del Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevelopsessions.desktop
+msgctxt "Comment(kdevelopsessions.desktop)"
+msgid "Matches KDevelop Sessions"
+msgstr "Concorda amb sessions del KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesessions.desktop
+msgctxt "Comment(katesessions.desktop)"
+msgid "Matches Kate Sessions"
+msgstr "Correspon amb sessions del Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konquerorsessions.desktop
+msgctxt "Comment(konquerorsessions.desktop)"
+msgid "Matches Konqueror Sessions"
+msgstr "Correspon amb sessions del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konsolesessions.desktop
+msgctxt "Comment(konsolesessions.desktop)"
+msgid "Matches Konsole Sessions"
+msgstr "Correspon amb sessions del Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-youtube.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-youtube.desktop)"
+msgid "Matches YouTube queries"
+msgstr "Correspon amb consultes a YouTube"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadmathmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadmathmodule.desktop)"
+msgid "Math Functions"
+msgstr "Funcions matemàtiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop)"
+msgid "Matrix wipe"
+msgstr "Esborrat de matriu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop)"
+msgid "Matrix wipe Page Effects"
+msgstr "Efectes d'esborrat de matriu de la pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/maximabackend.desktop
+msgctxt "Name(maximabackend.desktop)"
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_meanwhile.desktop
+msgctxt "Name(kopete_meanwhile.desktop)"
+msgid "Meanwhile"
+msgstr "Meanwhile"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
+msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
+msgid "Meanwhile"
+msgstr "Meanwhile"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(meanwhileprotocol.desktop)"
+msgid "Meanwhile Protocol"
+msgstr "Protocol Meanwhile"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktmediaplayerplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktmediaplayerplugin.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor de suports"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-mediaplayer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-mediaplayer.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_wikimedia.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_wikimedia.desktop)"
+msgid "MediaWiki Export"
+msgstr "Exportador a MediaWiki"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_memory.desktop
+msgctxt "Name(kcm_memory.desktop)"
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_ram.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-sm_ram.desktop)"
+msgid "Memory Status"
+msgstr "Estat de la memòria"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_memory.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_memory.desktop)"
+msgid "Memory information"
+msgstr "Informació de la memòria"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-sal-menu.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-menu.desktop)"
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
+msgstr "Entrada de menú per a l'activitat de cerca i llançament del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fileviewhgplugin.desktop
+msgctxt "Name(fileviewhgplugin.desktop)"
+msgid "Mercurial"
+msgstr "Mercurial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Merge changes between this and another branch"
+msgstr "Fusiona els canvis entre aquesta i una altra branca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid "Merge changes between this and another branch"
+msgstr "Fusiona els canvis entre aquesta i una altra branca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Merge..."
+msgstr "Fusiona..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Merge..."
+msgstr "Fusiona..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop
+msgctxt "Name(webster.desktop)"
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
+msgstr "Diccionari de Merriam-Webster"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
+msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
+msgstr "Tesaurus de Merriam-Webster"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_composer.desktop
+msgctxt "Comment(kmail_config_composer.desktop)"
+msgid "Message Composer Settings"
+msgstr "Arranjament de l'editor de missatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
+msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
+msgid "MetaCrawler"
+msgstr "MetaCrawler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_metadataedit.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_metadataedit.desktop)"
+msgid "MetadataEdit"
+msgstr "MetadataEdit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_mk4storage_plugin.desktop
+msgctxt "Name(akregator_mk4storage_plugin.desktop)"
+msgid "Metakit storage backend"
+msgstr "Dorsal d'emmagatzematge Metakit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_metalinkfactory.desktop
+msgctxt "Name(kget_metalinkfactory.desktop)"
+msgid "Metalink"
+msgstr "«Metalink»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_metalinkfactory_config.desktop
+msgctxt "Name(kget_metalinkfactory_config.desktop)"
+msgid "Metalink"
+msgstr "«Metalink»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-microblog.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-microblog.desktop)"
+msgid "Microblogging"
+msgstr "Microblogs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-microblog.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-microblog.desktop)"
+msgid "Microblogging"
+msgstr "Microblogs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
+msgctxt "Name(msdn.desktop)"
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
+msgstr "Xarxa de cerca pel desenvolupador de Microsoft"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sheets_xlsx_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(sheets_xlsx_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Excel 2007 Spreadsheets"
+msgstr "Fulls de càlcul del Microsoft Excel 2007"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sheets_excel_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(sheets_excel_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Excel Spreadsheets"
+msgstr "Fulls de càlcul del Microsoft Excel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_ppt2odp.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_ppt2odp.desktop)"
+msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter"
+msgstr "Filtre d'importació Microsoft PowerPoint per al KPresenter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/stage_pptx_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(stage_pptx_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Powerpoint 2007 Presentations"
+msgstr "Presentacions del Microsoft Powerpoint 2007"
+
+#: /usr/share/kde4/services/stage_powerpoint_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(stage_powerpoint_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Powerpoint Presentations"
+msgstr "Presentacions del Microsoft Powerpoint"
+
+#: /usr/share/kde4/services/flow_vsdx_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(flow_vsdx_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Visio Documents"
+msgstr "Documents del Microsoft Visio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
+msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Windows Executables"
+msgstr "Executables de Microsoft Windows"
+
+#: /usr/share/kde4/services/windowsimagethumbnail.desktop
+msgctxt "Name(windowsimagethumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Windows Images"
+msgstr "Imatges de Microsoft Windows"
+
+#: /usr/share/kde4/services/words_docx_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(words_docx_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Word 2007 Documents"
+msgstr "Documents del Microsoft Word 2007"
+
+#: /usr/share/kde4/services/words_msword_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(words_msword_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Word Documents"
+msgstr "Documents del Microsoft Word "
+
+#: /usr/share/kde4/services/words_wps_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(words_wps_thumbnail.desktop)"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Document Works de Microsoft"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/keximigrationhandler.desktop
+msgctxt "GenericName(keximigrationhandler.desktop)"
+msgid "Migration Plugin"
+msgstr "Connector de migració"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/keximigrationhandler.desktop
+msgctxt "Name(keximigrationhandler.desktop)"
+msgid "Migration Plugin"
+msgstr "Connector de migració"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-milou.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-milou.desktop)"
+msgid "Milou"
+msgstr "Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/milouapplicationpreview.desktop
+msgctxt "Name(milouapplicationpreview.desktop)"
+msgid "Milou Application Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització de l'aplicació Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/milouaudiopreview.desktop
+msgctxt "Name(milouaudiopreview.desktop)"
+msgid "Milou Audio Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització d'àudio de Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/miloubookmarkpreview.desktop
+msgctxt "Name(miloubookmarkpreview.desktop)"
+msgid "Milou Bookmark Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització de les adreces d'interès de Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/milouemailpreview.desktop
+msgctxt "Name(milouemailpreview.desktop)"
+msgid "Milou Email Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització de correu electrònic de Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/miloufilepreview.desktop
+msgctxt "Name(miloufilepreview.desktop)"
+msgid "Milou File Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització de fitxers de Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/milouimagepreview.desktop
+msgctxt "Name(milouimagepreview.desktop)"
+msgid "Milou Image Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització d'imatges de Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/miloupreviewplugin.desktop
+msgctxt "Comment(miloupreviewplugin.desktop)"
+msgid "Milou Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització de Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/miloutextpreview.desktop
+msgctxt "Name(miloutextpreview.desktop)"
+msgid "Milou Text Preview Plugin"
+msgstr "Connector de previsualització de text de Milou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop)"
+msgid "Minimal Menu"
+msgstr "Menú mínim"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/minimizeanimation.desktop
+msgctxt "Name(minimizeanimation.desktop)"
+msgid "Minimize Animation"
+msgstr "Animació de minimització"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_mirrorsearchfactory.desktop
+msgctxt "Name(kget_mirrorsearchfactory.desktop)"
+msgid "Mirror Search"
+msgstr "Cerca de rèpliques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop
+msgctxt "Name(kget_mirrorsearchfactory_config.desktop)"
+msgid "MirrorSearch"
+msgstr "Cerca de rèplica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kjots_config_misc.desktop
+msgctxt "Name(kjots_config_misc.desktop)"
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_misc.desktop
+msgctxt "Name(kmail_config_misc.desktop)"
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_misc.desktop
+msgctxt "Name(knote_config_misc.desktop)"
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-mixer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-mixer.desktop)"
+msgid "Mixer DataEngine"
+msgstr "Motor de dades del mesclador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop
+msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)"
+msgid "Mobipocket Files"
+msgstr "Fitxers Mobipocket"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_mobi.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_mobi.desktop)"
+msgid "Mobipocket backend for Okular"
+msgstr "Dorsal del Mobipocket per l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_mobi.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_mobi.desktop)"
+msgid "Mobipocket document"
+msgstr "Document Mobipocket"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_mobypicture.desktop
+msgctxt "Name(choqok_mobypicture.desktop)"
+msgid "Mobypicture"
+msgstr "Mobypicture"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_mobypicture_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_mobypicture_config.desktop)"
+msgid "Mobypicture"
+msgstr "Mobypicture"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritamodifyselection.desktop
+msgctxt "Name(kritamodifyselection.desktop)"
+msgid "Modify Selection"
+msgstr "Selecció de modificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kded_ktp_integration_module.desktop
+msgctxt "Comment(kded_ktp_integration_module.desktop)"
+msgid "Module providing deeper integration of Instant Messaging with KDE."
+msgstr ""
+"Mòdul que proporciona una integració més gran de la missatgeria instantània "
+"amb el KDE."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-Molmasscalculator.desktop)"
+msgid "Molar mass calculator"
+msgstr "Calculadora de massa molar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
+msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
+msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
+msgstr "Controla els canvis en la carpeta «Documents recents»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
+msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
+msgid "Monitors directories for changes"
+msgstr "Controla els canvis en els directoris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/dnssdwatcher.desktop
+msgctxt "Comment(dnssdwatcher.desktop)"
+msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
+msgstr "Controla la xarxa cercant serveis DNS-SD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-kimono-dataengine.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-kimono-dataengine.desktop)"
+msgid "Mono/.NET Data Engine"
+msgstr "Motor de dades Mono/.NET"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-kimono-applet.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-kimono-applet.desktop)"
+msgid "Mono/.NET Widget"
+msgstr "Estri del Mono/.Net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdocumentswitcher.desktop
+msgctxt "Name(kdevdocumentswitcher.desktop)"
+msgid "Most-Recently-Used Document Switcher"
+msgstr "Commutador del document usat més recentment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/mouse.desktop
+msgctxt "Name(mouse.desktop)"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/mouseclick.desktop
+msgctxt "Name(mouseclick.desktop)"
+msgid "Mouse Click Animation"
+msgstr "Animació de clic de ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/mouseclick_config.desktop
+msgctxt "Name(mouseclick_config.desktop)"
+msgid "Mouse Click Animation"
+msgstr "Animació de clic de ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/mousemark.desktop
+msgctxt "Name(mousemark.desktop)"
+msgid "Mouse Mark"
+msgstr "Marca amb el ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/mousemark_config.desktop
+msgctxt "Name(mousemark_config.desktop)"
+msgid "Mouse Mark"
+msgstr "Marca amb el ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mouse.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-mouse.desktop)"
+msgid "Mouse position and cursor"
+msgstr "Posició del ratolí i del cursor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/mouse.desktop
+msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
+msgid "Mouse settings"
+msgstr "Arranjament del ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinmoving.desktop
+msgctxt "Name(kwinmoving.desktop)"
+msgid "Moving"
+msgstr "Moviment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_multisegkiofactory.desktop
+msgctxt "Name(kget_multisegkiofactory.desktop)"
+msgid "Multi Segment KIO"
+msgstr "Multisegment KIO"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_multisegkiofactory_config.desktop
+msgctxt "Name(kget_multisegkiofactory_config.desktop)"
+msgid "MultiSegmentKIO"
+msgstr "MultiSegmentKIO"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katetabbarextension.desktop
+msgctxt "Name(katetabbarextension.desktop)"
+msgid "Multiline Tab Bar"
+msgstr "Barra de pestanyes multilínia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-multimedia.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-multimedia.desktop)"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-audio-and-video.desktop
+msgctxt "Name(settings-audio-and-video.desktop)"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-multimedia.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-multimedia.desktop)"
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
+msgstr "Aplicacions multimèdia, com reproductors d'àudio i vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_multisegkiofactory.desktop
+msgctxt "Comment(kget_multisegkiofactory.desktop)"
+msgid "Multithreaded file download plugin"
+msgstr "Connector de transferències multifil per al KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
+msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
+msgstr "Multitran: Tradueix entre holandès i rus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
+msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
+msgstr "Multitran: Tradueix entre anglès i rus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
+msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
+msgstr "Multitran: Tradueix entre francès i rus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
+msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
+msgstr "Multitran: Tradueix entre alemany i rus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
+msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
+msgstr "Multitran: Tradueix entre italià i rus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
+msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
+msgstr "Multitran: Tradueix entre espanyol i rus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_music.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_music.desktop)"
+msgid "Music Shape"
+msgstr "Forma de música"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-playdarcollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-playdarcollection.desktop)"
+msgid "Music that Playdar can find"
+msgstr "Música que el Playdar pot trobar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_mysqldriver.desktop
+msgctxt "Name(kexidb_mysqldriver.desktop)"
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_mysql.desktop
+msgctxt "Name(keximigrate_mysql.desktop)"
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_mysql.desktop
+msgctxt "Comment(keximigrate_mysql.desktop)"
+msgid "MySQL Import Plugin for Kexi"
+msgstr "Connector d'importació de MySQL per al Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-mysqlservercollection.desktop)"
+msgid "MySQLServer Collection"
+msgstr "Col·lecció MySQLServer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mysqlecollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-mysqlecollection.desktop)"
+msgid "MySQLe Collection"
+msgstr "Col·lecció MySQLe"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-noaa.desktop
+msgctxt "Name(ion-noaa.desktop)"
+msgid "NOAA's National Weather Service"
+msgstr "Servei meteorològic nacional de NOAA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/natgeoprovider.desktop
+msgctxt "Name(natgeoprovider.desktop)"
+msgid "National Geographic"
+msgstr "National Geographic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
+msgstr "Estri nadiu del Plasma escrit en JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-kimono-applet.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-kimono-applet.desktop)"
+msgid "Native Plasma widget written in Mono/.Net"
+msgstr "Estri nadiu del Plasma escrit en Mono/.Net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
+msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
+msgstr "Estri nadiu del Plasma escrit en QML i JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop)"
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
+msgstr "Estri nadiu del Plasma escrit en Ruby"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop)"
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
+msgstr "Estri nadiu del Plasma escrit en Ruby"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
+msgid "Nepomuk Cleaning Job"
+msgstr "Treball de neteja del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
+msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
+msgid "Nepomuk Data Storage"
+msgstr "Emmagatzematge de dades del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk EPub Extractor"
+msgstr "Extractor EPub del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
+msgstr "Extractor Exiv2 del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File Extractor"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers DOC, XLS i PPT"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers EPub"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers MobiPocket"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers de música"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers ODF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers Office2007"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers PDF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk File extractor for text files"
+msgstr "Extractor de fitxers del Nepomuk per fitxers de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
+msgstr "Extractor Mobi del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk Odf Extractor"
+msgstr "Extractor d'ODF del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk Office Extractor"
+msgstr "Extractor d'Office del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
+msgstr "Extractor d'Office2007 del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
+msgstr "Extractor de text del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
+msgstr "Extractor Poppler del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
+msgid "Nepomuk Service"
+msgstr "Servei Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
+msgid "Nepomuk Service Version 2"
+msgstr "Servei Nepomuk versió 2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
+msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
+msgstr "Servei del Nepomuk que indexa fitxers de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
+msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
+msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
+msgstr "Extractor TagLib del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
+msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
+msgid "NepomukFileWatch"
+msgstr "NepomukFileWatch"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop
+msgctxt "Name(plasma-toolbox-nettoolbox.desktop)"
+msgid "Net toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
+msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
+msgid "Netcraft"
+msgstr "Netcraft"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_network.desktop
+msgctxt "Name(knote_config_network.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
+msgctxt "Name(net.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/networkinfocategory.desktop
+msgctxt "Name(networkinfocategory.desktop)"
+msgid "Network Information"
+msgstr "Informació de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nic.desktop
+msgctxt "Name(nic.desktop)"
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Interfícies de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-networkmanagement.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-networkmanagement.desktop)"
+msgid "Network Management"
+msgstr "Gestió de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop
+msgctxt "Name(plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop)"
+msgid "Network Management VPN UI Plugin"
+msgstr "Connector de la IU per a la VPN del Gestor de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_knemo.desktop
+msgctxt "Name(kcm_knemo.desktop)"
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Monitor de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_net.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-sm_net.desktop)"
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Controlador de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
+msgctxt "Name(proxyscout.desktop)"
+msgid "Network Proxy Configuration"
+msgstr "Configuració del servidor intermediari de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_network.desktop
+msgctxt "Comment(knote_config_network.desktop)"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Arranjament de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-network-settings.desktop
+msgctxt "Name(settings-network-settings.desktop)"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Paràmetres de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
+msgctxt "Name(networkstatus.desktop)"
+msgid "Network Status"
+msgstr "Estat de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
+msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
+msgid "Network Watcher"
+msgstr "Vigilant de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-network-and-connectivity.desktop
+msgctxt "Name(settings-network-and-connectivity.desktop)"
+msgid "Network and Connectivity"
+msgstr "Xarxa i connectivitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nic.desktop
+msgctxt "Comment(nic.desktop)"
+msgid "Network interface information"
+msgstr "Informació de la interfície de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-networkmanagement.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-networkmanagement.desktop)"
+msgid "Network status and control"
+msgstr "Control i estat de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkmailsummary.desktop
+msgctxt "Name(kcmkmailsummary.desktop)"
+msgid "New Messages"
+msgstr "Missatges nous"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmknotessummary.desktop
+msgctxt "Name(kcmknotessummary.desktop)"
+msgid "New Notes"
+msgstr "Notes noves"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevappwizard.desktop
+msgctxt "Name(kdevappwizard.desktop)"
+msgid "New Project Wizard"
+msgstr "Assistent de projecte nou"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-news.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-news.desktop)"
+msgid "News"
+msgstr "Notícies"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
+msgid "Newspaper Layout"
+msgstr "Disposició dels diaris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_ninjabuilder.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_ninjabuilder.desktop)"
+msgid "Ninja"
+msgstr "Ninja"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevninja.desktop
+msgctxt "Name(kdevninja.desktop)"
+msgid "Ninja Project Builder"
+msgstr "Constructor de projectes Ninja"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritanoisefilter.desktop
+msgctxt "Name(kritanoisefilter.desktop)"
+msgid "Noise Filter"
+msgstr "Filtre de soroll"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-homerun-kicker.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-homerun-kicker.desktop)"
+msgid "Non-fullscreen version of Homerun"
+msgstr "Versió de Homerun sense pantalla completa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/kjots_plugin.desktop
+msgctxt "Name(kjots_plugin.desktop)"
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Llibres de notes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-notes-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-notes-default.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmknotessummary.desktop
+msgctxt "Comment(kcmknotessummary.desktop)"
+msgid "Notes Summary Setup"
+msgstr "Configuració del resum per a les notes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-incomingmsg.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-incomingmsg.desktop)"
+msgid "Notification of new messages"
+msgstr "Notificació de missatges nous"
+
+#: /usr/share/kde4/services/networkmanagement_notifications.desktop
+msgctxt "Name(networkmanagement_notifications.desktop)"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_notify.desktop)"
+msgid "Notify Important Posts"
+msgstr "Notifica els missatges importants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_notify_config.desktop)"
+msgid "Notify Important Posts"
+msgstr "Notifica els missatges importants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bnc.desktop
+msgctxt "Name(bnc.desktop)"
+msgid "Novell Bugzilla"
+msgstr "Novell Bugzilla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_groupwise.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_groupwise.desktop)"
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_nowlistening.desktop
+msgctxt "Name(choqok_nowlistening.desktop)"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Ara s'escolta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_nowlistening_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_nowlistening_config.desktop)"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Ara s'escolta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_nowlistening.desktop
+msgctxt "Name(kopete_nowlistening.desktop)"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Ara s'escolta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_nowlistening_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_nowlistening_config.desktop)"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Ara s'escolta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-nowplaying.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-nowplaying.desktop)"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Ara està en reproducció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/opendocumentthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(opendocumentthumbnail.desktop)"
+msgid "ODF (OpenDocument Format) Files"
+msgstr "Fitxers ODF (OpenDocument Format)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_odt2epub2.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_odt2epub2.desktop)"
+msgid "ODT to Epub2 Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació ODT a Epub2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_odt2html.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_odt2html.desktop)"
+msgid "ODT to HTML Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació ODT a HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_odt2mobi.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_odt2mobi.desktop)"
+msgid "ODT to Mobi Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació ODT a Mobi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_osm.desktop
+msgctxt "Name(marble_thumbnail_osm.desktop)"
+msgid "OSM Data"
+msgstr "Dades OSM"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_chat_otr.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_otr.desktop)"
+msgid "OTR"
+msgstr "OTR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_otr.desktop
+msgctxt "Name(kopete_otr.desktop)"
+msgid "OTR"
+msgstr "OTR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_otr_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_otr_config.desktop)"
+msgid "OTR"
+msgstr "OTR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_otr.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_otr.desktop)"
+msgid "OTR"
+msgstr "OTR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/octavebackend.desktop
+msgctxt "Name(octavebackend.desktop)"
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_odp.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_odp.desktop)"
+msgid "Odp for okular"
+msgstr "ODP per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-office.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-office.desktop)"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-office.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-office.desktop)"
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
+msgstr ""
+"Aplicacions relacionades amb una oficina, com processament de textos i fulls "
+"de càlcul"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaoffsetimage.desktop
+msgctxt "Name(kritaoffsetimage.desktop)"
+msgid "Offset Image Plugin"
+msgstr "Connector de desplaçament de les imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaoilpaintfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritaoilpaintfilter.desktop)"
+msgid "Oilpaint Filter"
+msgstr "Filtre de pintura a l'oli"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaoilpaintfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritaoilpaintfilter.desktop)"
+msgid "Oilpaint filter"
+msgstr "Filtre de pintura a l'oli"
+
+#: /usr/share/kde4/services/oktetapart.desktop
+msgctxt "Name(oktetapart.desktop)"
+msgid "Okteta Hex Viewer"
+msgstr "Visualitzador hexadecimal Okteta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevokteta.desktop
+msgctxt "Name(kdevokteta.desktop)"
+msgid "Okteta Integration"
+msgstr "Integració d'Okteta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularChm.desktop
+msgctxt "Name(okularChm.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularComicbook.desktop
+msgctxt "Name(okularComicbook.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularDjvu.desktop
+msgctxt "Name(okularDjvu.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularDvi.desktop
+msgctxt "Name(okularDvi.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularEPub.desktop
+msgctxt "Name(okularEPub.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularFax.desktop
+msgctxt "Name(okularFax.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularFb.desktop
+msgctxt "Name(okularFb.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularGhostview.desktop
+msgctxt "Name(okularGhostview.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularKimgio.desktop
+msgctxt "Name(okularKimgio.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularMobi.desktop
+msgctxt "Name(okularMobi.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularOoo.desktop
+msgctxt "Name(okularOoo.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularPlucker.desktop
+msgctxt "Name(okularPlucker.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularPoppler.desktop
+msgctxt "Name(okularPoppler.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularTiff.desktop
+msgctxt "Name(okularTiff.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularTxt.desktop
+msgctxt "Name(okularTxt.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularXps.desktop
+msgctxt "Name(okularXps.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okular_part.desktop
+msgctxt "Name(okular_part.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_tiff.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_tiff.desktop)"
+msgid "Okular TIFF Library"
+msgstr "Biblioteca TIFF de l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_xps.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_xps.desktop)"
+msgid "Okular XPS Plugin"
+msgstr "Connector XPS per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-comic.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-comic.desktop)"
+msgid "Online comic strips"
+msgstr "Tires còmiques en línia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-ocs.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-ocs.desktop)"
+msgid "Open Collaboration Services"
+msgstr "Serveis «Open Collaboration»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
+msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Open Directory"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kateopenheader.desktop
+msgctxt "Name(kateopenheader.desktop)"
+msgid "Open Header"
+msgstr "Obre capçaleres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/smb2rdc.desktop
+msgctxt "Name(smb2rdc.desktop)"
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
+msgstr "Obre una connexió remota d'escriptori a aquesta màquina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/konsolehere.desktop
+msgctxt "Name(konsolehere.desktop)"
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Obre un terminal aquí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevopenwith.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevopenwith.desktop)"
+msgid "Open With"
+msgstr "Obre amb"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevopenwith.desktop
+msgctxt "Name(kdevopenwith.desktop)"
+msgid "Open With"
+msgstr "Obre amb"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-places.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-places.desktop)"
+msgid "Open devices and folder bookmarks"
+msgstr "Obre els punts dels dispositius i dels preferits"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop
+msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop)"
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop
+msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop)"
+msgid "OpenConnect Plugin"
+msgstr "Connector d'OpenConnect"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_odg_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(calligra_odg_thumbnail.desktop)"
+msgid "OpenDocument Drawings"
+msgstr "Dibuixos OpenDocument"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_odp.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_odp.desktop)"
+msgid "OpenDocument Presentation Document"
+msgstr "Document de presentacions OpenDocument"
+
+#: /usr/share/kde4/services/stage_odp_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(stage_odp_thumbnail.desktop)"
+msgid "OpenDocument Presentations"
+msgstr "Presentacions OpenDocument"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sheets_ods_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(sheets_ods_thumbnail.desktop)"
+msgid "OpenDocument Spreadsheets"
+msgstr "Fulls de càlcul OpenDocument"
+
+#: /usr/share/kde4/services/words_odt_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(words_odt_thumbnail.desktop)"
+msgid "OpenDocument Texts"
+msgstr "Texts OpenDocument"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_ooo.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_ooo.desktop)"
+msgid "OpenDocument backend for Okular"
+msgstr "Dorsal d'OpenDocument per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_ooo.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_ooo.desktop)"
+msgid "OpenDocument format"
+msgstr "Format OpenDocument"
+
+#: /usr/share/kde4/services/opengl.desktop
+msgctxt "Name(opengl.desktop)"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/opengl.desktop
+msgctxt "Comment(opengl.desktop)"
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informació OpenGL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/opengroupware.desktop
+msgctxt "Name(opengroupware.desktop)"
+msgid "OpenGroupware"
+msgstr "OpenGroupware"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_sheets2opencalc.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_sheets2opencalc.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'exportació OpenOffice.org Calc per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_opencalc2sheets.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_opencalc2sheets.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'importació OpenOffice.org Calc per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop
+msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)"
+msgid "OpenPGP Key Search"
+msgstr "Cerca de claus OpenPGP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfiles.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+msgid "OpenPGP-Sign File"
+msgstr "Signa amb OpenPGP el fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_ora_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(krita_ora_thumbnail.desktop)"
+msgid "OpenRaster Archiving Images"
+msgstr "Imatges d'arxivat OpenRaster"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-marble.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-marble.desktop)"
+msgid "OpenStreetMap with Marble"
+msgstr "OpenStreetMap amb el Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop
+msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop)"
+msgid "OpenSwan"
+msgstr "OpenSwan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop
+msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop)"
+msgid "OpenSwan Plugin"
+msgstr "Connector d'OpenSwan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop
+msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop)"
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop
+msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop)"
+msgid "OpenVPN plugin"
+msgstr "Connector d'OpenVPN"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-knowledgebase.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-knowledgebase.desktop)"
+msgid "Opendesktop Knowledgebase"
+msgstr "Knowledgebase Opendesktop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kateopenheader.desktop
+msgctxt "Comment(kateopenheader.desktop)"
+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
+msgstr "Obre el fitxer .h/[.cpp|.c] corresponent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/oseiprovider.desktop
+msgctxt "Name(oseiprovider.desktop)"
+msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
+msgstr "Imatge operacional d'esdeveniment rellevant del dia"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbuscalendar.desktop
+msgctxt "Comment(dbuscalendar.desktop)"
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
+msgstr "Organitzador amb una interfície D-Bus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/oseiprovider.desktop
+msgctxt "Comment(oseiprovider.desktop)"
+msgid "Osei Provider"
+msgstr "Proveïdor Osei"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevstandardoutputview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevstandardoutputview.desktop)"
+msgid "Output View"
+msgstr "Vista de la sortida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevstandardoutputview.desktop
+msgctxt "Name(kdevstandardoutputview.desktop)"
+msgid "Output View"
+msgstr "Vista de la sortida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_overviewdocker.desktop
+msgctxt "Name(krita_overviewdocker.desktop)"
+msgid "Overview Docker"
+msgstr "Acoblador de vista general"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_pci.desktop
+msgctxt "Name(kcm_pci.desktop)"
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_pci.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_pci.desktop)"
+msgid "PCI information"
+msgstr "Informació de PCI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_poppler.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_poppler.desktop)"
+msgid "PDF backend for Okular using poppler"
+msgstr "Dorsal de PDF per a l'Okular emprant el poppler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpdocs.desktop
+msgctxt "Name(kdevphpdocs.desktop)"
+msgid "PHP Documentation"
+msgstr "Documentació de PHP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpdocs_config.desktop
+msgctxt "Name(kdevphpdocs_config.desktop)"
+msgid "PHP Documentation"
+msgstr "Documentació de PHP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpsupport.desktop
+msgctxt "Comment(kdevphpsupport.desktop)"
+msgid "PHP Language Support"
+msgstr "Implementació del llenguatge PHP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpsupport.desktop
+msgctxt "Name(kdevphpsupport.desktop)"
+msgid "PHP Language Support"
+msgstr "Implementació del llenguatge PHP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
+msgctxt "Name(php.desktop)"
+msgid "PHP Search"
+msgstr "Cerca PHP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpunitprovider.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevphpunitprovider.desktop)"
+msgid "PHPUnit Integration"
+msgstr "Integració de PHPUnit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpunitprovider.desktop
+msgctxt "Name(kdevphpunitprovider.desktop)"
+msgid "PHPUnit Integration"
+msgstr "Integració PHPUnit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
+msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop
+msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop)"
+msgid "PPTP"
+msgstr "PPTP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop
+msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop)"
+msgid "PPTP Plugin"
+msgstr "Connector de PPTP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopabackgroundtool.desktop
+msgctxt "Name(kopabackgroundtool.desktop)"
+msgid "Page Application Background Tool"
+msgstr "Eina d'aplicació de fons de pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpr_pageeffect.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect.desktop)"
+msgid "Page effect plugin for Calligra Stage"
+msgstr "Connector d'efectes de pàgina per al Calligra Stage"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop
+msgctxt "Name(plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop)"
+msgid "Page one"
+msgstr "Pàgina u"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-pager-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-pager-default.desktop)"
+msgid "Pager"
+msgstr "Paginador"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_paintop.desktop
+msgctxt "Comment(krita_paintop.desktop)"
+msgid "Paint operation plugin for Krita"
+msgstr "Connector d'operació de pintura per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/palapeli_goldbergslicer.desktop
+msgctxt "Name(palapeli_goldbergslicer.desktop)"
+msgid "Palapeli Slicer Collection"
+msgstr "Col·lecció de talladors del Palapeli"
+
+#: /usr/share/kde4/services/palathumbcreator.desktop
+msgctxt "Name(palathumbcreator.desktop)"
+msgid "Palapeli puzzles"
+msgstr "Trencaclosques Palapeli"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_palettedocker.desktop
+msgctxt "Name(krita_palettedocker.desktop)"
+msgid "Palette Docker"
+msgstr "Acoblador de paletes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-panelspacer-internal.desktop)"
+msgid "Panel Spacer"
+msgstr "Espaiador del plafó"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-netpanel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-netpanel.desktop)"
+msgid "Panel for Netbooks"
+msgstr "Plafó per a ordinadors ultraportàtils"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop
+msgctxt "Name(plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop)"
+msgid "Panel toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines del plafó"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_panorama.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_panorama.desktop)"
+msgid "Panorama"
+msgstr "Panorama"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-parley.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-parley.desktop)"
+msgid "Parley"
+msgstr "Parley"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_parley.desktop
+msgctxt "Name(plasma_parley.desktop)"
+msgid "Parley"
+msgstr "Parley"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_utils.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_python_utils.desktop)"
+msgid "Parse Checker, PEP8 Checker, Pyflakes Checker, Snippets"
+msgstr "Verificador d'anàlisi, verificador PEP8, verificador Pyflakes, retalls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaparticlepaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritaparticlepaintop.desktop)"
+msgid "Particle brush"
+msgstr "Pinzell de partícules"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-devicenotifications.desktop)"
+msgid "Passive device notifications for the user."
+msgstr "Notificacions passives de dispositius per a l'usuari."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-notifications.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-notifications.desktop)"
+msgid "Passive visual notifications for the user."
+msgstr "Notificacions visuals passives per a l'usuari."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
+msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)"
+msgid "Password & User Account"
+msgstr "Contrasenya i compte d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop
+msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)"
+msgid "Password Caching"
+msgstr "Cau de les contrasenyes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-paste.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-paste.desktop)"
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-paste.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containmentactions-paste.desktop)"
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-paste.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-paste.desktop)"
+msgid "Paste text snippets"
+msgstr "Enganxa retalls de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-pastebin.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-pastebin.desktop)"
+msgid "Paste text/images to a remote server"
+msgstr "Enganxa text/imatges en un servidor remot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpastebin.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevpastebin.desktop)"
+msgid "Pastebin"
+msgstr "Pastebin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpastebin.desktop
+msgctxt "Name(kdevpastebin.desktop)"
+msgid "Pastebin"
+msgstr "Pastebin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-pastebin.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-pastebin.desktop)"
+msgid "Pastebin"
+msgstr "Pastebin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpatchreview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevpatchreview.desktop)"
+msgid "Patch Review"
+msgstr "Revisa pedaç"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpatchreview.desktop
+msgctxt "Name(kdevpatchreview.desktop)"
+msgid "Patch Review"
+msgstr "Revisa pedaç"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_paths.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_paths.desktop)"
+msgid "Path Shapes"
+msgstr "Formes de camí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/desktoppath.desktop
+msgctxt "Name(desktoppath.desktop)"
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-pattern.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-pattern.desktop)"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patró"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_patterndocker.desktop
+msgctxt "Name(krita_patterndocker.desktop)"
+msgid "Pattern Docker"
+msgstr "Acoblador de patrons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmtodosummary.desktop
+msgctxt "Name(kcmtodosummary.desktop)"
+msgid "Pending To-dos"
+msgstr "Pendents inacabades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmtodosummary.desktop
+msgctxt "Comment(kcmtodosummary.desktop)"
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
+msgstr "Configuració del resum per a les pendents inacabades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
+msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)"
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendiment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop)"
+msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
+msgstr "Porta a terme una acció quan es prem un botó"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-permissions.desktop
+msgctxt "Name(settings-permissions.desktop)"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_icalendarexport.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kmm_icalendarexport.desktop)"
+msgid "Permits the configuration of the iCalendar plugin's options"
+msgstr "Permet la configuració de les opcions del connector d'iCalendar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_printcheck.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kmm_printcheck.desktop)"
+msgid "Permits the configuration of the print check plugin's options"
+msgstr ""
+"Permet la configuració de les opcions del connector d'impressió de xecs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_identity.desktop
+msgctxt "Comment(knode_config_identity.desktop)"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informació personal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-personal-information.desktop
+msgctxt "Name(settings-personal-information.desktop)"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informació personal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_appearanceconfig.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_appearanceconfig.desktop)"
+msgid "Personalize Choqok Look and Feel"
+msgstr "Personalitzeu l'estil del Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_behaviorconfig.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_behaviorconfig.desktop)"
+msgid "Personalize Choqok's Behavior"
+msgstr "Personalitzeu el comportament del Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_behaviorconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_behaviorconfig.desktop)"
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
+msgstr "Personalitzeu el comportament del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatoolperspectivegrid.desktop
+msgctxt "Name(kritatoolperspectivegrid.desktop)"
+msgid "Perspective Grid Tool"
+msgstr "Eina de graella de perspectiva"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaphongbumpmapfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritaphongbumpmapfilter.desktop)"
+msgid "Phong Bumpmap Filter"
+msgstr "Filtre de mapa de relleu Phong"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaphongbumpmapfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritaphongbumpmapfilter.desktop)"
+msgid "Phong Bumpmap filter"
+msgstr "Filtre de mapa de relleu Phong"
+
+#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop
+msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)"
+msgid "Phonon GStreamer backend"
+msgstr "Dorsal GStreamer del Phonon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/vlc.desktop
+msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
+msgid "Phonon VLC backend"
+msgstr "Dorsal del VLC pel Phonon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktmediaplayerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktmediaplayerplugin.desktop)"
+msgid "Phonon-based media player"
+msgstr "Reproductor de medis basat en Phonon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugin_photolayoutseditor.desktop)"
+msgid "Photo layouts management tool"
+msgstr "Eina de gestió de presentacions de foto"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-photos.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-photos.desktop)"
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-photos.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-photos.desktop)"
+msgid "Photos Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de fotos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_picasawebexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_picasawebexport.desktop)"
+msgid "Picasaweb Exporter"
+msgstr "Exportador a Picasaweb"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-kolourpicker-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-kolourpicker-default.desktop)"
+msgid "Pick a color from the desktop"
+msgstr "Selecciona un color de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-frame-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-frame-default.desktop)"
+msgid "Picture Frame"
+msgstr "Marc de fotografies"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_picture.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_picture.desktop)"
+msgid "Picture Shape"
+msgstr "Forma d'imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-potd.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-potd.desktop)"
+msgid "Picture of the Day"
+msgstr "Imatge del dia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-potd.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-potd.desktop)"
+msgid "Picture of the Day"
+msgstr "Imatge del dia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
+msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
+msgstr "Tema d'emoticones Pidgin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_pipes.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_pipes.desktop)"
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
+msgstr "Condueix els missatges cap a un programa extern o un script"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_pipes_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_pipes_config.desktop)"
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
+msgstr "Condueix els missatges cap a un programa extern o un script"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_pipes.desktop
+msgctxt "Name(kopete_pipes.desktop)"
+msgid "Pipes"
+msgstr "Canonades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_pipes_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_pipes_config.desktop)"
+msgid "Pipes"
+msgstr "Canonades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritapixelizefilter.desktop
+msgctxt "Name(kritapixelizefilter.desktop)"
+msgid "Pixelize Filter"
+msgstr "Filtre de pixelació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritapixelizefilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritapixelizefilter.desktop)"
+msgid "Pixelize filter"
+msgstr "Filtre de pixelació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-places.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-places.desktop)"
+msgid "Places"
+msgstr "Llocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-places.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-places.desktop)"
+msgid "Places"
+msgstr "Llocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-places.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-places.desktop)"
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
+msgstr ""
+"Llocs, com es veuen en el gestor de fitxers i en els diàlegs de fitxer."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plan_kplato_import.desktop
+msgctxt "Name(plan_kplato_import.desktop)"
+msgid "Plan KPlato Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació KPlato per al Plan"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plan_schedulerplugin.desktop
+msgctxt "Name(plan_schedulerplugin.desktop)"
+msgid "Plan Scheduler Plugin"
+msgstr "Connector de planificador del Plan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/planscripting.desktop
+msgctxt "Name(planscripting.desktop)"
+msgid "Plan Scripting Plugin"
+msgstr "Connector per crear scripts del Plan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plan_icalendar_export.desktop
+msgctxt "Name(plan_icalendar_export.desktop)"
+msgid "Plan iCalendar Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació iCalendar del Plan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_planner2plan.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_planner2plan.desktop)"
+msgid "Planner Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació del Planner"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
+msgid "Plasma Animation Engine"
+msgstr "Motor d'animació del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
+msgid "Plasma ContainmentActions"
+msgstr "ContainmentActions del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
+msgid "Plasma Data Engine"
+msgstr "Motor de dades del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-kimono-dataengine.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-kimono-dataengine.desktop)"
+msgid "Plasma Data Engine"
+msgstr "Motor de dades del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-plasma-desktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-plasma-desktop.desktop)"
+msgid "Plasma Desktop Shell"
+msgstr "Intèrpret d'ordres de l'escriptori Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-geolocationprovider.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-geolocationprovider.desktop)"
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
+msgstr "Proveïdor de geolocalització del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
+msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
+msgid "Plasma JavaScript Addon"
+msgstr "Complement del JavaScript pel Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/networkmanagement.desktop
+msgctxt "Name(networkmanagement.desktop)"
+msgid "Plasma Networkmanagement module"
+msgstr "Mòdul de Plasma per a la Gestió de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rsibreak.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-rsibreak.desktop)"
+msgid "Plasma RSIBreak applet"
+msgstr "Miniaplicació RSIBreak del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-python.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-python.desktop)"
+msgid "Plasma Runner support for Python"
+msgstr "Implementació de l'executor del Plasma per al Python"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-sal-menu.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-menu.desktop)"
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
+msgstr "Menú de cerca i llançament del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)"
+msgid "Plasma applet"
+msgstr "Miniaplicació del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
+msgid "Plasma applet container and background painter"
+msgstr "Contenidor de miniaplicació del Plasma i pintor de fons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop)"
+msgid "Plasma data engine support for Python"
+msgstr "Implementació de motor de dades del Plasma per al Python"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
+msgid "Plasma package structure definition"
+msgstr "Definició de l'estructura d'un paquet Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
+msgid "Plasma scripting popup applet"
+msgstr "Miniaplicació emergent de creació d'scripts del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
+msgid "Plasma service"
+msgstr "Servei del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-toolbox.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-toolbox.desktop)"
+msgid "Plasma toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)"
+msgid "Plasma wallpaper"
+msgstr "Fons d'escriptori del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop)"
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
+msgstr "Implementació de fons d'escriptori del Plasma per al Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-python.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-python.desktop)"
+msgid "Plasma widget support written in Python"
+msgstr "Estri nadiu del Plasma escrit en Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktorrent.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-ktorrent.desktop)"
+msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
+msgstr "Estri Plasma per mantenir el seguiment d'un sol torrent"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecuteplasmoid.desktop
+msgctxt "Name(kdevexecuteplasmoid.desktop)"
+msgid "Plasmoid Launcher"
+msgstr "Llançador de plasmoide"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecuteplasmoid.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevexecuteplasmoid.desktop)"
+msgid "Plasmoid Launcher Support"
+msgstr "Implementació de llançadors de plasmoides"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-unitconverter.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-unitconverter.desktop)"
+msgid "Plasmoid for converting units"
+msgstr "Plasmoide per convertir unitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-windowlist.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-windowlist.desktop)"
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
+msgstr "Plasmoide que mostra una llista de les finestres obertes."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/dragonplayer_play_dvd.desktop
+msgctxt "Name(dragonplayer_play_dvd.desktop)"
+msgid "Play DVD with Dragon Player"
+msgstr "Reprodueix DVD amb el Dragon Player"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-playdarcollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-playdarcollection.desktop)"
+msgid "Playdar Collection"
+msgstr "Col·lecció del Playdar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/plot2dassistant.desktop
+msgctxt "Name(plot2dassistant.desktop)"
+msgid "Plot2d"
+msgstr "Plot2d"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/plot3dassistant.desktop
+msgctxt "Name(plot3dassistant.desktop)"
+msgid "Plot3d"
+msgstr "Plot3d"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_plucker.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_plucker.desktop)"
+msgid "Plucker backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de Plucker per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_plucker.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_plucker.desktop)"
+msgid "Plucker document"
+msgstr "Document Plucker"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_plugin.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_plugin.desktop)"
+msgid "Plugin Shape"
+msgstr "Forma de connector"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_mk4storage_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_mk4storage_plugin.desktop)"
+msgid "Plugin for Akregator"
+msgstr "Connector per a l'Akregator"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/akregator_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_plugin.desktop)"
+msgid "Plugin for Akregator"
+msgstr "Connector per a l'Akregator"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_sharemicroblog_plugin.desktop)"
+msgid "Plugin for Akregator"
+msgstr "Connector per a l'Akregator"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/amarok_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_plugin.desktop)"
+msgid "Plugin for Amarok"
+msgstr "Connector per l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/sheets_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(sheets_plugin.desktop)"
+msgid "Plugin for Calligra Sheets"
+msgstr "Connector per al Sheets del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kget_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(kget_plugin.desktop)"
+msgid "Plugin for KGet"
+msgstr "Connector pel KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma_comicprovider.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_comicprovider.desktop)"
+msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
+msgstr "Connector per al motor de còmics del plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma_potdprovider.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_potdprovider.desktop)"
+msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
+msgstr "Connector per al motor PoTD del plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma_shareprovider.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_shareprovider.desktop)"
+msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
+msgstr "Connector pel Sharebin del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kerfufflePlugin.desktop
+msgctxt "Comment(kerfufflePlugin.desktop)"
+msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
+msgstr ""
+"Connector per gestionar els formats d'arxiu per la biblioteca Kerfuffle"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
+msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
+msgstr "Connector per a l'element KIO de fitxers del menú contextual"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
+msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
+msgstr "Connector per al menú emergent del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
+msgstr "Connector pel diàleg de les propietats"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
+msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
+msgstr "Connector per al diàleg de reanomenar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3baudioprojectcddbplugin.desktop
+msgctxt "Comment(k3baudioprojectcddbplugin.desktop)"
+msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
+msgstr ""
+"Connector per consultar un servidor cddb informació quant a un projecte "
+"d'àudio."
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
+msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
+msgid "Plugin to rank activities based on usage"
+msgstr "Connector per ordenar les activitats segons l'ús"
+
+#: /usr/share/kde4/services/k3baudiometainforenamerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(k3baudiometainforenamerplugin.desktop)"
+msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
+msgstr ""
+"Connector per reanomenar fitxers d'àudio en un projecte de dades basat en la "
+"meta-informació."
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
+msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
+msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
+msgstr "Connector per emmagatzemar i classificar esdeveniments en el Sqlite"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-ipodcollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-ipodcollection.desktop)"
+msgid "Plugin to use iPod-like devices as collections in Amarok"
+msgstr ""
+"Connector per utilitzar dispositius de tipus iPod com a col·leccions en "
+"l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_pluginconfig.desktop
+msgctxt "Name(choqok_pluginconfig.desktop)"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_pluginsettings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_pluginsettings.desktop)"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ktp_chat_messages.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_messages.desktop)"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
+msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_pluginconfig.desktop
+msgctxt "Name(kopete_pluginconfig.desktop)"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configplugins.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configplugins.desktop)"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_commentar.desktop
+msgctxt "Name(katepate_commentar.desktop)"
+msgid "Plugins to work with comments"
+msgstr "Connectors per treballar amb comentaris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_opmldirectory.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_opmldirectory.desktop)"
+msgid "Podcast Directory"
+msgstr "Directori de podcasts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_gpodder.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_gpodder.desktop)"
+msgid "Podcast Service"
+msgstr "Servei de podcasts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mouse.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-mouse.desktop)"
+msgid "Pointer Position"
+msgstr "Posició de l'apuntador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatoolpolygon.desktop
+msgctxt "Name(kritatoolpolygon.desktop)"
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Eina de polígon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatoolpolyline.desktop
+msgctxt "Name(kritatoolpolyline.desktop)"
+msgid "Polyline Tool"
+msgstr "Eina de polilínia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_poppler.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_poppler.desktop)"
+msgid "Poppler"
+msgstr "Poppler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/knotesplugin.desktop
+msgctxt "Name(knotesplugin.desktop)"
+msgid "Popup Notes"
+msgstr "Notes emergents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/gsthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(gsthumbnail.desktop)"
+msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
+msgstr "Fitxers PostScript, PDF i DVI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_posterous.desktop
+msgctxt "Name(choqok_posterous.desktop)"
+msgid "Posterous"
+msgstr "Posterous"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_posterous_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_posterous_config.desktop)"
+msgid "Posterous"
+msgstr "Posterous"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_pqxxsqldriver.desktop
+msgctxt "Name(kexidb_pqxxsqldriver.desktop)"
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_pqxx.desktop
+msgctxt "Name(keximigrate_pqxx.desktop)"
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_pqxx.desktop
+msgctxt "Comment(keximigrate_pqxx.desktop)"
+msgid "PostgreSQL Import Plugin for Kexi"
+msgstr "Connector d'importació de PostgreSQL per al Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_post_news.desktop
+msgctxt "Name(knode_config_post_news.desktop)"
+msgid "Posting News"
+msgstr "Enviament de notícies"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-powermanagement.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-powermanagement.desktop)"
+msgid "Power Management"
+msgstr "Gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/powerdevil.desktop
+msgctxt "Name(powerdevil.desktop)"
+msgid "Power Management"
+msgstr "Gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-power-management.desktop
+msgctxt "Name(settings-power-management.desktop)"
+msgid "Power Management"
+msgstr "Gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/powerdevilaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilaction.desktop)"
+msgid "Power Management Action Extension"
+msgstr "Extensió d'accions de gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-powerdevil.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-powerdevil.desktop)"
+msgid "PowerDevil"
+msgstr "PowerDevil"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/presentwindows.desktop
+msgctxt "Name(presentwindows.desktop)"
+msgid "Present Windows"
+msgstr "Presenta les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/presentwindows_config.desktop
+msgctxt "Name(presentwindows_config.desktop)"
+msgid "Present Windows"
+msgstr "Presenta les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/presentationeventaction.desktop
+msgctxt "Name(presentationeventaction.desktop)"
+msgid "Presentation Event Action Plugin"
+msgstr "Connector d'acció de presentació d'esdeveniments"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligrastageeventactions.desktop
+msgctxt "Name(calligrastageeventactions.desktop)"
+msgid "Presentation Event Actions"
+msgstr "Accions de presentació d'esdeveniments"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kprvariables.desktop
+msgctxt "Name(kprvariables.desktop)"
+msgid "Presentation Variables"
+msgstr "Variables de presentació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_cleanup.desktop
+msgctxt "Comment(knode_config_cleanup.desktop)"
+msgid "Preserving Disk Space"
+msgstr "Preservar l'espai a disc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_presetdocker.desktop
+msgctxt "Name(krita_presetdocker.desktop)"
+msgid "Preset Docker"
+msgstr "Acoblador d'ambients"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imagepreview.desktop
+msgctxt "Name(choqok_imagepreview.desktop)"
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Vista prèvia d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/preview.desktop
+msgctxt "Name(preview.desktop)"
+msgid "Preview This File"
+msgstr "Vista prèvia d'aquest fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_magnatunestore.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_magnatunestore.desktop)"
+msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
+msgstr ""
+"Vista prèvia i compra de música del segell de música Magnatune (non-evil)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/milouaudiopreview.desktop
+msgctxt "Comment(milouaudiopreview.desktop)"
+msgid "Preview generated for audio files"
+msgstr "Previsualització generada per a fitxers d'àudio"
+
+#: /usr/share/kde4/services/miloubookmarkpreview.desktop
+msgctxt "Comment(miloubookmarkpreview.desktop)"
+msgid "Preview generated for bookmarks"
+msgstr "Previsualització generada per a les adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/milouemailpreview.desktop
+msgctxt "Comment(milouemailpreview.desktop)"
+msgid "Preview generated for emails"
+msgstr "Previsualització generada per a correus electrònics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/milouimagepreview.desktop
+msgctxt "Comment(milouimagepreview.desktop)"
+msgid "Preview generated for image files"
+msgstr "Previsualització generada per a fitxers d'imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/miloutextpreview.desktop
+msgctxt "Comment(miloutextpreview.desktop)"
+msgid "Preview generated for text files"
+msgstr "Previsualització generada per a fitxers de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_urlpicpreview.desktop
+msgctxt "Name(kopete_urlpicpreview.desktop)"
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
+msgstr "Vista prèvia d'imatges en els xats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_videopreview.desktop
+msgctxt "Name(choqok_videopreview.desktop)"
+msgid "Preview videos"
+msgstr "Vista prèvia de videos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-previewer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-previewer.desktop)"
+msgid "Previewer"
+msgstr "Previsualitzador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_print.desktop
+msgctxt "Name(knote_config_print.desktop)"
+msgid "Print"
+msgstr "Impressió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/printmanager.desktop
+msgctxt "Name(printmanager.desktop)"
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Gestor d'impressió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_printcheck.desktop
+msgctxt "Name(kmm_printcheck.desktop)"
+msgid "Print check"
+msgstr "Imprimeix el xec"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_printimages.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_printimages.desktop)"
+msgid "Print images"
+msgstr "Impressió d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/flow_print.desktop
+msgctxt "Name(flow_print.desktop)"
+msgid "Print with Calligra Flow..."
+msgstr "Imprimeix amb el Calligra Flow..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/sheets_print.desktop
+msgctxt "Name(sheets_print.desktop)"
+msgid "Print with Calligra Sheets..."
+msgstr "Imprimeix amb el Calligra Sheets..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/stage_print.desktop
+msgctxt "Name(stage_print.desktop)"
+msgid "Print with Calligra Stage..."
+msgstr "Imprimeix amb el Calligra Stage..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/words_print.desktop
+msgctxt "Name(words_print.desktop)"
+msgid "Print with Calligra Words..."
+msgstr "Imprimeix amb el Calligra Words..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/karbon_print.desktop
+msgctxt "Name(karbon_print.desktop)"
+msgid "Print with Karbon..."
+msgstr "Imprimeix amb el Karbon..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/krita_print.desktop
+msgctxt "Name(krita_print.desktop)"
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_printer_manager.desktop
+msgctxt "Name(kcm_printer_manager.desktop)"
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressores"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_privacy.desktop
+msgctxt "Name(kopete_privacy.desktop)"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privadesa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_privacy_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_privacy_config.desktop)"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privadesa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_privacy_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_privacy_config.desktop)"
+msgid "Privacy Plugin"
+msgstr "Connector de privadesa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevproblemreporter.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevproblemreporter.desktop)"
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Notificador de problemes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevproblemreporter.desktop
+msgctxt "Name(kdevproblemreporter.desktop)"
+msgid "Problem Reporter View"
+msgstr "Vista del notificador de problemes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kminfo.desktop
+msgctxt "Name(kminfo.desktop)"
+msgid "Profile Information"
+msgstr "Informació del perfil"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecute.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevexecute.desktop)"
+msgid "Program Execution Support"
+msgstr "Implementació d'execució de programes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevelop-dashboard-branches.desktop
+msgctxt "Name(kdevelop-dashboard-branches.desktop)"
+msgid "Project Branches"
+msgstr "Branques de projecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakebuilder.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcmakebuilder.desktop)"
+msgid "Project Builder"
+msgstr "Constructor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevmakebuilder.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevmakebuilder.desktop)"
+msgid "Project Builder"
+msgstr "Constructor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevninja.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevninja.desktop)"
+msgid "Project Builder"
+msgstr "Constructor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectdashboard.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevprojectdashboard.desktop)"
+msgid "Project Dashboard"
+msgstr "Tauler d'estris de projecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectdashboard.desktop
+msgctxt "Name(kdevprojectdashboard.desktop)"
+msgid "Project Dashboard"
+msgstr "Tauler d'estris de projecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdev-dash-projectfileelement.desktop
+msgctxt "Name(kdev-dash-projectfileelement.desktop)"
+msgid "Project File Element"
+msgstr "Element de fitxer de projecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevprojectfilter.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdevprojectfilter.desktop)"
+msgid "Project Filter"
+msgstr "Filtre de projecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectfilter.desktop
+msgctxt "Name(kdevprojectfilter.desktop)"
+msgid "Project Filter"
+msgstr "Filtre de projecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/planpart.desktop
+msgctxt "GenericName(planpart.desktop)"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Gestió de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/planworkpart.desktop
+msgctxt "GenericName(planworkpart.desktop)"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Gestió de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcmakemanager.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcmakemanager.desktop)"
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcustommakemanager.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcustommakemanager.desktop)"
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgenericmanager.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevgenericmanager.desktop)"
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectmanagerview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevprojectmanagerview.desktop)"
+msgid "Project Manager View"
+msgstr "Vista del gestor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectmanagerview.desktop
+msgctxt "Name(kdevprojectmanagerview.desktop)"
+msgid "Project Manager View"
+msgstr "Vista del gestor de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kateprojectplugin.desktop
+msgctxt "Name(kateprojectplugin.desktop)"
+msgid "Project Plugin"
+msgstr "Connector de projecte"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kateprojectplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kateprojectplugin.desktop)"
+msgid "Project plugin for Kate"
+msgstr "Connector de projecte pel Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_projectsettings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_projectsettings.desktop)"
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_privacy.desktop
+msgctxt "Comment(knode_config_privacy.desktop)"
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
+msgstr "Protegiu la vostra privadesa signant i verificant els missatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
+msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
+msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
+msgstr "Proporciona la política pels certificats SSL a les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kategdbplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kategdbplugin.desktop)"
+msgid "Provides a simple GDB frontend"
+msgstr "Proporciona un frontal GDB senzill"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevstandardoutputview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevstandardoutputview.desktop)"
+msgid ""
+"Provides a text output toolview for other plugins to use, to show things "
+"like compiler messages."
+msgstr ""
+"Proporciona una vista d'eina de sortida de text per a utilitzar en altres "
+"connectors, per a visualitzar missatges del compilador, per exemple."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
+msgctxt "Comment(soliduiserver.desktop)"
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
+msgstr "Proporciona una interfície d'usuari pels esdeveniments del maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/remote.desktop
+msgctxt "Comment(remote.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
+"KIO"
+msgstr ""
+"Proporciona accés a un calendari en un fitxer remot usant la infraestructura "
+"KIO de xarxa del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
+msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
+"directory"
+msgstr ""
+"Proporciona accés als elements d'un calendari, cadascun emmagatzemat en un "
+"fitxer individual, en un directori proporcionat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/akonadi.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi.desktop)"
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
+msgstr ""
+"Proporciona accés als calendaris emmagatzemats a les carpetes de calendari "
+"de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
+msgctxt "Comment(net.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
+"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Proporciona accés als contactes en fitxers remots usant la infraestructura "
+"KIO de xarxa del KDE. Accepta els fitxers estàndard vCard i altres formats, "
+"depenent dels connectors disponibles."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/akonadi.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi.desktop)"
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
+msgstr ""
+"Proporciona accés als contactes emmagatzemats a les carpetes de la llibreta "
+"d'adreces de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
+msgctxt "Comment(file.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
+"vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr ""
+"Proporciona accés als contactes emmagatzemats en un fitxer individual. "
+"Accepta els fitxers estàndard vCard i altres formats, depenent dels "
+"connectors disponibles."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
+msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
+msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
+msgstr ""
+"Proporciona accés als contactes emmagatzemats en un servidor de directori "
+"LDAP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
+msgctxt "Comment(dir.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
+"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
+"availability of plugins."
+msgstr ""
+"Proporciona accés als contactes, cadascun emmagatzemat en un fitxer "
+"individual, en una carpeta proporcionada. Accepta els fitxers estàndard "
+"vCard i altres formats depenent de la disponibilitat dels connectors."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
+msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
+msgid "Provides change notification for network folders"
+msgstr "Proporciona notificacions de canvis en carpetes de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-rsibreak.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-engine-rsibreak.desktop)"
+msgid "Provides current times left to breaks and rsibreak status"
+msgstr ""
+"Proporciona el temps restant actual per descansar i l'estat de rsibreak"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
+msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
+msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
+msgstr "Proporciona dades a la miniaplicació «Share-Like-Connect»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mpris2.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-mpris2.desktop)"
+msgid "Provides information from and control over media players via MPRIS2"
+msgstr ""
+"Proporciona informació i controla els reproductors de suports via el MPRIS2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktploggerplugin_tplogger.desktop
+msgctxt "Comment(ktploggerplugin_tplogger.desktop)"
+msgid "Provides integration with Telepathy Logger"
+msgstr ""
+"Aquest connector proporciona integració amb l'enregistrador del Telepathy"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/networkmanagement.desktop
+msgctxt "Comment(networkmanagement.desktop)"
+msgid "Provides secrets to the NetworkManager daemon"
+msgstr "Proporciona secrets al dimoni NetworkManager"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
+msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
+msgid "Provides sound system policy to applications"
+msgstr "Proporciona la política del sistema de so a les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_printcheck.desktop
+msgctxt "Comment(kmm_printcheck.desktop)"
+msgid "Provides the capability to print checks"
+msgstr "Aporta la capacitat d'imprimir xecs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
+msgctxt "Comment(ktimezoned.desktop)"
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
+msgstr "Proporciona la zona horària del sistema a les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid ""
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgstr ""
+"Situa la carpeta en un repositori existent per posar-la sota el control de "
+"revisions."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid ""
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgstr ""
+"Situa la carpeta en un repositori existent per a posar-la sota el control de "
+"revisions."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop)"
+msgid "Put the pieces in order"
+msgstr "Poseu les peces en ordre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete.desktop
+msgctxt "Name(katepate_python_autocomplete.desktop)"
+msgid "Python Autocompletion"
+msgstr "Autocompleció per al Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete_jedi.desktop
+msgctxt "Name(katepate_python_autocomplete_jedi.desktop)"
+msgid "Python Autocompletion"
+msgstr "Autocompleció per al Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpdb.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevpdb.desktop)"
+msgid "Python Debugger Frontend"
+msgstr "Frontal del depurador de Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpythonsupport.desktop
+msgctxt "Comment(kdevpythonsupport.desktop)"
+msgid "Python Language Support"
+msgstr "Implementació del llenguatge Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/pate.desktop
+msgctxt "Name(pate.desktop)"
+msgid "Python Plugins"
+msgstr "Connectors del Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop
+msgctxt "Name(python.desktop)"
+msgid "Python Reference Manual"
+msgstr "Manual de referència de Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-python.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-python.desktop)"
+msgid "Python Runner"
+msgstr "Executor en Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpythonsupport.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevpythonsupport.desktop)"
+msgid "Python Support"
+msgstr "Implementació de Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpythonsupport.desktop
+msgctxt "Name(kdevpythonsupport.desktop)"
+msgid "Python Support"
+msgstr "Implementació de Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_utils.desktop
+msgctxt "Name(katepate_python_utils.desktop)"
+msgid "Python Utilities"
+msgstr "Utilitats del Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-python.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-python.desktop)"
+msgid "Python Widget"
+msgstr "Estri en Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop)"
+msgid "Python data engine"
+msgstr "Motor de dades en Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevpythondocfiles.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdevpythondocfiles.desktop)"
+msgid "Python documentation data"
+msgstr "Dades de la documentació de Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevpythonpep8.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdevpythonpep8.desktop)"
+msgid "Python style checking"
+msgstr "Comprovació de l'estil de Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop)"
+msgid "Python wallpaper"
+msgstr "Fons d'escriptori en Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/python2backend.desktop
+msgctxt "Name(python2backend.desktop)"
+msgid "Python2"
+msgstr "Python2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/pate.desktop
+msgctxt "Comment(pate.desktop)"
+msgid "Pâté host for Python plugins"
+msgstr "Servidor Pâté pels connectors del Python"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
+msgid "QImageIOHandler plugin"
+msgstr "Connector del QImageIOHandler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_qq.desktop
+msgctxt "Name(kopete_qq.desktop)"
+msgid "QQ"
+msgstr "QQ"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
+msgctxt "Name(call.desktop)"
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
+msgstr "Base de dades d'indicatius de QRZ.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculatebackend.desktop
+msgctxt "Name(qalculatebackend.desktop)"
+msgid "Qalculate"
+msgstr "Qalculate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculatebackend.desktop
+msgctxt "Comment(qalculatebackend.desktop)"
+msgid ""
+"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate"
+msgstr ""
+"Dorsal de Qalculate per al Cantor. Us ofereix les característiques avançades "
+"de Qalculate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-qalculate.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-qalculate.desktop)"
+msgid "Qalculate!"
+msgstr "Qalculate!"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculateplotassistant.desktop
+msgctxt "Name(qalculateplotassistant.desktop)"
+msgid "QalculatePlot"
+msgstr "Gràfic de Qalculate"
+
+#: /usr/share/kde4/services/designerthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(designerthumbnail.desktop)"
+msgid "Qt Designer Files"
+msgstr "Fitxers de Qt Designer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevqthelp.desktop
+msgctxt "Name(kdevqthelp.desktop)"
+msgid "Qt Documentation"
+msgstr "Documentació de Qt"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krfb_framebuffer_qt.desktop
+msgctxt "Name(krfb_framebuffer_qt.desktop)"
+msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
+msgstr "«Framebuffer» Qt per al KRfb."
+
+#: /usr/share/kde4/services/krfb_framebuffer_qt.desktop
+msgctxt "Comment(krfb_framebuffer_qt.desktop)"
+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
+msgstr "«Framebuffer» basat en Qt per al KRfb."
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
+msgctxt "Name(qt4.desktop)"
+msgid "Qt4 Documentation"
+msgstr "Documentació de Qt4"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevqthelp_config.desktop
+msgctxt "Name(kdevqthelp_config.desktop)"
+msgid "QtHelp Documentation"
+msgstr "Documentació de QtHelp"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_qpro2sheets.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_qpro2sheets.desktop)"
+msgid "Quattro Pro Import Filter for KSpread"
+msgstr "Filtre d'importació Quattro Pro per al KSpread"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexiqueryhandler.desktop
+msgctxt "GenericName(kexiqueryhandler.desktop)"
+msgid "Queries"
+msgstr "Consultes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexiqueryhandler.desktop
+msgctxt "Name(kexiqueryhandler.desktop)"
+msgid "Query"
+msgstr "Consulta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/amarok_append.desktop
+msgctxt "Name(amarok_append.desktop)"
+msgid "Queue Track"
+msgstr "Encua la peça"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bookmarks.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-bookmarks.desktop)"
+msgid "Quick Access to the Bookmarks"
+msgstr "Accés ràpid a les adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktp-chat.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-ktp-chat.desktop)"
+msgid "Quick Chat"
+msgstr "Xat ràpid"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
+msgid "Quick Display Configuration"
+msgstr "Configuració ràpida de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritalayergroupswitcher.desktop
+msgctxt "Name(kritalayergroupswitcher.desktop)"
+msgid "Quick Layergroup Switcher"
+msgstr "Commutador ràpid de grups de capes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevquickopen.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevquickopen.desktop)"
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Obertura ràpida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevquickopen.desktop
+msgctxt "Name(kdevquickopen.desktop)"
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Obertura ràpida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
+msgid "Quick configuration of a new display"
+msgstr "Configuració ràpida d'una nova pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quicklaunch.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-quicklaunch.desktop)"
+msgid "Quicklaunch"
+msgstr "Quicklaunch"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_quickfilter.desktop
+msgctxt "Name(choqok_quickfilter.desktop)"
+msgid "Quickly Filter posts"
+msgstr "Filtra els missatges ràpidament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-previewer.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-previewer.desktop)"
+msgid "Quickly preview a variety of files"
+msgstr "Vista prèvia ràpida d'una varietat de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant.desktop
+msgctxt "Name(qwant.desktop)"
+msgid "Qwant"
+msgstr "Qwant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_images.desktop
+msgctxt "Name(qwant_images.desktop)"
+msgid "Qwant Images"
+msgstr "Imatges de Qwant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_news.desktop
+msgctxt "Name(qwant_news.desktop)"
+msgid "Qwant News"
+msgstr "Notícies de Qwant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_shopping.desktop
+msgctxt "Name(qwant_shopping.desktop)"
+msgid "Qwant Shopping"
+msgstr "Compres de Qwant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_social.desktop
+msgctxt "Name(qwant_social.desktop)"
+msgid "Qwant Social"
+msgstr "Qwant Social"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_videos.desktop
+msgctxt "Name(qwant_videos.desktop)"
+msgid "Qwant Videos"
+msgstr "Vídels de Qwant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/rbackend.desktop
+msgctxt "Name(rbackend.desktop)"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_clirar.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_clirar.desktop)"
+msgid "RAR archive plugin"
+msgstr "Connector per arxius RAR"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rawthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(rawthumbnail.desktop)"
+msgid "RAW Photo Camera Files"
+msgstr "Fitxers RAW de càmera de fotos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/planrcpsscheduler.desktop
+msgctxt "Name(planrcpsscheduler.desktop)"
+msgid "RCPS Scheduler"
+msgstr "Planificador RCPS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_rdp.desktop
+msgctxt "Name(krdc_rdp.desktop)"
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_rdp_config.desktop
+msgctxt "Name(krdc_rdp_config.desktop)"
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
+msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
+msgid "RPM-Find"
+msgstr "RPM-Find"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rsibreak.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-rsibreak.desktop)"
+msgid "RSIBreak"
+msgstr "RSIBreak"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-rsibreak.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-rsibreak.desktop)"
+msgid "RSIBreak engine"
+msgstr "Motor RSIBreak"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-rss.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-rss.desktop)"
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-rss.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-rss.desktop)"
+msgid "RSS News Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de notícies RSS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rssnow.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-rssnow.desktop)"
+msgid "RSSNOW"
+msgstr "RSSNOW"
+
+#: /usr/share/kde4/services/words_rtf_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(words_rtf_thumbnail.desktop)"
+msgid "RTF Documents"
+msgstr "Documents RTF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/filelightpart.desktop
+msgctxt "Name(filelightpart.desktop)"
+msgid "Radial Map"
+msgstr "Mapa radial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaraindropsfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritaraindropsfilter.desktop)"
+msgid "Raindrops Filter"
+msgstr "Filtre de gotes de pluja"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaraindropsfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritaraindropsfilter.desktop)"
+msgid "Raindrops filter"
+msgstr "Filtre de gotes de pluja"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rajceexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_rajceexport.desktop)"
+msgid "Rajce.net Exporter"
+msgstr "Exportador a Rajce.net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop
+msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop)"
+msgid "Rakia/SofiaSIP Account Configuration User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari de configuració de compte de Rakia/SofiaSIP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritarandompickfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritarandompickfilter.desktop)"
+msgid "Random pick Filter"
+msgstr "Aplica un filtre aleatòriament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritarandompickfilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritarandompickfilter.desktop)"
+msgid "Random pick to an image"
+msgstr "Agafa aleatòriament una imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rawconverter.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_rawconverter.desktop)"
+msgid "RawConverter"
+msgstr "RawConverter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_gmlfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_gmlfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Read and write Graph Markup Language documents (GML)"
+msgstr ""
+"Llegeix i escriu fitxers escrits en Llenguatge de Marcatge de Gràfics (GML)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_dotfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_dotfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Read and write Graphviz graph documents (DOT)"
+msgstr "Llegeix i escriu documents gràfics del Graphviz (DOT)."
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_kmlfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_kmlfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Read and write Keyhole Markup Language documents (KML)"
+msgstr ""
+"Llegeix i escriu fitxers escrits en Llenguatge de Marcatge Keyhole (KML)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_tgffileformatplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_tgffileformatplugin.desktop)"
+msgid "Read and write graph documents in Trivial Graph Format (TGF)"
+msgstr "Llegeix i escriu fitxers escrits en Format Gràfic Trivial (TGF)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_tts.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_tts.desktop)"
+msgid "Read out incoming messages using text-to-speech service"
+msgstr "Llegeix els missatges entrats utilitzant el servei de text a veu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_read_news.desktop
+msgctxt "Name(knode_config_read_news.desktop)"
+msgid "Reading News"
+msgstr "Lectura de notícies"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
+msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
+msgid "Recent Document Watcher"
+msgstr "Vigilant de documents recents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/homerun-source-recentdocuments.desktop
+msgctxt "Name(homerun-source-recentdocuments.desktop)"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Documents recents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/recentdocuments.desktop
+msgctxt "Name(recentdocuments.desktop)"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Documents recents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_reconciliationreport.desktop
+msgctxt "Name(kmm_reconciliationreport.desktop)"
+msgid "Reconciliation report"
+msgstr "Informe de conciliació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/palapeli_rectslicer.desktop
+msgctxt "Name(palapeli_rectslicer.desktop)"
+msgid "Rectangular pieces"
+msgstr "Peces rectangulars"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
+msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
+msgstr "Redueix el temps d'inici del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadreferencemodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadreferencemodule.desktop)"
+msgid "Reference Functions"
+msgstr "Funcions de referència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rememberthemilk.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-rememberthemilk.desktop)"
+msgid "Remember The Milk"
+msgstr "Remember The Milk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-rtm.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-rtm.desktop)"
+msgid "Remember The Milk Engine"
+msgstr "Motor per «Remember The Milk»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rememberthemilk.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-rememberthemilk.desktop)"
+msgid "Remember The Milk Todo list applet"
+msgstr "Miniaplicació per la llista de coses pendents de «Remember The Milk»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-kremotecontrol.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-kremotecontrol.desktop)"
+msgid "Remote Control Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de comandament a distància"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kremotecontrolmanager.desktop
+msgctxt "Comment(kremotecontrolmanager.desktop)"
+msgid "Remote Control Management Backend"
+msgstr "Dorsal de gestió del comandament a distància"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_remotecontrol.desktop
+msgctxt "Name(kcm_remotecontrol.desktop)"
+msgid "Remote Controls"
+msgstr "Comandaments a distància"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_galleryexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_galleryexport.desktop)"
+msgid "Remote Gallery Export"
+msgstr "Exportador a Gallery remot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_piwigoexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_piwigoexport.desktop)"
+msgid "Remote Piwigo Export"
+msgstr "Exportador a Piwigo remot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
+msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
+msgid "Remote URL Change Notifier"
+msgstr "Notificador de canvi d'URL remot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
+msgctxt "Name(device_automounter.desktop)"
+msgid "Removable Device Automounter"
+msgstr "Muntador automàtic de dispositius extraïbles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
+msgctxt "Name(device_automounter_kcm.desktop)"
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "Dispositius extraïbles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-removable-devices.desktop
+msgctxt "Name(settings-removable-devices.desktop)"
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "Dispositius extraïbles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_removeredeyes.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_removeredeyes.desktop)"
+msgid "Remove Red Eyes"
+msgstr "Eliminació d'ulls vermells"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
+msgstr "Elimina qualsevol canvi local. Avís: No es pot desfer."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
+msgstr "Elimina qualsevol canvi local. Avís: No es pot desfer."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid ""
+"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
+"and deleting to rename a file."
+msgstr ""
+"Reanomena un fitxer localment i dins el repositori. Useu-ho en comptes "
+"d'afegir i eliminar per reanomenar un fitxer."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid ""
+"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
+"and deleting to rename a file."
+msgstr ""
+"Reanomena un fitxer localment i en el repositori. Use-ho en comptes d'afegir "
+"i eliminar per a reanomenar un fitxer."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/krename_all_nonrec.desktop
+msgctxt "Name(krename_all_nonrec.desktop)"
+msgid "Rename with KRename"
+msgstr "Reanomena amb el KRename"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/krename_dir_rec.desktop
+msgctxt "Name(krename_dir_rec.desktop)"
+msgid "Rename with KRename (with subfolders)"
+msgstr "Reanomena amb el KRename (amb subdirectoris)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Reanomena..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Reanomena..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_latex.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_latex.desktop)"
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
+msgstr "Representa fórmules Latex a la finestra de xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katereplicodeplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katereplicodeplugin.desktop)"
+msgid "Replicode"
+msgstr "Replicode"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katereplicodeplugin.desktop
+msgctxt "GenericName(katereplicodeplugin.desktop)"
+msgid "Replicode"
+msgstr "Replicode"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katereplicodeplugin.desktop
+msgctxt "Name(katereplicodeplugin.desktop)"
+msgid "Replicode"
+msgstr "Replicode"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexireporthandler.desktop
+msgctxt "Name(kexireporthandler.desktop)"
+msgid "Report"
+msgstr "Informe"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexireporthandler.desktop
+msgctxt "GenericName(kexireporthandler.desktop)"
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-panelspacer-internal.desktop)"
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
+msgstr "Reserva espais buit en el plafó."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/resize.desktop
+msgctxt "Name(resize.desktop)"
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Redimensionament de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/resize_config.desktop
+msgctxt "Name(resize_config.desktop)"
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Redimensionament de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/randr.desktop
+msgctxt "Comment(randr.desktop)"
+msgid "Resize and Rotate your display"
+msgstr "Amida i gira la vostra pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/resize.desktop
+msgctxt "Comment(resize.desktop)"
+msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
+msgstr ""
+"Redimensiona les finestres amb un escalat de textura ràpid enlloc "
+"d'actualitzar els continguts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmixctrl_restore.desktop
+msgctxt "Name(kmixctrl_restore.desktop)"
+msgid "Restore Mixer Settings"
+msgstr "Restaura l'arranjament del mesclador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Revert Local Changes"
+msgstr "Reverteix els canvis locals "
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Revert Local Changes"
+msgstr "Reverteix els canvis locals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevreviewboard.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevreviewboard.desktop)"
+msgid "ReviewBoard"
+msgstr "ReviewBoard"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevreviewboard.desktop
+msgctxt "Name(kdevreviewboard.desktop)"
+msgid "ReviewBoard"
+msgstr "ReviewBoard"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevreviewboard.desktop
+msgctxt "Comment(kdevreviewboard.desktop)"
+msgid "ReviewBoard integration for KDevelop"
+msgstr "Integració de ReviewBoard pel KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_dotfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_dotfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Rocs DOT Graph File Plugin"
+msgstr "Connector de fitxer gràfic DOT del Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/RocsDataStructurePlugin.desktop
+msgctxt "Comment(RocsDataStructurePlugin.desktop)"
+msgid "Rocs Data Structure Plugin"
+msgstr "Connector d'estructures de dades de Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/RocsGraphFilePlugin.desktop
+msgctxt "Comment(RocsGraphFilePlugin.desktop)"
+msgid "Rocs File Plugin"
+msgstr "Connector de fitxer del Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_gmlfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_gmlfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Rocs GML Graph File Plugin"
+msgstr "Connector de fitxer gràfic GML del Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_kmlfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_kmlfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Rocs KML Graph File Plugin"
+msgstr "Connector de fitxer gràfic KML del Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_tikzfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_tikzfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Rocs PGF/TikZ Graph File Export Plugin"
+msgstr "Connector d'exportació de fitxer gràfic PGF/TikZ del Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_tgffileformatplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_tgffileformatplugin.desktop)"
+msgid "Rocs TGF Graph File Plugin"
+msgstr "Connector de fitxer gràfic TGF del Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/RocsToolsPlugin.desktop
+msgctxt "Comment(RocsToolsPlugin.desktop)"
+msgid "Rocs Tool Plugin"
+msgstr "Connector d'eina del Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_RootedTreeStructure.desktop
+msgctxt "Name(rocs_RootedTreeStructure.desktop)"
+msgid "Rooted Tree"
+msgstr "Arbre arrelat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritarotateimage.desktop
+msgctxt "Name(kritarotateimage.desktop)"
+msgid "Rotate Image Plugin"
+msgstr "Connector de rotació d'imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaroundcornersfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritaroundcornersfilter.desktop)"
+msgid "Round Corners Filter"
+msgstr "Filtre de cantonades arrodonides"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ruby-analogclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-ruby-analogclock.desktop)"
+msgid "Ruby Analog Clock"
+msgstr "Rellotge analògic Ruby"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
+msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
+msgid "Ruby Application Archive"
+msgstr "Arxiu d'aplicacions en Ruby"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-ruby-digital-clock-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-ruby-digital-clock-default.desktop)"
+msgid "Ruby Digital Clock"
+msgstr "Rellotge digital"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop)"
+msgid "Ruby Widget"
+msgstr "Estri Ruby"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop)"
+msgid "Ruby Widget"
+msgstr "Estri Ruby"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritarulerassistanttool.desktop
+msgctxt "Name(kritarulerassistanttool.desktop)"
+msgid "RulerAssistantTool"
+msgstr "EinaAssistentRegla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-executable.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-executable.desktop)"
+msgid "Run Commands"
+msgstr "Execució d'ordres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-executable.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-executable.desktop)"
+msgid "Run Executable Data Engine"
+msgstr "Motor de dades d'ordres executables"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/konsolerun.desktop
+msgctxt "Name(konsolerun.desktop)"
+msgid "Run In Konsole"
+msgstr "Executa en el Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilrunscriptaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilrunscriptaction.desktop)"
+msgid "Run Script"
+msgstr "Executa un script"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexternalscript.desktop
+msgctxt "Comment(kdevexternalscript.desktop)"
+msgid ""
+"Run external scripts or applications to manipulate the editor contents or do "
+"other arbitrary actions."
+msgstr ""
+"Executa scripts externs o aplicacions per a manipular el contingut de "
+"l'editor o altres accions arbitràries."
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/runscriptassistant.desktop
+msgctxt "Name(runscriptassistant.desktop)"
+msgid "RunScript"
+msgstr "ExecutaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-baloosearch.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-baloosearch.desktop)"
+msgid "Runner which searches through files, emails and contacts"
+msgstr "Executor que cerca per fitxers, correus electrònics i contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilrunscriptaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilrunscriptaction.desktop)"
+msgid "Runs a custom script"
+msgstr "Executa un script personalitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_config_smimevalidation.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_config_smimevalidation.desktop)"
+msgid "S/MIME Validation"
+msgstr "Validació S/MIME"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfiles.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+msgid "S/MIME-Sign File"
+msgstr "Signa amb S/MIME el fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/scsi.desktop
+msgctxt "Name(scsi.desktop)"
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/scsi.desktop
+msgctxt "Comment(scsi.desktop)"
+msgid "SCSI information"
+msgstr "Informació de SCSI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_sms.desktop
+msgctxt "Name(kopete_sms.desktop)"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
+msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(smsprotocol.desktop)"
+msgid "SMS Protocol"
+msgstr "Protocol SMS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesql.desktop
+msgctxt "Name(katesql.desktop)"
+msgid "SQL Plugin"
+msgstr "Connector SQL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_sqlite3driver.desktop
+msgctxt "Comment(kexidb_sqlite3driver.desktop)"
+msgid "SQLite is default Kexi embedded SQL engine"
+msgstr "SQLite és el motor SQL incrustat i per defecte del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_sqlite3driver.desktop
+msgctxt "Name(kexidb_sqlite3driver.desktop)"
+msgid "SQLite3"
+msgstr "SQLite3"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
+msgctxt "Name(kssld.desktop)"
+msgid "SSL Certificate Policy"
+msgstr "Política pels certificats SSL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ssl.desktop)"
+msgid "SSL Preferences"
+msgstr "Preferències SSL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)"
+msgid "SSL Versions and Certificates"
+msgstr "Versions i certificats SSL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)"
+msgid "SVG Images"
+msgstr "Imatges SVG"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdesvnpart.desktop
+msgctxt "GenericName(kdesvnpart.desktop)"
+msgid "SVN Client"
+msgstr "Client SVN"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "SVN Commit"
+msgstr "Entrega SVN"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "SVN Update"
+msgstr "Actualitza SVN"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/sagebackend.desktop
+msgctxt "Name(sagebackend.desktop)"
+msgid "Sage"
+msgstr "Sage"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop
+msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop)"
+msgid "Salut Account Configuration User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari de configuració de compte de Salut"
+
+#: /usr/share/kde4/services/smbstatus.desktop
+msgctxt "Name(smbstatus.desktop)"
+msgid "Samba Status"
+msgstr "Estat de Samba"
+
+#: /usr/share/kde4/services/smbstatus.desktop
+msgctxt "Comment(smbstatus.desktop)"
+msgid "Samba status monitor"
+msgstr "Monitor de l'estat de Samba"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-saverdesktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-saverdesktop.desktop)"
+msgid "SaverDesktop"
+msgstr "SaverDesktop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenshot.desktop
+msgctxt "Comment(screenshot.desktop)"
+msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
+msgstr ""
+"Desa una captura de pantalla de la finestra activa en el directori personal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbonpart.desktop
+msgctxt "GenericName(karbonpart.desktop)"
+msgid "Scalable Graphics"
+msgstr "Gràfics escalables"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/sogo.desktop
+msgctxt "Name(sogo.desktop)"
+msgid "ScalableOGo"
+msgstr "ScalableOGo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/scalix.desktop
+msgctxt "Name(scalix.desktop)"
+msgid "Scalix"
+msgstr "Scalix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktscanfolderplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktscanfolderplugin.desktop)"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Exploració de carpetes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktscanfolderplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktscanfolderplugin.desktop)"
+msgid "Scan folders for torrent files and load them"
+msgstr "Explora les carpetes cercant fitxers torrent i els carrega"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kvirustotal_servicemenu.desktop
+msgctxt "Name(kvirustotal_servicemenu.desktop)"
+msgid "Scan with KVirusTotal"
+msgstr "Escaneja amb KVirusTotal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktbwschedulerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktbwschedulerplugin.desktop)"
+msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
+msgstr ""
+"Planificació dels límits de pujada i baixada durant un període setmanal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktbwschedulerplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktbwschedulerplugin.desktop)"
+msgid "Scheduler"
+msgstr "Planificador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/scilabbackend.desktop
+msgctxt "Name(scilabbackend.desktop)"
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
+msgid "Screen Brightness"
+msgstr "Lluminositat de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenedgeeffect.desktop
+msgctxt "Name(screenedgeeffect.desktop)"
+msgid "Screen Edge"
+msgstr "Vora de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinscreenedges.desktop
+msgctxt "Name(kwinscreenedges.desktop)"
+msgid "Screen Edges"
+msgstr "Vores de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevildpmsaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevildpmsaction.desktop)"
+msgid "Screen Energy Saving"
+msgstr "Estalvi d'energia de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
+msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
+msgid "Screen management"
+msgstr "Gestió de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenshot.desktop
+msgctxt "Name(screenshot.desktop)"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexiscripthandler.desktop
+msgctxt "Name(kexiscripthandler.desktop)"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/scripteventaction.desktop
+msgctxt "Name(scripteventaction.desktop)"
+msgid "Script Event Action Plugin"
+msgstr "Connector d'script d'acció d'esdeveniment"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecutescript.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevexecutescript.desktop)"
+msgid "Script Execution Support"
+msgstr "Implementació d'execució d'scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktscriptingplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktscriptingplugin.desktop)"
+msgid "Scripting"
+msgstr "Scripting"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
+msgstr "Extensió de llenguatge d'scripts per al Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krossmoduleklinkstatus.desktop
+msgctxt "Name(krossmoduleklinkstatus.desktop)"
+msgid "Scripting plugin"
+msgstr "Connector per scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krossmoduleplan.desktop
+msgctxt "Name(krossmoduleplan.desktop)"
+msgid "Scripting plugin"
+msgstr "Connector per scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krossmodulesheets.desktop
+msgctxt "Name(krossmodulesheets.desktop)"
+msgid "Scripting plugin"
+msgstr "Connector per scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexiscripthandler.desktop
+msgctxt "GenericName(kexiscripthandler.desktop)"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktsearchplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktsearchplugin.desktop)"
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesearch.desktop
+msgctxt "Name(katesearch.desktop)"
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "Cerca i substitueix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesearch.desktop
+msgctxt "Comment(katesearch.desktop)"
+msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk"
+msgstr "Cerca i substitució en documents oberts o en fitxers del disc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_searchaction.desktop
+msgctxt "Name(choqok_searchaction.desktop)"
+msgid "Search Action"
+msgstr "Acció de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-searchbox.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-searchbox.desktop)"
+msgid "Search Box"
+msgstr "Quadre de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-searchbox.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-searchbox.desktop)"
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
+msgstr "Quadre de cerca per a un gestor d'execució indicat"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
+msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
+msgid "Search Engine"
+msgstr "Motor de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgrepview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevgrepview.desktop)"
+msgid "Search Tool"
+msgstr "Eina de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-sal.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-sal.desktop)"
+msgid "Search and Launch"
+msgstr "Cerca i llançament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-searchlaunch.desktop
+msgctxt "Name(plasma-engine-searchlaunch.desktop)"
+msgid "Search and Launch Engine"
+msgstr "Motor de cerca i llançament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kopete.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-kopete.desktop)"
+msgid "Search contacts from Kopete"
+msgstr "Cerca contactes del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktsearchplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktsearchplugin.desktop)"
+msgid "Search for torrents"
+msgstr "Cerca de torrents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-techbase.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-techbase.desktop)"
+msgid "Search on KDE's TechBase"
+msgstr "Cerca en la TechBase del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-wikipedia.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-wikipedia.desktop)"
+msgid "Search on Wikipedia"
+msgstr "Cerca en la Viquipèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-wikitravel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-wikitravel.desktop)"
+msgid "Search on Wikitravel"
+msgstr "Cerca en Wikitravel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop
+msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)"
+msgid "SearchKeywordsFilter"
+msgstr "Filtre per a les paraules clau de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/browserhistory.desktop
+msgctxt "Comment(browserhistory.desktop)"
+msgid "Searches in Konqueror's history"
+msgstr "Cerques a l'historial del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_security.desktop
+msgctxt "Name(kmail_config_security.desktop)"
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_security.desktop
+msgctxt "Comment(kmail_config_security.desktop)"
+msgid "Security & Privacy Settings"
+msgstr "Arranjament de seguretat i privadesa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
+msgstr "Vegeu qui va escriure cada línia del fitxer i en quina revisió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
+msgstr "Veu qui va escriure cada línia del fitxer i en qui l'ha revisat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_icq.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_icq.desktop)"
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
+msgstr "Cerqueu i xerreu amb l'ICQ"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_iconinserter.desktop
+msgctxt "Comment(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
+msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
+msgstr "Seleccioneu una icona i utilitzeu-la com a «KIcon» en el codi font"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_pluginconfig.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_pluginconfig.desktop)"
+msgid "Select and Configure Plugins"
+msgstr "Selecció i configuració dels connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_pluginconfig.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_pluginconfig.desktop)"
+msgid "Select and Configure Plugins"
+msgstr "Selecciona i configura els connectors"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_lightdm.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_lightdm.desktop)"
+msgid "Select login theme, adjust login features"
+msgstr "Seleccioneu el tema d'entrada, ajusteu les característiques d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaselectiontools.desktop
+msgctxt "Name(kritaselectiontools.desktop)"
+msgid "Selection Tools"
+msgstr "Eines de selecció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_sms.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_sms.desktop)"
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
+msgstr "Envia missatges SMS a telèfons mòbils"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kmail_addattachmentservicemenu.desktop
+msgctxt "Name(kmail_addattachmentservicemenu.desktop)"
+msgid "Send as Email Attachment"
+msgstr "Envia com a adjunt a correu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ktp-send-file.desktop
+msgctxt "Name(ktp-send-file.desktop)"
+msgid "Send file to IM contact"
+msgstr "Envia fitxer a contacte de MI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bluedevilsendfile.desktop
+msgctxt "Name(bluedevilsendfile.desktop)"
+msgid "Send file via Bluetooth"
+msgstr "Envia un fitxer per Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katemailfilesplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katemailfilesplugin.desktop)"
+msgid "Send files via email"
+msgstr "Envia fitxers per correu electrònic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_sendimages.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_sendimages.desktop)"
+msgid "SendImages"
+msgstr "SendImages"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_wp.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_wp.desktop)"
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
+msgstr "Envia missatges de finestres emergents de Windows"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaseparatechannels.desktop
+msgctxt "Name(kritaseparatechannels.desktop)"
+msgid "Separate Channels Plugin"
+msgstr "Connector de canals separats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_bonjour.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_bonjour.desktop)"
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
+msgstr "Enllaç local de missatgeria XMPP sense servidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/service.desktop
+msgctxt "Name(service.desktop)"
+msgid "Service"
+msgstr "Servei"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/service_control.desktop
+msgctxt "Name(service_control.desktop)"
+msgid "Service Control"
+msgstr "Control de servei"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Descobriment de serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
+msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
+msgid "Service Manager"
+msgstr "Gestor del servei"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/services.desktop
+msgctxt "Name(services.desktop)"
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmsmserver.desktop
+msgctxt "Name(kcmsmserver.desktop)"
+msgid "Session Management"
+msgstr "Gestió de sessions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_lastfm_config.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_lastfm_config.desktop)"
+msgid "Set up Last.fm username and password"
+msgstr "Defineix el nom d'usuari i contrasenya del Last.fm"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_imstatus.desktop)"
+msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog"
+msgstr ""
+"Estableix l'estat del vostre missatger instantani com a estat en el vostre "
+"microblog"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_imstatus_config.desktop)"
+msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog."
+msgstr ""
+"Estableix l'estat del vostre missatger instantani com a estat en el vostre "
+"microblog."
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_ampache_config.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_service_ampache_config.desktop)"
+msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
+msgstr "Defineix el servidor(s) Ampache al que connectar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmsettings.desktop
+msgctxt "Name(kmsettings.desktop)"
+msgid "Settings"
+msgstr "Arranjament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
+msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
+msgstr "Arranjament per l'entorn de treball multimèdia Phonon"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_misc.desktop
+msgctxt "Comment(kmail_config_misc.desktop)"
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
+msgstr "Opcions que no van bé enlloc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_misc.desktop
+msgctxt "Comment(knote_config_misc.desktop)"
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
+msgstr "Opcions que no van bé enlloc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_action.desktop
+msgctxt "Comment(knote_config_action.desktop)"
+msgid "Setup actions for notes"
+msgstr "Arranja les accions per a les notes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_collection.desktop
+msgctxt "Comment(knote_config_collection.desktop)"
+msgid "Setup collections for notes"
+msgstr "Arranja les col·leccions per a les notes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_display.desktop
+msgctxt "Comment(knote_config_display.desktop)"
+msgid "Setup display for notes"
+msgstr "Arranja el visor per a les notes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_editor.desktop
+msgctxt "Comment(knote_config_editor.desktop)"
+msgid "Setup editor"
+msgstr "Arranja l'editor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_accounts.desktop
+msgctxt "Comment(knode_config_accounts.desktop)"
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
+msgstr "Configuració dels grups de notícies i servidors de correu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmail_config_accounts.desktop
+msgctxt "Comment(kmail_config_accounts.desktop)"
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
+msgstr "Configuració per enviar i rebre missatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kjots_config_misc.desktop
+msgctxt "Comment(kjots_config_misc.desktop)"
+msgid "Setup misc for KJots"
+msgstr "Arranjament de miscel·lània per KJots"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knote_config_print.desktop
+msgctxt "Comment(knote_config_print.desktop)"
+msgid "Setup printing for notes"
+msgstr "Arranja la impressió per a les notes"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpr_shapeanimation.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_shapeanimation.desktop)"
+msgid "Shape animation plugin for Calligra Stage"
+msgstr "Connector d'animació de formes per al Calligra Stage"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/flakeshape.desktop
+msgctxt "Name(flakeshape.desktop)"
+msgid "Shape definition"
+msgstr "Definició de forma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/choqok_share.desktop
+msgctxt "Name(choqok_share.desktop)"
+msgid "Share Link with Choqok"
+msgstr "Comparteix l'enllaç amb el Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/choqok_share.desktop
+msgctxt "Name(choqok_share.desktop)"
+msgid "Share Link with Choqok (Title)"
+msgstr "Comparteix l'enllaç amb el Choqok (títol)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-share.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-share.desktop)"
+msgid "Share Package Structure"
+msgstr "Estructura de paquet de compartició"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_config_sharemicroblog.desktop
+msgctxt "Name(akregator_config_sharemicroblog.desktop)"
+msgid "Share Services"
+msgstr "Serveis de compartició"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share.desktop)"
+msgid "Share Services"
+msgstr "Serveis de compartició"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
+msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
+msgid "Share-Like-Connect"
+msgstr "«Share-Like-Connect»"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-share.desktop
+msgctxt "Name(plasma-packagestructure-share.desktop)"
+msgid "ShareProvider"
+msgstr "ShareProvider"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-sharing.desktop
+msgctxt "Name(settings-sharing.desktop)"
+msgid "Sharing"
+msgstr "Compartició"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritashearimage.desktop
+msgctxt "Name(kritashearimage.desktop)"
+msgid "Shear Image Plugin"
+msgstr "Connector de tall d'imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/sheet.desktop
+msgctxt "Name(sheet.desktop)"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Full"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sheetsscripting.desktop
+msgctxt "Name(sheetsscripting.desktop)"
+msgid "Sheets Scripting Plugin"
+msgstr "Connector per crear scripts del Sheets"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sheetssolver.desktop
+msgctxt "Name(sheetssolver.desktop)"
+msgid "Sheets Solver Plugin"
+msgstr "Connector solucionador del Sheets"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-lancelot-part.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-lancelot-part.desktop)"
+msgid "Shelf"
+msgstr "Shelf"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop)"
+msgid "Short URLs"
+msgstr "URL breus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
+msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
+msgid "ShortURIFilter"
+msgstr "Filtre d'URI curta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-shortcuts-and-gestures.desktop
+msgctxt "Name(settings-shortcuts-and-gestures.desktop)"
+msgid "Shortcuts and Gestures"
+msgstr "Dreceres i gestos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-showdesktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-showdesktop.desktop)"
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Mostra l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/showfps.desktop
+msgctxt "Name(showfps.desktop)"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Mostra els FPS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/showfps_config.desktop
+msgctxt "Name(showfps_config.desktop)"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Mostra els FPS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/showpaint.desktop
+msgctxt "Name(showpaint.desktop)"
+msgid "Show Paint"
+msgstr "Mostra el pintat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_textediting_thesaurus.desktop
+msgctxt "Comment(calligra_textediting_thesaurus.desktop)"
+msgid "Show Related Words"
+msgstr "Mostra paraules relacionades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-showdashboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-showdashboard.desktop)"
+msgid "Show Widget Dashboard"
+msgstr "Mostra el tauler d'estris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-switchwindow.desktop)"
+msgid "Show a list of windows to switch to"
+msgstr "Mostra una llista de les finestres per a canviar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-webslice.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-webslice.desktop)"
+msgid "Show a part of a webpage"
+msgstr "Mostra una part d'una pàgina web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Show complete revision tree"
+msgstr "Mostra l'arbre de revisions complet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_emoticons.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_emoticons.desktop)"
+msgid "Show emoticons (smiley faces) inside the chat"
+msgstr "Mostra les emoticones (cares somrients) dins del xat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_hwinfo.desktop)"
+msgid "Show hardware info"
+msgstr "Mostra la informació del maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Show local changes since last update"
+msgstr "Mostra els canvis locals des de l'última actualització"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid "Show local changes since last update"
+msgstr "Mostra els canvis locals des de l'última actualització"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-news.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-news.desktop)"
+msgid "Show news from various sources"
+msgstr "Mostra les notícies de diverses fonts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rssnow.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-rssnow.desktop)"
+msgid "Show news from various sources"
+msgstr "Mostra les notícies de diverses fonts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-showdesktop.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-showdesktop.desktop)"
+msgid "Show the Plasma desktop"
+msgstr "Mostra l'escriptori Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-showdashboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-showdashboard.desktop)"
+msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
+msgstr "Mostra el tauler d'estris del Plasma per sobre de les altres finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_webpresence.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_webpresence.desktop)"
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
+msgstr ""
+"Mostra l'estat de (parts de) la vostra llista de contactes a una pàgina web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_webpresence_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_webpresence_config.desktop)"
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
+msgstr ""
+"Mostra l'estat de (parts de) la vostra llista de contactes a una pàgina web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/hebrew.desktop
+msgctxt "Comment(hebrew.desktop)"
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
+msgstr ""
+"Mostra totes les dates en el KOrganizer també en el sistema del calendari "
+"jueu."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/ktp_approver.desktop
+msgctxt "Comment(ktp_approver.desktop)"
+msgid ""
+"Shows notifications for incoming IM/Call requests and allows you to open a "
+"handler to answer"
+msgstr ""
+"Mostra les notificacions de les peticions de MI/trucades entrants i us "
+"permet obrir un gestor per contestar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktstatsplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktstatsplugin.desktop)"
+msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
+msgstr "Mostra les estadístiques sobre els torrents en diverses gràfiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop)"
+msgid "Shows the actual URL to which a shortened URL is redirecting to"
+msgstr "Mostra l'URL real al que es redirigeix un URL breu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdf.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdf.desktop)"
+msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
+msgstr "Mostra l'ús de disc dels dispositius muntats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kworldclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-kworldclock.desktop)"
+msgid "Shows the time in different parts of the world"
+msgstr "Mostra l'hora en diverses parts del món"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktshutdownplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktshutdownplugin.desktop)"
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Aturada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_shwup.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_shwup.desktop)"
+msgid "Shwup Export"
+msgstr "Exportador a Shwup"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop
+msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kleopatra_signencryptfiles.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+msgid "Sign & Encrypt File"
+msgstr "Signa i encripta el fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/knode_config_privacy.desktop
+msgctxt "Name(knode_config_privacy.desktop)"
+msgid "Signing/Verifying"
+msgstr "Signat/Verificació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-similarArtists.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-similarArtists.desktop)"
+msgid "Similar Artists"
+msgstr "Artistes semblants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_classic.desktop
+msgctxt "Name(katepate_python_console_classic.desktop)"
+msgid "Simple Python Console"
+msgstr "Consola senzilla del Python"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-applauncher.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-applauncher.desktop)"
+msgid "Simple application launcher"
+msgstr "Llançador d'aplicacions senzill"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktp-chat.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-ktp-chat.desktop)"
+msgid "Simple chats from your workspace"
+msgstr "Xats normals des de l'espai de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/magiclamp.desktop
+msgctxt "Comment(magiclamp.desktop)"
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
+msgstr "Simula una làmpada màgica en minimitzar les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktpaccountskcm_plugin_sipe.desktop
+msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_sipe.desktop)"
+msgid "Sipe Account Configuration User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari de configuració de compte de Sipe"
+
+#: /usr/share/kde4/services/randr.desktop
+msgctxt "Name(randr.desktop)"
+msgid "Size & Orientation"
+msgstr "Mida i orientació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritasketchpaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritasketchpaintop.desktop)"
+msgid "Sketch brush"
+msgstr "Pinzell d'esbós"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_skype.desktop
+msgctxt "Name(kopete_skype.desktop)"
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
+msgctxt "Name(skypeprotocol.desktop)"
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
+msgid "Skype Internet Telephony"
+msgstr "Telefonia d'Internet Skype"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_skype.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_skype.desktop)"
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
+msgstr "Connector de protocol Skype (un embolcall)"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/libpala-slicerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(libpala-slicerplugin.desktop)"
+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
+msgstr "Connector tallador per libpala, la biblioteca base del Palapeli"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/slide.desktop
+msgctxt "Name(slide.desktop)"
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapositiva"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/slideback.desktop
+msgctxt "Name(slideback.desktop)"
+msgid "Slide Back"
+msgstr "Llisca cap enrere"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_slidewipe.desktop)"
+msgid "Slide Wipe"
+msgstr "Esborrat de diapositiva"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_slidewipe.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_slidewipe.desktop)"
+msgid "Slide Wipe Page Effect"
+msgstr "Efectes d'esborrat de diapositiva de la pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/slideback.desktop
+msgctxt "Comment(slideback.desktop)"
+msgid "Slide back windows when another window is raised"
+msgstr "Llisca enrere les finestres quan s'eleva una altra finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/slide.desktop
+msgctxt "Comment(slide.desktop)"
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
+msgstr ""
+"Desplaça les finestres per la pantalla en canviar els escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-image.desktop)"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Passi de diapositives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/slidingpopups.desktop
+msgctxt "Comment(slidingpopups.desktop)"
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
+msgstr "Animació de desplaçament pels missatges emergents del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/slidingpopups.desktop
+msgctxt "Name(slidingpopups.desktop)"
+msgid "Sliding popups"
+msgstr "Missatges emergents desplaçant-se"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritasmalltilesfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritasmalltilesfilter.desktop)"
+msgid "Small Tiles Filter"
+msgstr "Filtre de petites rajoles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-Molmasscalculator.desktop)"
+msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
+msgstr ""
+"Petita taula periòdica dels elements amb una calculadora de massa molar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-utility.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-utility.desktop)"
+msgid "Small utilities and accessories"
+msgstr "Petites utilitats i accessoris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_smallcolorselector.desktop
+msgctxt "Comment(krita_smallcolorselector.desktop)"
+msgid "SmallColorSelector"
+msgstr "SelectorDeColorPetit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_smallcolorselector.desktop
+msgctxt "Name(krita_smallcolorselector.desktop)"
+msgid "SmallColorSelector"
+msgstr "SelectorDeColorPetit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_smug.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_smug.desktop)"
+msgid "SmugMug Import/Export"
+msgstr "Importador/Exportador a SmugMug"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/snaphelper.desktop
+msgctxt "Name(snaphelper.desktop)"
+msgid "Snap Helper"
+msgstr "Ajudant de desplaçament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesnippetsplugin.desktop
+msgctxt "Name(katesnippetsplugin.desktop)"
+msgid "Snippets tool view"
+msgstr "Vista d'eines de retalls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritasobelfilter.desktop
+msgctxt "Name(kritasobelfilter.desktop)"
+msgid "Sobel Filter"
+msgstr "Filtre Sobel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
+msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
+msgid "Social Desktop"
+msgstr "Escriptori social"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-opendesktop-activities.desktop)"
+msgid "Social News"
+msgstr "Notícies socials"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.packagekit.updater.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.packagekit.updater.desktop)"
+msgid "Software Updater"
+msgstr "Actualitzador de programari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ssfthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(ssfthumbnail.desktop)"
+msgid "Sogou Surface File"
+msgstr "Fitxer Sogou Surface"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritacolorgenerator.desktop
+msgctxt "Name(kritacolorgenerator.desktop)"
+msgid "Solid Color Generator"
+msgstr "Generador de color sòlid"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/solid-device-type.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-type.desktop)"
+msgid "Solid Device Type"
+msgstr "Tipus de dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritapatterngenerator.desktop
+msgctxt "Name(kritapatterngenerator.desktop)"
+msgid "Solid Pattern Layer"
+msgstr "Capa de patrons sòlids"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/solveassistant.desktop
+msgctxt "Name(solveassistant.desktop)"
+msgid "Solve"
+msgstr "Resol"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop
+msgctxt "Comment(krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop)"
+msgid "Some extensions to color spaces"
+msgstr "Algunes extensions per a espais de color"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop
+msgctxt "Name(krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop)"
+msgid "Some extensions to color spaces"
+msgstr "Algunes extensions per a espais de color"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
+msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
+msgid "Sonnet Spell Client"
+msgstr "Client de l'Spell pel Sonnet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
+msgctxt "Name(phononserver.desktop)"
+msgid "Sound Policy"
+msgstr "Política de so"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdevsourceformattersettings.desktop)"
+msgid "Source Formatter"
+msgstr "Formatador de codi font"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/sourceforge.desktop
+msgctxt "Name(sourceforge.desktop)"
+msgid "SourceForge"
+msgstr "SourceForge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_spacerotation.desktop)"
+msgid "Space Rotation"
+msgstr "Rotació de l'espai"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_spacerotation.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_spacerotation.desktop)"
+msgid "Space Rotation Page Effect"
+msgstr "Efecte de pàgina de rotació de l'espai"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_device_spacenavigator.desktop
+msgctxt "Name(calligra_device_spacenavigator.desktop)"
+msgid "Spacenavigator Device"
+msgstr "Aparell NavegadorEspacial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/CharacterRunner.desktop
+msgctxt "Name(CharacterRunner.desktop)"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Caràcters especials"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/specialdatesplugin.desktop
+msgctxt "Name(specialdatesplugin.desktop)"
+msgid "Special Dates"
+msgstr "Dates especials"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/specialdatesplugin.desktop
+msgctxt "Comment(specialdatesplugin.desktop)"
+msgid "Special Dates Plugin"
+msgstr "Connector de dates especials"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_fxfilters.desktop
+msgctxt "Comment(digikamimageplugin_fxfilters.desktop)"
+msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
+msgstr "Connector pel digiKam de filtres d'efectes especials"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_specificcolorselector.desktop
+msgctxt "Comment(krita_specificcolorselector.desktop)"
+msgid "SpecificColorSelector"
+msgstr "SelectorDeColorEspecific"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_specificcolorselector.desktop
+msgctxt "Name(krita_specificcolorselector.desktop)"
+msgid "SpecificColorSelector"
+msgstr "SelectorDeColorEspecific"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktdownloadorderplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktdownloadorderplugin.desktop)"
+msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
+msgstr "Especifica l'ordre de baixada d'un torrent multi-fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-spellcheck.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-spellcheck.desktop)"
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Verificació de l'ortografia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-spellchecker.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-spellchecker.desktop)"
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
+msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-spellchecker_config.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-spellchecker_config.desktop)"
+msgid "Spell Checker Runner"
+msgstr "Executor de la verificació ortogràfica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_textediting_spellcheck.desktop
+msgctxt "Name(calligra_textediting_spellcheck.desktop)"
+msgid "SpellCheck plugin"
+msgstr "Connector d'ortografia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ksplashthememgr.desktop
+msgctxt "Name(ksplashthememgr.desktop)"
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritaspraypaintop.desktop
+msgctxt "Name(kritaspraypaintop.desktop)"
+msgid "Spray"
+msgstr "Esprai"
+
+#: /usr/share/kde4/services/sheetspart.desktop
+msgctxt "GenericName(sheetspart.desktop)"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_spreadsheet.desktop
+msgctxt "Name(keximigrate_spreadsheet.desktop)"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_spreadsheet.desktop
+msgctxt "Comment(keximigrate_spreadsheet.desktop)"
+msgid "Spreadsheet Import Plugin for Kexi"
+msgstr "Connector d'importació de fulls de dades per al Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_spreadsheet-deferred.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_spreadsheet-deferred.desktop)"
+msgid "Spreadsheet Shape"
+msgstr "Forma de full de càlcul"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_spreadsheet.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_spreadsheet.desktop)"
+msgid "Spreadsheet Shape"
+msgstr "Forma de full de càlcul"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
+msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
+msgid "Sqlite Feeder"
+msgstr "Alimentador del Sqlite"
+
+#: /usr/share/kde4/services/standard_actions.desktop
+msgctxt "Name(standard_actions.desktop)"
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat estàndard"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containmentactions-contextmenu.desktop)"
+msgid "Standard Menu"
+msgstr "Menú estàndard"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/slideshow.desktop
+msgctxt "Name(slideshow.desktop)"
+msgid "Start a Slideshow"
+msgstr "Inicia una presentació amb diapositives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-ktp-contact.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-ktp-contact.desktop)"
+msgid "Start a chat with any of your IM contacts or change your IM status"
+msgstr ""
+"Inicia un xat amb qualsevol dels vostres contactes de MI o canvia el vostre "
+"estat de MI"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/startupfeedback.desktop
+msgctxt "Name(startupfeedback.desktop)"
+msgid "Startup Feedback"
+msgstr "Reacció en iniciar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-startup-and-shutdown.desktop
+msgctxt "Name(settings-startup-and-shutdown.desktop)"
+msgid "Startup and Shutdown"
+msgstr "Engegada i aturada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/braindump_shape_state.desktop
+msgctxt "Name(braindump_shape_state.desktop)"
+msgid "State Shape"
+msgstr "Forma d'estat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_vector.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_vector.desktop)"
+msgid "Static Vector Shape"
+msgstr "Forma de vector estàtic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadstatisticalmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadstatisticalmodule.desktop)"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "Funcions estadístiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_statistics.desktop
+msgctxt "Name(kopete_statistics.desktop)"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktstatsplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktstatsplugin.desktop)"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_statusconfig.desktop
+msgctxt "Name(kopete_statusconfig.desktop)"
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop
+msgctxt "Name(plasma_engine_statusnotifieritem.desktop)"
+msgid "Status Notifier Information"
+msgstr "Informació del notificador d'estats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/statusnotifierwatcher.desktop
+msgctxt "Name(statusnotifierwatcher.desktop)"
+msgid "Status Notifier Manager"
+msgstr "Gestor del notificador d'estat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_laconica.desktop
+msgctxt "Name(choqok_laconica.desktop)"
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_laconica.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_laconica.desktop)"
+msgid "StatusNet (Laconica, identi.ca)"
+msgstr "StatusNet (Laconica, identi.ca)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-opendesktop-activities.desktop)"
+msgid "Stay informed with the Social Desktop"
+msgstr "Mantingueu-vos informat amb l'escriptori social"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kill.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-kill.desktop)"
+msgid "Stop applications that are currently running"
+msgstr "Atura aplicacions que estan actualment en execució"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktimetracker_config_storage.desktop
+msgctxt "Name(ktimetracker_config_storage.desktop)"
+msgid "Storage"
+msgstr "Emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdf.desktop
+msgctxt "Name(kcmdf.desktop)"
+msgid "Storage Devices"
+msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
+msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
+msgid "Storage backend for KConfig"
+msgstr "Dorsal d'emmagatzematge per al KConfig"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
+msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
+msgid "Stores network cookies"
+msgstr "Emmagatzema les galetes de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop
+msgctxt "Comment(favicons.desktop)"
+msgid "Stores website icons"
+msgstr "Emmagatzema les icones dels llocs web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie_stringreplacerplugin.desktop
+msgctxt "Name(jovie_stringreplacerplugin.desktop)"
+msgid "String Replacer"
+msgstr "Reemplaçador de cadenes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop
+msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop)"
+msgid "StrongSwan"
+msgstr "StrongSwan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop
+msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop)"
+msgid "StrongSwan Plugin"
+msgstr "Connector de StrongSwan"
+
+#: /usr/share/kde4/services/style.desktop
+msgctxt "Name(style.desktop)"
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: /usr/share/kde4/services/fileviewsvnplugin.desktop
+msgctxt "Name(fileviewsvnplugin.desktop)"
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevsubversion.desktop
+msgctxt "Name(kdevsubversion.desktop)"
+msgid "Subversion Support"
+msgstr "Implementació de Subversion"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Subversion log (last 100)"
+msgstr "Historial Subversion (últims 100)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkontactsummary.desktop
+msgctxt "Name(kcmkontactsummary.desktop)"
+msgid "Summaries"
+msgstr "Resums"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_infosummary.desktop
+msgctxt "Name(kcm_infosummary.desktop)"
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/summaryplugin.desktop
+msgctxt "Name(summaryplugin.desktop)"
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkontactsummary.desktop
+msgctxt "Comment(kcmkontactsummary.desktop)"
+msgid "Summary Selection"
+msgstr "Selecció del resum"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-superkaramba.desktop)"
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-package-superkaramba.desktop
+msgctxt "Name(plasma-package-superkaramba.desktop)"
+msgid "SuperKaramba Theme Files"
+msgstr "Fitxers de temes del SuperKaramba"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_commentar.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_commentar.desktop)"
+msgid "Supported languages are C++, JS, Python, CMake, Bash"
+msgstr "Els llenguatges implementats són C++, JS, Python, CMake, Bash"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/obexftpdaemon.desktop
+msgctxt "Comment(obexftpdaemon.desktop)"
+msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP"
+msgstr "Accepta transferència de fitxer per Bluetooth usant ObexFTP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilsuspendsessionaction.desktop)"
+msgid "Suspend Session"
+msgstr "Suspèn la sessió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilsuspendsessionaction.desktop)"
+msgid "Suspends the session"
+msgstr "Suspèn la sessió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/svgpart.desktop
+msgctxt "Name(svgpart.desktop)"
+msgid "Svg Part"
+msgstr "Svg Part"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_swapeffect.desktop
+msgctxt "Name(kpr_pageeffect_swapeffect.desktop)"
+msgid "Swap Effect"
+msgstr "Efecte d'escombrat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kpr_pageeffect_swapeffect.desktop
+msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_swapeffect.desktop)"
+msgid "Swap Page Effect"
+msgstr "Efecte d'escombrat de pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containmentactions-switchactivity.desktop)"
+msgid "Switch Activity"
+msgstr "Canvi d'activitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop)"
+msgid "Switch Desktop"
+msgstr "Canvi d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containmentactions-switchwindow.desktop)"
+msgid "Switch Window"
+msgstr "Canvi de finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-icontasks.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-icontasks.desktop)"
+msgid "Switch between running applications"
+msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-tasks-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-tasks-default.desktop)"
+msgid "Switch between running applications"
+msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-pager-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-pager-default.desktop)"
+msgid "Switch between virtual desktops"
+msgstr "Commuta entre escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Switch given working copy to another branch"
+msgstr "Canvia la còpia de treball indicada a una altra branca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+msgid "Switch given working copy to another branch"
+msgstr "Canvia una còpia de treball indicada a una altra branca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevswitchtobuddy.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevswitchtobuddy.desktop)"
+msgid "Switch to Buddy"
+msgstr "Commuta a associat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevswitchtobuddy.desktop
+msgctxt "Name(kdevswitchtobuddy.desktop)"
+msgid "Switch to Buddy"
+msgstr "Commuta a associat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-switchactivity.desktop)"
+msgid "Switch to another activity"
+msgstr "Canvia a una altra activitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop)"
+msgid "Switch to another virtual desktop"
+msgstr "Canvia a un altre escriptori virtual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
+msgid "Switch..."
+msgstr "Canvia..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
+msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+msgid "Switch..."
+msgstr "Canvia..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_sybasedriver.desktop
+msgctxt "Name(kexidb_sybasedriver.desktop)"
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sybase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_sybase.desktop
+msgctxt "Name(keximigrate_sybase.desktop)"
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sybase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_sybase.desktop
+msgctxt "Comment(keximigrate_sybase.desktop)"
+msgid "Sybase Import Plugin for Kexi"
+msgstr "Connector d'importació de Sybase per al Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesymbolviewer.desktop
+msgctxt "Name(katesymbolviewer.desktop)"
+msgid "Symbol Viewer"
+msgstr "Visor de símbols"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktsyndicationplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktsyndicationplugin.desktop)"
+msgid "Syndication"
+msgstr "Sindicació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktsyndicationplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktsyndicationplugin.desktop)"
+msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
+msgstr "Connector de sindicació per al KTorrent, que permet canals RSS i Atom"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-system.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-system.desktop)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-system-administration.desktop
+msgctxt "Name(settings-system-administration.desktop)"
+msgid "System Administration"
+msgstr "Administració del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bell.desktop
+msgctxt "Name(bell.desktop)"
+msgid "System Bell"
+msgstr "Timbre del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/bell.desktop
+msgctxt "Comment(bell.desktop)"
+msgid "System Bell Configuration"
+msgstr "Configuració del timbre del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-systemloadviewer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-systemloadviewer.desktop)"
+msgid "System Load Viewer"
+msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-system-monitor.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-system-monitor.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-systemmonitor.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
+msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
+msgid "System Notification Configuration"
+msgstr "Configuració de les notificacions del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/systemsettingscategory.desktop
+msgctxt "Name(systemsettingscategory.desktop)"
+msgid "System Settings Category"
+msgstr "Categoria d'arranjament del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/systemsettingsexternalapp.desktop
+msgctxt "Name(systemsettingsexternalapp.desktop)"
+msgid "System Settings External Application"
+msgstr "Aplicació externa d'arranjament del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/systemsettingsview.desktop
+msgctxt "Name(systemsettingsview.desktop)"
+msgid "System Settings View"
+msgstr "Vista de l'Arranjament del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-systemtray.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-systemtray.desktop)"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Safata del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-system-monitor.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-system-monitor.desktop)"
+msgid "System monitoring applet"
+msgstr "Miniaplicació controladora del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-system.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-sal-system.desktop)"
+msgid "System preferences and setup programs"
+msgstr "Preferències del sistema i programes de configuració"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-systemmonitor.desktop)"
+msgid "System status information"
+msgstr "Informació de l'estat del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
+msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_tiff.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_tiff.desktop)"
+msgid "TIFF backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de TIFF per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plantjscheduler.desktop
+msgctxt "Name(plantjscheduler.desktop)"
+msgid "TJ Scheduler"
+msgstr "Planificador TJ"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop
+msgctxt "Name(tvtome.desktop)"
+msgid "TV Tome"
+msgstr "TV Tome"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katetabifyplugin.desktop
+msgctxt "Name(katetabifyplugin.desktop)"
+msgid "Tab Bar"
+msgstr "Barra de pestanyes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-activitybar.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-activitybar.desktop)"
+msgid "Tab bar to switch activities"
+msgstr "Barra de pestanyes per a canviar d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexitablehandler.desktop
+msgctxt "Name(kexitablehandler.desktop)"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexi/kexitablehandler.desktop
+msgctxt "GenericName(kexitablehandler.desktop)"
+msgid "Tables"
+msgstr "Taules"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-tabs.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-tabs.desktop)"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Pestanyes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-tabs.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-tabs.desktop)"
+msgid "Tabs Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de pestanyes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie_talkerchooserplugin.desktop
+msgctxt "Name(jovie_talkerchooserplugin.desktop)"
+msgid "Talker Chooser"
+msgstr "Selector de parla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-tasks-default.desktop
+msgctxt "Name(plasma-tasks-default.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_cron.desktop
+msgctxt "Name(kcm_cron.desktop)"
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Planificador de tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwintabbox.desktop
+msgctxt "Name(kwintabbox.desktop)"
+msgid "Task Switcher"
+msgstr "Commutador de tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/taskbarthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(taskbarthumbnail.desktop)"
+msgid "Taskbar Thumbnails"
+msgstr "Miniatures a la barra de tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krita_tasksetdocker.desktop
+msgctxt "Name(krita_tasksetdocker.desktop)"
+msgid "Taskset Docker"
+msgstr "Acoblador Taskset"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-techbase.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-techbase.desktop)"
+msgid "TechBase"
+msgstr "TechBase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop
+msgctxt "Name(technorati.desktop)"
+msgid "Technorati"
+msgstr "Technorati"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop
+msgctxt "Name(technoratitags.desktop)"
+msgid "Technorati Tags"
+msgstr "Etiquetes de Technorati"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop
+msgctxt "Comment(ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop)"
+msgid "Telepathy Accounts KCM Module Account User Interface Plugins"
+msgstr ""
+"Connectors d'interfície d'usuari pel mòdul KCM de comptes del Telepathy"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kded_ktp_integration_module.desktop
+msgctxt "Name(kded_ktp_integration_module.desktop)"
+msgid "Telepathy Integration Module"
+msgstr "Mòdul d'integració del Telepathy"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktploggerplugin_tplogger.desktop
+msgctxt "Name(ktploggerplugin_tplogger.desktop)"
+msgid "Telepathy Logger plugin"
+msgstr "Connector de registre del Telepathy"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktptxtui_message_filter.desktop
+msgctxt "Comment(ktptxtui_message_filter.desktop)"
+msgid "Telepathy Text-Ui Message Filter"
+msgstr "Filtre de missatge Text-IU del Telepathy"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
+msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
+msgid "Telephonebook Search Provider"
+msgstr "Proveïdor de cerques a la guia de telèfons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop
+msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)"
+msgid "Teletekst Search Provider"
+msgstr "Proveïdor de cerca a Teletekst"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_nowlistening.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_nowlistening.desktop)"
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
+msgstr "Li diu als vostres companys què esteu escoltant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_nowlistening_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_nowlistening_config.desktop)"
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
+msgstr "Li diu als vostres companys què esteu escoltant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_nowlistening.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_nowlistening.desktop)"
+msgid "Tells your friends what you are listening to"
+msgstr "Diu als vostres amics el què esteu escoltant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_nowlistening_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_nowlistening_config.desktop)"
+msgid "Tells your friends what you are listening to."
+msgstr "Diu als vostres amics el què esteu escoltant."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevtemplatemanager_config.desktop
+msgctxt "Name(kdevtemplatemanager_config.desktop)"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop
+msgctxt "Comment(kpasswdserver.desktop)"
+msgid "Temporary password caching"
+msgstr "Cau temporal de les contrasenyes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/konsolepart.desktop
+msgctxt "Name(konsolepart.desktop)"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/terminalemulator.desktop
+msgctxt "Name(terminalemulator.desktop)"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevkonsoleview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevkonsoleview.desktop)"
+msgid "Terminal Integration"
+msgstr "Integració del terminal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katekonsoleplugin.desktop
+msgctxt "Name(katekonsoleplugin.desktop)"
+msgid "Terminal tool view"
+msgstr "Eina de vista del terminal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kill.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-kill.desktop)"
+msgid "Terminate Applications"
+msgstr "Finalitza aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_test.desktop
+msgctxt "Name(krdc_test.desktop)"
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_testbed.desktop
+msgctxt "Name(kopete_testbed.desktop)"
+msgid "Testbed"
+msgstr "Testbed"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_test.desktop
+msgctxt "Comment(krdc_test.desktop)"
+msgid "Testplugin for KRDC development"
+msgstr "Connector de prova del desenvolupament del KRDC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_txt.desktop
+msgctxt "Name(keximigrate_txt.desktop)"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/texteditingplugin.desktop
+msgctxt "Name(texteditingplugin.desktop)"
+msgid "Text Editing plugin for the Calligra text tool"
+msgstr "Connector d'edició de text per a l'eina de text del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_texteffect.desktop
+msgctxt "Name(kopete_texteffect.desktop)"
+msgid "Text Effect"
+msgstr "Efecte de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_texteffect_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_texteffect_config.desktop)"
+msgid "Text Effect"
+msgstr "Efecte de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/textthumbnail.desktop
+msgctxt "Name(textthumbnail.desktop)"
+msgid "Text Files"
+msgstr "Fitxers de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katetextfilter.desktop
+msgctxt "Name(katetextfilter.desktop)"
+msgid "Text Filter"
+msgstr "Filtre de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_formatting.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_formatting.desktop)"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Formatació de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadtextmodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadtextmodule.desktop)"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "Funcions de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_txt.desktop
+msgctxt "Comment(keximigrate_txt.desktop)"
+msgid "Text Import Plugin for Kexi"
+msgstr "Connector d'importació de text per al Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_text.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_text.desktop)"
+msgid "Text Shape"
+msgstr "Forma de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_tts.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_tts.desktop)"
+msgid "Text To Speech"
+msgstr "Text a veu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie.desktop
+msgctxt "GenericName(jovie.desktop)"
+msgid "Text To Speech Service"
+msgstr "Servei de text a veu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatooltext.desktop
+msgctxt "Name(kritatooltext.desktop)"
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Eina de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_textinlineobject_variables.desktop
+msgctxt "Name(calligra_textinlineobject_variables.desktop)"
+msgid "Text Variables"
+msgstr "Variables de text"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkttsd.desktop
+msgctxt "Name(kcmkttsd.desktop)"
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr "Text a veu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmkttsd.desktop
+msgctxt "Comment(kcmkttsd.desktop)"
+msgid "Text-to-Speech Control Module"
+msgstr "Mòdul de control de text a veu"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
+msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
+msgstr "Servei de síntesi de veu amb una interfície D-Bus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
+msgstr "El servei d'emmagatzematge de dades del nucli del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-icon-view.desktop
+msgctxt "Comment(settings-icon-view.desktop)"
+msgid "The KDE 4 icon view style"
+msgstr "L'estil de vista d'icones del KDE 4"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
+msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
+msgid "The KDE Help Center"
+msgstr "El centre d'ajuda KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emailwindow.desktop
+msgctxt "Comment(emailwindow.desktop)"
+msgid "The Kopete email window"
+msgstr "La finestra de correu-e del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
+msgstr ""
+"El servei de control de fitxers del Nepomuk per fer un seguiment dels canvis "
+"en fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plantjscheduler.desktop
+msgctxt "Comment(plantjscheduler.desktop)"
+msgid "The TaskJuggler scheduler"
+msgstr "El planificador TakJuggler"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
+msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
+msgid "The activity management backend"
+msgstr "Dorsal de gestió d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-datetime.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-datetime.desktop)"
+msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
+msgstr "La data i l'hora actuals, localment o en qualsevol zona horària"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
+msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
+msgstr ""
+"El mòdul de fitxers per defecte del KDE que proporciona el diàleg de fitxer "
+"estàndard"
+
+#: /usr/share/kde4/services/chatwindow.desktop
+msgctxt "Comment(chatwindow.desktop)"
+msgid "The default Kopete chat window"
+msgstr "La finestra de xat per defecte del Kopete"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-contextmenu.desktop)"
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
+msgstr "Menú que es mostra normalment amb un clic del botó dret"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_textediting_thesaurus.desktop
+msgctxt "Name(calligra_textediting_thesaurus.desktop)"
+msgid "Thesaurus Tool"
+msgstr "Eina Thesaurus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_generategraphplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_generategraphplugin.desktop)"
+msgid "This generates a new graph by a pattern."
+msgstr "Això genera un nou graf segons un patró."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevquickopen.desktop
+msgctxt "Comment(kdevquickopen.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
+"classes/functions."
+msgstr ""
+"Aquest connector permet un ràpid accés als fitxers del projecte i a elements "
+"del llenguatge com classes/funcions."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpatchreview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevpatchreview.desktop)"
+msgid "This plugin allows reviewing patches directly in the editor."
+msgstr "Aquest connector permet revisar pedaços directament en l'editor."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecute.desktop
+msgctxt "Comment(kdevexecute.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by "
+"the current host."
+msgstr ""
+"Aquest connector permet executar programes sense «instrumentor», és a dir, "
+"nativament per a l'amfitrió actual."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevexecutescript.desktop
+msgctxt "Comment(kdevexecutescript.desktop)"
+msgid "This plugin allows running of scripts."
+msgstr "Aquest connector permet executar scripts."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevopenwith.desktop
+msgctxt "Comment(kdevopenwith.desktop)"
+msgid "This plugin allows to open files with associated external applications."
+msgstr ""
+"Aquest connector permet obrir fitxers amb les aplicacions externes "
+"associades."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevsnippet.desktop
+msgctxt "Comment(kdevsnippet.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin allows to store code snippets and insert them into open files"
+msgstr ""
+"Aquest connector permet desar retalls de codi i inserir-los als fitxers "
+"oberts"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevfilemanager.desktop
+msgctxt "Comment(kdevfilemanager.desktop)"
+msgid "This plugin brings a filemanager to KDevelop."
+msgstr "Aquest connector proporciona un gestor de fitxers al KDevelop."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevdocumentview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevdocumentview.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and "
+"separates them by mimetype."
+msgstr ""
+" Aquest connector mostra una visualització gràfica de tots els documents "
+"carregats actualment, separats per tipus MIME."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevkdeprovider.desktop
+msgctxt "Comment(kdevkdeprovider.desktop)"
+msgid "This plugin helps to obtain KDE projects"
+msgstr "Aquest connector ajuda a obtenir els projectes KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevghprovider.desktop
+msgctxt "Comment(kdevghprovider.desktop)"
+msgid "This plugin helps to obtain projects from Github"
+msgstr "Aquest connector ajuda a obtenir els projectes des de Github"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpastebin.desktop
+msgctxt "Comment(kdevpastebin.desktop)"
+msgid "This plugin helps you upload your patches to Pastebin service"
+msgstr "Aquest connector ajuda a exportar pedaços al servei Pastebin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevbazaar.desktop
+msgctxt "Comment(kdevbazaar.desktop)"
+msgid "This plugin integrates Bazaar to KDevelop"
+msgstr "Aquest connector integra Bazaar en KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcvs.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcvs.desktop)"
+msgid "This plugin integrates CVS to KDevelop"
+msgstr "Aquest connector integra CVS en KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgit.desktop
+msgctxt "Comment(kdevgit.desktop)"
+msgid "This plugin integrates Git to KDevelop"
+msgstr "Aquest connector integra Git en KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevphpdocs.desktop
+msgctxt "Comment(kdevphpdocs.desktop)"
+msgid "This plugin integrates PHP.net online documentation."
+msgstr "Aquest connector integra documentació en línia de PHP.net."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevsubversion.desktop
+msgctxt "Comment(kdevsubversion.desktop)"
+msgid "This plugin integrates subversion to KDevelop."
+msgstr "Aquest connector integra subversion en KDevelop."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevkonsoleview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevkonsoleview.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin provides KDevelop with an embedded konsole for quick and easy "
+"command line access."
+msgstr ""
+"Aquest connector proporciona al KDevelop un Konsole incrustat per accedir de "
+"manera ràpida i fàcil a la línia d'ordres."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevmanpage.desktop
+msgctxt "Comment(kdevmanpage.desktop)"
+msgid "This plugin provides Manual Pages integration"
+msgstr "Aquest connector proporciona la integració de les pàgines del manual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevqthelp.desktop
+msgctxt "Comment(kdevqthelp.desktop)"
+msgid "This plugin provides QtHelp integration"
+msgstr "Aquest connector proveeix d'integració amb QtHelp"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevclassbrowser.desktop
+msgctxt "Comment(kdevclassbrowser.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin provides a browsable model of the currently parsed classes and "
+"other items."
+msgstr ""
+"Aquest connector proporciona un model navegable de les classes analitzades "
+"actualment i altres elements."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgdb.desktop
+msgctxt "Comment(kdevgdb.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ "
+"and more."
+msgstr ""
+"Aquest connector proveeix d'un frontal per GDB, un depurador a nivell de "
+"codi per C, C++ i més llenguatges."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpdb.desktop
+msgctxt "Comment(kdevpdb.desktop)"
+msgid "This plugin provides a frontend for PDB"
+msgstr "Aquest connector proveeix d'un frontal pel PDB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevvcschangesview.desktop
+msgctxt "Comment(kdevvcschangesview.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin provides integration between the projects and their VCS "
+"infrastructure"
+msgstr ""
+"Aquest connector proporciona la integració entre els projectes i la seva "
+"infraestructura de VCS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/thisdayinhistory.desktop
+msgctxt "Comment(thisdayinhistory.desktop)"
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
+msgstr ""
+"Aquest connector proporciona els enllaços a les pàgines d'Efemèrides de la "
+"Viquipèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/picoftheday.desktop
+msgctxt "Comment(picoftheday.desktop)"
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
+msgstr "Aquest connector proporciona la imatge del dia de la Viquipèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevproblemreporter.desktop
+msgctxt "Comment(kdevproblemreporter.desktop)"
+msgid "This plugin shows errors in source code."
+msgstr "Aquest connector permet mostrar errors en el codi font."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcontextbrowser.desktop
+msgctxt "Comment(kdevcontextbrowser.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin shows information about the current language context in a side "
+"view, and highlights relevant declarations and uses."
+msgstr ""
+"Aquest connector mostra informació quant al context del llenguatge actual en "
+"una vista lateral i ressalta les declaracions i els usos apropiats."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectdashboard.desktop
+msgctxt "Comment(kdevprojectdashboard.desktop)"
+msgid ""
+"This plugin shows relevant information of some project when it's invoked"
+msgstr ""
+"Aquest connector mostra la informació apropiada d'alguns projectes quan "
+"s'invoca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritafastcolortransfer.desktop
+msgctxt "Comment(kritafastcolortransfer.desktop)"
+msgid "This plugins allow to transfer color from an image to an other image"
+msgstr ""
+"Aquests endollats permeten de transferir el color d'una imatge a una altra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
+msgstr ""
+"Aquest servei permet la configuració de l'arranjament general del Dolphin."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
+msgstr "Aquest servei permet la configuració de la navegació del Dolphin."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
+msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
+msgstr "Aquest servei permet la configuració dels modes de vista del Dolphin."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
+msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
+msgid "This service allows configuration of the trash."
+msgstr "Aquest servei permet la configuració de la paperera."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/thumbnailaside.desktop
+msgctxt "Name(thumbnailaside.desktop)"
+msgid "Thumbnail Aside"
+msgstr "Miniatures de costat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/thumbnailaside_config.desktop
+msgctxt "Name(thumbnailaside_config.desktop)"
+msgid "Thumbnail Aside"
+msgstr "Miniatures de costat"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
+msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
+msgid "Thumbnail Handler"
+msgstr "Gestor de miniatures"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_tighturl.desktop
+msgctxt "Name(choqok_tighturl.desktop)"
+msgid "TightUrl"
+msgstr "TightUrl"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-pattern.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-pattern.desktop)"
+msgid "Tilable patterns"
+msgstr "Patrons en mosaic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
+msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Zona horària"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configtime.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configtime.desktop)"
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Hora i data"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-digitalclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-digitalclock.desktop)"
+msgid "Time displayed in a digital format"
+msgstr "L'hora visualitzada en un format digital"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-clock-fuzzy.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-clock-fuzzy.desktop)"
+msgid "Time displayed in a less precise format"
+msgstr "L'hora mostrada en un format aproximat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-binaryclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-binaryclock.desktop)"
+msgid "Time displayed in binary format"
+msgstr "L'hora mostrada en format binari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_timeadjust.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_timeadjust.desktop)"
+msgid "TimeDateAdjust"
+msgstr "TimeDateAdjust"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-timer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-timer.desktop)"
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporitzador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-systemloadviewer.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-systemloadviewer.desktop)"
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
+msgstr "Monitor petit de CPU/RAM/Memòria d'intercanvi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/todoplugin.desktop
+msgctxt "Name(todoplugin.desktop)"
+msgid "To-do List"
+msgstr "Llista de pendents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/ktouchpadenabler.desktop
+msgctxt "Comment(ktouchpadenabler.desktop)"
+msgid "Toggles the enable status of the TouchPad"
+msgstr "Commuta l'activació de l'estat del ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/krita_tool.desktop
+msgctxt "Comment(krita_tool.desktop)"
+msgid "Tool plugin for Krita"
+msgstr "Connector d'eines per al Krita"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katekonsoleplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katekonsoleplugin.desktop)"
+msgid "Toolview embedding a terminal widget"
+msgstr "Eina de vista que incrusta un estri de terminal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katesnippetsplugin.desktop
+msgctxt "Comment(katesnippetsplugin.desktop)"
+msgid "Toolview embedding the snippets management"
+msgstr "Eina de vista que incrusta la gestió de retalls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop
+msgctxt "Name(kcm_synaptiks.desktop)"
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_synaptiks.desktop)"
+msgid "Touchpad configuration"
+msgstr "Configuració del ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/trackmouse.desktop
+msgctxt "Name(trackmouse.desktop)"
+msgid "Track Mouse"
+msgstr "Seguiment del ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/trackmouse_config.desktop
+msgctxt "Name(trackmouse_config.desktop)"
+msgid "Track Mouse"
+msgstr "Seguiment del ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-hotplug.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-hotplug.desktop)"
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
+msgstr ""
+"Segueix els dispositius de connexió en calent quan apareixen i desapareixen."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
+msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
+msgid ""
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
+"applications using the network."
+msgstr ""
+"Fa un seguiment de l'estat de les interfícies de xarxa i proporciona "
+"notificació a les aplicacions usant la xarxa."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-simplelauncher.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-simplelauncher.desktop)"
+msgid "Traditional menu based application launcher"
+msgstr "Llançador d'aplicacions basat en el menú tradicional"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/appmenu.desktop
+msgctxt "Comment(appmenu.desktop)"
+msgid "Transfers application's menu to the desktop"
+msgstr "Transfereix els menús d'aplicació a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_transformedgesplugin.desktop
+msgctxt "Name(rocs_transformedgesplugin.desktop)"
+msgid "Transform Edges"
+msgstr "Transforma les arestes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritatooltransform.desktop
+msgctxt "Name(kritatooltransform.desktop)"
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Eina de transformació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritawavefilter.desktop
+msgctxt "Comment(kritawavefilter.desktop)"
+msgid "Transform an image in a wave"
+msgstr "Transforma una imatge en una ona"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_transformedgesplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_transformedgesplugin.desktop)"
+msgid "Transform graph edges by a transformation rule."
+msgstr "Transforma les arestes del graf seguint una regla de transformació."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-translator.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-runner-translator.desktop)"
+msgid ""
+"Translates into any language using Google Translate. For list of supported "
+"languages visit https://developers.google.com/translate/v2/using_rest?"
+"hl=de#language-params"
+msgstr ""
+"Tradueix a qualsevol idioma usant el Google Translate. Per la llista "
+"d'idiomes acceptats visiteu https://developers.google.com/translate/v2/"
+"using_rest?hl=de#language-params"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_translator_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_translator_config.desktop)"
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
+msgstr "Tradueix els missatges des del vostre idioma natiu cap a un altre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_translator.desktop
+msgctxt "Name(kopete_translator.desktop)"
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_translator_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_translator_config.desktop)"
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-translator.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-translator.desktop)"
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
+msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
+msgid "Trash"
+msgstr "Paperera"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-trash.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-trash.desktop)"
+msgid "Trashcan"
+msgstr "Paperera"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kget_checksumsearchfactory.desktop
+msgctxt "Comment(kget_checksumsearchfactory.desktop)"
+msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
+msgstr "Intenta cercar sumes de verificació per a un URL especificat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kspreadtrigonometrymodule.desktop
+msgctxt "Name(kspreadtrigonometrymodule.desktop)"
+msgid "Trigonometry Functions"
+msgstr "Funcions trigonomètriques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_try_open_file.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_try_open_file.desktop)"
+msgid "Try to open selected text as URI to a document"
+msgstr "Intenta obrir el text seleccionat com un URI a un document"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitgoo.desktop
+msgctxt "Name(choqok_twitgoo.desktop)"
+msgid "Twitgoo"
+msgstr "Twitgoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitgoo_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_twitgoo_config.desktop)"
+msgid "Twitgoo"
+msgstr "Twitgoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitpic.desktop
+msgctxt "Name(choqok_twitpic.desktop)"
+msgid "Twitpic"
+msgstr "Twitpic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitpic_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_twitpic_config.desktop)"
+msgid "Twitpic"
+msgstr "Twitpic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitter.desktop
+msgctxt "Name(choqok_twitter.desktop)"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitter.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_twitter.desktop)"
+msgid "Twitter.com Service"
+msgstr "Servei Twitter.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_txt.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_txt.desktop)"
+msgid "Txt backend for Okular"
+msgstr "Dorsal de txt per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop
+msgctxt "Name(uspto.desktop)"
+msgid "U.S. Patent Database"
+msgstr "Base de dades de patents dels EUA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
+msgctxt "Name(android10.desktop)"
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
+msgstr "Descripció AU (Android Phone 1.0)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox15oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(firefox15oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Firefox 15 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Firefox 15 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox16oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(firefox16oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Firefox 16 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Firefox 16 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Firefox 2.0 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Firefox 3.0 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Firefox 3.6 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
+msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
+msgstr "Descripció AU (Google Chrome 1.0 a Windows XP)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome22oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(chrome22oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Google Chrome 22.0)"
+msgstr "Descripció AU (Google Chrome 22.0)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome23oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(chrome23oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Google Chrome 23.0)"
+msgstr "Descripció AU (Google Chrome 23.0)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome24oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(chrome24oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Google Chrome 24.0)"
+msgstr "Descripció AU (Google Chrome 24.0)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
+msgstr "Descripció AU (Google Chrome 5.0)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop
+msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
+msgstr "Descripció AU (Googlebot/2.1)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
+msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
+msgstr "Descripció AU (IE 4.01 en Windows 2000)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
+msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
+msgstr "Descripció AU (IE 5.0 en Mac PPC)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
+msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
+msgstr "Descripció AU (IE 5.5 en Windows 2000)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
+msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
+msgstr "Descripció AU (IE 6.0 en Win XP)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
+msgstr "Descripció AU (IE 6.0 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
+msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
+msgstr "Descripció AU (IE 7.0 en Win XP)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie80onwinnt60.desktop
+msgctxt "Name(ie80onwinnt60.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 8.0 on Windows Vista)"
+msgstr "Descripció AU (IE 8.0 en Windows Vista)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie90onwinnt71.desktop
+msgctxt "Name(ie90onwinnt71.desktop)"
+msgid "UADescription (IE 9.0 on Windows Seven)"
+msgstr "Descripció AU (IE 9.0 en Windows 7)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
+msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "Descripció AU (Lynx 2.8.3)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
+msgstr "Descripció AU (NN 3.01 sobre l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
+msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
+msgstr "Descripció AU (NN 4.7 en Windows 95)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
+msgstr "Descripció AU (NN 4.76 sobre l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
+msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
+msgstr "Descripció AU (Netscape 7.1 a XP)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Netscape 7.1 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op1162oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(op1162oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Opera 11.62 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Opera 11.62 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op1202oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(op1202oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Opera 12.02 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Opera 12.02 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
+msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
+msgstr "Descripció AU (Opera 4.03 en NT)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Opera 8.5 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Opera 9.00 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
+msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
+msgstr "Descripció AU (Opera 9.62 a l'actual)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
+msgctxt "Name(safari20.desktop)"
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
+msgstr "Descripció AU (Safari 2.0 a MacOS X)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
+msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
+msgstr "Descripció AU (Safari 3.0 a iPhone)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
+msgctxt "Name(safari32.desktop)"
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
+msgstr "Descripció AU (Safari 3.2 a MacOS X)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
+msgctxt "Name(safari40.desktop)"
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
+msgstr "Descripció AU (Safari 4.0 a MacOS X)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari517.desktop
+msgctxt "Name(safari517.desktop)"
+msgid "UADescription (Safari 5.1.7 on MacOS X)"
+msgstr "Descripció AU (Safari 5.1.7 a MacOS X)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari60.desktop
+msgctxt "Name(safari60.desktop)"
+msgid "UADescription (Safari 6.0 on MacOS X)"
+msgstr "Descripció AU (Safari 6.0 a MacOS X)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
+msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
+msgstr "Descripció AU (Wget 1.11.4)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
+msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
+msgstr "Descripció AU (w3m 0.1.9)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktupnpplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktupnpplugin.desktop)"
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-upnpcollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-upnpcollection.desktop)"
+msgid "UPnP Collection"
+msgstr "Col·lecció UPnP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-upnpcollection.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_collection-upnpcollection.desktop)"
+msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
+msgstr "Connector de col·leccions UPnP per a l'Amarok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_urlpicpreview_config.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_urlpicpreview_config.desktop)"
+msgid "URLPicPreview Plugin"
+msgstr "Connector URLPicPreview"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_urlpicpreview_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_urlpicpreview_config.desktop)"
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
+msgstr "Configuració del connector URLPicPreview"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmusb.desktop
+msgctxt "Name(kcmusb.desktop)"
+msgid "USB Devices"
+msgstr "Dispositius USB"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmusb.desktop
+msgctxt "Comment(kcmusb.desktop)"
+msgid "USB devices attached to this computer"
+msgstr "Dispositius USB connectats a aquest ordinador"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_untiny.desktop
+msgctxt "Name(choqok_untiny.desktop)"
+msgid "UnTiny URLs"
+msgstr "URL UnTiny"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-unitconverter.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-unitconverter.desktop)"
+msgid "Unit Converter"
+msgstr "Convertidor d'unitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-converter.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-converter.desktop)"
+msgid "Unit Converter"
+msgstr "Convertidor d'unitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevtestview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevtestview.desktop)"
+msgid "Unit Test View"
+msgstr "Vista de proves unitàries"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevtestview.desktop
+msgctxt "Name(kdevtestview.desktop)"
+msgid "Unit Test View"
+msgstr "Vista de proves unitàries"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-umscollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-umscollection.desktop)"
+msgid "Universal Mass Storage Collection"
+msgstr "Col·lecció d'emmagatzematge en massa universal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop)"
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr "Propers esdeveniments"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmapptsummary.desktop
+msgctxt "Name(kcmapptsummary.desktop)"
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr "Esdeveniments propers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-similarArtists.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-similarArtists.desktop)"
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de propers esdeveniments"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop)"
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de propers esdeveniments"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmapptsummary.desktop
+msgctxt "Comment(kcmapptsummary.desktop)"
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
+msgstr "Configuració del resum pels esdeveniments propers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmsdsummary.desktop
+msgctxt "Name(kcmsdsummary.desktop)"
+msgid "Upcoming Special Dates"
+msgstr "Dates especials properes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmsdsummary.desktop
+msgctxt "Comment(kcmsdsummary.desktop)"
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
+msgstr "Configuració del resum per a les dates especials properes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "Update (Kdesvn)"
+msgstr "Actualització (Kdesvn)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-microblog.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-microblog.desktop)"
+msgid "Update and view your microblog status."
+msgstr "Actualitza i mostra l'estat del vostre microblog."
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_flickr.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_flickr.desktop)"
+msgid "Upload image to flickr.com"
+msgstr "Puja imatges a flickr.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_flickr_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_flickr_config.desktop)"
+msgid "Upload image to flickr.com"
+msgstr "Puja imatges a flickr.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_imageshack.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_imageshack.desktop)"
+msgid "Upload image to imageshack.us"
+msgstr "Puja imatges a imageshack.us"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_mobypicture.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_mobypicture.desktop)"
+msgid "Upload image to mobypicture.com"
+msgstr "Puja imatges a mobypicture.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_mobypicture_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_mobypicture_config.desktop)"
+msgid "Upload image to mobypicture.com"
+msgstr "Puja imatges a mobypicture.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_posterous.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_posterous.desktop)"
+msgid "Upload image to posterous.com"
+msgstr "Puja imatges a posterous.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_posterous_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_posterous_config.desktop)"
+msgid "Upload image to posterous.com"
+msgstr "Puja imatges a posterous.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitgoo.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_twitgoo.desktop)"
+msgid "Upload image to twitgoo.com"
+msgstr "Puja imatges a twitgoo.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitgoo_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_twitgoo_config.desktop)"
+msgid "Upload image to twitgoo.com"
+msgstr "Puja imatges a twitgoo.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitpic.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_twitpic.desktop)"
+msgid "Upload image to twitpic.com"
+msgstr "Puja imatges a twitpic.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitpic_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_twitpic_config.desktop)"
+msgid "Upload image to twitpic.com"
+msgstr "Puja imatges a twitpic.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/choqok_upload.desktop
+msgctxt "Name(choqok_upload.desktop)"
+msgid "Upload with Choqok"
+msgstr "Puja amb el Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
+msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
+msgid "Urban Dictionary"
+msgstr "Urban Dictionary"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_formatting.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_formatting.desktop)"
+msgid ""
+"Use /, _, * and - to make text italic, underlined, bold or strikeout "
+"respectively"
+msgstr ""
+"Usa /, _, * i - per convertir el text a itàlic, subratllat, negreta o tatxat "
+"respectivament"
+
+#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
+msgctxt "Comment(smb.desktop)"
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
+msgstr ""
+"S'usa per a configurar en quins sistemes de fitxers windows (SMB) es podrà "
+"navegar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kontact/knodeplugin.desktop
+msgctxt "Name(knodeplugin.desktop)"
+msgid "Usenet"
+msgstr "Usenet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdev_uisettings.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kdev_uisettings.desktop)"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
+msgid "User information such as password, name and email"
+msgstr "Informació de l'usuari com ara contrasenya, nom i correu"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
+msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
+msgid "UserAgent Strings"
+msgstr "Regles de l'agent d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-utility.desktop
+msgctxt "Name(plasma-sal-utility.desktop)"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_color_tools.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_color_tools.desktop)"
+msgid "Utilities to work with hexadecimal colors in documents"
+msgstr "Utilitats per treballar amb colors hexadecimals en documents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevvcschangesview.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevvcschangesview.desktop)"
+msgid "VCS Integration"
+msgstr "Integració de VCS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevvcschangesview.desktop
+msgctxt "Name(kdevvcschangesview.desktop)"
+msgid "VCS Integration"
+msgstr "Integració de VCS"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_vkontakte.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_vkontakte.desktop)"
+msgid "VKontakte.ru Exporter"
+msgstr "Exportador a VKontakte.ru"
+
+#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/vlc.desktop
+msgctxt "Name(vlc.desktop)"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_vnc.desktop
+msgctxt "Name(krdc_vnc.desktop)"
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krdc_vnc_config.desktop
+msgctxt "Name(krdc_vnc_config.desktop)"
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop
+msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop)"
+msgid "VPNC"
+msgstr "VPNC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop
+msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop)"
+msgid "VPNC Plugin"
+msgstr "Connector de VPNC"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katexmlcheck.desktop
+msgctxt "Comment(katexmlcheck.desktop)"
+msgid "Validates XML files using xmllint"
+msgstr "Valida els fitxers XML usant el xmllint"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/variablemanagerplugin.desktop
+msgctxt "Name(variablemanagerplugin.desktop)"
+msgid "Variable Manager"
+msgstr "Gestor de variables"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_block.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_block.desktop)"
+msgid "Various actions to help code editing"
+msgstr "Diverses accions que ajuden en l'edició de codi"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
+msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
+msgstr "Connector de control de versions per a les vistes de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevbazaar.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevbazaar.desktop)"
+msgid "Version Control Support"
+msgstr "Implementació del control de versions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevcvs.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevcvs.desktop)"
+msgid "Version Control Support"
+msgstr "Implementació del control de versions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevgit.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevgit.desktop)"
+msgid "Version Control Support"
+msgstr "Implementació del control de versions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevsubversion.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevsubversion.desktop)"
+msgid "Version Control Support"
+msgstr "Implementació del control de versions"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-containment-vertical.desktop
+msgctxt "Name(amarok-containment-vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Context Containment"
+msgstr "Contenidor vertical de context"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_avdeviceconfig.desktop
+msgctxt "Name(kopete_avdeviceconfig.desktop)"
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/videodvd.desktop
+msgctxt "Name(videodvd.desktop)"
+msgid "Video DVD Browser"
+msgstr "Navegador de DVD de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/videopreview.desktop
+msgctxt "Name(videopreview.desktop)"
+msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
+msgstr "Fitxers de vídeo (Miniatures de l'MPlayer)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_shape_video.desktop
+msgctxt "Name(calligra_shape_video.desktop)"
+msgid "Video Shape"
+msgstr "Forma de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_videoslideshow.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_videoslideshow.desktop)"
+msgid "VideoSlideShow"
+msgstr "Passi de diapositives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
+msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+msgid "View Modes"
+msgstr "Modes de vista"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-calendar.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-calendar.desktop)"
+msgid "View and pick dates from the calendar"
+msgstr "Vegeu i seleccioneu dates del calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_applet_keyboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_applet_keyboard.desktop)"
+msgid "View and switch between active keyboard layouts"
+msgstr "Vista i commutació entre disposicions actives de teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-comic-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-comic-default.desktop)"
+msgid "View comic strips from the Internet"
+msgstr "Mostra una tira còmica des d'Internet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/viewdecrypted.desktop
+msgctxt "Name(viewdecrypted.desktop)"
+msgid "View file decrypted"
+msgstr "Mostra el fitxer desencriptat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-charselect.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-charselect.desktop)"
+msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
+msgstr ""
+"Mostra, selecciona i copia caràcters d'una col·lecció de tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer_configviews.desktop
+msgctxt "Name(korganizer_configviews.desktop)"
+msgid "Views"
+msgstr "Vistes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
+msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
+msgid "Vimeo"
+msgstr "Vimeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/desktop.desktop
+msgctxt "Name(desktop.desktop)"
+msgid "Virtual Desktops"
+msgstr "Escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
+msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
+msgid "Virtual desktop switcher"
+msgstr "Commutador d'escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-virus.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-virus.desktop)"
+msgid "Virus"
+msgstr "Virus"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma_parley.desktop
+msgctxt "Comment(plasma_parley.desktop)"
+msgid "Vocabulary Cards"
+msgstr "Fitxes de vocabulari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-parley.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-parley.desktop)"
+msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
+msgstr "Dades de vocabulari per als plasmoides"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
+msgctxt "Name(voila.desktop)"
+msgid "Voila"
+msgstr "Voila"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_wlm.desktop
+msgctxt "Name(kopete_wlm.desktop)"
+msgid "WLM Messenger"
+msgstr "WLM Messenger"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbon_wmf_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(karbon_wmf_thumbnail.desktop)"
+msgid "WMF Images"
+msgstr "Imatges WMF"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwalletmanager_show.desktop
+msgctxt "Name(kwalletmanager_show.desktop)"
+msgid "Wallet Management Tool"
+msgstr "Eina de gestió de carteres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
+msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
+msgid "Wallet Server"
+msgstr "Servidor de carteres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
+msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
+msgid "Wallet Server"
+msgstr "Servidor de carteres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/freespacenotifier.desktop
+msgctxt "Comment(freespacenotifier.desktop)"
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
+msgstr "Avisa quan s'exhaureix l'espai de la carpeta personal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-fileWatcher-default.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-fileWatcher-default.desktop)"
+msgid "Watch for changes in specified files"
+msgstr "Vigila de canvis en els fitxers especificats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kwrited.desktop
+msgctxt "Comment(kwrited.desktop)"
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
+msgstr ""
+"Fes atenció als missatges dels usuaris locals enviats amb write(1) o wall(1)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/apperd.desktop
+msgctxt "Comment(apperd.desktop)"
+msgid "Watch transactions and Notify about Software Updates"
+msgstr "Mira les transaccions i comunica sobre actualitzacions de programari"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritawavefilter.desktop
+msgctxt "Name(kritawavefilter.desktop)"
+msgid "Wave Filter"
+msgstr "Filtre d'ona"
+
+#: /usr/share/kde4/services/wcpotdprovider.desktop
+msgctxt "Comment(wcpotdprovider.desktop)"
+msgid "Wcpotd Provider"
+msgstr "Proveïdor Wcpotd"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-weather.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-weather.desktop)"
+msgid "Weather"
+msgstr "Meteorologia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-weather.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-weather.desktop)"
+msgid "Weather"
+msgstr "Meteorologia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-weather.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-weather.desktop)"
+msgid "Weather Forecast"
+msgstr "Previsió meteorològica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-weather.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-weather.desktop)"
+msgid "Weather data from multiple online sources"
+msgstr "Dades meteorològiques de múltiples fonts en línia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-wettercom.desktop
+msgctxt "Comment(ion-wettercom.desktop)"
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
+msgstr "Previsió meteorològica per wetter.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-weatherstation.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-weatherstation.desktop)"
+msgid "Weather reports with an LCD display style"
+msgstr "Informes meteorològics en una pantalla d'estil LCD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
+msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
+msgid "Web Archives"
+msgstr "Arxius web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
+msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
+msgid "Web Behavior"
+msgstr "Comportament web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-webbrowser.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-webbrowser.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegació Web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/browserhistory.desktop
+msgctxt "Name(browserhistory.desktop)"
+msgid "Web Browser History"
+msgstr "Historial del navegador web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kformdesigner/kformdesigner_webbrowser.desktop
+msgctxt "Name(kformdesigner_webbrowser.desktop)"
+msgid "Web Browser Plugin for Kexi Forms"
+msgstr "Connector de navegador web per a formularis del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktwebinterfaceplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktwebinterfaceplugin.desktop)"
+msgid "Web Interface"
+msgstr "Interfície web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_webpresence.desktop
+msgctxt "Name(kopete_webpresence.desktop)"
+msgid "Web Presence"
+msgstr "Web de presència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_webpresence_config.desktop
+msgctxt "Name(kopete_webpresence_config.desktop)"
+msgid "Web Presence"
+msgstr "Web de presència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/koreport_webplugin.desktop
+msgctxt "Name(koreport_webplugin.desktop)"
+msgid "Web Report Plugin"
+msgstr "Connector d'informes web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/braindump_shape_web.desktop
+msgctxt "Name(braindump_shape_web.desktop)"
+msgid "Web Shape"
+msgstr "Forma de web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
+msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
+msgid "Web Shortcuts"
+msgstr "Dreceres web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop)"
+msgid "Web Shortcuts"
+msgstr "Dreceres web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-webshortcuts.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-webshortcuts.desktop)"
+msgid "Web Shortcuts"
+msgstr "Dreceres web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-webslice.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-webslice.desktop)"
+msgid "Web Slice"
+msgstr "Lliscador Web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-web.desktop
+msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-web.desktop)"
+msgid "Web Widget"
+msgstr "Estri web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-web.desktop
+msgctxt "Name(plasma-packagestructure-web.desktop)"
+msgid "Web Widgets"
+msgstr "Estris web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwebkitpart.desktop
+msgctxt "Name(kwebkitpart.desktop)"
+msgid "WebKit"
+msgstr "WebKit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-web.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-web.desktop)"
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
+msgstr "Estri per a pàgines web que usa HTML i JavaScript"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop
+msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop)"
+msgid ""
+"When receiving a link to a bug on bugzilla show additional information such "
+"as the title and status"
+msgstr ""
+"En rebre un enllaç a un error del Bugzilla mostra informació addicional com "
+"el títol i l'estat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
+msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
+msgid ""
+"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
+"activity"
+msgstr ""
+"En canviar a una activitat, obre el darrer escriptori virtual utilitzat amb "
+"aquesta activitat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktopdashboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment-desktopdashboard.desktop)"
+msgid "Widget Dashboard"
+msgstr "Tauler d'estris"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/widgetfactory.desktop
+msgctxt "Comment(widgetfactory.desktop)"
+msgid "Widget Factory Base"
+msgstr "Factoria base d'estris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-mediaplayer.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-mediaplayer.desktop)"
+msgid "Widget that can play video and sound"
+msgstr "Estri que permet reproduir vídeos i so."
+
+#: /usr/share/kde4/services/kformdesigner/kformdesigner_kexidbfactory.desktop
+msgctxt "Name(kformdesigner_kexidbfactory.desktop)"
+msgid "Widgets Plugin for Kexi Forms"
+msgstr "Connector d'estris per a formularis del Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
+msgctxt "Name(wikia.desktop)"
+msgid "Wikia"
+msgstr "Wikia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/wcpotdprovider.desktop
+msgctxt "Name(wcpotdprovider.desktop)"
+msgid "Wikimedia Picture of the Day"
+msgstr "Imatge Wikimedia del dia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-wikipedia.desktop
+msgctxt "Name(amarok-context-applet-wikipedia.desktop)"
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Viquipèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-wikipedia.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-wikipedia.desktop)"
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Viquipèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/thisdayinhistory.desktop
+msgctxt "Name(thisdayinhistory.desktop)"
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
+msgstr "Connector «Aquest dia en la història» de la Viquipèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
+msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
+msgstr "Viquipèdia: L'enciclopèdia lliure"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-wikipedia.desktop
+msgctxt "Name(amarok-data-engine-wikipedia.desktop)"
+msgid "Wikipedia Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de la Viquipèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/korganizer/picoftheday.desktop
+msgctxt "Name(picoftheday.desktop)"
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
+msgstr "Connector d'imatge del dia de la Viquipèdia pels calendaris"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-wikitravel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-wikitravel.desktop)"
+msgid "Wikitravel"
+msgstr "Wikitravel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
+msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
+msgstr "Viccionari: El diccionari lliure"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_wp.desktop
+msgctxt "Name(kopete_wp.desktop)"
+msgid "WinPopup"
+msgstr "Finestres emergents"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinoptions.desktop
+msgctxt "Name(kwinoptions.desktop)"
+msgid "Window Behavior"
+msgstr "Comportament de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-window-behaviour.desktop
+msgctxt "Name(settings-window-behaviour.desktop)"
+msgid "Window Behavior"
+msgstr "Comportament de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwindecoration.desktop
+msgctxt "Name(kwindecoration.desktop)"
+msgid "Window Decorations"
+msgstr "Decoració de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-tasks.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-tasks.desktop)"
+msgid "Window Information"
+msgstr "Informació de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-windowlist.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-windowlist.desktop)"
+msgid "Window List"
+msgstr "Llista de finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwinrules.desktop
+msgctxt "Name(kwinrules.desktop)"
+msgid "Window Rules"
+msgstr "Regles de les finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/windowgeometry.desktop
+msgctxt "Name(windowgeometry.desktop)"
+msgid "WindowGeometry"
+msgstr "WindowGeometry"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/windowgeometry_config.desktop
+msgctxt "Name(windowgeometry_config.desktop)"
+msgid "WindowGeometry"
+msgstr "WindowGeometry"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-windowedwidgets.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-windowedwidgets.desktop)"
+msgid "Windowed widgets"
+msgstr "Estris en finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-windows.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-windows.desktop)"
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/glide.desktop
+msgctxt "Comment(glide.desktop)"
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
+msgstr "Provoca un efecte de lliscament quan s'obren i es tanquen"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_chmlib.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_chmlib.desktop)"
+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
+msgstr "Dorsal del HTMLHelp de Windows per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_wlm.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_wlm.desktop)"
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
+msgstr "Connector pel Windows Live Messenger"
+
+#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
+msgctxt "Name(smb.desktop)"
+msgid "Windows Shares"
+msgstr "Recursos compartits de Windows"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/wobblywindows.desktop
+msgctxt "Name(wobblywindows.desktop)"
+msgid "Wobbly Windows"
+msgstr "Finestres sacsejades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/wobblywindows_config.desktop
+msgctxt "Name(wobblywindows_config.desktop)"
+msgid "Wobbly Windows"
+msgstr "Finestres sacsejades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop
+msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)"
+msgid "Wolfram Alpha"
+msgstr "Wolfram Alpha"
+
+#: /usr/share/kde4/services/wordspart.desktop
+msgctxt "GenericName(wordspart.desktop)"
+msgid "Word processor"
+msgstr "Processador de textos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/words_wpd_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(words_wpd_thumbnail.desktop)"
+msgid "WordPerfect Documents"
+msgstr "Documents del WordPerfect"
+
+#: /usr/share/kde4/services/flow_wpg_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(flow_wpg_thumbnail.desktop)"
+msgid "WordPerfect/DrawPerfect Images"
+msgstr "imatges del WordPerfect/DrawPerfect"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbon_wpg_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(karbon_wpg_thumbnail.desktop)"
+msgid "WordPerfect/DrawPerfect Images"
+msgstr "imatges del WordPerfect/DrawPerfect"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop
+msgctxt "Name(wordref.desktop)"
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
+msgstr "WordReference.com diccionari anglès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop
+msgctxt "Name(en2fr.desktop)"
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
+msgstr "Traducció WordReference.com: Anglès - Francès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop
+msgctxt "Name(en2it.desktop)"
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
+msgstr "Traducció WordReference.com: Anglès - Italià"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop
+msgctxt "Name(en2es.desktop)"
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
+msgstr "Traducció WordReference.com: Anglès - Espanyol"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop
+msgctxt "Name(fr2en.desktop)"
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
+msgstr "Traducció WordReference.com: Francès - Anglès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop
+msgctxt "Name(it2en.desktop)"
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
+msgstr "Traducció WordReference.com: Italià - Anglès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop
+msgctxt "Name(es2en.desktop)"
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
+msgstr "Traducció WordReference.com: Espanyol - Anglès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_odt2ascii.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_odt2ascii.desktop)"
+msgid "Words ASCII Export Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació ASCII per al Words"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_ascii2words.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_ascii2words.desktop)"
+msgid "Words ASCII Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació ASCII per al Words"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_applixword2odt.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_applixword2odt.desktop)"
+msgid "Words Applixword Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació Applixword per al Words"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_doc2odt.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_doc2odt.desktop)"
+msgid "Words MS Word-ODF Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació MS Word-ODF per al Words"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_rtf2odt.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_rtf2odt.desktop)"
+msgid "Words RTF Import Filter"
+msgstr "Filtre d'exportació RTF per al Words"
+
+#: /usr/share/kde4/services/calligra_filter_wpd2odt.desktop
+msgctxt "Name(calligra_filter_wpd2odt.desktop)"
+msgid "Words WordPerfect Import Filter"
+msgstr "Filtre d'importació WordPerfect per al Words"
+
+#: /usr/share/kde4/services/workspaceoptions.desktop
+msgctxt "Name(workspaceoptions.desktop)"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Espai de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-desktop-appearance.desktop
+msgctxt "Name(settings-desktop-appearance.desktop)"
+msgid "Workspace Appearance"
+msgstr "Aparença de l'espai de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop)"
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
+msgstr "Aparença i comportament de l'espai de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/services/settings-workspace-behavior.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace-behavior.desktop)"
+msgid "Workspace Behavior"
+msgstr "Comportament de l'espai de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kworldclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-kworldclock.desktop)"
+msgid "World Clock"
+msgstr "Rellotge mundial"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/k3b_write_bin_image.desktop
+msgctxt "Name(k3b_write_bin_image.desktop)"
+msgid "Write CD Image with K3b"
+msgstr "Escriu imatge de CD amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kwrited.desktop
+msgctxt "Name(kwrited.desktop)"
+msgid "Write Daemon"
+msgstr "Dimoni d'escriptura"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/k3b_write_iso_image.desktop
+msgctxt "Name(k3b_write_iso_image.desktop)"
+msgid "Write image to disc with K3b"
+msgstr "Escriu imatge al disc amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/services/rocs_tikzfileformatplugin.desktop
+msgctxt "Comment(rocs_tikzfileformatplugin.desktop)"
+msgid "Writes graph documents in PGF/TikZ format for use in LaTeX documents"
+msgstr ""
+"Escriu documents gràfics en format PGF/TikZ per utilitzar-los en documents "
+"LaTeX"
+
+#: /usr/share/kde4/services/xserver.desktop
+msgctxt "Name(xserver.desktop)"
+msgid "X-Server"
+msgstr "Servidor X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/xserver.desktop
+msgctxt "Comment(xserver.desktop)"
+msgid "X-Server information"
+msgstr "Informació del servidor X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/krfb_framebuffer_x11.desktop
+msgctxt "Name(krfb_framebuffer_x11.desktop)"
+msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
+msgstr "«Framebuffer» de l'X11 per al KRfb."
+
+#: /usr/share/kde4/services/krfb_framebuffer_x11.desktop
+msgctxt "Comment(krfb_framebuffer_x11.desktop)"
+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
+msgstr "«Framebuffer» basat en XDamage/XShmQt de l'X11 per al KRfb."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-eyes.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-eyes.desktop)"
+msgid "XEyes clone"
+msgstr "Clon de l'XEyes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/karbon_xfig_thumbnail.desktop
+msgctxt "Name(karbon_xfig_thumbnail.desktop)"
+msgid "XFig Images"
+msgstr "Imatges de l'XFig"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katexmltools.desktop
+msgctxt "Name(katexmltools.desktop)"
+msgid "XML Completion"
+msgstr "Compleció XML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-envcan.desktop
+msgctxt "Comment(ion-envcan.desktop)"
+msgid "XML Data from Environment Canada"
+msgstr "Dades XML des de Medi ambient del Canadà"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-noaa.desktop
+msgctxt "Comment(ion-noaa.desktop)"
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
+msgstr "Dades XML del servei meteorològic nacional de NOAA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop
+msgctxt "Comment(ion-debianweather.desktop)"
+msgid "XML Data from edos.debian.net"
+msgstr "Dades XML d'edos.debian.net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-bbcukmet.desktop
+msgctxt "Comment(ion-bbcukmet.desktop)"
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
+msgstr "Dades XML des d'UK MET Office"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_xml_pretty.desktop
+msgctxt "Comment(katepate_xml_pretty.desktop)"
+msgid "XML Pretty print"
+msgstr "Impressió d'XML endreçat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katepate_xml_pretty.desktop
+msgctxt "Name(katepate_xml_pretty.desktop)"
+msgid "XML Tools"
+msgstr "Eines XML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/jovie_xmltransformerplugin.desktop
+msgctxt "Name(jovie_xmltransformerplugin.desktop)"
+msgid "XML Transformer"
+msgstr "Transformador XML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/katexmlcheck.desktop
+msgctxt "Name(katexmlcheck.desktop)"
+msgid "XML Validation"
+msgstr "Validació d'XML"
+
+#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
+msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
+msgstr "Tema d'emoticones XMPP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_jabber.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_jabber.desktop)"
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
+msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_xps.desktop
+msgctxt "Comment(libokularGenerator_xps.desktop)"
+msgid "XPS backend for Okular"
+msgstr "Dorsal d'XPS per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
+msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)"
+msgid "YaST"
+msgstr "YaST"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_yahoo.desktop
+msgctxt "Name(kopete_yahoo.desktop)"
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo.desktop
+msgctxt "Name(yahoo.desktop)"
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop
+msgctxt "Name(yahooprotocol.desktop)"
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_image.desktop
+msgctxt "Name(yahoo_image.desktop)"
+msgid "Yahoo Images"
+msgstr "Imatges a Yahoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_local.desktop
+msgctxt "Name(yahoo_local.desktop)"
+msgid "Yahoo Local"
+msgstr "Yahoo Local"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop
+msgctxt "Comment(yahooprotocol.desktop)"
+msgid "Yahoo Protocol"
+msgstr "Protocol Yahoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop
+msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)"
+msgid "Yahoo Shopping"
+msgstr "Compres de Yahoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_video.desktop
+msgctxt "Name(yahoo_video.desktop)"
+msgid "Yahoo Video"
+msgstr "Vídeo de Yahoo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/yahoo.desktop
+msgctxt "Name(yahoo.desktop)"
+msgid "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo!"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kopete_yahoo.desktop
+msgctxt "Comment(kopete_yahoo.desktop)"
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
+msgstr "Missatgeria instantània de Yahoo! Messenger i xat de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_yandexfotki.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_yandexfotki.desktop)"
+msgid "Yandex.Fotki Exporter"
+msgstr "Exportador a Yandex.Fotki"
+
+#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
+msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
+msgstr ""
+"Aquí podeu configurar com es comportarà el Konqueror com a gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/services/desktop.desktop
+msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
+msgstr "Podeu configurar quants escriptoris virtuals hi hauran."
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-youtube.desktop
+msgctxt "Name(plasma-runner-youtube.desktop)"
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
+msgctxt "Name(youtube.desktop)"
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktptextui_message_filter_youtube.desktop
+msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_youtube.desktop)"
+msgid "YouTube Preview"
+msgstr "Vista prèvia de YouTube"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_yourls_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_yourls_config.desktop)"
+msgid "Yourls"
+msgstr "Yourls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_yourls.desktop
+msgctxt "Name(choqok_yourls.desktop)"
+msgid "Yourls"
+msgstr "Yourls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_yourls_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_yourls_config.desktop)"
+msgid "Yourls"
+msgstr "Yourls"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_clizip.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_clizip.desktop)"
+msgid "ZIP archive plugin"
+msgstr "Connector per arxius ZIP"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/zarafa.desktop
+msgctxt "Name(zarafa.desktop)"
+msgid "Zarafa"
+msgstr "Zarafa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ktzeroconfplugin.desktop
+msgctxt "Name(ktzeroconfplugin.desktop)"
+msgid "Zeroconf"
+msgstr "Zeroconf"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/zimbra.desktop
+msgctxt "Name(zimbra.desktop)"
+msgid "Zimbra"
+msgstr "Zimbra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/zoom_config.desktop
+msgctxt "Name(zoom_config.desktop)"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/desktopgrid.desktop
+msgctxt "Comment(desktopgrid.desktop)"
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
+msgstr ""
+"Redueix tots els escriptoris per a visualitzar-los un al costat de l'altre "
+"en una graella"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kwin/presentwindows.desktop
+msgctxt "Comment(presentwindows.desktop)"
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
+msgstr ""
+"Redueix fins que totes les finestres obertes es poden mostrar una al costat "
+"de l'altra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akregator_part.desktop
+msgctxt "Name(akregator_part.desktop)"
+msgid "aKregatorPart"
+msgstr "aKregatorPart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritabigbrother.desktop
+msgctxt "Comment(kritabigbrother.desktop)"
+msgid "bigbrother"
+msgstr "grangermà"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritabigbrother.desktop
+msgctxt "Name(kritabigbrother.desktop)"
+msgid "bigbrother"
+msgstr "grangermà"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_bit_ly_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_bit_ly_config.desktop)"
+msgid "bit.ly"
+msgstr "bit.ly"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_bit_ly.desktop
+msgctxt "Name(choqok_bit_ly.desktop)"
+msgid "bit.ly"
+msgstr "bit.ly"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_bit_ly_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_bit_ly_config.desktop)"
+msgid "bit.ly"
+msgstr "bit.ly"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_chmlib.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_chmlib.desktop)"
+msgid "chmlib"
+msgstr "chmlib"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvimport.desktop
+msgctxt "Name(kmm_csvimport.desktop)"
+msgid "csvimport"
+msgstr "csvimport"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
+msgctxt "Name(en2de.desktop)"
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
+msgstr "Traducció dict.cc: Anglès - Alemany"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
+msgctxt "Name(de2en.desktop)"
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
+msgstr "Traducció dict.cc: Alemany - Anglès"
+
+#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_enhance.desktop
+msgctxt "Comment(digikamimageplugin_enhance.desktop)"
+msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
+msgstr "Connector pel digiKam per realçar una fotografia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_djvu.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_djvu.desktop)"
+msgid "djvu"
+msgstr "djvu"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_dvi.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_dvi.desktop)"
+msgid "dvi"
+msgstr "dvi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/egroupware.desktop
+msgctxt "Name(egroupware.desktop)"
+msgid "eGroupware"
+msgstr "eGroupware"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
+msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
+msgid "filemodule"
+msgstr "filemodule"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritapatterngenerator.desktop
+msgctxt "Comment(kritapatterngenerator.desktop)"
+msgid "generates a pattern layer"
+msgstr "Genera una capa de patrons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_goo_gl.desktop
+msgctxt "Name(choqok_goo_gl.desktop)"
+msgid "goo.gl"
+msgstr "goo.gl"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_gpodder.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_gpodder.desktop)"
+msgid "gpodder.net"
+msgstr "gpodder.net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_gpodder_config.desktop
+msgctxt "Name(amarok_service_gpodder_config.desktop)"
+msgid "gpodder.net Service Config"
+msgstr "Configuració del servei gpodder.net"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kmm_icalendarexport.desktop
+msgctxt "Name(kmm_icalendarexport.desktop)"
+msgid "iCalendar"
+msgstr "iCalendar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-ipodcollection.desktop
+msgctxt "Name(amarok_collection-ipodcollection.desktop)"
+msgid "iPod, iPad & iPhone Collection"
+msgstr "Col·lecció en iPod, iPad i iPhone"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_ipodexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_ipodexport.desktop)"
+msgid "iPodExport"
+msgstr "Exportador a iPod"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-microblog.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-microblog.desktop)"
+msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
+msgstr "Serveis de microblogs identi.ca i twitter"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_is_gd.desktop
+msgctxt "Name(choqok_is_gd.desktop)"
+msgid "is.gd"
+msgstr "is.gd"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_is_gd_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_is_gd_config.desktop)"
+msgid "is.gd"
+msgstr "is.gd"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jalbumexport.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugin_jalbumexport.desktop)"
+msgid "jAlbumExport"
+msgstr "Exportador a jAlbum"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
+msgid "kdesvn log (last 100)"
+msgstr "registre del kdesvn (últims 100)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kded/kdesvnd.desktop
+msgctxt "Name(kdesvnd.desktop)"
+msgid "kdesvnd subversion module"
+msgstr "Mòdul kdesvnd de Subversion"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdesvnpart.desktop
+msgctxt "Name(kdesvnpart.desktop)"
+msgid "kdesvnpart"
+msgstr "kdesvnpart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kdevpdb.desktop
+msgctxt "Name(kdevpdb.desktop)"
+msgid "kdevpdb"
+msgstr "kdevpdb"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libarchive.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_libarchive.desktop)"
+msgid "kerfuffle_libarchive"
+msgstr "kerfuffle_libarchive"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_libarchive_readonly.desktop)"
+msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
+msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libbz2.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_libbz2.desktop)"
+msgid "kerfuffle_libbz2"
+msgstr "kerfuffle_libbz2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libgz.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_libgz.desktop)"
+msgid "kerfuffle_libgz"
+msgstr "kerfuffle_libgz"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libxz.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_libxz.desktop)"
+msgid "kerfuffle_libxz"
+msgstr "kerfuffle_libxz"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
+msgctxt "Name(kuiserver.desktop)"
+msgid "kuiserver"
+msgstr "kuiserver"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_clilha.desktop
+msgctxt "Name(kerfuffle_clilha.desktop)"
+msgid "lha archive plugin"
+msgstr "Connector per arxius LHA"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libbz2.desktop
+msgctxt "Comment(kerfuffle_libbz2.desktop)"
+msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
+msgstr "Connector del libbz2 pel Kerfuffle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libgz.desktop
+msgctxt "Comment(kerfuffle_libgz.desktop)"
+msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
+msgstr "Connector del libgz pel Kerfuffle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kerfuffle_libxz.desktop
+msgctxt "Comment(kerfuffle_libxz.desktop)"
+msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
+msgstr "Connector del libxz pel Kerfuffle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritametadataeditor.desktop
+msgctxt "Comment(kritametadataeditor.desktop)"
+msgid "metadataeditor"
+msgstr "metadataeditor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kritametadataeditor.desktop
+msgctxt "Name(kritametadataeditor.desktop)"
+msgid "metadataeditor"
+msgstr "metadataeditor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/cantor/nullbackend.desktop
+msgctxt "Name(nullbackend.desktop)"
+msgid "nullbackend"
+msgstr "DorsalNul"
+
+#: /usr/share/kde4/services/okularOdp.desktop
+msgctxt "Name(okularOdp.desktop)"
+msgid "okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/opendesktop.desktop
+msgctxt "Name(opendesktop.desktop)"
+msgid "openDesktop.org"
+msgstr "openDesktop.org"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpm.desktop
+msgctxt "Name(rpm.desktop)"
+msgid "openSUSE Build Service"
+msgstr "Servei de construcció d'openSUSE"
+
+#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pin.desktop
+msgctxt "Name(pin.desktop)"
+msgid "openSUSE Webpin Search"
+msgstr "Cerca de l'openSUSE Webpin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/owncloud.desktop
+msgctxt "Name(owncloud.desktop)"
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/owncloud-pre5.desktop
+msgctxt "Name(owncloud-pre5.desktop)"
+msgid "ownCloud (< 5.0)"
+msgstr "ownCloud (< 5.0)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/plasma-kpart.desktop
+msgctxt "Name(plasma-kpart.desktop)"
+msgid "plasma-kpart"
+msgstr "plasma-kpart"
+
+#: /usr/share/kde4/services/CharRunner_config.desktop
+msgctxt "Name(CharRunner_config.desktop)"
+msgid "special Characters"
+msgstr "Caràcters especials"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_tinyarro_ws_config.desktop
+msgctxt "Comment(choqok_tinyarro_ws_config.desktop)"
+msgid "tinyarro.ws"
+msgstr "tinyarro.ws"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_tinyarro_ws.desktop
+msgctxt "Name(choqok_tinyarro_ws.desktop)"
+msgid "tinyarro.ws"
+msgstr "tinyarro.ws"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_tinyarro_ws_config.desktop
+msgctxt "Name(choqok_tinyarro_ws_config.desktop)"
+msgid "tinyarro.ws"
+msgstr "tinyarro.ws"
+
+#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_txt.desktop
+msgctxt "Name(libokularGenerator_txt.desktop)"
+msgid "txt"
+msgstr "txt"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_ur_ly.desktop
+msgctxt "Name(choqok_ur_ly.desktop)"
+msgid "ur.ly"
+msgstr "ur.ly"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_ur1_ca.desktop
+msgctxt "Name(choqok_ur1_ca.desktop)"
+msgid "ur1.ca"
+msgstr "ur1.ca"
+
+#: /usr/share/kde4/services/choqok_urls_io.desktop
+msgctxt "Name(choqok_urls_io.desktop)"
+msgid "urls.io"
+msgstr "urls.io"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ion-wettercom.desktop
+msgctxt "Name(ion-wettercom.desktop)"
+msgid "wetter.com"
+msgstr "wetter.com"
+
+#: /usr/share/kde4/services/kexidb_xbasedriver.desktop
+msgctxt "Name(kexidb_xbasedriver.desktop)"
+msgid "xBase"
+msgstr "xBase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_xbase.desktop
+msgctxt "Name(keximigrate_xbase.desktop)"
+msgid "xBase"
+msgstr "xBase"
+
+#: /usr/share/kde4/services/keximigrate_xbase.desktop
+msgctxt "Comment(keximigrate_xbase.desktop)"
+msgid "xBase Import Plugin for Kexi"
+msgstr "Connector d'importació xBase per al Kexi"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-kde.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-kde.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-kde.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,15616 @@
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 11:48+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/alternative/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
+msgstr "«Big Bullets» per Dario Abatianni"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/christmas/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
+msgstr "«Tema nadalenc» per Kenichiro Takahashi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/classic/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
+msgstr "«LED» per Dario Abatianni"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/default/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
+msgstr "«Oxygen» per Nuno Pinheiro"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/square/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
+msgstr "«SQUARE» per Kenichiro Takahashi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/simplistic/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
+msgstr "«Simplista» per Shintaro Matsuoka"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/smiling/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
+msgstr "«Smiling» robat del Kopete per John Tapsell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
+msgctxt "Name(man1.desktop)"
+msgid "(1) User Commands"
+msgstr "(1) Ordres d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
+msgctxt "Name(man2.desktop)"
+msgid "(2) System Calls"
+msgstr "(2) Crides del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
+msgctxt "Name(man3.desktop)"
+msgid "(3) Subroutines"
+msgstr "(3) Subrutines"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
+msgctxt "Name(man4.desktop)"
+msgid "(4) Devices"
+msgstr "(4) Dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop
+msgctxt "Name(man5.desktop)"
+msgid "(5) File Formats"
+msgstr "(5) Formats de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop
+msgctxt "Name(man6.desktop)"
+msgid "(6) Games"
+msgstr "(6) Jocs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop
+msgctxt "Name(man7.desktop)"
+msgid "(7) Miscellaneous"
+msgstr "(7) Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop
+msgctxt "Name(man8.desktop)"
+msgid "(8) Sys. Administration"
+msgstr "(8) Administració del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kile.desktop
+msgctxt "Comment(kile.desktop)"
+msgid "(La)TeX development environment"
+msgstr "Entorn de desenvolupament de (La)Tex"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop
+msgctxt "Name(1_photo_10.5x14.8cm.desktop)"
+msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
+msgstr "10,5x14,8 cm (1 foto)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/100baset_hub.desktop
+msgctxt "Name(100baset_hub.desktop)"
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr "100BaseT Hub"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/10700.desktop
+msgctxt "Name(10700.desktop)"
+msgid "10700"
+msgstr "10700"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop
+msgctxt "Name(4_photos_10x13.33cm.desktop)"
+msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
+msgstr "10x13,33 cm (4 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop
+msgctxt "Name(1_photo_10x15cm.desktop)"
+msgid "10x15 cm (1 photo)"
+msgstr "10x15 cm (1 foto)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop
+msgctxt "Name(3_photos_10x15cm.desktop)"
+msgid "10x15 cm (3 photos)"
+msgstr "10x15 cm (3 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album_10x15cm.desktop
+msgctxt "Name(Album_10x15cm.desktop)"
+msgid "10x15 cm Album"
+msgstr "Àlbum de 10x15 cm"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop
+msgctxt "Name(Album_11.5x15cm.desktop)"
+msgid "11.5x15 cm Album"
+msgstr "Àlbum de 11,5x15 cm"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop
+msgctxt "Name(2_photos_13x18cm.desktop)"
+msgid "13x18 cm (2 photos)"
+msgstr "13x18 cm (2 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/15200.desktop
+msgctxt "Name(15200.desktop)"
+msgid "15200"
+msgstr "15200"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/15800.desktop
+msgctxt "Name(15800.desktop)"
+msgid "15800"
+msgstr "15800"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/film/1K_super35_fullAp_1024x778.desktop
+msgctxt "Name(1K_super35_fullAp_1024x778.desktop)"
+msgid "1K_super35_fullAp_1024x778"
+msgstr "1K_super35_fullAp_1024x778"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop
+msgctxt "Name(1_photo_20x25cm.desktop)"
+msgid "20x25 cm (1 photo)"
+msgstr "20x25 cm (1 foto)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.graphsplasmoid/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "2D Plots"
+msgstr "Gràfiques 2D"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/film/2K_super35_fullAp_2048x1556.desktop
+msgctxt "Name(2K_super35_fullAp_2048x1556.desktop)"
+msgid "2K_super35_fullAp_2048x1556"
+msgstr "2K_super35_fullAp_2048x1556"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop
+msgctxt "GenericName(kubrick.desktop)"
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
+msgstr "Joc en 3-D basat en el cub de Rubik"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop
+msgctxt "Name(4_photos_3.5x5.desktop)"
+msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
+msgstr "3,5 x 5\" (4 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/30-degree-bend.desktop
+msgctxt "Name(30-degree-bend.desktop)"
+msgid "30-degree-bend"
+msgstr "corba a 30 graus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/a4_waffle_grid.desktop
+msgctxt "Comment(a4_waffle_grid.desktop)"
+msgid "300 dpi, A4 waffle-iron grid comic page with ink and color layers"
+msgstr ""
+"300 dpi, pàgina de còmic amb graella de ferro amb capes de tinta i color"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/3174.desktop
+msgctxt "Name(3174.desktop)"
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr "3174 (desktop) cluster controller"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/3x74.desktop
+msgctxt "Name(3x74.desktop)"
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr "3X74 (floor) cluster controller"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/4_winds.desktop
+msgctxt "Name(4_winds.desktop)"
+msgid "4 Winds"
+msgstr "4 vents"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/3_photos_4x6.desktop
+msgctxt "Name(3_photos_4x6.desktop)"
+msgid "4 x 6\" (3 photos)"
+msgstr "4 x 6\" (3 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4x6Album.desktop
+msgctxt "Name(4x6Album.desktop)"
+msgid "4 x 6\" Album"
+msgstr "Àlbum de 4 x 6\""
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/film/4K_super35_fullAp_4096x3112.desktop
+msgctxt "Name(4K_super35_fullAp_4096x3112.desktop)"
+msgid "4K_super35_fullAp_4096x3112"
+msgstr "4K_super35_fullAp_4096x3112"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/4x4.desktop
+msgctxt "Name(4x4.desktop)"
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/2_photos_5x7.desktop
+msgctxt "Name(2_photos_5x7.desktop)"
+msgid "5 x 7\" (2 photos)"
+msgstr "5 x 7\" (2 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/6701.desktop
+msgctxt "Name(6701.desktop)"
+msgid "6701"
+msgstr "6701"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/6705.desktop
+msgctxt "Name(6705.desktop)"
+msgid "6705"
+msgstr "6705"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/6732.desktop
+msgctxt "Name(6732.desktop)"
+msgid "6732"
+msgstr "6732"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/6x6.desktop
+msgctxt "Name(6x6.desktop)"
+msgid "6x6"
+msgstr "6x6"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop
+msgctxt "Name(8_photos_6x9cm.desktop)"
+msgid "6x9 cm (8 photos)"
+msgstr "6x9 cm (8 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/7500ars.desktop
+msgctxt "Name(7500ars.desktop)"
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr "Encaminador 7500ARS (7513)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/7505.desktop
+msgctxt "Name(7505.desktop)"
+msgid "7505 Router"
+msgstr "Encaminador 7505"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/7507.desktop
+msgctxt "Name(7507.desktop)"
+msgid "7507 Router"
+msgstr "Encaminador 7507"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plan/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop
+msgctxt "Name(8HourDay-40HourWeek.desktop)"
+msgid "8 hour day, 40 hour week"
+msgstr "Dia de 8 hores, setmana de 40 hores"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_8x10.desktop
+msgctxt "Name(1_photo_8x10.desktop)"
+msgid "8 x 10\" (1 photo)"
+msgstr "8 x 10\" (1 foto)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/9wm.desktop
+msgctxt "Name(9wm.desktop)"
+msgid "9WM"
+msgstr "9WM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop
+msgctxt "Name(1_photo_9x13cm.desktop)"
+msgid "9x13 cm (1 photo)"
+msgstr "9x13 cm (1 foto)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop
+msgctxt "Name(4_photos_9x13cm.desktop)"
+msgid "9x13 cm (4 photos)"
+msgstr "9x13 cm (4 fotos)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop
+msgctxt "Comment(kubrick.desktop)"
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
+msgstr "Un joc en 3-D basat en el cub de Rubik"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/pc_bigtower.desktop
+msgctxt "Name(pc_bigtower.desktop)"
+msgid "A Bigtower PC"
+msgstr "Una torre gran de PC"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop
+msgctxt "Comment(ktorrent.desktop)"
+msgid "A BitTorrent program for KDE"
+msgstr "Un programa de BitTorrent per al KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/pc_desktop.desktop
+msgctxt "Name(pc_desktop.desktop)"
+msgid "A Desktop PC"
+msgstr "Un escriptori de PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/diskette.desktop
+msgctxt "Name(diskette.desktop)"
+msgid "A Diskette"
+msgstr "Un disquet"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdiff3.desktop
+msgctxt "Comment(kdiff3.desktop)"
+msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool"
+msgstr "Una eina de comparació i fusió de fitxer i directori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amaterus.desktop
+msgctxt "Comment(amaterus.desktop)"
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres de GTK+ amb una característica per a l'agrupament de "
+"finestres"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop
+msgctxt "Comment(kgeography.desktop)"
+msgid "A Geography Learning Program"
+msgstr "Un programa per aprendre geografia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kgpg.desktop
+msgctxt "Comment(kgpg.desktop)"
+msgid "A GnuPG frontend"
+msgstr "Un frontal gràfic pel GnuPG"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/blogilo.desktop
+msgctxt "GenericName(blogilo.desktop)"
+msgid "A KDE Blogging Client"
+msgstr "Un client de blogs pel KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/akregator.desktop
+msgctxt "Comment(akregator.desktop)"
+msgid "A KDE News Feed Reader"
+msgstr "Un lector de fonts d'informació pel KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/pc_miditower.desktop
+msgctxt "Name(pc_miditower.desktop)"
+msgid "A Miditower PC"
+msgstr "Una torre mitjana de PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/pc_minitower.desktop
+msgctxt "Name(pc_minitower.desktop)"
+msgid "A Minitower PC"
+msgstr "Una minitorre de PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/mobile_phone.desktop
+msgctxt "Name(mobile_phone.desktop)"
+msgid "A Mobile Phone"
+msgstr "Un telèfon mòbil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/pairseditor.desktop
+msgctxt "GenericName(pairseditor.desktop)"
+msgid "A Pairs theme editor"
+msgstr "Un editor de temes pel Pairs"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop
+msgctxt "Comment(kdesvn.desktop)"
+msgid "A Subversion client for KDE"
+msgstr "Un client Subversion per al KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/telephone.desktop
+msgctxt "Name(telephone.desktop)"
+msgid "A Telephone"
+msgstr "Un telèfon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/present_windows/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que mostra totes les finestres "
+"com a miniatures en una graella"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/qvwm.desktop
+msgctxt "Comment(qvwm.desktop)"
+msgid "A Windows 95 like window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres com el Windows 95"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/workstation.desktop
+msgctxt "Name(workstation.desktop)"
+msgid "A Workstation"
+msgstr "Una estació de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/monitor.desktop
+msgctxt "Name(monitor.desktop)"
+msgid "A Workstation Monitor"
+msgstr "Un monitor d'estació de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/zip-disk.desktop
+msgctxt "Name(zip-disk.desktop)"
+msgid "A ZIP Disk"
+msgstr "Un disc ZIP"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krename.desktop
+msgctxt "Comment(krename.desktop)"
+msgid "A batch renamer"
+msgstr "Reanomenador en bloc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop
+msgctxt "Comment(application_ms-tnef.desktop)"
+msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
+msgstr "Un connector formatador del cos per adjunts TNEF"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/text_calendar.desktop
+msgctxt "Comment(text_calendar.desktop)"
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
+msgstr "Un connector formatador del cos per a text/calendari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/text_vcard.desktop
+msgctxt "Comment(text_vcard.desktop)"
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
+msgstr "Un connector formatador del cos per a text/vcard"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/text_xdiff.desktop
+msgctxt "Comment(text_xdiff.desktop)"
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
+msgstr "Un connector formatador del cos per a text/x-patch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A breath of fresh air"
+msgstr "Una alenada d'aire fresc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
+msgstr "Un estil net i senzill amb un toc real distintiu."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/tellico.desktop
+msgctxt "Comment(tellico.desktop)"
+msgid "A collection manager"
+msgstr "Un gestor de col·leccions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/compact/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A compact window switcher layout"
+msgstr "Una disposició del commutador de finestres compacta"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klipper.desktop
+msgctxt "Comment(klipper.desktop)"
+msgid "A cut & paste history utility"
+msgstr "Una utilitat de la història de tallar i enganxar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
+msgctxt "Comment(floating_cards.desktop)"
+msgid ""
+"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
+"through the gallery."
+msgstr ""
+"Un tema fosc amb targetes de miniatures/descripcions flotants. Navegació "
+"ràpida per la galeria."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/previews/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A desktop switcher layout with previews of the desktops"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador d'escriptori amb vistes prèvies dels "
+"escriptoris"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
+msgctxt "Comment(yakuake.desktop)"
+msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology."
+msgstr ""
+"Un emulador de terminal desplegable basat en la tecnologia del Konsole del "
+"KDE."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
+msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
+msgstr "Una manera ràpida de canviar els paràmetres del KHTML"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop
+msgctxt "Comment(kwordquiz.desktop)"
+msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Un programa de targetes ràpides i d'aprenentatge de vocabulari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/frames/frames.desktop
+msgctxt "Comment(frames.desktop)"
+msgid "A frame theme"
+msgstr "Un tema de marcs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
+msgctxt "Comment(cleanframes.desktop)"
+msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
+msgstr "Un tema de marcs basat en el tema de marcs del Ruediger Bente"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Comment(dateframes.desktop)"
+msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
+msgstr "Un tema de marcs basat en el tema de marcs del Ruediger Bente"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop
+msgctxt "Comment(KGoldrunner.desktop)"
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
+msgstr "Un joc d'acció i solució de trencaclosques"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/pairs.desktop
+msgctxt "GenericName(pairs.desktop)"
+msgid "A game to enhance your memory"
+msgstr "Un joc per millorar la teva memòria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/fluxbox.desktop
+msgctxt "Comment(fluxbox.desktop)"
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres altament configurable i que necessita pocs recursos "
+"basat en Blackbox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/waimea.desktop
+msgctxt "Comment(waimea.desktop)"
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
+msgstr "Un gestor de finestres altament configurable basat en Blackbox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ion.desktop
+msgctxt "Comment(ion.desktop)"
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres amigable amb el teclat i amb finestres en mosaic, "
+"basat en el PWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/metacity.desktop
+msgctxt "Comment(metacity.desktop)"
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres lleuger basat en GTK2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/oroborus.desktop
+msgctxt "Comment(oroborus.desktop)"
+msgid "A lightweight themeable window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres lleuger que permet temes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/golem.desktop
+msgctxt "Comment(golem.desktop)"
+msgid "A lightweight window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres lleuger"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/pwm.desktop
+msgctxt "Comment(pwm.desktop)"
+msgid ""
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
+msgstr ""
+"Un lleuger gestor de finestres capaç d'aplegar múltiples finestres en un marc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/openbox.desktop
+msgctxt "Comment(openbox.desktop)"
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
+msgstr "Un gestor de finestres lleuger basat en Blackbox"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop
+msgctxt "Comment(blinken.desktop)"
+msgid "A memory enhancement game"
+msgstr "Un joc per millorar la memòria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sapphire.desktop
+msgctxt "Comment(sapphire.desktop)"
+msgid "A minimal but configurable window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres minimalista però configurable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm++.desktop
+msgctxt "Comment(aewm++.desktop)"
+msgid ""
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
+"partial GNOME support"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres minimalista basat en AEWM, orientat a escriptoris "
+"virtuals i compatibilitat parcial per a GNOME"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm.desktop
+msgctxt "Comment(aewm.desktop)"
+msgid "A minimalist window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres minimalista"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/evilwm.desktop
+msgctxt "Comment(evilwm.desktop)"
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
+msgstr "Un gestor de finestres minimalista basat en AEWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Androbit/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A modern glossy theme for plasma"
+msgstr "Un tema brillant per al plasma"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop
+msgctxt "Comment(picmi.desktop)"
+msgid "A number logic game"
+msgstr "Un joc de lògica de nombres"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krandrtray.desktop
+msgctxt "Comment(krandrtray.desktop)"
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
+msgstr ""
+"Una miniaplicació del plafó per a redimensionar i reorientar les pantalles "
+"d'X."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/snow/snow.desktop
+msgctxt "Comment(snow.desktop)"
+msgid "A perfect match for your mountain holidays"
+msgstr "Una coincidència perfecte per a les vostres vacances de muntanya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Comment(classic.desktop)"
+msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
+msgstr "Un port de l'antic tema del connector d'exportació a HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
+msgctxt "Comment(simple.desktop)"
+msgid "A simple and light theme"
+msgstr "Un tema simple i lluminós"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kollision.desktop
+msgctxt "Comment(kollision.desktop)"
+msgid "A simple ball dodging game"
+msgstr "Un senzill joc d'esquivar una bola"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/gwenview.desktop
+msgctxt "Comment(gwenview.desktop)"
+msgid "A simple image viewer"
+msgstr "Un visualitzador d'imatges senzill"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ratpoison.desktop
+msgctxt "Comment(ratpoison.desktop)"
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres senzill de sols teclat modelat després de Screen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/wm2.desktop
+msgctxt "Comment(wm2.desktop)"
+msgid "A small, non-configurable window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres petit i no configurable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/speaker.desktop
+msgctxt "Name(speaker.desktop)"
+msgid "A speaker"
+msgstr "Un altaveu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/FaxA4.desktop
+msgctxt "Comment(FaxA4.desktop)"
+msgid "A template to quickly create a facsimile communication"
+msgstr "Una plantilla per a crear ràpidament una comunicació per fax"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/FaxLetter.desktop
+msgctxt "Comment(FaxLetter.desktop)"
+msgid "A template to quickly create a facsimile communication"
+msgstr "Una plantilla per a crear ràpidament una comunicació per fax"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/png/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid ""
+"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
+"endian)"
+msgstr ""
+"Una estructura de proves que conté la capçalera d'un fitxer PNG (el fitxer "
+"s'ha de definir com a «big-endian»)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/scangui.desktop
+msgctxt "Comment(scangui.desktop)"
+msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
+msgstr "Una eina per capturar imatges des d'un escàner pla"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/panoramagui.desktop
+msgctxt "Comment(panoramagui.desktop)"
+msgid "A tool to assemble images as a panorama"
+msgstr "Una eina per muntar imatges en un panorama"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dngconverter.desktop
+msgctxt "Comment(dngconverter.desktop)"
+msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
+msgstr "Una eina per a convertir massivament imatges de càmera RAW a DNG"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop
+msgctxt "Comment(expoblending.desktop)"
+msgid "A tool to blend bracketed images"
+msgstr "Una eina per fusionar imatges fetes amb bràqueting"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ColorfulA4.desktop
+msgctxt "Comment(ColorfulA4.desktop)"
+msgid "A two-column template with stylishly colored headers and footers"
+msgstr ""
+"Una plantilla de dues columnes amb capçaleres i peus de colors i amb estil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ColorfulLetter.desktop
+msgctxt "Comment(ColorfulLetter.desktop)"
+msgid "A two-column template with stylishly colored headers and footers"
+msgstr ""
+"Una plantilla de dues columnes amb capçaleres i peus de colors i amb estil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kget_plug_in.desktop
+msgctxt "Comment(kget_plug_in.desktop)"
+msgid "A versatile and easy to use file download manager"
+msgstr "Un gestor de baixades de fitxers versàtil i fàcil d'utilitzar"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kchmviewer.desktop
+msgctxt "Comment(kchmviewer.desktop)"
+msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files"
+msgstr "Un visor de fitxers CHM (MS-Help)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktnef.desktop
+msgctxt "Comment(ktnef.desktop)"
+msgid "A viewer/extractor for TNEF files"
+msgstr "Un visor/extractor pels fitxers TNEF"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvkbd.desktop
+msgctxt "Comment(kvkbd.desktop)"
+msgid "A virtual keyboard for KDE"
+msgstr "Teclat virtual del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/w9wm.desktop
+msgctxt "Comment(w9wm.desktop)"
+msgid ""
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
+"bindings"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres basat en 9WM, millorat per a pantalles virtuals i amb "
+"dreceres de teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/matchbox.desktop
+msgctxt "Comment(matchbox.desktop)"
+msgid "A window manager for handheld devices"
+msgstr "Un gestor de finestres per a dispositius de ma"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/afterstep.desktop
+msgctxt "Comment(afterstep.desktop)"
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres amb l'aspecte i comportament de NeXTStep, basat en "
+"FVWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/text/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A window switcher layout only showing window captions"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que només mostra els títols de "
+"finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/big_icons/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones grans per "
+"representar la finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/thumbnails/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A window switcher layout using live thumbnails"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que utilitza miniatures animades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/small_icons/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones petites per "
+"representar la finestra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/ACL.desktop
+msgctxt "Name(ACL.desktop)"
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/ACgen.desktop
+msgctxt "Name(ACgen.desktop)"
+msgid "ACgen"
+msgstr "ACgen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/adm.desktop
+msgctxt "Name(adm.desktop)"
+msgid "ADM"
+msgstr "ADM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm.desktop
+msgctxt "Name(aewm.desktop)"
+msgid "AEWM"
+msgstr "AEWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm++.desktop
+msgctxt "Name(aewm++.desktop)"
+msgid "AEWM++"
+msgstr "AEWM++"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amaterus.desktop
+msgctxt "Name(amaterus.desktop)"
+msgid "AMATERUS"
+msgstr "AMATERUS"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amor.desktop
+msgctxt "Name(amor.desktop)"
+msgid "AMOR"
+msgstr "AMOR"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amzdownloader.desktop
+msgctxt "Name(amzdownloader.desktop)"
+msgid "AMZ Downloader"
+msgstr "AMZ Downloader"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/asclassic.desktop
+msgctxt "Name(asclassic.desktop)"
+msgid "ASClassic"
+msgstr "ASClassic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/asic.desktop
+msgctxt "Name(asic.desktop)"
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr "Processador ASIC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ata.desktop
+msgctxt "Name(ata.desktop)"
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/atm3800.desktop
+msgctxt "Name(atm3800.desktop)"
+msgid "ATM 3800"
+msgstr "ATM 3800"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/atm_fast_gigabit_etherswitch.desktop
+msgctxt "Name(atm_fast_gigabit_etherswitch.desktop)"
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/atm_router.desktop
+msgctxt "Name(atm_router.desktop)"
+msgid "ATM Router"
+msgstr "Encaminador ATM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/atm_switch.desktop
+msgctxt "Name(atm_switch.desktop)"
+msgid "ATM Switch"
+msgstr "ATM Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/label_switch_router.desktop
+msgctxt "Name(label_switch_router.desktop)"
+msgid "ATM Tag Sw Gigabit Router"
+msgstr "Encaminador ATM Tag Sw Gigabit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/atm_tag_switch_router.desktop
+msgctxt "Name(atm_tag_switch_router.desktop)"
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr "Encaminador commutador ATM Tag"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraabout.desktop
+msgctxt "Name(kalgebraabout.desktop)"
+msgid "About KAlgebra"
+msgstr "Quant a KAlgebra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/abstraction.desktop
+msgctxt "Name(abstraction.desktop)"
+msgid "Abstraction"
+msgstr "Abstracció"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/access_gateway.desktop
+msgctxt "Name(access_gateway.desktop)"
+msgid "Access Gateway"
+msgstr "Passarel·la d'accés"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/access_server.desktop
+msgctxt "Name(access_server.desktop)"
+msgid "Access server"
+msgstr "Servidor d'accés"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/accesspoint.desktop
+msgctxt "Name(accesspoint.desktop)"
+msgid "AccessPoint"
+msgstr "Punt d'accés"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageAccess.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageAccess.desktop)"
+msgid "Accessible"
+msgstr "Accessible"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/accountwizard.desktop
+msgctxt "Name(accountwizard.desktop)"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Assistent de comptes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/scangui.desktop
+msgctxt "GenericName(scangui.desktop)"
+msgid "Acquire Images"
+msgstr "Captura d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/scangui.desktop
+msgctxt "Name(scangui.desktop)"
+msgid "AcquireImages"
+msgstr "AcquireImages"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.showActivityManager/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.desktop.activitymanager/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Activity manager for the desktop"
+msgstr "Gestor d'activitats per l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Activity-Looping.desktop
+msgctxt "Name(Activity-Looping.desktop)"
+msgid "Activity-Looping"
+msgstr "Activitat-enllaçada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process.desktop
+msgctxt "Name(Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process.desktop)"
+msgid "Ad-Hoc-Collapsed-Sub-Process"
+msgstr "Sub-procés col·lapsat ad-hoc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
+msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_addressee.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_addressee.desktop)"
+msgid "Addressee Serializer"
+msgstr "Serialitzador de destinataris"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/smb4k.desktop
+msgctxt "Comment(smb4k.desktop)"
+msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
+msgstr "Navegador avançat de xarxa Neighborhood"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/smb4k.desktop
+msgctxt "GenericName(smb4k.desktop)"
+msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
+msgstr "Navegador avançat de xarxa Neighborhood "
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kate.desktop
+msgctxt "GenericName(kate.desktop)"
+msgid "Advanced Text Editor"
+msgstr "Editor de text avançat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_aerator.desktop
+msgctxt "Name(civil_aerator.desktop)"
+msgid "Aerator"
+msgstr "Airejador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/afghanistan.desktop
+msgctxt "Name(afghanistan.desktop)"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/afterstep.desktop
+msgctxt "Name(afterstep.desktop)"
+msgid "AfterStep"
+msgstr "AfterStep"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/asclassic.desktop
+msgctxt "Comment(asclassic.desktop)"
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
+msgstr "El clàssic AfterStep, un gestor de finestres basat en AfterStep v1.1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Air for netbooks"
+msgstr "Air per a ordinadors ultraportàtils"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/akonadiconsole.desktop
+msgctxt "Name(akonadiconsole.desktop)"
+msgid "Akonadi Console"
+msgstr "Consola de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/akonadiconsole.desktop
+msgctxt "Comment(akonadiconsole.desktop)"
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
+msgstr "Consola de gestió i depuració per a l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/akonaditray.desktop
+msgctxt "GenericName(akonaditray.desktop)"
+msgid "Akonadi Tray Utility"
+msgstr "Utilitat de la safata per a l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/akonaditray.desktop
+msgctxt "Name(akonaditray.desktop)"
+msgid "Akonaditray"
+msgstr "Akonaditray"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/akregator.desktop
+msgctxt "Name(akregator.desktop)"
+msgid "Akregator"
+msgstr "Akregator"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/albania.desktop
+msgctxt "Name(albania.desktop)"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album-Collage.desktop
+msgctxt "Name(Album-Collage.desktop)"
+msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
+msgstr "Collage d'àlbum 1 (9 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album-Collage1.desktop
+msgctxt "Name(Album-Collage1.desktop)"
+msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
+msgstr "Collage d'àlbum 2 (6 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/algeria.desktop
+msgctxt "Name(algeria.desktop)"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/alien.desktop
+msgctxt "Name(alien.desktop)"
+msgid "Alien"
+msgstr "Alien"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/alienbreakout.desktop
+msgctxt "Name(alienbreakout.desktop)"
+msgid "Alien Breakout"
+msgstr "Breakout alien"
+
+#: /usr/share/kservices5/kded/baloosearchfolderupdater.desktop
+msgctxt "Comment(baloosearchfolderupdater.desktop)"
+msgid "Allows automatic updates of Search Folders"
+msgstr "Permet l'actualització automàtica de les carpetes de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
+msgstr ""
+"Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei «Simplest Image Hosting»"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/im9/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the im9.eu service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei im9.eu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei imgur"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei susepaste.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei wstaw.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
+msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei kde.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
+msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei pastebin.com"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
+msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei wklej.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
+msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
+msgstr "Permet de modificar l'agent d'usuari (UserAgent) detectat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/alphabet.desktop
+msgctxt "Name(alphabet.desktop)"
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alfabet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/altar.desktop
+msgctxt "Name(altar.desktop)"
+msgid "Altar"
+msgstr "Altar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Gane_and_Sarson/alt-entity.desktop
+msgctxt "Name(alt-entity.desktop)"
+msgid "Alternative External Entity"
+msgstr "Entitat externa alternativa"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop
+msgctxt "Name(amarok.desktop)"
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amarok_containers.desktop
+msgctxt "Name(amarok_containers.desktop)"
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop
+msgctxt "Comment(amarok.desktop)"
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
+msgstr "Amarok - Redescobreix la teva música!"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amarok_containers.desktop
+msgctxt "Comment(amarok_containers.desktop)"
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
+msgstr "Amarok - Redescobreix la teva música!"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amiwm.desktop
+msgctxt "Name(amiwm.desktop)"
+msgid "AmiWM"
+msgstr "AmiWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialnotification.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialnotification.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Facebook notifications"
+msgstr ""
+"Un connector de serialització de l'Akonadi per a les notificacions de "
+"Facebook"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kalarm.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kalarm.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
+msgstr ""
+"Un connector de serialització de l'Akonadi pels esdeveniments del KAlarm"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_microblog.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_microblog.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
+msgstr "Un connector de serialització de l'Akonadi pels micro-blogs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
+msgstr "Un connector de serialització de l'Akonadi per a «SocialFeedItem»"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_addressee.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_addressee.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
+msgstr "Un connector de serialització de l'Akonadi pels objectes destinataris"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_bookmark.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_bookmark.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
+msgstr ""
+"Un connector de serialització de l'Akonadi pels objectes d'adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_contactgroup.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
+msgstr ""
+"Un connector de serialització de l'Akonadi pels objectes de grup de contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcal.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcal.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
+msgstr "Un connector de serialització de l'Akonadi pels objectes d'incidències"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcalcore.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcalcore.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
+msgstr "Un connector de serialització de l'Akonadi pels objectes d'incidències"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_mail.desktop
+msgctxt "Comment(akonadi_serializer_mail.desktop)"
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
+msgstr "Un connector de serialització de l'Akonadi pels objectes correu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/phluid.desktop
+msgctxt "Comment(phluid.desktop)"
+msgid "An Imlib2 based window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres basat en Imlib2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/speaker_amp.desktop
+msgctxt "Name(speaker_amp.desktop)"
+msgid "An amplifier speaker"
+msgstr "Un altaveu amplificador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
+msgstr "Dorsal de baralla amb l'estil de l'antic Egipte."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.homerun/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "An application launcher"
+msgstr "Un llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
+msgstr "Una manera senzilla de generar una galeria d'imatges HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/9wm.desktop
+msgctxt "Comment(9wm.desktop)"
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
+msgstr "Una emulació del gestor de finestres Plan 9"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop
+msgctxt "Comment(superkaramba.desktop)"
+msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
+msgstr "Un motor per fer més vistós l'escriptori."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sawfish.desktop
+msgctxt "Comment(sawfish.desktop)"
+msgid ""
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres extensible mitjançant scripts amb una aparença com el "
+"Lisp d'Emacs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/dat_external.desktop
+msgctxt "Name(dat_external.desktop)"
+msgid "An external DAT drive"
+msgstr "Un aparell extern DAT"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/e16.desktop
+msgctxt "Comment(e16.desktop)"
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres extremadament temible molt ric en característiques"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/informative/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "An informative desktop switcher layout"
+msgstr "Una disposició informativa del commutador d'escriptoris"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/informative/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "An informative window switcher layout including desktop name"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres informativa que inclou el nom "
+"d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "An on screen display indicating the desktop change"
+msgstr "En un missatge per pantalla indicant el canvi d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/egypt.desktop
+msgctxt "Name(egypt.desktop)"
+msgid "Ancient Egypt"
+msgstr "Egipte antic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/egypt.desktop
+msgctxt "Name(egypt.desktop)"
+msgid "Ancient Egyptians"
+msgstr "Egipcis antics"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Ancient Egyptians"
+msgstr "Egipcis antics"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/and.desktop
+msgctxt "Name(and.desktop)"
+msgid "And"
+msgstr "I"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Edpc/and.desktop
+msgctxt "Name(and.desktop)"
+msgid "And Operator"
+msgstr "Operador I"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/andorra.desktop
+msgctxt "Name(andorra.desktop)"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Androbit/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Androbit"
+msgstr "Androbit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/androgynous_person.desktop
+msgctxt "Name(androgynous_person.desktop)"
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr "Persona andrògina"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/angola.desktop
+msgctxt "Name(angola.desktop)"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_scalein/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Animate the appearing of windows"
+msgstr "Anima l'aparició de finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_maximize/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize"
+msgstr ""
+"Animació per una finestra que es maximitza/restaura des de maximització"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/antarctica.desktop
+msgctxt "Name(antarctica.desktop)"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antàrtica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/antenna.desktop
+msgctxt "Name(antenna.desktop)"
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antenna"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/antigua_and_barbuda.desktop
+msgctxt "Name(antigua_and_barbuda.desktop)"
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Appendable"
+msgstr "Afegible"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper.desktop
+msgctxt "Name(apper.desktop)"
+msgid "Apper"
+msgstr "Apper"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_installer.desktop
+msgctxt "Name(apper_installer.desktop)"
+msgid "Apper Installer"
+msgstr "Instal·lador Apper"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_settings.desktop
+msgctxt "Name(apper_settings.desktop)"
+msgid "Apper Settings"
+msgstr "Arranjament de Apper"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_updates.desktop
+msgctxt "Name(apper_updates.desktop)"
+msgid "Apper Updates"
+msgstr "Actualitzacions de Apper"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Application Manuals"
+msgstr "Manuals de les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/text_calendar.desktop
+msgctxt "Name(text_calendar.desktop)"
+msgid "Application Octetstream"
+msgstr "Aplicació Octetstream"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/text_vcard.desktop
+msgctxt "Name(text_vcard.desktop)"
+msgid "Application Octetstream"
+msgstr "Aplicació Octetstream"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/text_xdiff.desktop
+msgctxt "Name(text_xdiff.desktop)"
+msgid "Application Octetstream"
+msgstr "Aplicació Octetstream"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Application dashboard"
+msgstr "Tauler d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_exr.desktop
+msgctxt "GenericName(krita_exr.desktop)"
+msgid "Application for Drawing and Handling of Images"
+msgstr "Aplicació per a dibuix i modificació d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_jp2.desktop
+msgctxt "GenericName(krita_jp2.desktop)"
+msgid "Application for Drawing and Handling of Images"
+msgstr "Aplicació per a dibuix i modificació d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper.desktop
+msgctxt "Comment(apper.desktop)"
+msgid "Application to get and manage software"
+msgstr "Aplicació per obtenir i gestionar programari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_installer.desktop
+msgctxt "Comment(apper_installer.desktop)"
+msgid "Application to get and manage software"
+msgstr "Aplicació per obtenir i gestionar programari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_settings.desktop
+msgctxt "Comment(apper_settings.desktop)"
+msgid "Application to get and manage software"
+msgstr "Aplicació per obtenir i gestionar programari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_updates.desktop
+msgctxt "Comment(apper_updates.desktop)"
+msgid "Application to get and manage software"
+msgstr "Aplicació per obtenir i gestionar programari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop
+msgctxt "GenericName(bomber.desktop)"
+msgid "Arcade Bombing Game"
+msgstr "Joc arcade de bombardeig"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ark.desktop
+msgctxt "GenericName(ark.desktop)"
+msgid "Archiving Tool"
+msgstr "Eina d'arxivament"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/arena.desktop
+msgctxt "Name(arena.desktop)"
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Arena.desktop)"
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/argentina.desktop
+msgctxt "Name(argentina.desktop)"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/ariya/KdmGreeterTheme.desktop
+msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
+msgid "Ariya"
+msgstr "Ariya"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ark.desktop
+msgctxt "Name(ark.desktop)"
+msgid "Ark"
+msgstr "Ark"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/armenia.desktop
+msgctxt "Name(armenia.desktop)"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/arrow.desktop
+msgctxt "Name(arrow.desktop)"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Fletxa"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/artikulate.desktop
+msgctxt "Name(artikulate.desktop)"
+msgid "Artikulate"
+msgstr "Artikulate"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/artikulate.desktop
+msgctxt "GenericName(artikulate.desktop)"
+msgid "Artikulate Pronunciation Trainer"
+msgstr "Entrenador de la pronunciació Artikulate"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/wallpapers/org.kde.animals/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Ascii Animals"
+msgstr "Animals ASCII"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/associator_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(associator_subsystem.desktop)"
+msgid "Associator"
+msgstr "Associador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Assorted"
+msgstr "Assortit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/atlantis.desktop
+msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+msgid "Atlantis"
+msgstr "Atlantis"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/audex.desktop
+msgctxt "Name(audex.desktop)"
+msgid "Audex"
+msgstr "Audex"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop
+msgctxt "GenericName(amarok.desktop)"
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amarok_containers.desktop
+msgctxt "GenericName(amarok_containers.desktop)"
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop
+msgctxt "GenericName(kid3.desktop)"
+msgid "Audio Tagger"
+msgstr "Etiquetador d'àudios"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/aurorae.desktop
+msgctxt "Name(aurorae.desktop)"
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
+msgstr "Motor del tema de decoració Aurorae"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Aurélien Gâteau"
+msgstr "Aurélien Gâteau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop
+msgctxt "Name(matrix.desktop)"
+msgid "Aurélien Gâteau"
+msgstr "Aurélien Gâteau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
+msgctxt "Name(simple.desktop)"
+msgid "Aurélien Gâteau"
+msgstr "Aurélien Gâteau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/snow/snow.desktop
+msgctxt "Name(snow.desktop)"
+msgid "Aurélien Gâteau"
+msgstr "Aurélien Gâteau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/australia.desktop
+msgctxt "Name(australia.desktop)"
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Austria/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/austria.desktop
+msgctxt "Name(austria.desktop)"
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/author.desktop
+msgctxt "GenericName(author.desktop)"
+msgid "Author tool"
+msgstr "Eina d'autor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop
+msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr "Refresc automàtic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop
+msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
+msgid "Auto Refresh plugin"
+msgstr "Connector de refresc automàtic"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop
+msgctxt "GenericName(kmousetool.desktop)"
+msgid "Automatic Mouse Click"
+msgstr "Clic automàtic del ratolí"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/automatic_protection_switching.desktop
+msgctxt "Name(automatic_protection_switching.desktop)"
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr "Automatic Protection Switching"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop
+msgctxt "Name(auto_remove.desktop)"
+msgid "Automatic Remove"
+msgstr "Supressió automàtica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop
+msgctxt "Name(auto_resume.desktop)"
+msgid "Automatic Resume"
+msgstr "Represa automàtica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Available Content"
+msgstr "Contingut disponible"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Aya/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Aya"
+msgstr "Aya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/azerbaijan.desktop
+msgctxt "Name(azerbaijan.desktop)"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaitjan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Aztec.desktop
+msgctxt "Name(Aztec.desktop)"
+msgid "Aztec"
+msgstr "Asteca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/aztec.desktop
+msgctxt "Name(aztec.desktop)"
+msgid "Aztec"
+msgstr "Asteca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/b2.desktop
+msgctxt "Name(b2.desktop)"
+msgid "B II"
+msgstr "B II"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/bbfw.desktop
+msgctxt "Name(bbfw.desktop)"
+msgid "BBFW"
+msgstr "BBFW"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/bbfw_media.desktop
+msgctxt "Name(bbfw_media.desktop)"
+msgid "BBFW media"
+msgstr "BBFW media"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/bbs.desktop
+msgctxt "Name(bbs.desktop)"
+msgid "BBS"
+msgstr "BBS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/bbsm.desktop
+msgctxt "Name(bbsm.desktop)"
+msgid "BBSM"
+msgstr "BBSM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/HomeFamily/BMI.desktop
+msgctxt "Name(BMI.desktop)"
+msgid "BMI Calculator"
+msgstr "Calculadora BMI"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "BPMN"
+msgstr "BPMN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/bts10200.desktop
+msgctxt "Name(bts10200.desktop)"
+msgid "BTS 10200"
+msgstr "BTS 10200"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop
+msgctxt "Name(backintime-kde4.desktop)"
+msgid "Back In Time"
+msgstr "Back In Time"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4-root.desktop
+msgctxt "Name(backintime-kde4-root.desktop)"
+msgid "Back In Time (root)"
+msgstr "Enrere en el temps (root)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_backflow_preventer.desktop
+msgctxt "Name(civil_backflow_preventer.desktop)"
+msgid "Backflow Preventer"
+msgstr "Previsor de corrent invers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fons"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/bahamas.desktop
+msgctxt "Name(bahamas.desktop)"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/bahrain.desktop
+msgctxt "Name(bahrain.desktop)"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/balance.desktop
+msgctxt "Name(balance.desktop)"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balanç"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/Business/BalanceSheet.desktop
+msgctxt "Name(BalanceSheet.desktop)"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Full de balanç"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbounce.desktop
+msgctxt "GenericName(kbounce.desktop)"
+msgid "Ball Bouncing Game"
+msgstr "Un joc de pilotes rebotant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/bangladesh.desktop
+msgctxt "Name(bangladesh.desktop)"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/barbados.desktop
+msgctxt "Name(barbados.desktop)"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/karbon/templates/Basic/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Basic Flowchart"
+msgstr "Diagrama de flux bàsic"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
+msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
+msgid "Basic link to file or directory..."
+msgstr "Enllaç bàsic a fitxer o directori..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plan/templates/Simple/Basicproject.desktop
+msgctxt "Name(Basicproject.desktop)"
+msgid "Basic project"
+msgstr "Projecte bàsic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_basin.desktop
+msgctxt "Name(civil_basin.desktop)"
+msgid "Basin"
+msgstr "Pica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/bat.desktop
+msgctxt "Name(bat.desktop)"
+msgid "Bat"
+msgstr "Ratpenat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krename.desktop
+msgctxt "GenericName(krename.desktop)"
+msgid "Batch File Renamer"
+msgstr "Reanomenador de fitxers en bloc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/battery/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Monitor de bateria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/beam.desktop
+msgctxt "Name(beam.desktop)"
+msgid "Beam"
+msgstr "Raig"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/themes/bees_theme.desktop
+msgctxt "Name(bees_theme.desktop)"
+msgid "Bees"
+msgstr "Abelles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Belarus/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorússia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/belarus.desktop
+msgctxt "Name(belarus.desktop)"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorússia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/belgium.desktop
+msgctxt "Name(belgium.desktop)"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/belize.desktop
+msgctxt "Name(belize.desktop)"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/benin.desktop
+msgctxt "Name(benin.desktop)"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/bhutan.desktop
+msgctxt "Name(bhutan.desktop)"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Big_Block.desktop)"
+msgid "Big Block"
+msgstr "Gran bloc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/alternative/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Big Bullets"
+msgstr "Big Bullets"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knotes/print/themes/big-title/theme.desktop
+msgctxt "Name(theme.desktop)"
+msgid "Big Title"
+msgstr "Títol gran"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
+msgctxt "Name(binary.desktop)"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop
+msgctxt "GenericName(ktorrent.desktop)"
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "Client de BitTorrent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/bvrest.desktop
+msgctxt "Name(bvrest.desktop)"
+msgid "Bivalent Vertical Rest"
+msgstr "Descans vertical bivalent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Black and Red"
+msgstr "Negre i Vermell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop
+msgctxt "Name(black-on-white.desktop)"
+msgid "Black on White"
+msgstr "Negre sobre blanc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kblackbox.desktop
+msgctxt "GenericName(kblackbox.desktop)"
+msgid "Blackbox Logic Game"
+msgstr "Joc de lògica Blackbox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/Blacklight.desktop
+msgctxt "Name(Blacklight.desktop)"
+msgid "Blacklight"
+msgstr "Blacklight"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Blank"
+msgstr "En blanc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/A4.desktop
+msgctxt "Name(A4.desktop)"
+msgid "Blank Document"
+msgstr "Document buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Blank Documents"
+msgstr "Documents buits"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/General/Worksheet.desktop
+msgctxt "Name(Worksheet.desktop)"
+msgid "Blank Worksheet"
+msgstr "Full de treball buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Blast_Matrix.desktop)"
+msgid "Blast Matrix"
+msgstr "Matriu explosiva"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/Blinders.desktop
+msgctxt "Name(Blinders.desktop)"
+msgid "Blinders"
+msgstr "Aclucalls"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop
+msgctxt "Name(blinken.desktop)"
+msgid "Blinken"
+msgstr "Blinken"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/block.desktop
+msgctxt "Name(block.desktop)"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Block1.desktop
+msgctxt "Name(Block1.desktop)"
+msgid "Block1"
+msgstr "Block1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Block2.desktop
+msgctxt "Name(Block2.desktop)"
+msgid "Block2"
+msgstr "Block2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Block3.desktop
+msgctxt "Name(Block3.desktop)"
+msgid "Block3"
+msgstr "Block3"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Block4.desktop
+msgctxt "Name(Block4.desktop)"
+msgid "Block4"
+msgstr "Block4"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Block5.desktop
+msgctxt "Name(Block5.desktop)"
+msgid "Block5"
+msgstr "Block5"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Block6.desktop
+msgctxt "Name(Block6.desktop)"
+msgid "Block6"
+msgstr "Block6"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Block7.desktop
+msgctxt "Name(Block7.desktop)"
+msgid "Block7"
+msgstr "Block7"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/blogilo.desktop
+msgctxt "Name(blogilo.desktop)"
+msgid "Blogilo"
+msgstr "Blogilo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Bloody_Ring.desktop)"
+msgid "Bloody Ring"
+msgstr "Anell sagnant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/blue_orange_vector.desktop
+msgctxt "Comment(blue_orange_vector.desktop)"
+msgid "Blue Orange Vector"
+msgstr "Vector blau taronja"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/blue_orange_vector.desktop
+msgctxt "Name(blue_orange_vector.desktop)"
+msgid "Blue Orange Vector"
+msgstr "Vector blau taronja"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-monolithic.desktop
+msgctxt "GenericName(bluedevil-monolithic.desktop)"
+msgid "BlueDevil"
+msgstr "BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-monolithic.desktop
+msgctxt "Name(bluedevil-monolithic.desktop)"
+msgid "BlueDevil"
+msgstr "BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-sendfile.desktop
+msgctxt "Comment(bluedevil-sendfile.desktop)"
+msgid "BlueDevil Send File"
+msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-sendfile.desktop
+msgctxt "GenericName(bluedevil-sendfile.desktop)"
+msgid "BlueDevil Send File"
+msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-sendfile.desktop
+msgctxt "Name(bluedevil-sendfile.desktop)"
+msgid "BlueDevil Send File"
+msgstr "Envia fitxer amb BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-wizard.desktop
+msgctxt "Comment(bluedevil-wizard.desktop)"
+msgid "BlueDevil Wizard"
+msgstr "Assistent del BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-wizard.desktop
+msgctxt "GenericName(bluedevil-wizard.desktop)"
+msgid "BlueDevil Wizard"
+msgstr "Assistent del BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-wizard.desktop
+msgctxt "Name(bluedevil-wizard.desktop)"
+msgid "BlueDevil Wizard"
+msgstr "Assistent del BlueDevil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klickety.desktop
+msgctxt "GenericName(klickety.desktop)"
+msgid "Board Game"
+msgstr "Joc de taula"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksame.desktop
+msgctxt "GenericName(ksame.desktop)"
+msgid "Board Game"
+msgstr "Joc de taula"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Boiling_Egg.desktop)"
+msgid "Boiling Egg"
+msgstr "Ou bullint"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/bolivia.desktop
+msgctxt "Name(bolivia.desktop)"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Bomb_Attack.desktop)"
+msgid "Bomb Attack"
+msgstr "Bombardeig"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop
+msgctxt "Name(bomber.desktop)"
+msgid "Bomber"
+msgstr "Bomber"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/granatier.desktop
+msgctxt "GenericName(granatier.desktop)"
+msgid "Bomberman clone"
+msgstr "Un clon del Bomberman"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
+msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)"
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Editor d'adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
+msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
+msgstr "Organitzador i editor d'adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
+msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines de punts"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_bookmark.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_bookmark.desktop)"
+msgid "Bookmark serializer"
+msgstr "Serialitzador d'adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
+msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
+msgctxt "Name(bookmarks.desktop)"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
+msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/bosnia_and_herzegovina.desktop
+msgctxt "Name(bosnia_and_herzegovina.desktop)"
+msgid "Bosnia And Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/botswana.desktop
+msgctxt "Name(botswana.desktop)"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bovo.desktop
+msgctxt "Name(bovo.desktop)"
+msgid "Bovo"
+msgstr "Bovo"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/braindump.desktop
+msgctxt "Name(braindump.desktop)"
+msgid "Braindump"
+msgstr "Braindump"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/branch_office.desktop
+msgctxt "Name(branch_office.desktop)"
+msgid "Branch office"
+msgstr "Sucursal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/branch_office_blue.desktop
+msgctxt "Name(branch_office_blue.desktop)"
+msgid "Branch office blue"
+msgstr "Sucursal blava"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/branch_office_subdued.desktop
+msgctxt "Name(branch_office_subdued.desktop)"
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr "Sucursal de delegació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/brazil.desktop
+msgctxt "Name(brazil.desktop)"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/breakout_box.desktop
+msgctxt "Name(breakout_box.desktop)"
+msgid "Breakout box"
+msgstr "Quadre de distribució"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbreakout.desktop
+msgctxt "GenericName(kbreakout.desktop)"
+msgid "Breakout-like Game"
+msgstr "Joc similar al Breakout"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/bridge.desktop
+msgctxt "Name(bridge.desktop)"
+msgid "Bridge"
+msgstr "Pont"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/broadband_router.desktop
+msgctxt "Name(broadband_router.desktop)"
+msgid "Broadband router"
+msgstr "Encaminador de banda ampla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Broken_Heart.desktop)"
+msgid "Broken Heart"
+msgstr "Cor trencat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
+msgctxt "Name(info.desktop)"
+msgid "Browse Info Pages"
+msgstr "Navega per les pàgines Info"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/browsercontrolmodules.desktop
+msgctxt "Name(browsercontrolmodules.desktop)"
+msgid "Browser Settings Modules"
+msgstr "Mòduls de configuració del navegador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/brunei_darussalam.desktop
+msgctxt "Name(brunei_darussalam.desktop)"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/buffer.desktop
+msgctxt "Name(buffer.desktop)"
+msgid "Buffer"
+msgstr "Memòria intermèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/bug.desktop
+msgctxt "Name(bug.desktop)"
+msgid "Bug"
+msgstr "Cuca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Building Site"
+msgstr "Construint el lloc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/bulgaria.desktop
+msgctxt "Name(bulgaria.desktop)"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/burkina_faso.desktop
+msgctxt "Name(burkina_faso.desktop)"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/burning_desire.desktop
+msgctxt "Comment(burning_desire.desktop)"
+msgid "Burning Desire"
+msgstr "Desig roent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/burning_desire.desktop
+msgctxt "Name(burning_desire.desktop)"
+msgid "Burning Desire"
+msgstr "Desig roent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/burundi.desktop
+msgctxt "Name(burundi.desktop)"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/business.desktop
+msgctxt "Comment(business.desktop)"
+msgid "Business"
+msgstr "Negoci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/Business/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Business"
+msgstr "Negoci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/business.desktop
+msgctxt "Name(business.desktop)"
+msgid "Business"
+msgstr "Negoci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/butterflies.desktop
+msgctxt "Name(butterflies.desktop)"
+msgid "Butterflies"
+msgstr "Papallones"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kscd.desktop
+msgctxt "GenericName(kscd.desktop)"
+msgid "CD Player"
+msgstr "Reproductor de CD"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
+msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
+msgid "CD-ROM Device..."
+msgstr "Dispositiu CD-ROM..."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/audex.desktop
+msgctxt "GenericName(audex.desktop)"
+msgid "CDDA Ripping"
+msgstr "Extracció CDDA"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cddi_fddi_concentrator.desktop
+msgctxt "Name(cddi_fddi_concentrator.desktop)"
+msgid "CDDI-FDDI"
+msgstr "CDDI-FDDI"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cde.desktop
+msgctxt "Name(cde.desktop)"
+msgid "CDE"
+msgstr "CDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cdm.desktop
+msgctxt "Name(cdm.desktop)"
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr "CDM Content Distribution Manager"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
+msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
+msgid "CDWRITER Device..."
+msgstr "Dispositiu CDWRITER..."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kchmviewer.desktop
+msgctxt "GenericName(kchmviewer.desktop)"
+msgid "CHM file viewer"
+msgstr "Visor de fitxers CHM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "CMOS"
+msgstr "CMOS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/csm-s.desktop
+msgctxt "Name(csm-s.desktop)"
+msgid "CSM-S"
+msgstr "CSM-S"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop
+msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
+msgid "CSS and HTML validation tools"
+msgstr "Eines de validació de CSS i HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/csu_dsu.desktop
+msgctxt "Name(csu_dsu.desktop)"
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr "CSU/DSU"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ctwm.desktop
+msgctxt "Name(ctwm.desktop)"
+msgid "CTWM"
+msgstr "CTWM"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/cervisia.desktop
+msgctxt "GenericName(cervisia.desktop)"
+msgid "CVS Frontend"
+msgstr "Frontal de CVS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cwwm.desktop
+msgctxt "Name(cwwm.desktop)"
+msgid "CWWM"
+msgstr "CWWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cable_modem.desktop
+msgctxt "Name(cable_modem.desktop)"
+msgid "Cable Modem"
+msgstr "Cable Modem"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/calculator/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Calculate simple sums"
+msgstr "Calcula sumes senzilles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/calculator/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/korganizer-import.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer-import.desktop)"
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
+msgstr "Un programa de calendari i planificació"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/korganizer.desktop
+msgctxt "Comment(korganizer.desktop)"
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
+msgstr "Un programa de calendari i planificació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/callmanager.desktop
+msgctxt "Name(callmanager.desktop)"
+msgid "CallManager"
+msgstr "CallManager"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/calligra.desktop
+msgctxt "Name(calligra.desktop)"
+msgid "Calligra"
+msgstr "Calligra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/author.desktop
+msgctxt "Name(author.desktop)"
+msgid "Calligra Author"
+msgstr "Calligra Author"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/flow.desktop
+msgctxt "Name(flow.desktop)"
+msgid "Calligra Flow"
+msgstr "Calligra Flow"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/sheets.desktop
+msgctxt "Name(sheets.desktop)"
+msgid "Calligra Sheets"
+msgstr "Sheets del Calligra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/stage.desktop
+msgctxt "Name(stage.desktop)"
+msgid "Calligra Stage"
+msgstr "Stage del Calligra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/calligrawords_ascii.desktop
+msgctxt "Name(calligrawords_ascii.desktop)"
+msgid "Calligra Words"
+msgstr "Words del Calligra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/words.desktop
+msgctxt "Name(words.desktop)"
+msgid "Calligra Words"
+msgstr "Words del Calligra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/cambodia.desktop
+msgctxt "Name(cambodia.desktop)"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
+msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
+msgid "Camera Device..."
+msgstr "Dispositiu de càmera..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/cameroon.desktop
+msgctxt "Name(cameroon.desktop)"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
+msgid "Can Change Frequency"
+msgstr "Pot canviar la freqüència"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/canada.desktop
+msgctxt "Name(canada.desktop)"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/dslr/Canon_550D_5184x3456.desktop
+msgctxt "Name(Canon_550D_5184x3456.desktop)"
+msgid "Canon_550D_5184x3456"
+msgstr "Canon_550D_5184x3456"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/dslr/Canon_5Dmk3_5760x3840.desktop
+msgctxt "Name(Canon_5Dmk3_5760x3840.desktop)"
+msgid "Canon_5Dmk3_5760x3840"
+msgstr "Canon_5Dmk3_5760x3840"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/cantor.desktop
+msgctxt "Name(cantor.desktop)"
+msgid "Cantor"
+msgstr "Cantor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Capacity"
+msgstr "Capacitat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/cape_verde.desktop
+msgctxt "Name(cape_verde.desktop)"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Verd"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
+msgstr ""
+"Format de la data del títol (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time."
+"html)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/car.desktop
+msgctxt "Name(car.desktop)"
+msgid "Car"
+msgstr "Cotxe"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Car1.desktop
+msgctxt "Name(Car1.desktop)"
+msgid "Car1"
+msgstr "Cotxe1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Car2.desktop
+msgctxt "Name(Car2.desktop)"
+msgid "Car2"
+msgstr "Cotxe2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/card.desktop
+msgctxt "Name(card.desktop)"
+msgid "Card"
+msgstr "Targeta"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/lskat.desktop
+msgctxt "GenericName(lskat.desktop)"
+msgid "Card Game"
+msgstr "Joc de cartes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/carrier_routing_system.desktop
+msgctxt "Name(carrier_routing_system.desktop)"
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr "Carrier Routing System"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/castle.desktop
+msgctxt "Name(castle.desktop)"
+msgid "Castle"
+msgstr "Castell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/castle2.desktop
+msgctxt "Name(castle2.desktop)"
+msgid "Castle View"
+msgstr "Vista del castell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/castle-maintenon.desktop
+msgctxt "Name(castle-maintenon.desktop)"
+msgid "Castle of Maintenon"
+msgstr "El castell de Maintenon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/cat.desktop
+msgctxt "Name(cat.desktop)"
+msgid "Cat"
+msgstr "Gat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/catalyst_access_gateway.desktop
+msgctxt "Name(catalyst_access_gateway.desktop)"
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr "Catalyst Access Gateway"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cellular_phone.desktop
+msgctxt "Name(cellular_phone.desktop)"
+msgid "Cellular phone"
+msgstr "Telèfon mòbil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/celtic.desktop
+msgctxt "Comment(celtic.desktop)"
+msgid "Celtic Knot"
+msgstr "Escut cèltic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/central_african_republic.desktop
+msgctxt "Name(central_african_republic.desktop)"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Central Africana"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Central Data Processing"
+msgstr "Procés central de dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/centri_firewall.desktop
+msgctxt "Name(centri_firewall.desktop)"
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr "Tallafocs Centri"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kleopatra_import.desktop
+msgctxt "Comment(kleopatra_import.desktop)"
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
+msgstr "Gestor de certificats i IGU criptogràfica unificada"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kleopatra.desktop
+msgctxt "GenericName(kleopatra.desktop)"
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
+msgstr "Gestor de certificats i IGU criptogràfica unificada"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/cervisia.desktop
+msgctxt "Name(cervisia.desktop)"
+msgid "Cervisia"
+msgstr "Cervisia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/chad.desktop
+msgctxt "Name(chad.desktop)"
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/chains.desktop
+msgctxt "Name(chains.desktop)"
+msgid "Chains"
+msgstr "Cadenes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
+msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Canvia contrasenya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/cn_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(cn_subsystem.desktop)"
+msgid "Channel Network"
+msgstr "Xarxa de canals"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/channelized_pipe.desktop
+msgctxt "Name(channelized_pipe.desktop)"
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr "Canonada canalitzada"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KCharSelect.desktop
+msgctxt "GenericName(KCharSelect.desktop)"
+msgid "Character Selector"
+msgstr "Selector de caràcters"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
+msgid "Charge Percent"
+msgstr "Percentatge de càrrega"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
+msgid "Charge State"
+msgstr "Estat de la càrrega"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/checkered.desktop
+msgctxt "Name(checkered.desktop)"
+msgid "Checkered"
+msgstr "Escacada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "ChemEng"
+msgstr "Enginyeria Química"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Chemistry Lab"
+msgstr "Laboratori químic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-chevron.desktop
+msgctxt "Name(arrow-chevron.desktop)"
+msgid "Chevron"
+msgstr "Galó"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/chile.desktop
+msgctxt "Name(chile.desktop)"
+msgid "Chile"
+msgstr "Xile"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/china_prc.desktop
+msgctxt "Name(china_prc.desktop)"
+msgid "China (PRC)"
+msgstr "Xina (RPC)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/china_roc.desktop
+msgctxt "Name(china_roc.desktop)"
+msgid "China (ROC)"
+msgstr "Xina (ROC)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/china_hong_kong.desktop
+msgctxt "Name(china_hong_kong.desktop)"
+msgid "China Hong Kong"
+msgstr "Xina Hong Kong"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/china_macao.desktop
+msgctxt "Name(china_macao.desktop)"
+msgid "China Macao"
+msgstr "Xina Macau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/chinese_landscape.desktop
+msgctxt "Name(chinese_landscape.desktop)"
+msgid "Chinese Landscape"
+msgstr "Paisatge xinès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/chip.desktop
+msgctxt "Name(chip.desktop)"
+msgid "Chip"
+msgstr "Xip"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/choqok.desktop
+msgctxt "Name(choqok.desktop)"
+msgid "Choqok"
+msgstr "Choqok"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/christmas.desktop
+msgctxt "Name(christmas.desktop)"
+msgid "Christmas"
+msgstr "Nadal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/christmas/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Christmas Theme"
+msgstr "Tema nadalenc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/circle_diagonal_quarters_filled.desktop
+msgctxt "Name(circle_diagonal_quarters_filled.desktop)"
+msgid "Circle Diagonal Quarters Filled"
+msgstr "Quarts de cercle diagonal omplerts"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop
+msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
+msgid "Circles"
+msgstr "Cercles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Circuit2"
+msgstr "Circuit2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/circulator.desktop
+msgctxt "Name(circulator.desktop)"
+msgid "Circulator"
+msgstr "Circulador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/1000.desktop
+msgctxt "Name(1000.desktop)"
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "Cisco 1000"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ca.desktop
+msgctxt "Name(ca.desktop)"
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "Cisco CA"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cisco_hub.desktop
+msgctxt "Name(cisco_hub.desktop)"
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "Cisco Hub"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ciscosecurity.desktop
+msgctxt "Name(ciscosecurity.desktop)"
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr "CiscoSecurity"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ciscoworks_man.desktop
+msgctxt "Name(ciscoworks_man.desktop)"
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr "CiscoWorks Man"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ciscoworks.desktop
+msgctxt "Name(ciscoworks.desktop)"
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr "Estació de treball CiscoWorks"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/citrus-fruits.desktop
+msgctxt "Name(citrus-fruits.desktop)"
+msgid "Citrus Fruits"
+msgstr "Fruits crítics"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Civil"
+msgstr "Civil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/themes/clanbomber.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber.desktop)"
+msgid "Clanbomber"
+msgstr "Clanbomber"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Big_Standard.desktop)"
+msgid "Clanbomber Big Standard"
+msgstr "Gran estàndard del Clanbomber"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Huge_Standard.desktop)"
+msgid "Clanbomber Huge Standard"
+msgstr "Immens estàndard del Clanbomber"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Small_Standard.desktop)"
+msgid "Clanbomber Small Standard"
+msgstr "Petit estàndard del Clanbomber"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Tiny_Standard.desktop)"
+msgid "Clanbomber Tiny Standard"
+msgstr "Minúscul estàndard del Clanbomber"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/class45_switch.desktop
+msgctxt "Name(class45_switch.desktop)"
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr "Class 4/5 switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Classic"
+msgstr "Clàssic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/klickety/themes/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Classic"
+msgstr "Clàssic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/classic/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Classic Theme"
+msgstr "Tema clàssic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ctwm.desktop
+msgctxt "Comment(ctwm.desktop)"
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
+msgstr ""
+"Gestor de finestres amb pestanyes d'en Claude, millores TWM per a pantalles "
+"virtuals, etc."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
+msgctxt "Name(cleanframes.desktop)"
+msgid "Clean Frames"
+msgstr "Marcs nets"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/cleangreen.desktop
+msgctxt "Name(cleangreen.desktop)"
+msgid "Clean Green"
+msgstr "Verd net"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/french.desktop
+msgctxt "Comment(french.desktop)"
+msgid "Clearly French"
+msgstr "Evidentment francès"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop
+msgctxt "Comment(kmousetool.desktop)"
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
+msgstr ""
+"Fa els clics del ratolí, reduint els efectes del RSI (índex de força "
+"relativa)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Sybase/client.desktop
+msgctxt "Name(client.desktop)"
+msgid "Client Application"
+msgstr "Aplicació client"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klipper.desktop
+msgctxt "GenericName(klipper.desktop)"
+msgid "Clipboard Tool"
+msgstr "Eina de porta-retalls"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cloud.desktop
+msgctxt "Name(cloud.desktop)"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Núvol"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cloud_dark.desktop
+msgctxt "Name(cloud_dark.desktop)"
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr "Núvol fosc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cloud_gold.desktop
+msgctxt "Name(cloud_gold.desktop)"
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr "Núvol daurat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/storageservicemanager.desktop
+msgctxt "GenericName(storageservicemanager.desktop)"
+msgid "Cloud Storage Manager"
+msgstr "Gestor de l'emmagatzematge al núvol"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/storageservicemanager.desktop
+msgctxt "Name(storageservicemanager.desktop)"
+msgid "Cloud Storage Manager"
+msgstr "Gestor de l'emmagatzematge al núvol"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cloud_white.desktop
+msgctxt "Name(cloud_white.desktop)"
+msgid "Cloud White"
+msgstr "Núvol blanc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/clubs.desktop
+msgctxt "Name(clubs.desktop)"
+msgid "Clubs"
+msgstr "Trèvols"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Collapsed-Sub-Process.desktop
+msgctxt "Name(Collapsed-Sub-Process.desktop)"
+msgid "Collapsed-Sub-Process"
+msgstr "Sub-procés col·lapsat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/tellico.desktop
+msgctxt "GenericName(tellico.desktop)"
+msgid "Collection Manager"
+msgstr "Gestor de col·leccions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/colombia.desktop
+msgctxt "Name(colombia.desktop)"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kcolorchooser.desktop
+msgctxt "GenericName(kcolorchooser.desktop)"
+msgid "Color Chooser"
+msgstr "Selector de colors"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ColorfulA4.desktop
+msgctxt "Name(ColorfulA4.desktop)"
+msgid "Colorful Document"
+msgstr "Document a tot color"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ColorfulLetter.desktop
+msgctxt "Name(ColorfulLetter.desktop)"
+msgid "Colorful Document"
+msgstr "Document a tot color"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/columns.desktop
+msgctxt "Name(columns.desktop)"
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.comic/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Comic Strip"
+msgstr "Tira còmica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Comic Templates"
+msgstr "Plantilles per a còmics"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/comment.desktop
+msgctxt "Name(comment.desktop)"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/communications_server.desktop
+msgctxt "Name(communications_server.desktop)"
+msgid "Communications server"
+msgstr "Servidor de comunicacions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/comoros.desktop
+msgctxt "Name(comoros.desktop)"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/compact/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Compensation.desktop
+msgctxt "Name(Compensation.desktop)"
+msgid "Compensation"
+msgstr "Compensació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Compensation-Collapsed-Sub-Process.desktop
+msgctxt "Name(Compensation-Collapsed-Sub-Process.desktop)"
+msgid "Compensation-Collapsed-Sub-Process"
+msgstr "Sub-procés col·lapsat de compensació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
+msgctxt "Name(compiz.desktop)"
+msgid "Compiz"
+msgstr "Compiz"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
+msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
+msgid ""
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr ""
+"Compiz personalitzat (crea un script embolcall «compiz-kde-launcher» per a "
+"engegar-lo)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/lokalize.desktop
+msgctxt "GenericName(lokalize.desktop)"
+msgid "Computer-Aided Translation System"
+msgstr "Sistema de traducció assistida per ordinador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop
+msgctxt "Name(concatenated_payload.desktop)"
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr "Contingut concatenat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/concrete_mixer.desktop
+msgctxt "Name(concrete_mixer.desktop)"
+msgid "Concrete Mixer"
+msgstr "Mesclador concret"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/systemsettings.desktop
+msgctxt "GenericName(systemsettings.desktop)"
+msgid "Configure Desktop"
+msgstr "Arranjament del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/systemsettings.desktop
+msgctxt "Name(systemsettings.desktop)"
+msgid "Configure Desktop"
+msgstr "Arranjament del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/congo_brazzaville.desktop
+msgctxt "Name(congo_brazzaville.desktop)"
+msgid "Congo Brazzaville"
+msgstr "Congo Brazzaville"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/congo_kinshasa.desktop
+msgctxt "Name(congo_kinshasa.desktop)"
+msgid "Congo Kinshasa"
+msgstr "Congo Kinshasa"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksquares.desktop
+msgctxt "GenericName(ksquares.desktop)"
+msgid "Connect the dots to create squares"
+msgstr "Connecteu els punts per crear quadrats"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "GenericName(kde-nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "Connection editor"
+msgstr "Editor de la connexió"
+
+#: /usr/share/applications/kde5-nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "GenericName(kde5-nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "Connection editor"
+msgstr "Editor de la connexió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/connector.desktop
+msgctxt "Name(connector.desktop)"
+msgid "Connector"
+msgstr "Connector"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraconsole.desktop
+msgctxt "Name(kalgebraconsole.desktop)"
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_contactgroup.desktop)"
+msgid "Contact Group Serializer"
+msgstr "Serialitzador de grup de contactes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook.desktop
+msgctxt "GenericName(kaddressbook.desktop)"
+msgid "Contact Manager"
+msgstr "Gestor de contactes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/contactthemeeditor.desktop
+msgctxt "GenericName(contactthemeeditor.desktop)"
+msgid "Contact Theme Editor"
+msgstr "Editor de temes dels contactes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/contactthemeeditor.desktop
+msgctxt "Name(contactthemeeditor.desktop)"
+msgid "Contact Theme Editor"
+msgstr "Editor de temes dels contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_container.desktop
+msgctxt "Name(civil_container.desktop)"
+msgid "Container"
+msgstr "Contenidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/content_engine.desktop
+msgctxt "Name(content_engine.desktop)"
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr "Content Engine (Cache Director)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/content_router.desktop
+msgctxt "Name(content_router.desktop)"
+msgid "Content Service Router"
+msgstr "Encaminador de servei de contingut"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/css1100.desktop
+msgctxt "Name(css1100.desktop)"
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr "Content Service Switch 1100"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/content_switch.desktop
+msgctxt "Name(content_switch.desktop)"
+msgid "Content Switch"
+msgstr "Content Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/content_service_module.desktop
+msgctxt "Name(content_service_module.desktop)"
+msgid "Content Switch module"
+msgstr "Mòdul de commutació de continguts"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/cte.desktop
+msgctxt "Name(cte.desktop)"
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr "Content Transformation Engine (CTE)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/contour/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Contour"
+msgstr "Contour"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/convert_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(convert_subsystem.desktop)"
+msgid "Converter"
+msgstr "Convertidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_copy_disc.desktop
+msgctxt "Name(k3b_copy_disc.desktop)"
+msgid "Copy with K3b"
+msgstr "Copia amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Corner1.desktop
+msgctxt "Name(Corner1.desktop)"
+msgid "Corner1"
+msgstr "Corner1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Corner2.desktop
+msgctxt "Name(Corner2.desktop)"
+msgid "Corner2"
+msgstr "Corner2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/costa_rica.desktop
+msgctxt "Name(costa_rica.desktop)"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/cote_divoire.desktop
+msgctxt "Name(cote_divoire.desktop)"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktimer.desktop
+msgctxt "GenericName(ktimer.desktop)"
+msgid "Countdown Launcher"
+msgstr "Llançador amb compte enrere"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/coupler.desktop
+msgctxt "Name(coupler.desktop)"
+msgid "Coupler"
+msgstr "Acoblador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/coupler_vert.desktop
+msgctxt "Name(coupler_vert.desktop)"
+msgid "Coupler (vertical)"
+msgstr "Acoblador (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/crab.desktop
+msgctxt "Name(crab.desktop)"
+msgid "Crab"
+msgstr "Cranc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Crammed.desktop)"
+msgid "Crammed"
+msgstr "Amuntegats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/crazy.desktop
+msgctxt "Name(crazy.desktop)"
+msgid "Crazy"
+msgstr "Bogeria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop
+msgctxt "Name(k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop)"
+msgid "Create Audio CD with K3b"
+msgstr "Crea un CD d'àudio amb el K3b"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/photolayoutseditor.desktop
+msgctxt "Comment(photolayoutseditor.desktop)"
+msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
+msgstr ""
+"Crea presentacions de foto boniques i professionals a partir de les vostres "
+"fotos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop
+msgctxt "Name(k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop)"
+msgid "Create file project with K3b"
+msgstr "Crea un fitxer de projecte amb el K3b"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/karbon.desktop
+msgctxt "Comment(karbon.desktop)"
+msgid "Create scalable vector drawings"
+msgstr "Crea dibuixos de vectors escalables"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/A4.desktop
+msgctxt "Comment(A4.desktop)"
+msgid "Creates a blank A4 document, with a small page margin."
+msgstr "Crea un document A4 en blanc amb un petit marge de pàgina."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalA4.desktop
+msgctxt "Comment(ProfessionalA4.desktop)"
+msgid ""
+"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
+msgstr ""
+"Crea un document buit amb marges amples per a documents d'aspecte "
+"professional"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalLetter.desktop
+msgctxt "Comment(ProfessionalLetter.desktop)"
+msgid ""
+"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
+msgstr ""
+"Crea un document buit amb marges amples per a documents d'aspecte "
+"professional"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-landscape.desktop
+msgctxt "Comment(empty-landscape.desktop)"
+msgid "Creates a landscape-oriented document with no stencils loaded."
+msgstr "Crea un document amb orientació apaïsada sense carregar cap plantilla."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-portrait.desktop
+msgctxt "Comment(empty-portrait.desktop)"
+msgid "Creates a portrait-oriented document with no stencils loaded."
+msgstr "Crea un document amb orientació vertical sense carregar cap plantilla."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/planwork/templates/Simple/Empty.desktop
+msgctxt "Comment(Empty.desktop)"
+msgid "Creates an empty document"
+msgstr "Crea un document buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/karbon/templates/Basic/empty.desktop
+msgctxt "Comment(empty.desktop)"
+msgid "Creates an empty document"
+msgstr "Crea un document buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
+msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
+msgid "Creates archives of websites"
+msgstr "Crea arxius de llocs web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop
+msgctxt "Name(CreditCardTracker.desktop)"
+msgid "Credit Card Tracker"
+msgstr "Rastrejador de targetes de crèdit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/croatia.desktop
+msgctxt "Name(croatia.desktop)"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàcia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/cross.desktop
+msgctxt "Name(cross.desktop)"
+msgid "Cross"
+msgstr "Creu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Crossroads.desktop
+msgctxt "Name(Crossroads.desktop)"
+msgid "Crossroads"
+msgstr "Encreuament"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/crystal.desktop
+msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+msgid "Crystal clear"
+msgstr "Cristall transparent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/cuba.desktop
+msgctxt "Name(cuba.desktop)"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/cup_anemometer.desktop
+msgctxt "Name(cup_anemometer.desktop)"
+msgid "Cup Anemometer"
+msgstr "Anemòmetre de copa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/curious_penguin.desktop
+msgctxt "Comment(curious_penguin.desktop)"
+msgid "Curious Penguin"
+msgstr "Pingüí curiós"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/curious_penguin.desktop
+msgctxt "Name(curious_penguin.desktop)"
+msgid "Curious Penguin"
+msgstr "Pingüí curiós"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star8curved.desktop
+msgctxt "Name(star8curved.desktop)"
+msgid "Curved Eight Point Star"
+msgstr "Estrella corbada de vuit puntes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star4curved.desktop
+msgctxt "Name(star4curved.desktop)"
+msgid "Curved Four Point Star"
+msgstr "Estrella corbada de quatre puntes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Cybernetics"
+msgstr "Cibernètica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/cyprus.desktop
+msgctxt "Name(cyprus.desktop)"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Xipre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/czech_republic.desktop
+msgctxt "Name(czech_republic.desktop)"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Czech_Republic/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Czechia"
+msgstr "Txèquia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/dejack.desktop
+msgctxt "Name(dejack.desktop)"
+msgid "DEJack"
+msgstr "DEJack"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/dfb_laser.desktop
+msgctxt "Name(dfb_laser.desktop)"
+msgid "DFB Laser"
+msgstr "Laser DFB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/dfb_laser_vert.desktop
+msgctxt "Name(dfb_laser_vert.desktop)"
+msgid "DFB Laser (vertical)"
+msgstr "DFB Laser (vertical)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dngconverter.desktop
+msgctxt "GenericName(dngconverter.desktop)"
+msgid "DNG Image Converter"
+msgstr "Convertidor a imatges DNG"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dngconverter.desktop
+msgctxt "Name(dngconverter.desktop)"
+msgid "DNGConverter"
+msgstr "DNGConverter"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
+msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "Visor d'arbres DOM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/dpt.desktop
+msgctxt "Name(dpt.desktop)"
+msgid "DPT"
+msgstr "DPT"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/dslam.desktop
+msgctxt "Name(dslam.desktop)"
+msgid "DSLAM"
+msgstr "DSLAM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/dslr/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "DSLR Templates"
+msgstr "Plantilles DSLR"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
+msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
+msgid "DVD-ROM Device..."
+msgstr "Dispositiu DVD-ROM..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/dwdm_filter.desktop
+msgctxt "Name(dwdm_filter.desktop)"
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr "Filtre DWDM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/daleks.desktop
+msgctxt "Name(daleks.desktop)"
+msgid "Daleks"
+msgstr "Daleks"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/persism.desktop
+msgctxt "Comment(persism.desktop)"
+msgid "Damascus Flower"
+msgstr "Flor de Damasc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_dialogparent/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
+msgstr "Enfosqueix la finestra principal del diàleg actual actiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/data.desktop
+msgctxt "Name(data.desktop)"
+msgid "Data"
+msgstr "Dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/data_center_switch.desktop
+msgctxt "Name(data_center_switch.desktop)"
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr "Data Center Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/data_center_switch_reversed.desktop
+msgctxt "Name(data_center_switch_reversed.desktop)"
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr "Data Center Switch Reversed"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/data_logger.desktop
+msgctxt "Name(data_logger.desktop)"
+msgid "Data Logger"
+msgstr "Registrador de dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Gane_and_Sarson/data_store.desktop
+msgctxt "Name(data_store.desktop)"
+msgid "Data Store"
+msgstr "Magatzem de dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/data_switch_processor.desktop
+msgctxt "Name(data_switch_processor.desktop)"
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr "Data Switch Processor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Data-Object.desktop
+msgctxt "Name(Data-Object.desktop)"
+msgid "Data-Object"
+msgstr "Objecte-dada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/database.desktop
+msgctxt "Name(database.desktop)"
+msgid "Database"
+msgstr "Base de dades"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kexi.desktop
+msgctxt "GenericName(kexi.desktop)"
+msgid "Database Creator"
+msgstr "Generador de bases de dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Sybase/dataserver.desktop
+msgctxt "Name(dataserver.desktop)"
+msgid "Dataserver"
+msgstr "Servidor de dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Date Frames"
+msgstr "Marcs de data"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Death_Corridor.desktop)"
+msgid "Death Corridor"
+msgstr "El corredor de la mort"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdbg.desktop
+msgctxt "Comment(kdbg.desktop)"
+msgid "Debug programs"
+msgstr "Programes per localització d'errors"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdbg.desktop
+msgctxt "GenericName(kdbg.desktop)"
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/decider_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(decider_subsystem.desktop)"
+msgid "Decider"
+msgstr "Decididor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/decision.desktop
+msgctxt "Name(decision.desktop)"
+msgid "Decision"
+msgstr "Decisió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/decode_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(decode_subsystem.desktop)"
+msgid "Decode Subsystem"
+msgstr "Subsistema descodificador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/decoder.desktop
+msgctxt "Name(decoder.desktop)"
+msgid "Decoder"
+msgstr "Descodificador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/default_old.desktop
+msgctxt "Name(default_old.desktop)"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/default/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kaddressbook/printing/themes/default/theme.desktop
+msgctxt "Name(theme.desktop)"
+msgid "Default"
+msgstr "Omissió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Default Netbook Page"
+msgstr "Pàgina per omissió per ordinadors ultraportàtils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Default Netbook Panel"
+msgstr "Plafó per omissió pels ordinadors ultraportàtils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Default Panel"
+msgstr "Plafó per omissió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/default/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Default Plasma Desktop theme"
+msgstr "Tema l'escriptori Plasma per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktron/themes/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Default Theme"
+msgstr "Tema predeterminat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/default/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Default Theme"
+msgstr "Tema per omissió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/openSUSElight/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Default openSUSE theme"
+msgstr "Tema per defecte d'openSUSE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/delay.desktop
+msgctxt "Name(delay.desktop)"
+msgid "Delay"
+msgstr "Retard"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/MSE/demultiplexer.desktop
+msgctxt "Name(demultiplexer.desktop)"
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr "Demultiplexor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Denmark/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/denmark.desktop
+msgctxt "Name(denmark.desktop)"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/ancientegypt.desktop
+msgctxt "Name(ancientegypt.desktop)"
+msgid "Desert Sands"
+msgstr "Sorres del desert"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/design/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Design Templates"
+msgstr "Plantilles de disseny"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/design/Designcinema16_10_2484x1200_96dpiRGB_8bit_.desktop
+msgctxt "Name(Designcinema16_10_2484x1200_96dpiRGB_8bit_.desktop)"
+msgid "Design cinema 16:10 [ 2484x1200 , 96dpi RGB , 8bit ]"
+msgstr "Disseny de cine 16:10 [ 2484x1200 / 96dpi RGB / 8bit ]"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/design/Designcinema2.39_1_2484x1040_96dpiRGB_8bit_.desktop
+msgctxt "Name(Designcinema2.39_1_2484x1040_96dpiRGB_8bit_.desktop)"
+msgid "Design cinema 2.39:1 [ 2484x1040 , 96dpi RGB , 8bit ]"
+msgstr "Disseny de cine 2.39:1 [ 2484x1040 / 96dpi RGB / 8bit ]"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/design/DesignpresentationA3Landscape_4960x3508_300dpiRGB_8bit_.desktop
+msgctxt "Name(DesignpresentationA3Landscape_4960x3508_300dpiRGB_8bit_.desktop)"
+msgid "Design presentation A3 Landscape [ 4960x3508 , 300dpi RGB , 8bit ]"
+msgstr "Disseny de presentació A3 apaïsada [ 4960x3508 / 300dpi RGB / 8bit ]"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/design/DesignpresentationA4portrait_2480x3508_300dpiRGB_8bit_.desktop
+msgctxt "Name(DesignpresentationA4portrait_2480x3508_300dpiRGB_8bit_.desktop)"
+msgid "Design presentation A4 portrait [ 2480x3508 , 300dpi RGB , 8bit ]"
+msgstr "Disseny de presentació A4 vertical [ 2480x3508 / 300dpi RGB / 8bit ]"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/design/Designscreen4_3_2250x1680_96dpiRGB_8bit_.desktop
+msgctxt "Name(Designscreen4_3_2250x1680_96dpiRGB_8bit_.desktop)"
+msgid "Design screen 4:3 [ 2250x1680 , 96dpi RGB , 8bit ]"
+msgstr "Disseny de pantalla 4:3 [ 2250x1680 / 96dpi RGB / 8bit ]"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Desktop Change OSD"
+msgstr "OSD de canvi d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Icones de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kstars.desktop
+msgctxt "Comment(kstars.desktop)"
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "Planetari per a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kstars.desktop
+msgctxt "GenericName(kstars.desktop)"
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "Planetari per a l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krfb.desktop
+msgctxt "GenericName(krfb.desktop)"
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Compartició de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop
+msgctxt "GenericName(superkaramba.desktop)"
+msgid "Desktop Widgets"
+msgstr "Estris de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop
+msgctxt "Name(smaps.desktop)"
+msgid "Detailed Memory Information"
+msgstr "Informació detallada de la memòria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
+msgctxt "Name(details.desktop)"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
+msgctxt "Name(details.desktop)"
+msgid "Details screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla dels detalls"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/detector.desktop
+msgctxt "Name(detector.desktop)"
+msgid "Detector"
+msgstr "Detector"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/detector_vert.desktop
+msgctxt "Name(detector_vert.desktop)"
+msgid "Detector (vertical)"
+msgstr "Detector (vertical)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kexi.desktop
+msgctxt "Comment(kexi.desktop)"
+msgid "Develop desktop database applications"
+msgstr "Aplicacions de desenvolupament de bases de dades d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
+msgid "Device Adapter"
+msgstr "Adaptador de dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
+msgid "Device Index"
+msgstr "Índex de dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/notifier/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Device Notifier"
+msgstr "Notificador de dispositius"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
+msgid "Device Type"
+msgstr "Tipus de dispositiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
+msgid "Device Type"
+msgstr "Tipus de dispositiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dcapacitor.desktop
+msgctxt "Name(dcapacitor.desktop)"
+msgid "Diagonal Capacitor"
+msgstr "Capacitador diagonal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/ddiode.desktop
+msgctxt "Name(ddiode.desktop)"
+msgid "Diagonal Diode"
+msgstr "Diode diagonal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dinductor.desktop
+msgctxt "Name(dinductor.desktop)"
+msgid "Diagonal Inductor"
+msgstr "Diagonal Inductor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dinductor_de.desktop
+msgctxt "Name(dinductor_de.desktop)"
+msgid "Diagonal Inductor (European)"
+msgstr "Diagonal Inductor (Europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dled_de.desktop
+msgctxt "Name(dled_de.desktop)"
+msgid "Diagonal Led (European)"
+msgstr "Diagonal Led (Europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dpcapacitor.desktop
+msgctxt "Name(dpcapacitor.desktop)"
+msgid "Diagonal Polarized Capacitor"
+msgstr "Capacitador polaritzat diagonal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dresistor.desktop
+msgctxt "Name(dresistor.desktop)"
+msgid "Diagonal Resistor"
+msgstr "Resistor diagonal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dresistor_de.desktop
+msgctxt "Name(dresistor_de.desktop)"
+msgid "Diagonal Resistor (European)"
+msgstr "Resistor diagonal (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/dzener.desktop
+msgctxt "Name(dzener.desktop)"
+msgid "Diagonal Zener Diode"
+msgstr "Diode Zener diagonal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_dialogparent/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Dialog Parent"
+msgstr "Diàleg principal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/diamond.desktop
+msgctxt "Name(diamond.desktop)"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdiamond/themes/diamonds.desktop
+msgctxt "Name(diamonds.desktop)"
+msgid "Diamonds"
+msgstr "Diamants"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdiff3.desktop
+msgctxt "GenericName(kdiff3.desktop)"
+msgid "Diff/Patch Frontend"
+msgstr "Frontal de Diff/Patch"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kompare.desktop
+msgctxt "GenericName(kompare.desktop)"
+msgid "Diff/Patch Frontend"
+msgstr "Frontal del Diff/Patch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Digital"
+msgstr "Digital"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/bees.desktop
+msgctxt "Comment(bees.desktop)"
+msgid "Digital Bees"
+msgstr "Abelles digitals"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/digital_cross-connect.desktop
+msgctxt "Name(digital_cross-connect.desktop)"
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr "Digital Cross-Connect"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita.desktop
+msgctxt "Comment(krita.desktop)"
+msgid "Digital Painting"
+msgstr "Dibuix digital"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita.desktop
+msgctxt "GenericName(krita.desktop)"
+msgid "Digital Painting"
+msgstr "Dibuix digital"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kritagemini.desktop
+msgctxt "GenericName(kritagemini.desktop)"
+msgid "Digital Painting"
+msgstr "Dibuix digital"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kritasketch.desktop
+msgctxt "GenericName(kritasketch.desktop)"
+msgid "Digital Painting"
+msgstr "Dibuix digital"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/digitizing_board.desktop
+msgctxt "Name(digitizing_board.desktop)"
+msgid "Digitizing Board"
+msgstr "Pissarra digital"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Dilemma.desktop)"
+msgid "Dilemma"
+msgstr "Dilema"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/direct_data.desktop
+msgctxt "Name(direct_data.desktop)"
+msgid "Direct Data"
+msgstr "Dades directes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/director_fcis.desktop
+msgctxt "Name(director_fcis.desktop)"
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
+msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
+msgid "Directory Filter"
+msgstr "Filtre de directoris"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/directory_server.desktop
+msgctxt "Name(directory_server.desktop)"
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Servidor de directoris"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Disc Type"
+msgstr "Tipus de disc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop
+msgctxt "GenericName(k3b.desktop)"
+msgid "Disk Burning"
+msgstr "Gravació de disc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/filelight.desktop
+msgctxt "GenericName(filelight.desktop)"
+msgid "Disk Usage Statistics"
+msgstr "Estadístiques d'ús de disc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/disk_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(disk_subsystem.desktop)"
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr "Subsistema de disc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop
+msgctxt "Comment(k3b.desktop)"
+msgid "Disk writing program"
+msgstr "Programa d'escriptura de disc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/diskette.desktop
+msgctxt "Name(diskette.desktop)"
+msgid "Diskette"
+msgstr "Disquet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/display.desktop
+msgctxt "Name(display.desktop)"
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.notifications/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Display notifications and jobs"
+msgstr "Mostra les notificacions i els treballs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
+msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
+msgstr ""
+"Mostra una icona a la barra d'estat si la pàgina conté una font d'informació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.packagekit.updater/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Displays and updates software"
+msgstr "Mostra i actualitza el programari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/nowplaying/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Displays currently playing audio"
+msgstr "Mostra la reproducció d'àudio actual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kdevelop.branches/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Displays the branches in the current project"
+msgstr "Mostra les branques en el projecte actual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
+msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
+msgid "Displays the document relations of a document"
+msgstr "Mostra les relacions de document d'un document"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebravariables.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebravariables.desktop)"
+msgid "Displays the stored values"
+msgstr "Mostra els valors desats"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop
+msgctxt "Comment(ktp-log-viewer.desktop)"
+msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs"
+msgstr "Mostra el registre de missatgeria instantània del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop
+msgctxt "Comment(ktp-contactlist.desktop)"
+msgid "Displays your instant messenger contacts"
+msgstr "Mostra els vostres contactes de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/distributed_director.desktop
+msgctxt "Name(distributed_director.desktop)"
+msgid "Distributed Director"
+msgstr "Director distribuït"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop
+msgctxt "Comment(quassel.desktop)"
+msgid "Distributed IRC client with central core component"
+msgstr "Client d'IRC distribuït amb un component de nucli central"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop
+msgctxt "Comment(quasselclient.desktop)"
+msgid "Distributed IRC client with central core component"
+msgstr "Client d'IRC distribuït amb un component de nucli central"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/distributor_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(distributor_subsystem.desktop)"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Distribuïdor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/djibouti.desktop
+msgctxt "Name(djibouti.desktop)"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/document.desktop
+msgctxt "Name(document.desktop)"
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
+msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
+msgid "Document Relations"
+msgstr "Relacions del document"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop
+msgctxt "GenericName(okular.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_chm.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_comicbook.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_djvu.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_dvi.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_epub.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_fax.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_fb.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_ghostview.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_kimgio.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_kimgio.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_mobi.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_mobi.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_odp.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_odp.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_ooo.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_pdf.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_plucker.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_tiff.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_txt.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_txt.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop
+msgctxt "GenericName(okularApplication_xps.desktop)"
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_chm.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_djvu.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_dvi.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_epub.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fax.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fb.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_kimgio.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_kimgio.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ooo.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_pdf.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_plucker.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_tiff.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_txt.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
+msgctxt "GenericName(active-documentviewer_xps.desktop)"
+msgid "Document viewer"
+msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
+msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
+msgid "Dolphin"
+msgstr "Dolphin"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/dominica.desktop
+msgctxt "Name(dominica.desktop)"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/dominican_republic.desktop
+msgctxt "Name(dominican_republic.desktop)"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-dondorf/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Dondorf"
+msgstr "Dondorf"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/dot_dot.desktop
+msgctxt "Name(dot_dot.desktop)"
+msgid "Dot-Dot"
+msgstr "Punt-Punt"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/DoubleRoxdoku.desktop
+msgctxt "Name(DoubleRoxdoku.desktop)"
+msgid "Double Roxdoku"
+msgstr "Roxdoku doble"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-down.desktop
+msgctxt "Name(arrow-down.desktop)"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Fletxa avall"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kget.desktop
+msgctxt "GenericName(kget.desktop)"
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Gestor de baixades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kget_plug_in.desktop
+msgctxt "Name(kget_plug_in.desktop)"
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Gestor de baixades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/gwenview_importer.desktop
+msgctxt "Name(gwenview_importer.desktop)"
+msgid "Download Photos with Gwenview"
+msgstr "Descarrega fotos amb el Gwenview"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/gwenview_importer_camera.desktop
+msgctxt "Name(gwenview_importer_camera.desktop)"
+msgid "Download Photos with Gwenview"
+msgstr "Descarrega fotos amb el Gwenview"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/rapid-photo-downloader.desktop
+msgctxt "Name(rapid-photo-downloader.desktop)"
+msgid "Download Photos with Rapid Photo Downloader"
+msgstr "Baixeu fotografies amb el Descarregador Ràpid de Fotos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/digikam-opencamera.desktop
+msgctxt "Name(digikam-opencamera.desktop)"
+msgid "Download Photos with digiKam"
+msgstr "Descarrega les fotos amb el digiKam"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amzdownloader.desktop
+msgctxt "Comment(amzdownloader.desktop)"
+msgid "Download with AMZ Downloader"
+msgstr "Baixa amb AMZ Downloader"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/dragon.desktop
+msgctxt "Name(dragon.desktop)"
+msgid "Dragon"
+msgstr "Drac"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop
+msgctxt "Name(dragonplayer.desktop)"
+msgid "Dragon Player"
+msgstr "Dragon Player"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebraplot2d.desktop)"
+msgid "Draws any 2D graph you want"
+msgstr "Dibuixa qualsevol gràfic 2D que desitgeu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Drive Type"
+msgstr "Tipus d'unitat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
+msgid "Drive Type"
+msgstr "Tipus d'unitat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
+msgid "Driver Handle"
+msgstr "Gestor de controlador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
+msgid "Driver Handle"
+msgstr "Gestor de controlador"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
+msgctxt "GenericName(yakuake.desktop)"
+msgid "Drop-down Terminal"
+msgstr "Terminal desplegable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/dual_mode_accesspoint.desktop
+msgctxt "Name(dual_mode_accesspoint.desktop)"
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr "Punt d'accés de mode dual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop
+msgctxt "Name(email_notifications.desktop)"
+msgid "E-Mail Notifications"
+msgstr "Notificacions de correu electrònic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/edfa.desktop
+msgctxt "Name(edfa.desktop)"
+msgid "EDFA"
+msgstr "EDFA"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/edfa_vert.desktop
+msgctxt "Name(edfa_vert.desktop)"
+msgid "EDFA (vertical)"
+msgstr "EDFA (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/elf/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "ELF structure"
+msgstr "Estructura ELF"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/ERS.desktop
+msgctxt "Name(ERS.desktop)"
+msgid "ERS"
+msgstr "ERS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/eagle.desktop
+msgctxt "Name(eagle.desktop)"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Àguila"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebratables.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebratables.desktop)"
+msgid "Easily create value tables"
+msgstr "Crea taules de valors de forma senzilla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/eastern_blues.desktop
+msgctxt "Comment(eastern_blues.desktop)"
+msgid "Eastern Blues"
+msgstr "Blaus orientals"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/easy.desktop
+msgctxt "Name(easy.desktop)"
+msgid "Easy"
+msgstr "Fàcil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop
+msgctxt "Comment(kapman.desktop)"
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
+msgstr "Mengeu píndoles mentre escapeu dels fantasmes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/ecuador.desktop
+msgctxt "Name(ecuador.desktop)"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/edge_label_switch_router_with_netflow.desktop
+msgctxt "Name(edge_label_switch_router_with_netflow.desktop)"
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr "Encaminador commutador Edge Label amb NetFlow"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop
+msgctxt "Comment(kid3.desktop)"
+msgid "Edit audio file metadata"
+msgstr "Editeu les metadades de fitxers d'àudio"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "Comment(kde-nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "Edit your network connections"
+msgstr "Edita les vostres connexions de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/kde5-nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "Comment(kde5-nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "Edit your network connections"
+msgstr "Edita les vostres connexions de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Edpc/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Edpc"
+msgstr "Edpc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop
+msgctxt "GenericName(kturtle.desktop)"
+msgid "Educational Programming Environment"
+msgstr "Entorn de programació educatiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/egypt.desktop
+msgctxt "Name(egypt.desktop)"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kblocks/themes/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Egyptian"
+msgstr "Egipci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/klines/themes/egyptian.desktop
+msgctxt "Name(egyptian.desktop)"
+msgid "Egyptian"
+msgstr "Egipci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Egyptian Bounce"
+msgstr "Bounce egipci "
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Egyptian Breakout"
+msgstr "Breakout egipci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star8.desktop
+msgctxt "Name(star8.desktop)"
+msgid "Eight Point Star"
+msgstr "Estrella de vuit puntes"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop
+msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)"
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsa"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop
+msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)"
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsa"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop
+msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)"
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/el_salvador.desktop
+msgctxt "Name(el_salvador.desktop)"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/elarun/KdmGreeterTheme.desktop
+msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
+msgid "Elarun"
+msgstr "Elarun"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Electric"
+msgstr "Electric"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric2/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Electric2"
+msgstr "Electric2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electrònic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knetwalk/themes/electronic.desktop
+msgctxt "Name(electronic.desktop)"
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electrònica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Tibanna/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Elegant simple theme that follows system colors"
+msgstr "Un tema senzill i elegant que segueix els colors del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Produkt/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Elegant textured theme"
+msgstr "Un tema elegant amb textura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Elevated.desktop
+msgctxt "Name(Elevated.desktop)"
+msgid "Elevated"
+msgstr "Elevat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
+msgctxt "Name(cleanframes.desktop)"
+msgid "Elizabeth Marmorstein"
+msgstr "Elizabeth Marmorstein"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Elizabeth Marmorstein"
+msgstr "Elizabeth Marmorstein"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
+msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
+msgid "Email Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
+msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
+msgid "Embedded Text Editor"
+msgstr "Editor de text incrustat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscape.desktop
+msgctxt "Name(emptyLandscape.desktop)"
+msgid "Empty"
+msgstr "Buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscapeWide.desktop
+msgctxt "Name(emptyLandscapeWide.desktop)"
+msgid "Empty 16:10"
+msgstr "Buit 16:10"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/planwork/templates/Simple/Empty.desktop
+msgctxt "Name(Empty.desktop)"
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Document buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/karbon/templates/Basic/empty.desktop
+msgctxt "Name(empty.desktop)"
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Document buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-landscape.desktop
+msgctxt "Name(empty-landscape.desktop)"
+msgid "Empty Landscape Document"
+msgstr "Document apaïsat buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-portrait.desktop
+msgctxt "Name(empty-portrait.desktop)"
+msgid "Empty Portrait Document"
+msgstr "Document vertical buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscape.desktop
+msgctxt "Comment(emptyLandscape.desktop)"
+msgid "Empty presentation"
+msgstr "Presentació buida"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscapeWide.desktop
+msgctxt "Comment(emptyLandscapeWide.desktop)"
+msgid "Empty presentation 10:16"
+msgstr "Presentació buida 10:16"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
+msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
+msgstr "Habilita l'ús de «bookmarklets»"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/encode_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(encode_subsystem.desktop)"
+msgid "Encode Subsystem"
+msgstr "Sistema codificador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/encoder.desktop
+msgctxt "Name(encoder.desktop)"
+msgid "Encoder"
+msgstr "Codificador"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kgpg.desktop
+msgctxt "GenericName(kgpg.desktop)"
+msgid "Encryption Tool"
+msgstr "Eina d'encriptatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/end_office.desktop
+msgctxt "Name(end_office.desktop)"
+msgid "End Office"
+msgstr "Final d'oficina"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event.desktop
+msgctxt "Name(End-Event.desktop)"
+msgid "End-Event"
+msgstr "Esdeveniment-Final"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event-Cancel.desktop
+msgctxt "Name(End-Event-Cancel.desktop)"
+msgid "End-Event-Cancel"
+msgstr "Final-Esdeveniment-Cancel·la"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event-Compensation.desktop
+msgctxt "Name(End-Event-Compensation.desktop)"
+msgid "End-Event-Compensation"
+msgstr "Final-Esdeveniment-Compensació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event-Error.desktop
+msgctxt "Name(End-Event-Error.desktop)"
+msgid "End-Event-Error"
+msgstr "Final-Esdeveniment-Error"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event-Link.desktop
+msgctxt "Name(End-Event-Link.desktop)"
+msgid "End-Event-Link"
+msgstr "Final-Esdeveniment-Enllaç"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event-Message.desktop
+msgctxt "Name(End-Event-Message.desktop)"
+msgid "End-Event-Message"
+msgstr "Final-Esdeveniment-Missatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event-Multiple.desktop
+msgctxt "Name(End-Event-Multiple.desktop)"
+msgid "End-Event-Multiple"
+msgstr "Final-Esdeveniment-Múltiple"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/End-Event-Terminate.desktop
+msgctxt "Name(End-Event-Terminate.desktop)"
+msgid "End-Event-Terminate"
+msgstr "Final-Esdeveniment-Finalitza"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/energycrisis.desktop
+msgctxt "Name(energycrisis.desktop)"
+msgid "Energy Crisis"
+msgstr "Crisi energètica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/en/en.desktop
+msgctxt "Name(en.desktop)"
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/e16.desktop
+msgctxt "Name(e16.desktop)"
+msgid "Enlightenment DR16"
+msgstr "Enlightenment DR16"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
+msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
+msgid "Enter HTML filename:"
+msgstr "Introduïu el nom del fitxer HTML:"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
+msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
+msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
+msgid "Enter link to location (URL):"
+msgstr "Introduïu un enllaç a la localització (URL):"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
+msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
+msgid "Enter path of file or directory:"
+msgstr "Introduïu el camí del fitxer o directori:"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
+msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
+msgid "Enter text filename:"
+msgstr "Introduïu el nom del fitxer de text:"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/enterprise.desktop
+msgctxt "Name(enterprise.desktop)"
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/equatorial_guinea.desktop
+msgctxt "Name(equatorial_guinea.desktop)"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_10u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_10u.desktop)"
+msgid "Equipment 10U"
+msgstr "Equipment 10U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_11u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_11u.desktop)"
+msgid "Equipment 11U"
+msgstr "Equipment 11U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_12u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_12u.desktop)"
+msgid "Equipment 12U"
+msgstr "Equipment 12U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_1u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_1u.desktop)"
+msgid "Equipment 1U"
+msgstr "Equipment 1U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_2u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_2u.desktop)"
+msgid "Equipment 2U"
+msgstr "Equipment 2U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_3u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_3u.desktop)"
+msgid "Equipment 3U"
+msgstr "Equipment 3U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_4u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_4u.desktop)"
+msgid "Equipment 4U"
+msgstr "Equipment 4U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_5u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_5u.desktop)"
+msgid "Equipment 5U"
+msgstr "Equipment 5U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_6u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_6u.desktop)"
+msgid "Equipment 6U"
+msgstr "Equipment 6U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_7u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_7u.desktop)"
+msgid "Equipment 7U"
+msgstr "Equipment 7U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_8u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_8u.desktop)"
+msgid "Equipment 8U"
+msgstr "Equipment 8U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/equipment_9u.desktop
+msgctxt "Name(equipment_9u.desktop)"
+msgid "Equipment 9U"
+msgstr "Equipment 9U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/eritrea.desktop
+msgctxt "Name(eritrea.desktop)"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/estonia.desktop
+msgctxt "Name(estonia.desktop)"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/etherclient.desktop
+msgctxt "Name(etherclient.desktop)"
+msgid "EtherClient"
+msgstr "Client ether"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/ethiopia.desktop
+msgctxt "Name(ethiopia.desktop)"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/castle-maintenon.desktop
+msgctxt "Comment(castle-maintenon.desktop)"
+msgid "Eure-et-Loir département, France"
+msgstr "Eure-et-Loir, França"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/BD-EuroTemplate.desktop
+msgctxt "Name(BD-EuroTemplate.desktop)"
+msgid "European BD template"
+msgstr "Plantilla europea BD"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/european-honey-bee.desktop
+msgctxt "Name(european-honey-bee.desktop)"
+msgid "European Honey Bee"
+msgstr "Abella de mel europea"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/europeanunion.desktop
+msgctxt "Name(europeanunion.desktop)"
+msgid "European Union"
+msgstr "Unió Europea"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/evilwm.desktop
+msgctxt "Name(evilwm.desktop)"
+msgid "EvilWM"
+msgstr "EvilWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/themes/example/header.desktop
+msgctxt "Name(header.desktop)"
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/example.desktop
+msgctxt "Name(example.desktop)"
+msgid "Example Parley Script"
+msgstr "Exemple d'script de Parley"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kaddressbook/printing/themes/big-theme-example/theme.desktop
+msgctxt "Name(theme.desktop)"
+msgid "Example big title"
+msgstr "Títol gran d'exemple"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/themes/example_fancy/header.desktop
+msgctxt "Name(header.desktop)"
+msgid "Example fancy"
+msgstr "Exemple sofisticat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop
+msgctxt "GenericName(kbruch.desktop)"
+msgid "Exercise Fractions"
+msgstr "Exercita les fraccions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/Business/ExpenseReport.desktop
+msgctxt "Name(ExpenseReport.desktop)"
+msgid "Expense Report"
+msgstr "Informe de despeses"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop
+msgctxt "Comment(kig.desktop)"
+msgid "Explore Geometric Constructions"
+msgstr "Explora construccions geomètriques"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/explosion.desktop
+msgctxt "Name(explosion.desktop)"
+msgid "Explosion"
+msgstr "Explosió"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop
+msgctxt "Name(expoblending.desktop)"
+msgid "ExpoBlending"
+msgstr "ExpoBlending"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-export.desktop
+msgctxt "Name(activity-export.desktop)"
+msgid "Export Layout"
+msgstr "Exporta la disposició"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-export.desktop
+msgctxt "Name(class-export.desktop)"
+msgid "Export Layout"
+msgstr "Exporta la disposició"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-export.desktop
+msgctxt "Name(state-export.desktop)"
+msgid "Export Layout"
+msgstr "Exporta la disposició"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-export.desktop
+msgctxt "Comment(activity-export.desktop)"
+msgid "Export Layout for Activity Diagrams"
+msgstr "Exporta la disposició dels diagrames d'activitat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-export.desktop
+msgctxt "Comment(class-export.desktop)"
+msgid "Export Layout for Class Diagrams"
+msgstr "Exporta la disposició dels diagrames de classe"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-export.desktop
+msgctxt "Comment(state-export.desktop)"
+msgid "Export Layout for State Diagrams"
+msgstr "Exporta la disposició dels diagrames d'estat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop
+msgctxt "GenericName(expoblending.desktop)"
+msgid "Exposure Blending"
+msgstr "Fusió d'exposició"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Gane_and_Sarson/entity.desktop
+msgctxt "Name(entity.desktop)"
+msgid "External Entity"
+msgstr "Entitat externa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/audex-rip-audiocd.desktop
+msgctxt "Name(audex-rip-audiocd.desktop)"
+msgid "Extract Digital Audio with Audex"
+msgstr "Extraieu àudio digital amb Audex"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_audiocd_rip.desktop
+msgctxt "Name(k3b_audiocd_rip.desktop)"
+msgid "Extract Digital Audio with K3b"
+msgstr "Extreu àudio digital amb el K3b"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/extruder.desktop
+msgctxt "Name(extruder.desktop)"
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrusor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/fc_storage.desktop
+msgctxt "Name(fc_storage.desktop)"
+msgid "FC Storage"
+msgstr "Emmagatzematge FC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/fddi_ring.desktop
+msgctxt "Name(fddi_ring.desktop)"
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr "Anell FDDI"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/flwm.desktop
+msgctxt "Name(flwm.desktop)"
+msgid "FLWM"
+msgstr "FLWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "FTP Archives"
+msgstr "Arxius FTP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialnotification.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialnotification.desktop)"
+msgid "Facebook Notification Serializer"
+msgstr "Serialitzador de notificacions de Facebook"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Factory.desktop
+msgctxt "Name(Factory.desktop)"
+msgid "Factory"
+msgstr "Fàbrica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_fade/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Fade"
+msgstr "Apagat gradual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_fadedesktop/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Fade Desktop"
+msgstr "Esvaïment de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_fadedesktop/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
+msgstr "Esvaeix entre els escriptoris virtuals quan es commuta entre ells"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kblocks.desktop
+msgctxt "GenericName(kblocks.desktop)"
+msgid "Falling Blocks Game"
+msgstr "Joc de blocs que cauen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/fax.desktop
+msgctxt "Name(fax.desktop)"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/FaxA4.desktop
+msgctxt "Name(FaxA4.desktop)"
+msgid "Fax Template"
+msgstr "Plantilla per a Fax"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/FaxLetter.desktop
+msgctxt "Name(FaxLetter.desktop)"
+msgid "Fax Template"
+msgstr "Plantilla per a Fax"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_FearCircle.desktop)"
+msgid "Fear Circle"
+msgstr "Cercle ferotge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_FearCircle_Remix.desktop)"
+msgid "Fear Circle Remix"
+msgstr "Remix del cercle ferotge"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/akregator.desktop
+msgctxt "GenericName(akregator.desktop)"
+msgid "Feed Reader"
+msgstr "Lector de fonts"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/panther-chameleon-female.desktop
+msgctxt "Comment(panther-chameleon-female.desktop)"
+msgid "Female panther chameleon"
+msgstr "Femella de camaleó pantera"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/fibre.desktop
+msgctxt "Name(fibre.desktop)"
+msgid "Fibre"
+msgstr "Fibra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/fibre_vert.desktop
+msgctxt "Name(fibre_vert.desktop)"
+msgid "Fibre (vertical)"
+msgstr "Fibra (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/fiji.desktop
+msgctxt "Name(fiji.desktop)"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Misc/file.desktop
+msgctxt "Name(file.desktop)"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/file_engine.desktop
+msgctxt "Name(file_engine.desktop)"
+msgid "File Engine"
+msgstr "Motor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
+msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krusader.desktop
+msgctxt "GenericName(krusader.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krusader_root-mode.desktop
+msgctxt "GenericName(krusader_root-mode.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
+msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konqfilemgr_rpm.desktop
+msgctxt "Name(konqfilemgr_rpm.desktop)"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop
+msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)"
+msgid "File Manager - Super User Mode"
+msgstr "Gestor de fitxers - mode de superusuari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
+msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
+msgid "File Manager - Super User Mode"
+msgstr "Gestor de fitxers (mode superusuari)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageAccess.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageAccess.desktop)"
+msgid "File Path"
+msgstr "Camí al fitxer"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/file_server.desktop
+msgctxt "Name(file_server.desktop)"
+msgid "File Server"
+msgstr "Servidor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/file_cabinet.desktop
+msgctxt "Name(file_cabinet.desktop)"
+msgid "File cabinet"
+msgstr "Gabinet de fitxers"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/filelight.desktop
+msgctxt "Name(filelight.desktop)"
+msgid "Filelight"
+msgstr "Filelight"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/filemanagercontrolmodules.desktop
+msgctxt "Name(filemanagercontrolmodules.desktop)"
+msgid "Filemanager Settings Modules"
+msgstr "Mòduls de configuració del gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/film/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Film Templates"
+msgstr "Plantilles de pel·lícula"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
+msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
+msgstr "Filtra la vista de directoris usant un filtre d'atributs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_final-settling_basin.desktop
+msgctxt "Name(civil_final-settling_basin.desktop)"
+msgid "Final-Settling Basin"
+msgstr "Pica d'assentament final"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
+msgctxt "Name(kfind.desktop)"
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Cerca fitxers i carpetes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Find Widgets"
+msgstr "Cerca estris"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/finland.desktop
+msgctxt "Name(finland.desktop)"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_FireWheels.desktop)"
+msgid "Fire Wheels"
+msgstr "Rodes de foc"
+
+#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/MozillaFirefox.desktop
+msgctxt "Name(MozillaFirefox.desktop)"
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/fwsm.desktop
+msgctxt "Name(fwsm.desktop)"
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr "Mòdul de serveis del tallafocs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/firewall_horizontal.desktop
+msgctxt "Name(firewall_horizontal.desktop)"
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr "Tallafocs horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/firewall_subdued.desktop
+msgctxt "Name(firewall_subdued.desktop)"
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr "Tallafocs suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/fish.desktop
+msgctxt "Comment(fish.desktop)"
+msgid "Fish Net"
+msgstr "Xarxa de peix"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star5.desktop
+msgctxt "Name(star5.desktop)"
+msgid "Five Point Star"
+msgstr "Estrella de cinc puntes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bovo.desktop
+msgctxt "GenericName(bovo.desktop)"
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
+msgstr "Joc de cinc en fila"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Flags"
+msgstr "Banderes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop
+msgctxt "GenericName(kwordquiz.desktop)"
+msgid "Flash Card Trainer"
+msgstr "Entrenador per targetes ràpides"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
+msgctxt "Name(floating_cards.desktop)"
+msgid "Floating Cards"
+msgstr "Targetes flotants"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/flood_light.desktop
+msgctxt "Comment(flood_light.desktop)"
+msgid "Flood Light"
+msgstr "Inundació lleugera"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/flood_light.desktop
+msgctxt "Name(flood_light.desktop)"
+msgid "Flood Light"
+msgstr "Inundació lleugera"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
+msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
+msgid "Floppy Device..."
+msgstr "Dispositiu de disquet..."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KFloppy.desktop
+msgctxt "GenericName(KFloppy.desktop)"
+msgid "Floppy Formatter"
+msgstr "Formatador de disquets"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/flow.desktop
+msgctxt "GenericName(flow.desktop)"
+msgid "Flowchart & Diagram Editing"
+msgstr "Editor de diagrames de fluxos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/flowers.desktop
+msgctxt "Comment(flowers.desktop)"
+msgid "Flowers"
+msgstr "Flors"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/flowers.desktop
+msgctxt "Name(flowers.desktop)"
+msgid "Flowers"
+msgstr "Flors"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/fluxbox.desktop
+msgctxt "Name(fluxbox.desktop)"
+msgid "Fluxbox"
+msgstr "Fluxbox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
+msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Misc/folder.desktop
+msgctxt "Name(folder.desktop)"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_tree.desktop
+msgctxt "Name(konqsidebar_tree.desktop)"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
+msgctxt "Name(Directory.desktop)"
+msgid "Folder..."
+msgstr "Carpeta..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Mida del tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfontview.desktop
+msgctxt "GenericName(kfontview.desktop)"
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visor de tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/FootBridge.desktop
+msgctxt "Name(FootBridge.desktop)"
+msgid "FootBridge"
+msgstr "FootBridge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Football.desktop)"
+msgid "Football"
+msgstr "Futbol"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
+msgctxt "Name(details.desktop)"
+msgid "Footer information"
+msgstr "Informació del peu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Color de primer pla"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
+msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
+msgid "Format"
+msgstr "Formata"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Four_Instance.desktop)"
+msgid "Four Instance"
+msgstr "Quatre instàncies"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star4.desktop
+msgctxt "Name(star4.desktop)"
+msgid "Four Point Star"
+msgstr "Estrella de quatre puntes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfourinline.desktop
+msgctxt "GenericName(kfourinline.desktop)"
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
+msgstr "Joc de quatre en fila"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/frames/frames.desktop
+msgctxt "Name(frames.desktop)"
+msgid "Frames"
+msgstr "Marcs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/France/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/france.desktop
+msgctxt "Name(france.desktop)"
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_frequency_converter.desktop
+msgctxt "Name(civil_frequency_converter.desktop)"
+msgid "Frequency Converter"
+msgstr "Convertidor de freqüències"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/Fresnel.desktop
+msgctxt "Name(Fresnel.desktop)"
+msgid "Fresnel"
+msgstr "Fresnel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/front_end_processor.desktop
+msgctxt "Name(front_end_processor.desktop)"
+msgid "Front End Processor"
+msgstr "Processador frontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Fs Type"
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
+msgid "Fs Type"
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kaddressbook/printing/themes/full/theme.desktop
+msgctxt "Name(theme.desktop)"
+msgid "Full Information"
+msgstr "Informació completa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/FullPage.desktop
+msgctxt "Name(FullPage.desktop)"
+msgid "Full page"
+msgstr "Pàgina sencera"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/function.desktop
+msgctxt "Name(function.desktop)"
+msgid "Function"
+msgstr "Funció"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/header.desktop
+msgctxt "Name(header.desktop)"
+msgid "Function Header"
+msgstr "Funció Capçalera"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmplot.desktop
+msgctxt "Comment(kmplot.desktop)"
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "Traçador de funcions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdiamond/themes/funny_zoo.desktop
+msgctxt "Name(funny_zoo.desktop)"
+msgid "Funny Zoo"
+msgstr "Zoo divertit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/panther-chameleon-female.desktop
+msgctxt "Name(panther-chameleon-female.desktop)"
+msgid "Furcifer pardalis"
+msgstr "Furcifer pardalis"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/future.desktop
+msgctxt "Name(future.desktop)"
+msgid "Future"
+msgstr "Futur"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-future/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Future Simple"
+msgstr "Futur senzill"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
+msgctxt "Comment(kvpnc.desktop)"
+msgid "GUI for various VPN clients"
+msgstr "Interfície per a clients VPN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/gabon.desktop
+msgctxt "Name(gabon.desktop)"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konquest.desktop
+msgctxt "GenericName(konquest.desktop)"
+msgid "Galactic Strategy Game"
+msgstr "Joc d'estratègia galàctica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Gallery Introduction"
+msgstr "Introducció a galeries"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/gambia.desktop
+msgctxt "Name(gambia.desktop)"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Gane_and_Sarson/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "Gane and Sarson"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/garden.desktop
+msgctxt "Name(garden.desktop)"
+msgid "Garden"
+msgstr "Jardí"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmines/themes/green.desktop
+msgctxt "Name(green.desktop)"
+msgid "Gardens of Danger"
+msgstr "Jardí del perill"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_gas_bottle.desktop
+msgctxt "Name(civil_gas_bottle.desktop)"
+msgid "Gas Bottle"
+msgstr "Ampolla de gas"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Gateway.desktop
+msgctxt "Name(Gateway.desktop)"
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passarel·la"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Gateway-Complex.desktop
+msgctxt "Name(Gateway-Complex.desktop)"
+msgid "Gateway-Complex"
+msgstr "Passarel·la-Complex"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based.desktop
+msgctxt "Name(Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based.desktop)"
+msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Data-Based"
+msgstr "Passarel·la-Exclusiu-XOR-Basat-Dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based.desktop
+msgctxt "Name(Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based.desktop)"
+msgid "Gateway-Exclusive-XOR-Event-Based"
+msgstr "Passarel·la-Exclusiu-XOR-Basat-Esdeveniment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Gateway-Inclusive-OR.desktop
+msgctxt "Name(Gateway-Inclusive-OR.desktop)"
+msgid "Gateway-Inclusive-OR"
+msgstr "Passarel·la-Inclusiu-OR"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Gateway-Parallel-AND.desktop
+msgctxt "Name(Gateway-Parallel-AND.desktop)"
+msgid "Gateway-Parallel-AND"
+msgstr "Passarel·la-Paral·lel-AND"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop
+msgctxt "Name(kgr_geek.desktop)"
+msgid "Geek City"
+msgstr "Ciutat Freak"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/klines/themes/klines-gems.desktop
+msgctxt "Name(klines-gems.desktop)"
+msgid "Gems for Kolor Lines"
+msgstr "Gemes per Kolor Lines"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/General/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/computer.desktop
+msgctxt "Name(computer.desktop)"
+msgid "General Computer (Tower)"
+msgstr "Ordinador general (torre)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/genmonitor.desktop
+msgctxt "Name(genmonitor.desktop)"
+msgid "General Monitor (With Stand)"
+msgstr "Monitor general (amb Stand)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/printer.desktop
+msgctxt "Name(printer.desktop)"
+msgid "General Printer"
+msgstr "Impressora General"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/general_appliance.desktop
+msgctxt "Name(general_appliance.desktop)"
+msgid "General appliance"
+msgstr "Dispositiu general"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/generic_building.desktop
+msgctxt "Name(generic_building.desktop)"
+msgid "Generic Building"
+msgstr "Edifici genèric"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/generic_building_blue.desktop
+msgctxt "Name(generic_building_blue.desktop)"
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr "Edifici genèric blau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/generic_building_subdued.desktop
+msgctxt "Name(generic_building_subdued.desktop)"
+msgid "Generic Building subdued"
+msgstr "Edifici genèric suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/imap/imapwizard.desktop
+msgctxt "Name(imapwizard.desktop)"
+msgid "Generic IMAP Email Server"
+msgstr "Servidor de correu IMAP genèric"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/generic_gateway.desktop
+msgctxt "Name(generic_gateway.desktop)"
+msgid "Generic gateway"
+msgstr "Passarel·la genèrica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/generic_processor.desktop
+msgctxt "Name(generic_processor.desktop)"
+msgid "Generic processor"
+msgstr "Processador genèric"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/generic_softswitch.desktop
+msgctxt "Name(generic_softswitch.desktop)"
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr "Commutador per programari genèric"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop
+msgctxt "GenericName(kgeography.desktop)"
+msgid "Geography Trainer"
+msgstr "Entrenador de geografia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/georgia.desktop
+msgctxt "Name(georgia.desktop)"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geòrgia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/de/de.desktop
+msgctxt "Name(de.desktop)"
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Germany/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/germany.desktop
+msgctxt "Name(germany.desktop)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/ghana.desktop
+msgctxt "Name(ghana.desktop)"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Ghostbear.desktop)"
+msgid "Ghostbear"
+msgstr "Ós fantasma"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
+msgctxt "Name(details.desktop)"
+msgid "Gianluca Urgese"
+msgstr "Gianluca Urgese"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/gigabit_switch_router_atm_tag.desktop
+msgctxt "Name(gigabit_switch_router_atm_tag.desktop)"
+msgid "Gigabit Switch Router (ATM Tag)"
+msgstr "Encaminador Gigabit (etiqueta ATM)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/girl.desktop
+msgctxt "Name(girl.desktop)"
+msgid "Girl"
+msgstr "Noia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kigo.desktop
+msgctxt "GenericName(kigo.desktop)"
+msgid "Go Board Game"
+msgstr "Joc de taula Go"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/golem.desktop
+msgctxt "Name(golem.desktop)"
+msgid "Golem"
+msgstr "Golem"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_dictionary.desktop
+msgctxt "Name(google_dictionary.desktop)"
+msgid "Google Dictionary (translation)"
+msgstr "Diccionari de Google (traducció)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_images.desktop
+msgctxt "Name(google_images.desktop)"
+msgid "Google Images (online image fetching)"
+msgstr "Imatges de Google (recull imatges en línia)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/government_building.desktop
+msgctxt "Name(government_building.desktop)"
+msgid "Government Building"
+msgstr "Edifici governamental"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/granatier.desktop
+msgctxt "Name(granatier.desktop)"
+msgid "Granatier"
+msgstr "Granatier"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop
+msgctxt "Name(kalgebraplot2d.desktop)"
+msgid "Graph 2D"
+msgstr "Gràfic 2D"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop
+msgctxt "GenericName(kalgebra.desktop)"
+msgid "Graph Calculator"
+msgstr "Calculadora gràfica"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rocs.desktop
+msgctxt "Comment(rocs.desktop)"
+msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
+msgstr "Eina de teoria de grafs per a professors i estudiants."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop
+msgctxt "Name(graveyard-mayhem.desktop)"
+msgid "Graveyard Mayhem"
+msgstr "L'esquarterament del cementiri "
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/themes/theme_reference.desktop
+msgctxt "Name(theme_reference.desktop)"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/greece.desktop
+msgctxt "Name(greece.desktop)"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/lskat/grafix/blue.desktop
+msgctxt "Name(blue.desktop)"
+msgid "Green Blase"
+msgstr "Tramat verd"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/greenblaze.desktop
+msgctxt "Name(greenblaze.desktop)"
+msgid "Green Blaze"
+msgstr "Tramat verd"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/grenada.desktop
+msgctxt "Name(grenada.desktop)"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/grid.desktop
+msgctxt "Name(grid.desktop)"
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/present_windows/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/ground.desktop
+msgctxt "Name(ground.desktop)"
+msgid "Ground"
+msgstr "Terra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Group.desktop
+msgctxt "Name(Group.desktop)"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/guard.desktop
+msgctxt "Name(guard.desktop)"
+msgid "Guard"
+msgstr "Defensa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/guatemala.desktop
+msgctxt "Name(guatemala.desktop)"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/guinea.desktop
+msgctxt "Name(guinea.desktop)"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/guyana.desktop
+msgctxt "Name(guyana.desktop)"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guaiana"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/gwenview.desktop
+msgctxt "Name(gwenview.desktop)"
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/h323.desktop
+msgctxt "Name(h323.desktop)"
+msgid "H.323"
+msgstr "H.323"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/film/HD_720p_1280x720.desktop
+msgctxt "Name(HD_720p_1280x720.desktop)"
+msgid "HD_720p_1280x720"
+msgstr "HD_720p_1280x720"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/film/HD_full_1920x1080.desktop
+msgctxt "Name(HD_full_1920x1080.desktop)"
+msgid "HD_full_1920x1080"
+msgstr "HD_full_1920x1080"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/film/HD_half_960x540.desktop
+msgctxt "Name(HD_half_960x540.desktop)"
+msgid "HD_half_960x540"
+msgstr "HD_half_960x540"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/hp_mini.desktop
+msgctxt "Name(hp_mini.desktop)"
+msgid "HP Mini"
+msgstr "HP Mini"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
+msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
+msgid "HTML File..."
+msgstr "Fitxer HTML..."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kimagemapeditor.desktop
+msgctxt "GenericName(kimagemapeditor.desktop)"
+msgid "HTML Image Map Editor"
+msgstr "Un editor de mapes d'imatge HTML"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/wallpapers/org.kde.haenau/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Haenau"
+msgstr "Haenau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/haiti.desktop
+msgctxt "Name(haiti.desktop)"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/handheld.desktop
+msgctxt "Name(handheld.desktop)"
+msgid "Handheld"
+msgstr "Mans lliures"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/khangman.desktop
+msgctxt "GenericName(khangman.desktop)"
+msgid "Hangman Game"
+msgstr "Joc del penjat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Value_Stream_Mapping/happy_face.desktop
+msgctxt "Name(happy_face.desktop)"
+msgid "Happy Face"
+msgstr "Cara feliç"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
+msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
+msgid "Hard Disc Device..."
+msgstr "Dispositius de disc dur..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Hard_Work.desktop)"
+msgid "Hard Work"
+msgstr "Treball dur"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
+msgid "Has State"
+msgstr "Té estat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/headphones.desktop
+msgctxt "Name(headphones.desktop)"
+msgid "Headphones"
+msgstr "Auriculars"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/heart.desktop
+msgctxt "Name(heart.desktop)"
+msgid "Heart"
+msgstr "Cor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/helios.desktop
+msgctxt "Name(helios.desktop)"
+msgid "Helios"
+msgstr "Helios"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
+msgctxt "Name(Help.desktop)"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/heptagon.desktop
+msgctxt "Name(heptagon.desktop)"
+msgid "Heptagon"
+msgstr "Heptàgon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
+msgid ""
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
+"manager."
+msgstr ""
+"Aquí podeu configurar el gestor de fitxers per omissió. Les entrades del "
+"menú K i totes les aplicacions del KDE on podeu obrir carpetes usaran aquest "
+"gestor de fitxers."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
+msgid ""
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr ""
+"Aquí podeu configurar el vostre navegador web per omissió. Totes les "
+"aplicacions KDE on podeu seleccionar hiperenllaços haurien de respectar "
+"aquest arranjament."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
+msgstr ""
+"Aquí podeu seleccionar el gestor de finestres que s'executarà en la sessió "
+"del KDE."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okteta.desktop
+msgctxt "GenericName(okteta.desktop)"
+msgid "Hex Editor"
+msgstr "Editor hexadecimal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/hexagon.desktop
+msgctxt "Name(hexagon.desktop)"
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexàgon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid ""
+"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
+"switchers (e.g. Alt+Tab)"
+msgstr ""
+"Oculta totes les finestres marcades com a «Ignora la barra de tasques» que "
+"també s'excloguin del commutador de finestres (p. ex. Alt+Tab)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
+msgctxt "Name(history.desktop)"
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
+msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
+msgid "History SideBar Module"
+msgstr "Mòdul de barra lateral d'historial"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/hole.desktop
+msgctxt "Name(hole.desktop)"
+msgid "Hole"
+msgstr "Forat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Hole_Run.desktop)"
+msgid "Hole Run"
+msgstr "Forat ràpid"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
+msgctxt "Name(Home.desktop)"
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
+msgctxt "Name(home.desktop)"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Carpeta inici"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/HomeFamily/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Home and Family"
+msgstr "Domicili i família"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/home_office.desktop
+msgctxt "Name(home_office.desktop)"
+msgid "Home office"
+msgstr "Oficina a casa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.homerun/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Homerun"
+msgstr "Homerun"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.homerun-kicker/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Homerun Kicker"
+msgstr "Kicker Homerun"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/honduras.desktop
+msgctxt "Name(honduras.desktop)"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/hootphone.desktop
+msgctxt "Name(hootphone.desktop)"
+msgid "HootPhone"
+msgstr "Telèfon de sirena"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/hammeter.desktop
+msgctxt "Name(hammeter.desktop)"
+msgid "Horizontal Ammeter"
+msgstr "Amperímetre horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hcapacitor.desktop
+msgctxt "Name(hcapacitor.desktop)"
+msgid "Horizontal Capacitor"
+msgstr "Capacitador horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/hcompressor.desktop
+msgctxt "Name(hcompressor.desktop)"
+msgid "Horizontal Compressor"
+msgstr "Compressor horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hdiode.desktop
+msgctxt "Name(hdiode.desktop)"
+msgid "Horizontal Diode"
+msgstr "Diode horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/fence_horizontal.desktop
+msgctxt "Name(fence_horizontal.desktop)"
+msgid "Horizontal Fence"
+msgstr "Tanca horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hfuse_de.desktop
+msgctxt "Name(hfuse_de.desktop)"
+msgid "Horizontal Fuse (European)"
+msgstr "Fusible horitzontal (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hinductor.desktop
+msgctxt "Name(hinductor.desktop)"
+msgid "Horizontal Inductor"
+msgstr "Inductor horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hinductor_de.desktop
+msgctxt "Name(hinductor_de.desktop)"
+msgid "Horizontal Inductor (European)"
+msgstr "Inductor horitzontal (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hjumper.desktop
+msgctxt "Name(hjumper.desktop)"
+msgid "Horizontal Jumper"
+msgstr "Jumper horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/newhled.desktop
+msgctxt "Name(newhled.desktop)"
+msgid "Horizontal LED"
+msgstr "LED horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-horizontal.desktop
+msgctxt "Name(class-horizontal.desktop)"
+msgid "Horizontal Layout"
+msgstr "Disposició horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hled_de.desktop
+msgctxt "Name(hled_de.desktop)"
+msgid "Horizontal Led (European)"
+msgstr "Led horitzontal (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_horizontal_limiting_line.desktop
+msgctxt "Name(civil_horizontal_limiting_line.desktop)"
+msgid "Horizontal Limiting Line"
+msgstr "Línia limitadora horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/parallelogram-horizontal.desktop
+msgctxt "Name(parallelogram-horizontal.desktop)"
+msgid "Horizontal Parallelogram"
+msgstr "Paral·lelogram horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/hpcapacitor.desktop
+msgctxt "Name(hpcapacitor.desktop)"
+msgid "Horizontal Polarized Capacitor"
+msgstr "Capacitador polaritzar horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hpowersource_de.desktop
+msgctxt "Name(hpowersource_de.desktop)"
+msgid "Horizontal Powersource (European)"
+msgstr "Font d'alimentació horitzontal (europea)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/hpump.desktop
+msgctxt "Name(hpump.desktop)"
+msgid "Horizontal Pump"
+msgstr "Bomba horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hresistor.desktop
+msgctxt "Name(hresistor.desktop)"
+msgid "Horizontal Resistor"
+msgstr "Resistor horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hresistor_de.desktop
+msgctxt "Name(hresistor_de.desktop)"
+msgid "Horizontal Resistor (European)"
+msgstr "Resistor horitzontal (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/hrest.desktop
+msgctxt "Name(hrest.desktop)"
+msgid "Horizontal Rest"
+msgstr "Descans horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/road_horizontal.desktop
+msgctxt "Name(road_horizontal.desktop)"
+msgid "Horizontal Road"
+msgstr "Carretera horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/slope_horizontal.desktop
+msgctxt "Name(slope_horizontal.desktop)"
+msgid "Horizontal Slope"
+msgstr "Desnivell horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_horizontal_valve.desktop
+msgctxt "Name(civil_horizontal_valve.desktop)"
+msgid "Horizontal Valve"
+msgstr "Vàlvula horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/hvoltmeter.desktop
+msgctxt "Name(hvoltmeter.desktop)"
+msgid "Horizontal Voltmeter"
+msgstr "Voltímetre horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/wall_horizontal.desktop
+msgctxt "Name(wall_horizontal.desktop)"
+msgid "Horizontal Wall"
+msgstr "Paret horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/hzener.desktop
+msgctxt "Name(hzener.desktop)"
+msgid "Horizontal Zener Diode"
+msgstr "Diode Zener horitzontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop
+msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
+msgid "Horos"
+msgstr "Horos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/host.desktop
+msgctxt "Name(host.desktop)"
+msgid "Host"
+msgstr "Màquina"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Hotpluggable"
+msgstr "Connectable en calent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
+msgid "Hotpluggable"
+msgstr "Connectable en calent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/house.desktop
+msgctxt "Name(house.desktop)"
+msgid "House"
+msgstr "Casa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/house_blue.desktop
+msgctxt "Name(house_blue.desktop)"
+msgid "House blue"
+msgstr "Casa blava"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/hub.desktop
+msgctxt "Name(hub.desktop)"
+msgid "Hub"
+msgstr "Concentrador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/hub_subdued.desktop
+msgctxt "Name(hub_subdued.desktop)"
+msgid "Hub subdued"
+msgstr "Concentrador suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/hungary.desktop
+msgctxt "Name(hungary.desktop)"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop
+msgctxt "GenericName(KGoldrunner.desktop)"
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
+msgstr "Cerca l'or, esquiva els enemics i resol trencaclosques"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/wallpapers/org.kde.hunyango/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Hunyango"
+msgstr "Hunyango"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
+msgid "Hw Address"
+msgstr "Adreça maquinari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/iad_router.desktop
+msgctxt "Name(iad_router.desktop)"
+msgid "IAD router"
+msgstr "Encaminador IAD"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ibm_mini.desktop
+msgctxt "Name(ibm_mini.desktop)"
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr "IBM Mini (AS400)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ibm_tower.desktop
+msgctxt "Name(ibm_tower.desktop)"
+msgid "IBM Tower"
+msgstr "IBM Tower"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe.desktop
+msgctxt "Name(ibm_mainframe.desktop)"
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr "Unitat principal IBM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ibm_mainframe_with_fep.desktop
+msgctxt "Name(ibm_mainframe_with_fep.desktop)"
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr "Unitat principal IBM amb FEP"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/colordkdeiccimporter.desktop
+msgctxt "Name(colordkdeiccimporter.desktop)"
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "Instal·lador de perfils ICC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/icm.desktop
+msgctxt "Name(icm.desktop)"
+msgid "ICM"
+msgstr "ICM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ics.desktop
+msgctxt "Name(ics.desktop)"
+msgid "ICS"
+msgstr "ICS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/ical/icalwizard.desktop
+msgctxt "Name(icalwizard.desktop)"
+msgid "ICal Calendar File"
+msgstr "Fitxer de calendari ICal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop
+msgctxt "Name(ktp-contactlist.desktop)"
+msgid "IM Contacts"
+msgstr "Contactes de MI"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ios_firewall.desktop
+msgctxt "Name(ios_firewall.desktop)"
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr "Tallafocs IOS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ios_slb.desktop
+msgctxt "Name(ios_slb.desktop)"
+msgid "IOS SLB"
+msgstr "IOS SLB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ip.desktop
+msgctxt "Name(ip.desktop)"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ip_dsl.desktop
+msgctxt "Name(ip_dsl.desktop)"
+msgid "IP DSL"
+msgstr "IP DSL"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ip_old-style.desktop
+msgctxt "Name(ip_old-style.desktop)"
+msgid "IP Old-style"
+msgstr "IP Old-style"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ip_phone.desktop
+msgctxt "Name(ip_phone.desktop)"
+msgid "IP Phone"
+msgstr "IP Phone"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ip_softphone.desktop
+msgctxt "Name(ip_softphone.desktop)"
+msgid "IP Softphone"
+msgstr "IP Softphone"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ip_telephony_router.desktop
+msgctxt "Name(ip_telephony_router.desktop)"
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr "Encaminador de telefonia IP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ip_transport_concentrator.desktop
+msgctxt "Name(ip_transport_concentrator.desktop)"
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/iptv_broadcast_server.desktop
+msgctxt "Name(iptv_broadcast_server.desktop)"
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr "IPTV broadcast server"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/iptv_content_manager.desktop
+msgctxt "Name(iptv_content_manager.desktop)"
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr "IPTV content manager"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konversation.desktop
+msgctxt "GenericName(konversation.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client IRC"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop
+msgctxt "GenericName(quassel.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client d'IRC"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop
+msgctxt "GenericName(quasselclient.desktop)"
+msgid "IRC Client"
+msgstr "Client d'IRC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/isdn_switch.desktop
+msgctxt "Name(isdn_switch.desktop)"
+msgid "ISDN switch"
+msgstr "ISDN switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/itp.desktop
+msgctxt "Name(itp.desktop)"
+msgid "ITP"
+msgstr "ITP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/IceWorld.desktop
+msgctxt "Name(IceWorld.desktop)"
+msgid "IceWorld"
+msgstr "Món de gel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/iceland.desktop
+msgctxt "Name(iceland.desktop)"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
+msgid "Iface Name"
+msgstr "Nom d'interfície"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorat"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/Illustration.desktop
+msgctxt "Name(Illustration.desktop)"
+msgid "Illustration Document..."
+msgstr "Document d'il·lustració..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Image Background (contrasting)"
+msgstr "Fons d'imatges (amb contrast)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Image Border Color"
+msgstr "Color de la vora de la imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Image Border Size"
+msgstr "Mida de la vora de la imatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
+msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
+msgid "Image Gallery"
+msgstr "Galeria d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Image List Date Format"
+msgstr "Format de la data de la llista d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/skanlite.desktop
+msgctxt "GenericName(skanlite.desktop)"
+msgid "Image Scanning Application"
+msgstr "Aplicació de digitalització d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/imap/imapwizard.desktop
+msgctxt "Comment(imapwizard.desktop)"
+msgid "Imap account"
+msgstr "Compte Imap"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Imgur"
+msgstr "Imgur"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/jade.desktop
+msgctxt "Name(jade.desktop)"
+msgid "Imperial Jade"
+msgstr "Jade imperial"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/inout.desktop
+msgctxt "Name(inout.desktop)"
+msgid "InOut"
+msgstr "InOut"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcal.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_kcal.desktop)"
+msgid "Incidence Serializer"
+msgstr "Serialitzador d'incidències"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcalcore.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_kcalcore.desktop)"
+msgid "Incidence Serializer"
+msgstr "Serialitzador d'incidències"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/india.desktop
+msgctxt "Name(india.desktop)"
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/indonesia.desktop
+msgctxt "Name(indonesia.desktop)"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kinfocenter.desktop
+msgctxt "GenericName(kinfocenter.desktop)"
+msgid "Info Center"
+msgstr "Centre d'informació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/informative/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Informative"
+msgstr "Informativa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/ingestor_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(ingestor_subsystem.desktop)"
+msgid "Ingestor"
+msgstr "Ingestor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop
+msgctxt "Name(inner_circle.desktop)"
+msgid "Inner Circle"
+msgstr "Cercle interior"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kimtoy.desktop
+msgctxt "GenericName(kimtoy.desktop)"
+msgid "Input Method Frontend"
+msgstr "Mètodes d'entrada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/it_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(it_subsystem.desktop)"
+msgid "Input Transducer"
+msgstr "Introducció de transductor"
+
+#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/live-installer.desktop
+msgctxt "Name(live-installer.desktop)"
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/colordkdeiccimporter.desktop
+msgctxt "Comment(colordkdeiccimporter.desktop)"
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "Instal·lació de perfils ICC"
+
+#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/live-installer.desktop
+msgctxt "GenericName(live-installer.desktop)"
+msgid "Install running system to your hard drive"
+msgstr "Instal·la el sistema que s'executa al disc dur"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-contactlist/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Instant Messaging Contact List"
+msgstr "Llista de contactes de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kopete.desktop
+msgctxt "Comment(kopete.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kopete.desktop
+msgctxt "GenericName(kopete.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
+msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop
+msgctxt "GenericName(ktp-contactlist.desktop)"
+msgid "Instant Messenger Contacts"
+msgstr "Contactes de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
+msgid "Instruction Sets"
+msgstr "Jocs d'instruccions"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdevelop.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevelop.desktop)"
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Entorn integrat de desenvolupament"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdevelop_ps.desktop
+msgctxt "GenericName(kdevelop_ps.desktop)"
+msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)"
+msgstr "Entorn integrat de desenvolupament (Seleccioneu una sessió)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/intelliswitch_stack.desktop
+msgctxt "Name(intelliswitch_stack.desktop)"
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr "IntelliSwitch Stack"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Intended as Application dashboard default"
+msgstr "Proposat com a tauler d'aplicacions per defecte"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop
+msgctxt "GenericName(kig.desktop)"
+msgid "Interactive Geometry"
+msgstr "Geometria interactiva"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/step.desktop
+msgctxt "GenericName(step.desktop)"
+msgid "Interactive Physical Simulator"
+msgstr "Simulador interactiu de física"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Cancel.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Cancel.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Cancel"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Cancel·la"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Compensation.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Compensation.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Compensation"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Compensació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Error.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Error.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Error"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Error"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Link.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Link.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Link"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Enllaç"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Message.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Message.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Message"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Missatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Multiple.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Multiple.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Multiple"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Múltiple"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Rule.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Rule.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Rule"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Regla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Intermediate-Event-Timer.desktop
+msgctxt "Name(Intermediate-Event-Timer.desktop)"
+msgid "Intermediate-Event-Timer"
+msgstr "Intermedi-Esdeveniment-Temporitzador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/internal_storage.desktop
+msgctxt "Name(internal_storage.desktop)"
+msgid "Internal Storage"
+msgstr "Emmagatzematge intern"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/internal_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(internal_subsystem.desktop)"
+msgid "Internal Transducer"
+msgstr "Transductor intern"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Kppp.desktop
+msgctxt "GenericName(Kppp.desktop)"
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
+msgstr "Eina per a la connexió telefònica a Internet"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kppplogview.desktop
+msgctxt "GenericName(kppplogview.desktop)"
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
+msgstr "Visor del registre de l'eina de connexió telefònica a Internet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/inverter.desktop
+msgctxt "Name(inverter.desktop)"
+msgid "Inverter"
+msgstr "Inversor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/invisible.desktop
+msgctxt "Name(invisible.desktop)"
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/Business/Invoice.desktop
+msgctxt "Name(Invoice.desktop)"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ion.desktop
+msgctxt "Name(ion.desktop)"
+msgid "Ion"
+msgstr "Ion"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/iran.desktop
+msgctxt "Name(iran.desktop)"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/iraq.desktop
+msgctxt "Name(iraq.desktop)"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Ireland/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/ireland.desktop
+msgctxt "Name(ireland.desktop)"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/isolator.desktop
+msgctxt "Name(isolator.desktop)"
+msgid "Isolator"
+msgstr "Aïllador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/isolator_vert.desktop
+msgctxt "Name(isolator_vert.desktop)"
+msgid "Isolator (vertical)"
+msgstr "Aïllador (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/triangle-isoceles.desktop
+msgctxt "Name(triangle-isoceles.desktop)"
+msgid "Isosceles Triangle"
+msgstr "Triangle isòsceles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/israel.desktop
+msgctxt "Name(israel.desktop)"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/italy.desktop
+msgctxt "Name(italy.desktop)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/ivory_coast.desktop
+msgctxt "Comment(ivory_coast.desktop)"
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/jbod.desktop
+msgctxt "Name(jbod.desktop)"
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/jamaica.desktop
+msgctxt "Name(jamaica.desktop)"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/japan.desktop
+msgctxt "Name(japan.desktop)"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japó"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop
+msgctxt "Comment(kiten.desktop)"
+msgid "Japanese Reference and Study Tool"
+msgstr "Eina de referència i estudi del japonès"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop
+msgctxt "GenericName(kiten.desktop)"
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
+msgstr "Eina de referència i estudi del japonès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Jigsaw.desktop
+msgctxt "Name(Jigsaw.desktop)"
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Puzzle"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Trencaclosques"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop
+msgctxt "GenericName(palapeli.desktop)"
+msgid "Jigsaw puzzle game"
+msgstr "Joc de trencaclosques Jigsaw"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
+msgctxt "Name(floating_cards.desktop)"
+msgid "Jiří Boháč"
+msgstr "Jiří Boháč"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Jolly Royal"
+msgstr "Jolly Royal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/jordan.desktop
+msgctxt "Name(jordan.desktop)"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/jovieapp.desktop
+msgctxt "Name(jovieapp.desktop)"
+msgid "Jovie"
+msgstr "Jovie"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/juk.desktop
+msgctxt "Name(juk.desktop)"
+msgid "JuK"
+msgstr "JuK"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Juicy_Lucy.desktop)"
+msgid "Juicy Lucy"
+msgstr "Saborosa Lucy"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop
+msgctxt "Name(k3b.desktop)"
+msgid "K3b"
+msgstr "K3b"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook.desktop
+msgctxt "Name(kaddressbook.desktop)"
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "KAddressBook"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook-importer.desktop
+msgctxt "Name(kaddressbook-importer.desktop)"
+msgid "KAddressbook import file"
+msgstr "Importa un fitxer de KAddressbook"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalarm.desktop
+msgctxt "Name(kalarm.desktop)"
+msgid "KAlarm"
+msgstr "KAlarm"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kalarm.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_kalarm.desktop)"
+msgid "KAlarm Event Serializer"
+msgstr "Serialitzador d'esdeveniments del KAlarm"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop
+msgctxt "Name(kalgebra.desktop)"
+msgid "KAlgebra"
+msgstr "KAlgebra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalgebramobile.desktop
+msgctxt "Name(kalgebramobile.desktop)"
+msgid "KAlgebra Mobile"
+msgstr "KAlgebra mòbil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kapptemplate.desktop
+msgctxt "Name(kapptemplate.desktop)"
+msgid "KAppTemplate"
+msgstr "KAppTemplate"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/katomic.desktop
+msgctxt "Name(katomic.desktop)"
+msgid "KAtomic"
+msgstr "KAtomic"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kblackbox.desktop
+msgctxt "Name(kblackbox.desktop)"
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "KBlackBox"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kblocks.desktop
+msgctxt "Name(kblocks.desktop)"
+msgid "KBlocks"
+msgstr "KBlocks"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/bomber/themes/kbomber.desktop
+msgctxt "Name(kbomber.desktop)"
+msgid "KBomber - Star Wars"
+msgstr "KBomber - Guerra de les galàxies"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbounce.desktop
+msgctxt "Name(kbounce.desktop)"
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbreakout.desktop
+msgctxt "Name(kbreakout.desktop)"
+msgid "KBreakOut"
+msgstr "KBreakOut"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop
+msgctxt "Name(kbruch.desktop)"
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop
+msgctxt "Name(kcachegrind.desktop)"
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kcalc.desktop
+msgctxt "Name(kcalc.desktop)"
+msgid "KCalc"
+msgstr "KCalc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KCharSelect.desktop
+msgctxt "Name(KCharSelect.desktop)"
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "KCharSelect"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kcolorchooser.desktop
+msgctxt "Name(kcolorchooser.desktop)"
+msgid "KColorChooser"
+msgstr "KColorChooser"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/kde2.desktop
+msgctxt "Name(kde2.desktop)"
+msgid "KDE 2"
+msgstr "KDE 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/simplistic/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "KDE 3 Default Theme"
+msgstr "Tema per omissió del KDE 3"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kdeaccountsresource.desktop
+msgctxt "Name(kdeaccountsresource.desktop)"
+msgid "KDE Accounts"
+msgstr "Comptes del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
+msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
+msgid "KDE Applications"
+msgstr "Aplicacions KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-monolithic.desktop
+msgctxt "Comment(bluedevil-monolithic.desktop)"
+msgid "KDE Bluetooth support"
+msgstr "Implementació Bluetooth del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/kde_events.desktop
+msgctxt "Comment(kde_events.desktop)"
+msgid "KDE Events"
+msgstr "Esdeveniments del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/kde_events.desktop
+msgctxt "Name(kde_events.desktop)"
+msgid "KDE Events"
+msgstr "Esdeveniments del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
+msgctxt "Name(look_web.desktop)"
+msgid "KDE Eye Candy"
+msgstr "Decoració KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/cantor.desktop
+msgctxt "GenericName(cantor.desktop)"
+msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
+msgstr "Frontal del KDE per a programari matemàtic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
+msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
+msgid "KDE Fundamentals"
+msgstr "Fonaments del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/khangman.desktop
+msgctxt "Comment(khangman.desktop)"
+msgid "KDE Hangman Game"
+msgstr "Joc del penjat per a KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
+msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
+msgid "KDE Home Page"
+msgstr "Pàgina inici de KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop
+msgctxt "Name(ktp-log-viewer.desktop)"
+msgid "KDE IM Log Viewer"
+msgstr "Visor del registre de MI del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kipiplugins.desktop
+msgctxt "Comment(kipiplugins.desktop)"
+msgid "KDE Image Plugins Interface"
+msgstr "Interfície de connectors d'imatge del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/gwenview.desktop
+msgctxt "GenericName(gwenview.desktop)"
+msgid "KDE Image Viewer"
+msgstr "Visor d'imatges del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop
+msgctxt "GenericName(ktp-log-viewer.desktop)"
+msgid "KDE Instant Messenger Log Viewer"
+msgstr "Visor del registre de missatgeria instantània del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kanagram.desktop
+msgctxt "Comment(kanagram.desktop)"
+msgid "KDE Letter Order Game"
+msgstr "Joc d'ordenació de lletres per a KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
+msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
+msgid "KDE News"
+msgstr "Notícies KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
+msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
+msgid "KDE Official FTP"
+msgstr "FTP oficial del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalzium.desktop
+msgctxt "Comment(kalzium.desktop)"
+msgid "KDE Periodic Table of Elements"
+msgstr "Taula periòdica dels elements per a KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma.desktop
+msgctxt "Name(kde-plasma.desktop)"
+msgid "KDE Plasma Workspace"
+msgstr "Espai de treball del Plasma del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma-safe.desktop
+msgctxt "Name(kde-plasma-safe.desktop)"
+msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
+msgstr "Espai de treball del Plasma del KDE (sessió a prova de fallades)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kradio4.desktop
+msgctxt "GenericName(kradio4.desktop)"
+msgid "KDE Radio Tuner"
+msgstr "Sintonitzador de ràdio del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdesystemsettings.desktop
+msgctxt "GenericName(kdesystemsettings.desktop)"
+msgid "KDE System Settings"
+msgstr "Arranjament del sistema del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdesystemsettings.desktop
+msgctxt "Name(kdesystemsettings.desktop)"
+msgid "KDE System Settings"
+msgstr "Arranjament del sistema del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kapptemplate.desktop
+msgctxt "GenericName(kapptemplate.desktop)"
+msgid "KDE Template Generator"
+msgstr "Generador de plantilles del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/jovieapp.desktop
+msgctxt "Comment(jovieapp.desktop)"
+msgid "KDE Text To Speech Service"
+msgstr "Servei de text a veu del KDE"
+
+#: /usr/share/xsessions/kde.desktop
+msgctxt "Name(kde.desktop)"
+msgid "KDE3"
+msgstr "KDE3"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/kdedmodule.desktop
+msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
+msgid "KDED Module"
+msgstr "Mòdul pel KDED"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdbg.desktop
+msgctxt "Name(kdbg.desktop)"
+msgid "KDbg"
+msgstr "KDbg"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdevelop.desktop
+msgctxt "Name(kdevelop.desktop)"
+msgid "KDevelop 4"
+msgstr "KDevelop 4"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdevelop_ps.desktop
+msgctxt "Name(kdevelop_ps.desktop)"
+msgid "KDevelop 4 (Pick Session)"
+msgstr "KDevelop 4 (Selecció de sessió)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/kdevelopsessions/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "KDevelop Sessions"
+msgstr "Sessions del KDevelop"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdiamond.desktop
+msgctxt "Name(kdiamond.desktop)"
+msgid "KDiamond"
+msgstr "KDiamond"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdiff3.desktop
+msgctxt "Name(kdiff3.desktop)"
+msgid "KDiff3"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdf.desktop
+msgctxt "Name(kdf.desktop)"
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "KDiskFree"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfilereplace.desktop
+msgctxt "Name(kfilereplace.desktop)"
+msgid "KFileReplace"
+msgstr "KFileReplace"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KFloppy.desktop
+msgctxt "Name(KFloppy.desktop)"
+msgid "KFloppy"
+msgstr "KFloppy"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfontview.desktop
+msgctxt "Name(kfontview.desktop)"
+msgid "KFontView"
+msgstr "KFontView"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfourinline.desktop
+msgctxt "Name(kfourinline.desktop)"
+msgid "KFourInLine"
+msgstr "KFourInLine"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop
+msgctxt "Name(kgeography.desktop)"
+msgid "KGeography"
+msgstr "KGeography"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kget.desktop
+msgctxt "Name(kget.desktop)"
+msgid "KGet"
+msgstr "KGet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "KGoldRunner Default"
+msgstr "Predeterminat de KGoldRunner"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop
+msgctxt "Name(KGoldrunner.desktop)"
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr "KGoldrunner"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kgpg.desktop
+msgctxt "Name(kgpg.desktop)"
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
+msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
+msgid "KHTML Settings"
+msgstr "Arranjament KHTML"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/khangman.desktop
+msgctxt "Name(khangman.desktop)"
+msgid "KHangMan"
+msgstr "KHangMan"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kimtoy.desktop
+msgctxt "Name(kimtoy.desktop)"
+msgid "KIMToy"
+msgstr "KIMToy"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kipiplugins.desktop
+msgctxt "Name(kipiplugins.desktop)"
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Connectors Kipi"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kimagemapeditor.desktop
+msgctxt "Name(kimagemapeditor.desktop)"
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kinfocenter.desktop
+msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
+msgid "KInfoCenter"
+msgstr "KInfoCenter"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
+msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
+msgid "KInfoCenter Modules"
+msgstr "Mòduls del KInfoCenter"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Kjots.desktop
+msgctxt "Name(Kjots.desktop)"
+msgid "KJots"
+msgstr "KJots"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kjumpingcube.desktop
+msgctxt "Name(kjumpingcube.desktop)"
+msgid "KJumpingCube"
+msgstr "KJumpingCube"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kjumpingcube/pics/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "KJumpingCube Default"
+msgstr "Predeterminat de KJumpingCube"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop
+msgctxt "Name(klettres.desktop)"
+msgid "KLettres"
+msgstr "KLettres"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klinkstatus.desktop
+msgctxt "Name(klinkstatus.desktop)"
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/km.desktop
+msgctxt "Name(km.desktop)"
+msgid "KM"
+msgstr "KM"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmag.desktop
+msgctxt "Name(kmag.desktop)"
+msgid "KMag"
+msgstr "KMag"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmahjongg.desktop
+msgctxt "Name(kmahjongg.desktop)"
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "KMahjongg"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KMail2.desktop
+msgctxt "Name(KMail2.desktop)"
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/headerthemeeditor.desktop
+msgctxt "Name(headerthemeeditor.desktop)"
+msgid "KMail Header Theme Editor"
+msgstr "Editor de temes de capçalera pel KMail"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/importwizard.desktop
+msgctxt "Name(importwizard.desktop)"
+msgid "KMail Import Wizard"
+msgstr "Assistent d'importació del KMail"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmail_view.desktop
+msgctxt "Name(kmail_view.desktop)"
+msgid "KMail view"
+msgstr "Vista del KMail"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
+msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop
+msgctxt "Name(kmines.desktop)"
+msgid "KMines"
+msgstr "KMines"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmix.desktop
+msgctxt "Name(kmix.desktop)"
+msgid "KMix"
+msgstr "KMix"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop
+msgctxt "Name(kmousetool.desktop)"
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmouth.desktop
+msgctxt "Name(kmouth.desktop)"
+msgid "KMouth"
+msgstr "KMouth"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmymoney.desktop
+msgctxt "Name(kmymoney.desktop)"
+msgid "KMyMoney"
+msgstr "KMyMoney"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knemo.desktop
+msgctxt "Name(knemo.desktop)"
+msgid "KNemo"
+msgstr "KNemo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/monochrome.desktop
+msgctxt "Comment(monochrome.desktop)"
+msgid "KNemo Monochrome icon theme (contributed by Vinícius Sabino)"
+msgstr "Tema de la icona monocrom KNemo (proporcionada per Vinícius Sabino)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/network.desktop
+msgctxt "Comment(network.desktop)"
+msgid "KNemo Network icon theme"
+msgstr "Tema de la icona KNemo de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/modem.desktop
+msgctxt "Comment(modem.desktop)"
+msgid "KNemo modem icon theme"
+msgstr "Tema de la icona KNemo del mòdem"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/monitor.desktop
+msgctxt "Comment(monitor.desktop)"
+msgid "KNemo monitor icon theme"
+msgstr "Tema de la icona KNemo del monitor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/wireless.desktop
+msgctxt "Comment(wireless.desktop)"
+msgid "KNemo wireless icon theme"
+msgstr "Tema de la icona KNemo sense fil"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
+msgctxt "Name(knetattach.desktop)"
+msgid "KNetAttach"
+msgstr "KNetAttach"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knetwalk.desktop
+msgctxt "Name(knetwalk.desktop)"
+msgid "KNetWalk"
+msgstr "KNetWalk"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KNode.desktop
+msgctxt "Name(KNode.desktop)"
+msgid "KNode"
+msgstr "KNode"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knotes.desktop
+msgctxt "Name(knotes.desktop)"
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/korganizer-import.desktop
+msgctxt "Name(korganizer-import.desktop)"
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/korganizer.desktop
+msgctxt "Name(korganizer.desktop)"
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Kppp.desktop
+msgctxt "Name(Kppp.desktop)"
+msgid "KPPP"
+msgstr "KPPP"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kppplogview.desktop
+msgctxt "Name(kppplogview.desktop)"
+msgid "KPPPLogview"
+msgstr "KPPPLogview"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kpassgen.desktop
+msgctxt "Name(kpassgen.desktop)"
+msgid "KPassGen"
+msgstr "KPassGen"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kpat.desktop
+msgctxt "Name(kpat.desktop)"
+msgid "KPatience"
+msgstr "KPatience"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krdc.desktop
+msgctxt "Name(krdc.desktop)"
+msgid "KRDC"
+msgstr "KRDC"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krandrtray.desktop
+msgctxt "Name(krandrtray.desktop)"
+msgid "KRandRTray"
+msgstr "KRandRTray"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krcdnotifieritem.desktop
+msgctxt "Name(krcdnotifieritem.desktop)"
+msgid "KRemoteControl Notifier Item"
+msgstr "Element notificador del KRemoteControl"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krename.desktop
+msgctxt "Name(krename.desktop)"
+msgid "KRename"
+msgstr "KRename"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kreversi.desktop
+msgctxt "Name(kreversi.desktop)"
+msgid "KReversi"
+msgstr "Reversi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kreversi/pics/default_theme.desktop
+msgctxt "Name(default_theme.desktop)"
+msgid "KReversi Default Theme"
+msgstr "Tema predeterminat del KReversi"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kruler.desktop
+msgctxt "Name(kruler.desktop)"
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/klickety/themes/ksame.desktop
+msgctxt "Name(ksame.desktop)"
+msgid "KSame"
+msgstr "KSame"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/klickety/themes/ksame_old.desktop
+msgctxt "Name(ksame_old.desktop)"
+msgid "KSame Old"
+msgstr "KSame antic"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop
+msgctxt "Name(kdesnake.desktop)"
+msgid "KSnake"
+msgstr "KSnake"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktron.desktop
+msgctxt "Name(ktron.desktop)"
+msgid "KSnakeDuel"
+msgstr "KSnakeDuel"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksnapshot.desktop
+msgctxt "Name(ksnapshot.desktop)"
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "KSnapshot"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kspaceduel.desktop
+msgctxt "Name(kspaceduel.desktop)"
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "KSpaceDuel"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksquares.desktop
+msgctxt "Name(ksquares.desktop)"
+msgid "KSquares"
+msgstr "KSquares"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kstars.desktop
+msgctxt "Name(kstars.desktop)"
+msgid "KStars"
+msgstr "KStars"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop
+msgctxt "Name(ksudoku.desktop)"
+msgid "KSudoku"
+msgstr "KSudoku"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop
+msgctxt "Comment(ksudoku.desktop)"
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
+msgstr "KSudoku, joc de Sudoku per KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksysguard.desktop
+msgctxt "Name(ksysguard.desktop)"
+msgid "KSysGuard"
+msgstr "KSysGuard"
+
+#: /usr/share/kservices5/kded/ksysguard.desktop
+msgctxt "Name(ksysguard.desktop)"
+msgid "KSysguard"
+msgstr "KSysguard"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop
+msgctxt "Name(ksystemlog.desktop)"
+msgid "KSystemLog"
+msgstr "KSystemLog"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kteatime.desktop
+msgctxt "Name(kteatime.desktop)"
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "KTeaTime"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop
+msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)"
+msgid "KTelnetService"
+msgstr "KTelnetService"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktimetracker.desktop
+msgctxt "Name(ktimetracker.desktop)"
+msgid "KTimeTracker"
+msgstr "KTimeTracker"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktimer.desktop
+msgctxt "Name(ktimer.desktop)"
+msgid "KTimer"
+msgstr "KTimer"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktnef.desktop
+msgctxt "Name(ktnef.desktop)"
+msgid "KTnef"
+msgstr "KTnef"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop
+msgctxt "Name(ktorrent.desktop)"
+msgid "KTorrent"
+msgstr "KTorrent"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktouch.desktop
+msgctxt "Name(ktouch.desktop)"
+msgid "KTouch"
+msgstr "KTouch"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop
+msgctxt "Name(kturtle.desktop)"
+msgid "KTurtle"
+msgstr "KTurtle"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kuiviewer.desktop
+msgctxt "Name(kuiviewer.desktop)"
+msgid "KUIViewer"
+msgstr "KUIViewer"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kuser.desktop
+msgctxt "Name(kuser.desktop)"
+msgid "KUser"
+msgstr "KUser"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvirustotal.desktop
+msgctxt "Name(kvirustotal.desktop)"
+msgid "KVirustotal"
+msgstr "KVirustotal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
+msgctxt "Name(kvpnc.desktop)"
+msgid "KVpnc"
+msgstr "KVpnc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager.desktop
+msgctxt "Name(kwalletmanager.desktop)"
+msgid "KWalletManager"
+msgstr "KWalletManager"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop
+msgctxt "Name(kwordquiz.desktop)"
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwrite.desktop
+msgctxt "Name(kwrite.desktop)"
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kaffeine.desktop
+msgctxt "Name(kaffeine.desktop)"
+msgid "Kaffeine"
+msgstr "Kaffeine"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop
+msgctxt "Name(kajongg.desktop)"
+msgid "Kajongg"
+msgstr "Kajongg"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalzium.desktop
+msgctxt "Name(kalzium.desktop)"
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Kalzium"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalzium_cml.desktop
+msgctxt "Name(kalzium_cml.desktop)"
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Kalzium"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kanagram.desktop
+msgctxt "Name(kanagram.desktop)"
+msgid "Kanagram"
+msgstr "Kanagram"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.kanagram/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Kanagram Active"
+msgstr "Kanagram Actiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.kanagram/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Kanagram Active for tablets"
+msgstr "Kanagram per Tablets"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kitenkanjibrowser.desktop
+msgctxt "Name(kitenkanjibrowser.desktop)"
+msgid "Kanji Browser"
+msgstr "Fullejador del Kanji"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop
+msgctxt "Name(kapman.desktop)"
+msgid "Kapman"
+msgstr "Kapman"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/karbon.desktop
+msgctxt "Name(karbon.desktop)"
+msgid "Karbon"
+msgstr "Karbon"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kate.desktop
+msgctxt "Name(kate.desktop)"
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/kazakhstan.desktop
+msgctxt "Name(kazakhstan.desktop)"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kchmviewer.desktop
+msgctxt "Name(kchmviewer.desktop)"
+msgid "KchmViewer"
+msgstr "KchmViewer"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop
+msgctxt "Name(kdenlive.desktop)"
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Kdenlive"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/kenya.desktop
+msgctxt "Name(kenya.desktop)"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop
+msgctxt "Name(kepas.desktop)"
+msgid "Kepas"
+msgstr "Kepas"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop
+msgctxt "Comment(kepas.desktop)"
+msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
+msgstr "Kepas - Publicacions i compartició fàcils del KDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop
+msgctxt "GenericName(kepas.desktop)"
+msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
+msgstr "Kepas - Publicacions i compartició fàcils del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/keramik.desktop
+msgctxt "Name(keramik.desktop)"
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kexi.desktop
+msgctxt "Name(kexi.desktop)"
+msgid "Kexi"
+msgstr "Kexi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/key.desktop
+msgctxt "Name(key.desktop)"
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbd-layout-viewer.desktop
+msgctxt "Name(kbd-layout-viewer.desktop)"
+msgid "Keyboard layout viewer"
+msgstr "Visualitzador de la disposició del teclat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop
+msgctxt "Name(kid3.desktop)"
+msgid "Kid3"
+msgstr "Kid3"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop
+msgctxt "Name(kig.desktop)"
+msgid "Kig"
+msgstr "Kig"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kigo.desktop
+msgctxt "Name(kigo.desktop)"
+msgid "Kigo"
+msgstr "Kigo"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kile.desktop
+msgctxt "Name(kile.desktop)"
+msgid "Kile"
+msgstr "Kile"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Killbots"
+msgstr "Killbots"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/killbots.desktop
+msgctxt "Name(killbots.desktop)"
+msgid "Killbots"
+msgstr "Killbots"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kiosktool.desktop
+msgctxt "Name(kiosktool.desktop)"
+msgid "Kiosk Admin Tool"
+msgstr "Eina d'administració del Kiosk"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
+msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
+msgid "Kioslaves"
+msgstr "Kioslaves"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/kiribati.desktop
+msgctxt "Name(kiribati.desktop)"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kiriki.desktop
+msgctxt "Name(kiriki.desktop)"
+msgid "Kiriki"
+msgstr "Kiriki"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Kitchen.desktop)"
+msgid "Kitchen"
+msgstr "Gatet"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop
+msgctxt "Name(kiten.desktop)"
+msgid "Kiten"
+msgstr "Kiten"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kleopatra.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra.desktop)"
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kleopatra_import.desktop
+msgctxt "Name(kleopatra_import.desktop)"
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klickety.desktop
+msgctxt "Name(klickety.desktop)"
+msgid "Klickety"
+msgstr "Klickety"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klipper.desktop
+msgctxt "Name(klipper.desktop)"
+msgid "Klipper"
+msgstr "Klipper"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmplot.desktop
+msgctxt "Name(kmplot.desktop)"
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/kolab/kolabwizard.desktop
+msgctxt "Comment(kolabwizard.desktop)"
+msgid "Kolab Groupware Server"
+msgstr "Servidor de treball en grup Kolab"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/kolab/kolabwizard.desktop
+msgctxt "Name(kolabwizard.desktop)"
+msgid "Kolab Groupware Server"
+msgstr "Servidor de treball en grup Kolab"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kolf.desktop
+msgctxt "Name(kolf.desktop)"
+msgid "Kolf"
+msgstr "Kolf"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kollision.desktop
+msgctxt "Name(kollision.desktop)"
+msgid "Kollision"
+msgstr "Kollision"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klines.desktop
+msgctxt "Name(klines.desktop)"
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kolor Lines"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kolourpaint.desktop
+msgctxt "Name(kolourpaint.desktop)"
+msgid "KolourPaint"
+msgstr "KolourPaint"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kompare.desktop
+msgctxt "Name(kompare.desktop)"
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
+msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_dir.desktop
+msgctxt "Name(kfmclient_dir.desktop)"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_html.desktop
+msgctxt "Name(kfmclient_html.desktop)"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_war.desktop
+msgctxt "Name(kfmclient_war.desktop)"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
+msgctxt "Name(konqbrowser.desktop)"
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/konqchoqok.desktop
+msgctxt "Name(konqchoqok.desktop)"
+msgid "Konqueror Choqok Plugin"
+msgstr "Connector del Choqok pel Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
+msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
+msgid "Konqueror Feed Icon"
+msgstr "Icona d'enllaç del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/konqprofiles/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Konqueror Profiles"
+msgstr "Perfils del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/konquerorcontrolmodules.desktop
+msgctxt "Name(konquerorcontrolmodules.desktop)"
+msgid "Konqueror Settings Modules"
+msgstr "Mòduls de configuració del Konqueror"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konquest.desktop
+msgctxt "Name(konquest.desktop)"
+msgid "Konquest"
+msgstr "Konquest"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konsole.desktop
+msgctxt "Name(konsole.desktop)"
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/konsoleprofiles/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Konsole Profiles"
+msgstr "Perfils del Konsole"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konsolekalendar.desktop
+msgctxt "Name(konsolekalendar.desktop)"
+msgid "KonsoleKalendar"
+msgstr "KonsoleKalendar"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Kontact.desktop
+msgctxt "Name(Kontact.desktop)"
+msgid "Kontact"
+msgstr "Kontact"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kontact-admin.desktop
+msgctxt "Name(kontact-admin.desktop)"
+msgid "Kontact Administration"
+msgstr "Administració del Kontact"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konversation.desktop
+msgctxt "Name(konversation.desktop)"
+msgid "Konversation"
+msgstr "Konversation"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kopete.desktop
+msgctxt "Name(kopete.desktop)"
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krfb.desktop
+msgctxt "Name(krfb.desktop)"
+msgid "Krfb"
+msgstr "Krfb"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita.desktop
+msgctxt "Name(krita.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_bmp.desktop
+msgctxt "Name(krita_bmp.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_exr.desktop
+msgctxt "Name(krita_exr.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_flipbook.desktop
+msgctxt "Name(krita_flipbook.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_jp2.desktop
+msgctxt "Name(krita_jp2.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_jpeg.desktop
+msgctxt "Name(krita_jpeg.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_odg.desktop
+msgctxt "Name(krita_odg.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_ora.desktop
+msgctxt "Name(krita_ora.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_pdf.desktop
+msgctxt "Name(krita_pdf.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_png.desktop
+msgctxt "Name(krita_png.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_ppm.desktop
+msgctxt "Name(krita_ppm.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_psd.desktop
+msgctxt "Name(krita_psd.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_raw.desktop
+msgctxt "Name(krita_raw.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_tiff.desktop
+msgctxt "Name(krita_tiff.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krita_xcf.desktop
+msgctxt "Name(krita_xcf.desktop)"
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kritagemini.desktop
+msgctxt "Name(kritagemini.desktop)"
+msgid "Krita Gemini"
+msgstr "Krita Gemini"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kritasketch.desktop
+msgctxt "Name(kritasketch.desktop)"
+msgid "Krita Sketch"
+msgstr "Krita Sketch"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krusader.desktop
+msgctxt "Name(krusader.desktop)"
+msgid "Krusader"
+msgstr "Krusader"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krusader_root-mode.desktop
+msgctxt "Name(krusader_root-mode.desktop)"
+msgid "Krusader - root-mode"
+msgstr "Krusader - mode root"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kscd.desktop
+msgctxt "Name(kscd.desktop)"
+msgid "KsCD"
+msgstr "KsCD"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksirk.desktop
+msgctxt "Name(ksirk.desktop)"
+msgid "KsirK"
+msgstr "KsirK"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksirkskineditor.desktop
+msgctxt "Name(ksirkskineditor.desktop)"
+msgid "KsirK Skin Editor"
+msgstr "Editor d'aparences pel Ksirk"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop
+msgctxt "Name(kubrick.desktop)"
+msgid "Kubrick"
+msgstr "Kubrick"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/kuwait.desktop
+msgctxt "Name(kuwait.desktop)"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvkbd.desktop
+msgctxt "Name(kvkbd.desktop)"
+msgid "Kvkbd"
+msgstr "Kvkbd"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwikdisk.desktop
+msgctxt "Name(kwikdisk.desktop)"
+msgid "KwikDisk"
+msgstr "KwikDisk"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/kyrgyzstan.desktop
+msgctxt "Name(kyrgyzstan.desktop)"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/lan_to_lan.desktop
+msgctxt "Name(lan_to_lan.desktop)"
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr "LAN to LAN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/lan2lan_switch.desktop
+msgctxt "Name(lan2lan_switch.desktop)"
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr "LAN2LAN Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.lcdweather/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "LCD Weather Station (QML)"
+msgstr "Estació meteorològica LCD (QML)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/leo-dict.desktop
+msgctxt "Name(leo-dict.desktop)"
+msgid "LEO Dictionary (Translation)"
+msgstr "Diccionari LEO (traducció)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/lpg.desktop
+msgctxt "Name(lpg.desktop)"
+msgid "LPG"
+msgstr "LPG"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/lpg_vert.desktop
+msgctxt "Name(lpg_vert.desktop)"
+msgid "LPG (vertical)"
+msgstr "LPG (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "LST"
+msgstr "LST"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/lskat.desktop
+msgctxt "Name(lskat.desktop)"
+msgid "LSkat"
+msgstr "LSkat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/lwm.desktop
+msgctxt "Name(lwm.desktop)"
+msgid "LWM"
+msgstr "LWM"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kile.desktop
+msgctxt "GenericName(kile.desktop)"
+msgid "LaTeX Frontend"
+msgstr "Frontal del LaTex"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/rack_label_anchors_42u.desktop
+msgctxt "Name(rack_label_anchors_42u.desktop)"
+msgid "Label Anchors 42U"
+msgstr "Label Anchors 42U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/labyrinth.desktop
+msgctxt "Name(labyrinth.desktop)"
+msgid "Labyrinth"
+msgstr "Laberint"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/lamp_de.desktop
+msgctxt "Name(lamp_de.desktop)"
+msgid "Lamp (European)"
+msgstr "Làmpada (europea)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop
+msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
+msgid "Language translation for the current page using Google"
+msgstr "Traducció d'idioma per a la pàgina actual usant el Google"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/laos.desktop
+msgctxt "Name(laos.desktop)"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/laptop.desktop
+msgctxt "Name(laptop.desktop)"
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ordinador portàtil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/MSE/large_extension_node.desktop
+msgctxt "Name(large_extension_node.desktop)"
+msgid "Large Extension Node"
+msgstr "Node gran d'extensió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/big_icons/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Icones grans"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/larswm.desktop
+msgctxt "Name(larswm.desktop)"
+msgid "LarsWM"
+msgstr "LarsWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/latvia.desktop
+msgctxt "Name(latvia.desktop)"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/accountwizard.desktop
+msgctxt "Comment(accountwizard.desktop)"
+msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
+msgstr "Llança l'assistent de comptes per a configurar comptes de PIM."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/importwizard.desktop
+msgctxt "Comment(importwizard.desktop)"
+msgid ""
+"Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/"
+"evolution etc."
+msgstr ""
+"Llança l'assistent d'importació per migrar les dades dels agents de correus "
+"com el Thunderbird/Evolution, etc."
+
+#: /usr/share/kservices5/kded/ksysguard.desktop
+msgctxt "Comment(ksysguard.desktop)"
+msgid "Launches KSysguard on Ctrl + Escape"
+msgstr "Llança el KSysguard amb Ctrl + Esc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/bomber/themes/Lava-Island.desktop
+msgctxt "Name(Lava-Island.desktop)"
+msgid "Lava-Island"
+msgstr "Illa de Lava"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/layer_2_remote_switch.desktop
+msgctxt "Name(layer_2_remote_switch.desktop)"
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr "Layer 2 Remote Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/layer3_switch.desktop
+msgctxt "Name(layer3_switch.desktop)"
+msgid "Layer 3 Switch"
+msgstr "Layer 3 Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-horizontal.desktop
+msgctxt "Comment(class-horizontal.desktop)"
+msgid "Layout which renders Horizontal"
+msgstr "DIsposició que renderitza horitzontalment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-vertical.desktop
+msgctxt "Comment(activity-vertical.desktop)"
+msgid "Layout which renders vertical"
+msgstr "DIsposició que renderitza verticalment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-vertical.desktop
+msgctxt "Comment(class-vertical.desktop)"
+msgid "Layout which renders vertical"
+msgstr "DIsposició que renderitza verticalment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-vertical.desktop
+msgctxt "Comment(state-vertical.desktop)"
+msgid "Layout which renders vertical"
+msgstr "DIsposició que renderitza verticalment"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop
+msgctxt "GenericName(klettres.desktop)"
+msgid "Learn The Alphabet"
+msgstr "Apreneu l'alfabet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/lebanon.desktop
+msgctxt "Name(lebanon.desktop)"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líban"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-left.desktop
+msgctxt "Name(arrow-left.desktop)"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Fletxa esquerra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-left-right.desktop
+msgctxt "Name(arrow-left-right.desktop)"
+msgid "Left-Right Arrow"
+msgstr "Fletxa de esquerra-dreta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-left-right-up.desktop
+msgctxt "Name(arrow-left-right-up.desktop)"
+msgid "Left-Right-Up Arrow"
+msgstr "Fletxa esquerra-dreta-dalt"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-left-up.desktop
+msgctxt "Name(arrow-left-up.desktop)"
+msgid "Left-Up Arrow"
+msgstr "Fletxa esquerra-dalt"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/lesotho.desktop
+msgctxt "Name(lesotho.desktop)"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kanagram.desktop
+msgctxt "GenericName(kanagram.desktop)"
+msgid "Letter Order Game"
+msgstr "Joc d'ordenació de lletres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/liberia.desktop
+msgctxt "Name(liberia.desktop)"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/libyan_arab_jamahiriya.desktop
+msgctxt "Name(libyan_arab_jamahiriya.desktop)"
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/liechtenstein.desktop
+msgctxt "Name(liechtenstein.desktop)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/wood_light.desktop
+msgctxt "Name(wood_light.desktop)"
+msgid "Light Wood"
+msgstr "Fusta lleugera"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Lights"
+msgstr "Lights"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/lightweight_ap.desktop
+msgctxt "Name(lightweight_ap.desktop)"
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr "Lightweight AP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/lineage.desktop
+msgctxt "Comment(lineage.desktop)"
+msgid "Lineage"
+msgstr "Llinatge"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klinkstatus.desktop
+msgctxt "GenericName(klinkstatus.desktop)"
+msgid "Link Checker"
+msgstr "Comprovador d'enllaços"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Link Color"
+msgstr "Color d'enllaç"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
+msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
+msgid "Link to Application..."
+msgstr "Enllaç a l'aplicació..."
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
+msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
+msgid "Link to Location (URL)..."
+msgstr "Enllaç a la localització (URL)..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/kdevelopsessions/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "List and launch KDevelop sessions"
+msgstr "Llista i inicia sessions del KDevelop"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/konqprofiles/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "List and launch Konqueror profiles"
+msgstr "Llista i executa els perfils del Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/konsoleprofiles/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "List and launch Konsole profiles"
+msgstr "Llista i executa els perfils del Konsole"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-contactlist/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "List instant messaging contacts"
+msgstr "Llista els contactes de missatgeria instantània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.printmanager/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "List print jobs and manage them"
+msgstr "Llista els treballs d'impressió i els gestiona"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/lithuania.desktop
+msgctxt "Name(lithuania.desktop)"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Litter.desktop
+msgctxt "Name(Litter.desktop)"
+msgid "Litter"
+msgstr "Abocament"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcarddir/vcarddirwizard.desktop
+msgctxt "Comment(vcarddirwizard.desktop)"
+msgid "Loads contact from VCard Directory"
+msgstr "Carrega contactes des d'un directori amb vCard"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcard/vcardwizard.desktop
+msgctxt "Comment(vcardwizard.desktop)"
+msgid "Loads contact from VCard File"
+msgstr "Carrega contactes des d'un fitxer vCard"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kdeaccountsresource.desktop
+msgctxt "Comment(kdeaccountsresource.desktop)"
+msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
+msgstr "Carrega contactes des d'un fitxer de comptes del KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/ical/icalwizard.desktop
+msgctxt "Comment(icalwizard.desktop)"
+msgid "Loads data from an iCal file"
+msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer iCal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/localdirector.desktop
+msgctxt "Name(localdirector.desktop)"
+msgid "LocalDirector"
+msgstr "LocalDirector"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/location_server.desktop
+msgctxt "Name(location_server.desktop)"
+msgid "Location server"
+msgstr "Servidor de localització"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/lock.desktop
+msgctxt "Name(lock.desktop)"
+msgid "Lock"
+msgstr "Lock"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/lock_and_key.desktop
+msgctxt "Name(lock_and_key.desktop)"
+msgid "Lock and Key"
+msgstr "Lock and Key"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/lockout/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Lock the screen or log out"
+msgstr "Bloqueja la pantalla o desconnecta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/lockout/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Lock/Logout"
+msgstr "Bloqueja/surt"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Sybase/ltm.desktop
+msgctxt "Name(ltm.desktop)"
+msgid "Log Transfer Manager/Rep Agent"
+msgstr "Gestor de transferència de registres/Agent Rep"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Logic"
+msgstr "Lògica"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop
+msgctxt "GenericName(picmi.desktop)"
+msgid "Logic Game"
+msgstr "Joc de lògica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_login/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Login"
+msgstr "Entrada"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/lokalize.desktop
+msgctxt "Name(lokalize.desktop)"
+msgid "Lokalize"
+msgstr "Lokalize"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/longreach_cpe.desktop
+msgctxt "Name(longreach_cpe.desktop)"
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr "LongReach CPE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/loop_limit.desktop
+msgctxt "Name(loop_limit.desktop)"
+msgid "Loop Limit"
+msgstr "Límit de bucle"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Looping-Collapsed-Sub-Process.desktop
+msgctxt "Name(Looping-Collapsed-Sub-Process.desktop)"
+msgid "Looping-Collapsed-Sub-Process"
+msgstr "Llaçant-Sub-Procés-Col·lapsat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/luxembourg.desktop
+msgctxt "Name(luxembourg.desktop)"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mas_gateway.desktop
+msgctxt "Name(mas_gateway.desktop)"
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr "Passarel·la MAS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mau.desktop
+msgctxt "Name(mau.desktop)"
+msgid "MAU"
+msgstr "MAU"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/mboximporter.desktop
+msgctxt "Name(mboximporter.desktop)"
+msgid "MBoxImporter"
+msgstr "Importador MBox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mcu.desktop
+msgctxt "Name(mcu.desktop)"
+msgid "MCU"
+msgstr "MCU"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mdu.desktop
+msgctxt "Name(mdu.desktop)"
+msgid "MDU"
+msgstr "MDU"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/me1100.desktop
+msgctxt "Name(me1100.desktop)"
+msgid "ME 1100"
+msgstr "ME 1100"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/mestorage.desktop
+msgctxt "Name(mestorage.desktop)"
+msgid "ME Storage"
+msgstr "Emmagatzematge ME"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mgx_8000_series_voice_gateway.desktop
+msgctxt "Name(mgx_8000_series_voice_gateway.desktop)"
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mgx8220.desktop
+msgctxt "Name(mgx8220.desktop)"
+msgid "MGX 8220"
+msgstr "MGX 8220"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mgx8240.desktop
+msgctxt "Name(mgx8240.desktop)"
+msgid "MGX 8240"
+msgstr "MGX 8240"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mgx8260.desktop
+msgctxt "Name(mgx8260.desktop)"
+msgid "MGX 8260"
+msgstr "MGX 8260"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
+msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
+msgid "MO Device..."
+msgstr "Dispositiu MO..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/MSE/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "MSE"
+msgstr "MSE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/mtp-network.desktop
+msgctxt "Name(mtp-network.desktop)"
+msgid "MTP Devices"
+msgstr "Dispositius MTP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mux.desktop
+msgctxt "Name(mux.desktop)"
+msgid "MUX"
+msgstr "MUX"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/mwm.desktop
+msgctxt "Name(mwm.desktop)"
+msgid "MWM"
+msgstr "MWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/mod.desktop
+msgctxt "Name(mod.desktop)"
+msgid "MZ Modulator"
+msgstr "Modulador MZ"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/mod_vert.desktop
+msgctxt "Name(mod_vert.desktop)"
+msgid "MZ Modulator (vertical)"
+msgstr "MZ Modulator (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Adreça MAC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mac_woman.desktop
+msgctxt "Name(mac_woman.desktop)"
+msgid "Mac Woman"
+msgstr "Dona Mac"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/macedonia.desktop
+msgctxt "Name(macedonia.desktop)"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedònia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/macintosh.desktop
+msgctxt "Name(macintosh.desktop)"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/macro.desktop
+msgctxt "Name(macro.desktop)"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/madagascar.desktop
+msgctxt "Name(madagascar.desktop)"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop
+msgctxt "GenericName(kajongg.desktop)"
+msgid "Mah Jongg"
+msgstr "Mah Jongg"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmahjongg.desktop
+msgctxt "GenericName(kmahjongg.desktop)"
+msgid "Mahjongg Solitaire"
+msgstr "Solitari Mahjongg"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KMail2.desktop
+msgctxt "GenericName(KMail2.desktop)"
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Client de correu"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/headerthemeeditor.desktop
+msgctxt "GenericName(headerthemeeditor.desktop)"
+msgid "Mail Header Theme Editor"
+msgstr "Editor de temes de capçalera pel correu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_mail.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_mail.desktop)"
+msgid "Mail Serializer"
+msgstr "Serialitzador de correu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/mailbox/mailboxwizard.desktop
+msgctxt "Name(mailboxwizard.desktop)"
+msgid "MailBox"
+msgstr "Bústia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/mailbox/mailboxwizard.desktop
+msgctxt "Comment(mailboxwizard.desktop)"
+msgid "Mailbox account"
+msgstr "Compte de bústia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/maildir/maildirwizard.desktop
+msgctxt "Name(maildirwizard.desktop)"
+msgid "Maildir"
+msgstr "Maildir"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/maildir/maildirwizard.desktop
+msgctxt "Comment(maildirwizard.desktop)"
+msgid "Maildir account"
+msgstr "Compte Maildir"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
+msgid "Major"
+msgstr "Major"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_fade/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
+msgstr ""
+"Fa que les finestres s'encenguin o s'apaguin de manera gradual quan es "
+"mostren o s'oculten"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_translucency/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
+msgstr "Torna translúcides les finestres en diverses condicions"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rsibreak.desktop
+msgctxt "Comment(rsibreak.desktop)"
+msgid "Makes sure you rest now and then"
+msgstr "Assegureu-vos de prendre un descans i després"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/malawi.desktop
+msgctxt "Name(malawi.desktop)"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/malaysia.desktop
+msgctxt "Name(malaysia.desktop)"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malàisia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/maldives.desktop
+msgctxt "Name(maldives.desktop)"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/mali.desktop
+msgctxt "Name(mali.desktop)"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/malta.desktop
+msgctxt "Name(malta.desktop)"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/cross-maltese.desktop
+msgctxt "Name(cross-maltese.desktop)"
+msgid "Maltese Cross"
+msgstr "Creu maltesa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/man.desktop
+msgctxt "Name(man.desktop)"
+msgid "Man"
+msgstr "Home"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/man_blue.desktop
+msgctxt "Name(man_blue.desktop)"
+msgid "Man blue"
+msgstr "Home blau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/man_gold.desktop
+msgctxt "Name(man_gold.desktop)"
+msgid "Man gold"
+msgstr "Home daurat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/man_red.desktop
+msgctxt "Name(man_red.desktop)"
+msgid "Man red"
+msgstr "Home vermell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/man_woman.desktop
+msgctxt "Name(man_woman.desktop)"
+msgid "Man/Woman"
+msgstr "Home/Dona"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.printmanager/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Manage Print Jobs"
+msgstr "Gestió de treballs d'impressió"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
+msgctxt "Comment(digikam.desktop)"
+msgid ""
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgstr ""
+"Gestioneu les vostres fotografies com un professional amb la potència del "
+"programari lliure"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
+msgctxt "Comment(showfoto.desktop)"
+msgid ""
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgstr ""
+"Gestioneu les vostres fotografies com un professional amb la potència del "
+"programari lliure"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/Manga-JpTemplate.desktop
+msgctxt "Name(Manga-JpTemplate.desktop)"
+msgid "Manga template"
+msgstr "Plantilla per a manga"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/manual_input.desktop
+msgctxt "Name(manual_input.desktop)"
+msgid "Manual Input"
+msgstr "Introducció manual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/manual_operation.desktop
+msgctxt "Name(manual_operation.desktop)"
+msgid "Manual Operation"
+msgstr "Operació manual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble.desktop
+msgctxt "Name(marble.desktop)"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marble"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_geo.desktop
+msgctxt "Name(marble_geo.desktop)"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marble"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_gpx.desktop
+msgctxt "Name(marble_gpx.desktop)"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marble"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_kml.desktop
+msgctxt "Name(marble_kml.desktop)"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marble"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_kmz.desktop
+msgctxt "Name(marble_kmz.desktop)"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marble"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_osm.desktop
+msgctxt "Name(marble_osm.desktop)"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marble"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_worldwind.desktop
+msgctxt "Name(marble_worldwind.desktop)"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marble"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/marshall_islands.desktop
+msgctxt "Name(marshall_islands.desktop)"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illes Marshall"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/mask.desktop
+msgctxt "Name(mask.desktop)"
+msgid "Mask"
+msgstr "Màscara"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/matchbox.desktop
+msgctxt "Name(matchbox.desktop)"
+msgid "Matchbox"
+msgstr "Matchbox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/matches.desktop
+msgctxt "Name(matches.desktop)"
+msgid "Matches"
+msgstr "Llumins"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebra.desktop)"
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
+msgstr "Soluciona i representa gràficament expressions matemàtiques"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmplot.desktop
+msgctxt "GenericName(kmplot.desktop)"
+msgid "Mathematical Function Plotter"
+msgstr "Traçador de funcions matemàtiques"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop
+msgctxt "Name(matrix.desktop)"
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/mauritania.desktop
+msgctxt "Name(mauritania.desktop)"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/mauritius.desktop
+msgctxt "Name(mauritius.desktop)"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
+msgid "Max Speed"
+msgstr "Velocitat màxima"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_maximize/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/maya.desktop
+msgctxt "Name(maya.desktop)"
+msgid "Maya"
+msgstr "Maya"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kaffeine.desktop
+msgctxt "GenericName(kaffeine.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor de suports"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/medium_building.desktop
+msgctxt "Name(medium_building.desktop)"
+msgid "Medium Building"
+msgstr "Edifici mitjà"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/medium_building_blue.desktop
+msgctxt "Name(medium_building_blue.desktop)"
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr "Edifici mitjà blau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/medium_building_subdued.desktop
+msgctxt "Name(medium_building_subdued.desktop)"
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr "Edifici mitjà suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Meeting.desktop)"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Trobada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/memory_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(memory_subsystem.desktop)"
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop
+msgctxt "GenericName(blinken.desktop)"
+msgid "Memory Enhancement Game"
+msgstr "Un joc per millorar la memòria"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmenuedit.desktop
+msgctxt "Name(kmenuedit.desktop)"
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor del menú"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop
+msgctxt "Name(MenuPlan.desktop)"
+msgid "Menu Plan"
+msgstr "Pla de menú"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/mesh.desktop
+msgctxt "Name(mesh.desktop)"
+msgid "Mesh"
+msgstr "Malla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
+msgctxt "Name(metacity.desktop)"
+msgid "Metacity (GNOME)"
+msgstr "Metacity (GNOME)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/klines/themes/metal.desktop
+msgctxt "Name(metal.desktop)"
+msgid "Metal"
+msgstr "Metall"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/metro1500.desktop
+msgctxt "Name(metro1500.desktop)"
+msgid "Metro 1500"
+msgstr "Metro 1500"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/mexico.desktop
+msgctxt "Name(mexico.desktop)"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèxic"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/choqok.desktop
+msgctxt "GenericName(choqok.desktop)"
+msgid "Micro-blogging Client"
+msgstr "Client de microblogs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/microwebserver.desktop
+msgctxt "Name(microwebserver.desktop)"
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr "MicroWebserver"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_microblog.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_microblog.desktop)"
+msgid "Microblog Serializer"
+msgstr "Serialitzador de micro-blog"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/micronesia.desktop
+msgctxt "Name(micronesia.desktop)"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronèsia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/microphone.desktop
+msgctxt "Name(microphone.desktop)"
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micròfon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/microphone_de.desktop
+msgctxt "Name(microphone_de.desktop)"
+msgid "Microphone (European)"
+msgstr "Micròfon (europeu)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
+msgctxt "Comment(semantik.desktop)"
+msgid "Mind mapping software"
+msgstr "Programari de mapes mentals"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
+msgctxt "GenericName(semantik.desktop)"
+msgid "Mind mapping software"
+msgstr "Programari de mapes mentals"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop
+msgctxt "GenericName(kmines.desktop)"
+msgid "Minesweeper-like Game"
+msgstr "Joc a l'estil del buscamines"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mini_vax.desktop
+msgctxt "Name(mini_vax.desktop)"
+msgid "Mini VAX"
+msgstr "Mini VAX"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kolf.desktop
+msgctxt "GenericName(kolf.desktop)"
+msgid "Miniature Golf"
+msgstr "Golf en miniatura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
+msgid "Minor"
+msgstr "Menor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Misc/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/moh_server.desktop
+msgctxt "Name(moh_server.desktop)"
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr "MoH server (Music on Hold)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mobile_access_ip_phone.desktop
+msgctxt "Name(mobile_access_ip_phone.desktop)"
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr "Mobile Access IP Phone"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mobile_access_router.desktop
+msgctxt "Name(mobile_access_router.desktop)"
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr "Encaminador d'accés mòbil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/modem.desktop
+msgctxt "Name(modem.desktop)"
+msgid "Modem"
+msgstr "Mòdem"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/modernsystem.desktop
+msgctxt "Name(modernsystem.desktop)"
+msgid "Modern System"
+msgstr "Sistema modern"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/modularswitch.desktop
+msgctxt "Name(modularswitch.desktop)"
+msgid "Modular Switch"
+msgstr "Commutador modular"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/moldova.desktop
+msgctxt "Name(moldova.desktop)"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldàvia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/monaco.desktop
+msgctxt "Name(monaco.desktop)"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mònaco"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/mongolia.desktop
+msgctxt "Name(mongolia.desktop)"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/monitor.desktop
+msgctxt "Name(monitor.desktop)"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/monochrome.desktop
+msgctxt "Name(monochrome.desktop)"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monocrom"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/montenegro.desktop
+msgctxt "Name(montenegro.desktop)"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/morocco.desktop
+msgctxt "Name(morocco.desktop)"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/moth.desktop
+msgctxt "Name(moth.desktop)"
+msgid "Moth"
+msgstr "Arna"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_motor.desktop
+msgctxt "Name(civil_motor.desktop)"
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/mountain.desktop
+msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+msgid "Mountain Adventure"
+msgstr "Aventura de la muntanya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/killbots/themes/mountainadventure.desktop
+msgctxt "Name(mountainadventure.desktop)"
+msgid "Mountain Adventure"
+msgstr "Aventura de la muntanya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sieve/scripts/copy/template.desktop
+msgctxt "Name(template.desktop)"
+msgid "Move to directory"
+msgstr "Mou al directori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/Moving_head.desktop
+msgctxt "Name(Moving_head.desktop)"
+msgid "Moving head"
+msgstr "Cap en moviment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/mozambique.desktop
+msgctxt "Name(mozambique.desktop)"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/multi-fabric_server_switch.desktop
+msgctxt "Name(multi-fabric_server_switch.desktop)"
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr "Commutador de servidor multifabricant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/multiswitch_device.desktop
+msgctxt "Name(multiswitch_device.desktop)"
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr "Aparell multicommutador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/multilayer_remote_switch.desktop
+msgctxt "Name(multilayer_remote_switch.desktop)"
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr "Commutador remota multicapa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/multilayer_switch_with_silicon.desktop
+msgctxt "Name(multilayer_switch_with_silicon.desktop)"
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr "Commutador multicapa amb silici"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/multilayer_switch_with_silicon_subdued.desktop
+msgctxt "Name(multilayer_switch_with_silicon_subdued.desktop)"
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr "Commutador multicapa amb silici suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/multilayer_switch.desktop
+msgctxt "Name(multilayer_switch.desktop)"
+msgid "Multilayer switch"
+msgstr "Commutador multicapa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process.desktop
+msgctxt "Name(Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process.desktop)"
+msgid "Multiple-Instance-Collapsed-Sub-Process"
+msgstr "Sub-procés-Col·lapsat-Múltiples-Instàncies"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Multiple-Instance-Task.desktop
+msgctxt "Name(Multiple-Instance-Task.desktop)"
+msgid "Multiple-Instance-Task"
+msgstr "Tasca-Múltiples-Instàncies"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/MSE/multiplexer.desktop
+msgctxt "Name(multiplexer.desktop)"
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "Multiplexor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/mummies_crypt.desktop
+msgctxt "Name(mummies_crypt.desktop)"
+msgid "Mummies Crypt"
+msgstr "La cripta de les mòmies"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/killbots/themes/mummymadness.desktop
+msgctxt "Name(mummymadness.desktop)"
+msgid "Mummy Madness"
+msgstr "Bogeria de les mòmies"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_MungoBane.desktop)"
+msgid "Mungo Bane"
+msgstr "La perdició d'en Mungo"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/juk.desktop
+msgctxt "GenericName(juk.desktop)"
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reproductor musical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/myanmar.desktop
+msgctxt "Name(myanmar.desktop)"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/nat.desktop
+msgctxt "Name(nat.desktop)"
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
+msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
+msgid "NFS..."
+msgstr "NFS..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/nmos_de.desktop
+msgctxt "Name(nmos_de.desktop)"
+msgid "NMOS Transistor (European)"
+msgstr "Transistor NMOS (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/npn.desktop
+msgctxt "Name(npn.desktop)"
+msgid "NPN Transistor"
+msgstr "Transistor NPN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/namibia.desktop
+msgctxt "Name(namibia.desktop)"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/nand.desktop
+msgctxt "Name(nand.desktop)"
+msgid "Nand"
+msgstr "Nand"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/nauru.desktop
+msgctxt "Name(nauru.desktop)"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Nav Bar Background (dark)"
+msgstr "Fons de la barra de navegació (fosc)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knavalbattle.desktop
+msgctxt "Name(knavalbattle.desktop)"
+msgid "Naval Battle"
+msgstr "Batalla naval"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knavalbattle/pictures/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Naval Battle Default"
+msgstr "Batalla naval per defecte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktron/themes/neon.desktop
+msgctxt "Name(neon.desktop)"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neó"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/nepal.desktop
+msgctxt "Name(nepal.desktop)"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
+msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
+msgid "Nepomuk Backup"
+msgstr "Còpia de seguretat del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
+msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
+msgid "Nepomuk Cleaner"
+msgstr "Netejador del Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/netflow_router.desktop
+msgctxt "Name(netflow_router.desktop)"
+msgid "NetFlow router"
+msgstr "Encaminador NetFlow"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/netranger.desktop
+msgctxt "Name(netranger.desktop)"
+msgid "NetRanger"
+msgstr "NetRanger"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/netsonar.desktop
+msgctxt "Name(netsonar.desktop)"
+msgid "NetSonar"
+msgstr "NetSonar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Netherlands/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/netherlands.desktop
+msgctxt "Name(netherlands.desktop)"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/netherlands_antilles.desktop
+msgctxt "Name(netherlands_antilles.desktop)"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/network.desktop
+msgctxt "Name(network.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/remote.desktop
+msgctxt "Name(remote.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/virtualfolder_network.desktop
+msgctxt "Name(virtualfolder_network.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knetwalk.desktop
+msgctxt "GenericName(knetwalk.desktop)"
+msgid "Network Construction Game"
+msgstr "Joc de construcció de xarxes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
+msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
+msgid "Network Folder Wizard"
+msgstr "Assistent de carpeta de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/network_management.desktop
+msgctxt "Name(network_management.desktop)"
+msgid "Network Management"
+msgstr "Gestió de xarxes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knemo.desktop
+msgctxt "GenericName(knemo.desktop)"
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Monitor de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/zeroconf.desktop
+msgctxt "Name(zeroconf.desktop)"
+msgid "Network Services"
+msgstr "Serveis de xarxa"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
+msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
+msgid "New CD-ROM Device"
+msgstr "Dispositiu CD-ROM nou"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
+msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
+msgid "New CDWRITER Device"
+msgstr "Dispositiu CDWRITER nou"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
+msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
+msgid "New DVD-ROM Device"
+msgstr "Dispositiu DVD-ROM nou"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
+msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
+msgid "New Floppy Device"
+msgstr "Dispositiu de disquet nou"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
+msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
+msgid "New Hard Disc"
+msgstr "Disc dur nou"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/Illustration.desktop
+msgctxt "Comment(Illustration.desktop)"
+msgid "New Karbon document:"
+msgstr "Document nou del Karbon:"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
+msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
+msgid "New Link to Application"
+msgstr "Nou enllaç a l'aplicació"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
+msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
+msgid "New MO Device"
+msgstr "Dispositiu MO nou"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
+msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
+msgid "New NFS Link"
+msgstr "Enllaç NFS nou"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/SpreadSheet.desktop
+msgctxt "Comment(SpreadSheet.desktop)"
+msgid "New Sheets document:"
+msgstr "Document nou del Sheets:"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/Presentation.desktop
+msgctxt "Comment(Presentation.desktop)"
+msgid "New Stage presentation document:"
+msgstr "Document nou de presentació de l'Stage:"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/TextDocument.desktop
+msgctxt "Comment(TextDocument.desktop)"
+msgid "New Words document:"
+msgstr "Document nou del Words:"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
+msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
+msgid "New ZIP Device"
+msgstr "Dispositiu ZIP nou"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/New_Zealand/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/newzealand.desktop
+msgctxt "Name(newzealand.desktop)"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
+msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
+msgid "New camera"
+msgstr "Càmera nova"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/KNode.desktop
+msgctxt "GenericName(KNode.desktop)"
+msgid "News Reader"
+msgstr "Lector de notícies"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/newton.desktop
+msgctxt "Name(newton.desktop)"
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/nicaragua.desktop
+msgctxt "Name(nicaragua.desktop)"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Nicu Ornamental"
+msgstr "Nicu Ornamental"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Nicu White"
+msgstr "Nicu blanc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/niger.desktop
+msgctxt "Name(niger.desktop)"
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/nigeria.desktop
+msgctxt "Name(nigeria.desktop)"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/night-rock.desktop
+msgctxt "Comment(night-rock.desktop)"
+msgid "Night Rock by Tigert"
+msgstr "Night Rock per Tigert"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/dslr/Nikon_D3000_3872x2592.desktop
+msgctxt "Name(Nikon_D3000_3872x2592.desktop)"
+msgid "Nikon_D3000_3872x2592"
+msgstr "Nikon_D3000_3872x2592"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/dslr/Nikon_D5000_4288x2848.desktop
+msgctxt "Name(Nikon_D5000_4288x2848.desktop)"
+msgid "Nikon_D5000_4288x2848"
+msgstr "Nikon_D5000_4288x2848"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/dslr/Nikon_D7000_4928x3264.desktop
+msgctxt "Name(Nikon_D7000_4928x3264.desktop)"
+msgid "Nikon_D7000_4928x3264"
+msgstr "Nikon_D7000_4928x3264"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/MSE/node_center.desktop
+msgctxt "Name(node_center.desktop)"
+msgid "Node Center"
+msgstr "Centre de nodes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.homerun-kicker/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Non-fullscreen version of Homerun"
+msgstr "Versió de Homerun sense pantalla completa"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop
+msgctxt "Comment(kdenlive.desktop)"
+msgid "Nonlinear video editor for KDE"
+msgstr "Editor de vídeo no lineal per al KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Nonomino.desktop
+msgctxt "Name(Nonomino.desktop)"
+msgid "Nonomino 9x9"
+msgstr "Nonomino 9x9"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/nor.desktop
+msgctxt "Name(nor.desktop)"
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/north_korea.desktop
+msgctxt "Name(north_korea.desktop)"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corea del Nord"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Norway/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/norway.desktop
+msgctxt "Name(norway.desktop)"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop
+msgctxt "Name(nostalgia.desktop)"
+msgid "Nostalgia"
+msgstr "Nostàlgia "
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop
+msgctxt "Name(nostalgia-blues.desktop)"
+msgid "Nostalgia Blues"
+msgstr "Nostàlgia blau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/not.desktop
+msgctxt "Name(not.desktop)"
+msgid "Not"
+msgstr "Not"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-left-notched.desktop
+msgctxt "Name(arrow-left-notched.desktop)"
+msgid "Notched Left Arrow"
+msgstr "Fletxa esquerra dentada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-right-notched.desktop
+msgctxt "Name(arrow-right-notched.desktop)"
+msgid "Notched Right Arrow"
+msgstr "Fletxa dreta dentada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/note.desktop
+msgctxt "Name(note.desktop)"
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Kjots.desktop
+msgctxt "GenericName(Kjots.desktop)"
+msgid "Note Taker"
+msgstr "Bloc de notes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/knotes/print/themes/background-color/theme.desktop
+msgctxt "Name(theme.desktop)"
+msgid "Note with background color"
+msgstr "Nota amb un color de fons"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/braindump.desktop
+msgctxt "GenericName(braindump.desktop)"
+msgid "Notes and idea gathering"
+msgstr "Notes i recull d'idees"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.notifications/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/notifier/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Notifications and access for new devices"
+msgstr "Notificacions i accés als dispositius nous"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/nowplaying/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Ara s'està escoltant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olvwm.desktop
+msgctxt "Name(olvwm.desktop)"
+msgid "OLVWM"
+msgstr "OLVWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olwm.desktop
+msgctxt "Name(olwm.desktop)"
+msgid "OLWM"
+msgstr "OLWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ons15104.desktop
+msgctxt "Name(ons15104.desktop)"
+msgid "ONS15104"
+msgstr "ONS15104"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ons15540.desktop
+msgctxt "Name(ons15540.desktop)"
+msgid "ONS15500"
+msgstr "ONS15500"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Obstacle_Race.desktop)"
+msgid "Obstacle Race"
+msgstr "Carrera d'obstacles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/octel.desktop
+msgctxt "Name(octel.desktop)"
+msgid "Octel"
+msgstr "Octel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/octagon.desktop
+msgctxt "Name(octagon.desktop)"
+msgid "Octogon"
+msgstr "Octògon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/off-page_reference.desktop
+msgctxt "Name(off-page_reference.desktop)"
+msgid "Off-page Reference"
+msgstr "Referència de fora de pàgina"
+
+#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/Office.desktop
+msgctxt "Name(Office.desktop)"
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okteta.desktop
+msgctxt "Name(okteta.desktop)"
+msgid "Okteta"
+msgstr "Okteta"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop
+msgctxt "Name(okular.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_chm.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_comicbook.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_djvu.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_dvi.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_epub.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_fax.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_fb.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_ghostview.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_kimgio.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_kimgio.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_mobi.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_mobi.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_ooo.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_pdf.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_plucker.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_tiff.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_txt.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_txt.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_xps.desktop)"
+msgid "Okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/oldertheme.desktop
+msgctxt "Name(oldertheme.desktop)"
+msgid "Older Theme"
+msgstr "Tema antic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/olympic.desktop
+msgctxt "Name(olympic.desktop)"
+msgid "Olympic"
+msgstr "Olímpica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/oman.desktop
+msgctxt "Name(oman.desktop)"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/amor.desktop
+msgctxt "GenericName(amor.desktop)"
+msgid "On-Screen Creature"
+msgstr "Criatura a la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/OneWay.desktop
+msgctxt "Name(OneWay.desktop)"
+msgid "OneWay"
+msgstr "OneWay"
+
+#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/Support.desktop
+msgctxt "Name(Support.desktop)"
+msgid "Online Help"
+msgstr "Ajuda en línia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
+msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
+msgid "Online Help"
+msgstr "Ajuda en línia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvirustotal.desktop
+msgctxt "GenericName(kvirustotal.desktop)"
+msgid "Online antivirus and anti-phishing tool"
+msgstr "Eina d'antivirus i antipesca en línia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/opamp.desktop
+msgctxt "Name(opamp.desktop)"
+msgid "Op Amp"
+msgstr "Amplificador Op"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konsole.desktop
+msgctxt "Name(konsole.desktop)"
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "Obre una finestra nova"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/solid_audiocd.desktop
+msgctxt "Name(solid_audiocd.desktop)"
+msgid "Open with File Manager"
+msgstr "Obre amb el gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/solid_camera.desktop
+msgctxt "Name(solid_camera.desktop)"
+msgid "Open with File Manager"
+msgstr "Obre amb el gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/solid_mtp.desktop
+msgctxt "Name(solid_mtp.desktop)"
+msgid "Open with File Manager"
+msgstr "Obre amb el gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/test-predicate-openinwindow.desktop
+msgctxt "Name(test-predicate-openinwindow.desktop)"
+msgid "Open with File Manager"
+msgstr "Obre amb el gestor de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/vlc-openbd.desktop
+msgctxt "Name(vlc-openbd.desktop)"
+msgid "Open with VLC media player"
+msgstr "Obre amb el reproductor VLC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/vlc-opencda.desktop
+msgctxt "Name(vlc-opencda.desktop)"
+msgid "Open with VLC media player"
+msgstr "Obre amb el reproductor VLC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/vlc-opendvd.desktop
+msgctxt "Name(vlc-opendvd.desktop)"
+msgid "Open with VLC media player"
+msgstr "Obre amb el reproductor VLC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/vlc-openvcd.desktop
+msgctxt "Name(vlc-openvcd.desktop)"
+msgid "Open with VLC media player"
+msgstr "Obre amb el reproductor VLC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/dragonplayer-opendvd.desktop
+msgctxt "Name(dragonplayer-opendvd.desktop)"
+msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
+msgstr "Obre amb el reproductor de vídeo (Dragon Player)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/optical_amplifier.desktop
+msgctxt "Name(optical_amplifier.desktop)"
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr "Amplificador òptic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/optical_cross-connect.desktop
+msgctxt "Name(optical_cross-connect.desktop)"
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr "Connexió creuada òptica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/optical_fiber.desktop
+msgctxt "Name(optical_fiber.desktop)"
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr "Fibra òptica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/optical_services_router.desktop
+msgctxt "Name(optical_services_router.desktop)"
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr "Encaminador òptic de serveis"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/optical_transport.desktop
+msgctxt "Name(optical_transport.desktop)"
+msgid "Optical Transport"
+msgstr "Transport òptic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Optics"
+msgstr "Òptica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/opto.desktop
+msgctxt "Name(opto.desktop)"
+msgid "Optoisolator"
+msgstr "Optoisolador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/or.desktop
+msgctxt "Name(or.desktop)"
+msgid "Or"
+msgstr "O"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Edpc/or.desktop
+msgctxt "Name(or.desktop)"
+msgid "Or Operator"
+msgstr "Operador O"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/order.desktop
+msgctxt "Name(order.desktop)"
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Edpc/organisation_unit.desktop
+msgctxt "Name(organisation_unit.desktop)"
+msgid "Organisation Unit"
+msgstr "Unitat d'organització"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_1U.desktop
+msgctxt "Name(Organizador_Rack_1U.desktop)"
+msgid "OrganizadorRack1U"
+msgstr "OrganizadorRack1U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizador_Rack_2U.desktop
+msgctxt "Name(Organizador_Rack_2U.desktop)"
+msgid "OrganizadorRack2U"
+msgstr "OrganizadorRack2U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_1U.desktop
+msgctxt "Name(Organizer_Rack_1U.desktop)"
+msgid "OrganizerRack1U"
+msgstr "OrganizerRack1U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Organizer_Rack_2U.desktop
+msgctxt "Name(Organizer_Rack_2U.desktop)"
+msgid "OrganizerRack2U"
+msgstr "OrganizerRack2U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/oroborus.desktop
+msgctxt "Name(oroborus.desktop)"
+msgid "Oroborus"
+msgstr "Oroborus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/scope.desktop
+msgctxt "Name(scope.desktop)"
+msgid "Oscilloscope"
+msgstr "Oscil·loscopi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/othercontrolmodules.desktop
+msgctxt "Name(othercontrolmodules.desktop)"
+msgid "Other Settings Modules"
+msgstr "Altres mòduls de configuració"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/ot_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(ot_subsystem.desktop)"
+msgid "Output Transducer"
+msgstr "Sortida del transductor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Overkill.desktop)"
+msgid "Overkill"
+msgstr "Rematada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop
+msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-oxygen/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kblocks/themes/oxygen.desktop
+msgctxt "Name(oxygen.desktop)"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/oxygenclient.desktop
+msgctxt "Name(oxygenclient.desktop)"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Oxygen Air"
+msgstr "Oxygen Air"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Oxygen White"
+msgstr "Oxygen-blanc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop
+msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
+msgid "Oxygen-Air"
+msgstr "Oxygen-Air"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pad.desktop
+msgctxt "Name(pad.desktop)"
+msgid "PAD X.28"
+msgstr "PAD X.28"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/PAR.desktop
+msgctxt "Name(PAR.desktop)"
+msgid "PAR"
+msgstr "PAR"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/PAR_floor.desktop
+msgctxt "Name(PAR_floor.desktop)"
+msgid "PAR floor"
+msgstr "PAR floor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pbx.desktop
+msgctxt "Name(pbx.desktop)"
+msgid "PBX"
+msgstr "PBX"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pbx_switch.desktop
+msgctxt "Name(pbx_switch.desktop)"
+msgid "PBX Switch"
+msgstr "PBX Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc.desktop
+msgctxt "Name(pc.desktop)"
+msgid "PC"
+msgstr "PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_adapter_card.desktop
+msgctxt "Name(pc_adapter_card.desktop)"
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr "Targeta adaptadora de PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_card.desktop
+msgctxt "Name(pc_card.desktop)"
+msgid "PC Card"
+msgstr "Targeta PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_man.desktop
+msgctxt "Name(pc_man.desktop)"
+msgid "PC Man"
+msgstr "Home PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_man_left.desktop
+msgctxt "Name(pc_man_left.desktop)"
+msgid "PC Man left"
+msgstr "Home amb PC esquerra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_router_card.desktop
+msgctxt "Name(pc_router_card.desktop)"
+msgid "PC Router Card"
+msgstr "Targeta encaminadora per a PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_software.desktop
+msgctxt "Name(pc_software.desktop)"
+msgid "PC Software"
+msgstr "Programari per a PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_video.desktop
+msgctxt "Name(pc_video.desktop)"
+msgid "PC Video"
+msgstr "Vídeo PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pc_with_router-based_software.desktop
+msgctxt "Name(pc_with_router-based_software.desktop)"
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr "PC amb programari encaminador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pda.desktop
+msgctxt "Name(pda.desktop)"
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/pimsettingexporter.desktop
+msgctxt "Name(pimsettingexporter.desktop)"
+msgid "PIM Setting Exporter"
+msgstr "Exportador de la configuració PIM"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/pimsettingexporter.desktop
+msgctxt "Comment(pimsettingexporter.desktop)"
+msgid ""
+"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them "
+"in other system."
+msgstr ""
+"L'exportador de la configuració PIM permet desar totes les dades de les "
+"aplicacions PIM i restaura-les en un altre sistema."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pix_firewall.desktop
+msgctxt "Name(pix_firewall.desktop)"
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr "Tallafocs PIX"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pix_firewall_left.desktop
+msgctxt "Name(pix_firewall_left.desktop)"
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr "Tallafocs PIX esquerra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/pmos_de.desktop
+msgctxt "Name(pmos_de.desktop)"
+msgid "PMOS Transistor (European)"
+msgstr "Transistor PMOS (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/png/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "PNG file header"
+msgstr "Capçalera de fitxer PNG"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/pnp.desktop
+msgctxt "Name(pnp.desktop)"
+msgid "PNP Transistor"
+msgstr "Transistor PNP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/pwm.desktop
+msgctxt "Name(pwm.desktop)"
+msgid "PWM"
+msgstr "PWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pxf.desktop
+msgctxt "Name(pxf.desktop)"
+msgid "PXF"
+msgstr "PXF"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop
+msgctxt "GenericName(kapman.desktop)"
+msgid "Pac-Man Clone"
+msgstr "Un clon del Pac-Man"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/Business/PackingSlip.desktop
+msgctxt "Name(PackingSlip.desktop)"
+msgid "Packing Slip"
+msgstr "Qüestions d'empaquetat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Page one"
+msgstr "Pàgina u"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pager.desktop
+msgctxt "Name(pager.desktop)"
+msgid "Pager"
+msgstr "Cercapersones"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.pager/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Pager (QML)"
+msgstr "Paginador (QML)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kolourpaint.desktop
+msgctxt "GenericName(kolourpaint.desktop)"
+msgid "Paint Program"
+msgstr "Programa de pintura"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/pairs.desktop
+msgctxt "Name(pairs.desktop)"
+msgid "Pairs"
+msgstr "Pairs"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/pairseditor.desktop
+msgctxt "Name(pairseditor.desktop)"
+msgid "Pairs Theme Editor"
+msgstr "Editor de temes del Pairs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/pakistan.desktop
+msgctxt "Name(pakistan.desktop)"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop
+msgctxt "Name(palapeli.desktop)"
+msgid "Palapeli"
+msgstr "Palapeli"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/palau.desktop
+msgctxt "Name(palau.desktop)"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/palestine.desktop
+msgctxt "Name(palestine.desktop)"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/panama.desktop
+msgctxt "Name(panama.desktop)"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamà"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/panoramagui.desktop
+msgctxt "GenericName(panoramagui.desktop)"
+msgid "Panorama"
+msgstr "Panorama"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/panoramagui.desktop
+msgctxt "Name(panoramagui.desktop)"
+msgid "Panorama"
+msgstr "Panorama"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/paper_tape.desktop
+msgctxt "Name(paper_tape.desktop)"
+msgid "Paper Tape"
+msgstr "Cinta de paper"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/papua_new_guinea.desktop
+msgctxt "Name(papua_new_guinea.desktop)"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/paraguay.desktop
+msgctxt "Name(paraguay.desktop)"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/parallel_mode.desktop
+msgctxt "Name(parallel_mode.desktop)"
+msgid "Parallel Mode"
+msgstr "Mode paral·lel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Paris"
+msgstr "Paris"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/parley.desktop
+msgctxt "Name(parley.desktop)"
+msgid "Parley"
+msgstr "Parley"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop
+msgctxt "Name(6_photos_3.5x4cm.desktop)"
+msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
+msgstr "Fotos de passaport - 3,5x4cm (6 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop
+msgctxt "Name(4_photos_4.5x5cm.desktop)"
+msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
+msgstr "Passport photos - 4,5x5cm (4 photos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/6_photos_3.5x4.5cm.desktop
+msgctxt "Name(6_photos_3.5x4.5cm.desktop)"
+msgid "Passport photos UK - 3.5x4.5cm (6 photos)"
+msgstr "Fotos de passaport del Regne Unit - 3,5x4,5cm (6 fotos)"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kpassgen.desktop
+msgctxt "GenericName(kpassgen.desktop)"
+msgid "Password Generator"
+msgstr "Generador de contrasenyes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/screenlocker/org.kde.passworddialog/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Diàleg de contrasenya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pasteopensuseorg/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Paste text with openSUSE"
+msgstr "Enganxa text amb openSUSE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/privatepastecom/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
+msgstr "Enganxa text amb el servei PrivatePaste.com"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/patch-panel.desktop
+msgctxt "Name(patch-panel.desktop)"
+msgid "Patch Panel"
+msgstr "Plafó de pedaços"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Path_Painel_24P.desktop
+msgctxt "Name(Path_Painel_24P.desktop)"
+msgid "PatchPanel24P"
+msgstr "PatchPanel24P"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kpat.desktop
+msgctxt "GenericName(kpat.desktop)"
+msgid "Patience Card Game"
+msgstr "Partida de cartes paciència"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pattern.desktop
+msgctxt "Name(pattern.desktop)"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patró"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/pavement.desktop
+msgctxt "Comment(pavement.desktop)"
+msgid "Pavement"
+msgstr "Paviment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/PC.desktop
+msgctxt "Name(PC.desktop)"
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "Pebble Convex lantern"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-penguins/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Penguins"
+msgstr "Pingüins"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/penta.desktop
+msgctxt "Name(penta.desktop)"
+msgid "Penta"
+msgstr "Penta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-pentagon.desktop
+msgctxt "Name(arrow-pentagon.desktop)"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentàgon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Pentomino.desktop
+msgctxt "Name(Pentomino.desktop)"
+msgid "Pentomino 5x5"
+msgstr "Pentomino 5x5"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/circle.desktop
+msgctxt "Name(circle.desktop)"
+msgid "Perfect Circle"
+msgstr "Cercle perfecte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/square.desktop
+msgctxt "Name(square.desktop)"
+msgid "Perfect Square"
+msgstr "Quadrat perfecte"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalzium.desktop
+msgctxt "GenericName(kalzium.desktop)"
+msgid "Periodic Table of Elements"
+msgstr "Taula periòdica dels elements"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalarm.desktop
+msgctxt "GenericName(kalarm.desktop)"
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
+msgstr "Planificador d'alarmes personals"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/contacts/contactswizard.desktop
+msgctxt "Name(contactswizard.desktop)"
+msgid "Personal Contacts"
+msgstr "Contactes personals"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
+msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
+msgid "Personal Files"
+msgstr "Fitxers personals"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmymoney.desktop
+msgctxt "Comment(kmymoney.desktop)"
+msgid "Personal Finance Manager"
+msgstr "Gestor de les finances personals"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmymoney.desktop
+msgctxt "GenericName(kmymoney.desktop)"
+msgid "Personal Finance Manager"
+msgstr "Gestor de les finances personals"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/Kontact.desktop
+msgctxt "GenericName(Kontact.desktop)"
+msgid "Personal Information Manager"
+msgstr "Gestor de la informació personal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/korganizer-import.desktop
+msgctxt "GenericName(korganizer-import.desktop)"
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr "Organitzador personal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/korganizer.desktop
+msgctxt "GenericName(korganizer.desktop)"
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr "Organitzador personal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktimetracker.desktop
+msgctxt "GenericName(ktimetracker.desktop)"
+msgid "Personal Time Tracker"
+msgstr "Seguiment horari personal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/peru.desktop
+msgctxt "Name(peru.desktop)"
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
+msgctxt "Name(s0.desktop)"
+msgid "Petr Vaněk"
+msgstr "Petr Vaněk"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/phasemod.desktop
+msgctxt "Name(phasemod.desktop)"
+msgid "Phase Modulator"
+msgstr "Modulador de fase"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/phasemod_vert.desktop
+msgctxt "Name(phasemod_vert.desktop)"
+msgid "Phase Modulator (vertical)"
+msgstr "Modulador de fase (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/philippines.desktop
+msgctxt "Name(philippines.desktop)"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/phluid.desktop
+msgctxt "Name(phluid.desktop)"
+msgid "Phluid"
+msgstr "Phluid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/phone.desktop
+msgctxt "Name(phone.desktop)"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/phone_2.desktop
+msgctxt "Name(phone_2.desktop)"
+msgid "Phone 2"
+msgstr "Telèfon 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/phone_appliance.desktop
+msgctxt "Name(phone_appliance.desktop)"
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr "Aplicació de telèfon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/phone_ethernet.desktop
+msgctxt "Name(phone_ethernet.desktop)"
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr "Telèfon Ethernet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/phone_feature.desktop
+msgctxt "Name(phone_feature.desktop)"
+msgid "Phone Feature"
+msgstr "Característica de telèfon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/phone_fax.desktop
+msgctxt "Name(phone_fax.desktop)"
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr "Telèfon/Fax"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/photolayoutseditor.desktop
+msgctxt "Name(photolayoutseditor.desktop)"
+msgid "Photo Layouts Editor"
+msgstr "Editor de presentacions de foto"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
+msgctxt "GenericName(digikam.desktop)"
+msgid "Photo Management Program"
+msgstr "Programa de gestió de fotografies"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
+msgctxt "GenericName(showfoto.desktop)"
+msgid "Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Visualitzador de fotografies i editor"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/photolayoutseditor.desktop
+msgctxt "GenericName(photolayoutseditor.desktop)"
+msgid "Photo layouts management program"
+msgstr "Programa de gestió de presentacions de foto"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Photoframe.desktop
+msgctxt "Name(Photoframe.desktop)"
+msgid "Photoframe (5 photos)"
+msgstr "Marc de fotos (5 fotos)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Photos Activity"
+msgstr "Activitat de fotos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/lightdm-kde-greeter/themes/userbar/theme.desktop
+msgctxt "Comment(theme.desktop)"
+msgid "Pick your user from the user bar."
+msgstr "Escolliu el vostre usuari de la barra de l'usuari."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/picmi/themes/picmi.desktop
+msgctxt "Name(picmi.desktop)"
+msgid "Picmi"
+msgstr "Picmi"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktuberling.desktop
+msgctxt "GenericName(ktuberling.desktop)"
+msgid "Picture Game for Children"
+msgstr "Joc d'imatges per a la canalla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pillars.desktop
+msgctxt "Name(pillars.desktop)"
+msgid "Pillars"
+msgstr "Pilars"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pirates.desktop
+msgctxt "Name(pirates.desktop)"
+msgid "Pirates"
+msgstr "Pirates"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/pizzeria.desktop
+msgctxt "Name(pizzeria.desktop)"
+msgid "Pizzeria"
+msgstr "Pizzeria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
+msgctxt "Name(places.desktop)"
+msgid "Places"
+msgstr "Llocs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
+msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
+msgid "Places SideBar Module"
+msgstr "Mòdul de barra lateral de llocs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plan/templates/Simple/Plain.desktop
+msgctxt "Name(Plain.desktop)"
+msgid "Plain"
+msgstr "Pla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kigo/themes/plain.desktop
+msgctxt "Name(plain.desktop)"
+msgid "Plain"
+msgstr "Normal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/color_plain.desktop
+msgctxt "Name(color_plain.desktop)"
+msgid "Plain Color"
+msgstr "Color pla"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/plan.desktop
+msgctxt "Name(plan.desktop)"
+msgid "Plan"
+msgstr "Plan"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/planwork.desktop
+msgctxt "Name(planwork.desktop)"
+msgid "Plan WorkPackage Handler"
+msgstr "Gestor de paquets de feina del Plan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/contour/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Plasma Active theme"
+msgstr "Tema Plasma Active"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
+msgctxt "Name(plasma.desktop)"
+msgid "Plasma Manual"
+msgstr "Manual del Plasma"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_plastik/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: /usr/share/kservices5/kded/kded_platformstatus.desktop
+msgctxt "Name(kded_platformstatus.desktop)"
+msgid "Platform Status"
+msgstr "Estat de la plataforma"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kaffeine_play_audiocd.desktop
+msgctxt "Name(kaffeine_play_audiocd.desktop)"
+msgid "Play Audio CD with Kaffeine"
+msgstr "Reprodueix CD d'àudio amb Kaffeine"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kscd-play-audiocd.desktop
+msgctxt "Name(kscd-play-audiocd.desktop)"
+msgid "Play Audio CD with KsCD"
+msgstr "Reprodueix CD d'àudio amb el KsCD"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kaffeine_play_dvd.desktop
+msgctxt "Name(kaffeine_play_dvd.desktop)"
+msgid "Play DVD with Kaffeine"
+msgstr "Reprodueix DVD amb Kaffeine"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kaffeine_play_videocd.desktop
+msgctxt "Name(kaffeine_play_videocd.desktop)"
+msgid "Play Video CD with Kaffeine"
+msgstr "Reprodueix CD de vídeo amb Kaffeine"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player1.desktop
+msgctxt "Name(player1.desktop)"
+msgid "Player 1"
+msgstr "Jugador 1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player2.desktop
+msgctxt "Name(player2.desktop)"
+msgid "Player 2"
+msgstr "Jugador 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player3.desktop
+msgctxt "Name(player3.desktop)"
+msgid "Player 3"
+msgstr "Jugador 3"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player4.desktop
+msgctxt "Name(player4.desktop)"
+msgid "Player 4"
+msgstr "Jugador 4"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player5.desktop
+msgctxt "Name(player5.desktop)"
+msgid "Player 5"
+msgstr "Jugador 5"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/plotter.desktop
+msgctxt "Name(plotter.desktop)"
+msgid "Plotter"
+msgstr "Traçador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AcAdapter.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AcAdapter.desktop)"
+msgid "Plugged"
+msgstr "Endollat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
+msgid "Plugged"
+msgstr "Endollada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Pneumatic"
+msgstr "Pneumàtic"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalgebramobile.desktop
+msgctxt "GenericName(kalgebramobile.desktop)"
+msgid "Pocket Graph Calculator"
+msgstr "Calculadora gràfica de butxaca"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kalgebramobile.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebramobile.desktop)"
+msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
+msgstr ""
+"Solucionador i representador gràfic de butxaca d'expressions matemàtiques"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/poland.desktop
+msgctxt "Name(poland.desktop)"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/polarisation_control.desktop
+msgctxt "Name(polarisation_control.desktop)"
+msgid "Polarisation Control"
+msgstr "Control de polarització"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/polarisation_control_vert.desktop
+msgctxt "Name(polarisation_control_vert.desktop)"
+msgid "Polarisation Control (vertical)"
+msgstr "Control de polarització (vertical)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/pop3/pop3wizard.desktop
+msgctxt "Name(pop3wizard.desktop)"
+msgid "Pop3"
+msgstr "Pop3"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/pop3/pop3wizard.desktop
+msgctxt "Comment(pop3wizard.desktop)"
+msgid "Pop3 account"
+msgstr "Compte Pop3"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knotes.desktop
+msgctxt "GenericName(knotes.desktop)"
+msgid "Popup Notes"
+msgstr "Notes emergents"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Portugal/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/portugal.desktop
+msgctxt "Name(portugal.desktop)"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/konqchoqok.desktop
+msgctxt "Comment(konqchoqok.desktop)"
+msgid "Post to Choqok the selected text in Konqueror, and other features"
+msgstr ""
+"Publica al Choqok el text seleccionat al Konqueror i altres funcionalitats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/default_theme.desktop
+msgctxt "Name(default_theme.desktop)"
+msgid "Potato Guy"
+msgstr "Home Patata"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktuberling.desktop
+msgctxt "Name(ktuberling.desktop)"
+msgid "Potato Guy"
+msgstr "Home Patata"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/potato-game.desktop
+msgctxt "Name(potato-game.desktop)"
+msgid "Potato Guy 2"
+msgstr "Home Patata 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/power_strip_bs_7.desktop
+msgctxt "Name(power_strip_bs_7.desktop)"
+msgid "Power Strip BS 7"
+msgstr "Power Strip BS 7"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/power_strip_schuko_8.desktop
+msgctxt "Name(power_strip_schuko_8.desktop)"
+msgid "Power Strip Schuko 8"
+msgstr "Power Strip Schuko 8"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/power_strip_ute_8.desktop
+msgctxt "Name(power_strip_ute_8.desktop)"
+msgid "Power Strip UTE 8"
+msgstr "Power Strip UTE 8"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop
+msgctxt "Comment(kbruch.desktop)"
+msgid "Practice exercises with fractions"
+msgstr "Practica exercicis amb fraccions"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/pre_silo.desktop
+msgctxt "Name(pre_silo.desktop)"
+msgid "Pre-Silo"
+msgstr "Pre-Silo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/predefined_process.desktop
+msgctxt "Name(predefined_process.desktop)"
+msgid "Predefined Process"
+msgstr "Procés predefinit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_preliminary_clarification_tank.desktop
+msgctxt "Name(civil_preliminary_clarification_tank.desktop)"
+msgid "Preliminary Clarification Tank"
+msgstr "Tanc clarificador preliminar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/preparation.desktop
+msgctxt "Name(preparation.desktop)"
+msgid "Preparation"
+msgstr "Preparació"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/stage.desktop
+msgctxt "GenericName(stage.desktop)"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/Presentation.desktop
+msgctxt "Name(Presentation.desktop)"
+msgid "Presentation Document..."
+msgstr "Document de presentacions..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/previews/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Previews"
+msgstr "Vistes prèvies"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/Business/PriceQuotation.desktop
+msgctxt "Name(PriceQuotation.desktop)"
+msgid "Price Quotation"
+msgstr "Cita de preus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Prison_Cells.desktop)"
+msgid "Prison Cells"
+msgstr "Cel·les de presó"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/process.desktop
+msgctxt "Name(process.desktop)"
+msgid "Process"
+msgstr "Procés"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/producer.desktop
+msgctxt "Name(producer.desktop)"
+msgid "Producer"
+msgstr "Productor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
+msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
+msgstr "Produeix una sortida àudio pel text de la pàgina actual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Produkt/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Produkt"
+msgstr "Produkt"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalA4.desktop
+msgctxt "Name(ProfessionalA4.desktop)"
+msgid "Professional Letter"
+msgstr "Carta professional"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalLetter.desktop
+msgctxt "Name(ProfessionalLetter.desktop)"
+msgid "Professional Letter"
+msgstr "Carta professional"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop
+msgctxt "GenericName(kcachegrind.desktop)"
+msgid "Profiler Frontend"
+msgstr "Frontal del Profiler"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/programmable_switch.desktop
+msgctxt "Name(programmable_switch.desktop)"
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr "Commutador programable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kdevelop.branches/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Project Branches"
+msgstr "Branques de projecte"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/plan.desktop
+msgctxt "GenericName(plan.desktop)"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Gestió de projectes"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/planwork.desktop
+msgctxt "GenericName(planwork.desktop)"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Gestió de projectes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/proportioning_batcher.desktop
+msgctxt "Name(proportioning_batcher.desktop)"
+msgid "Proportioning Batcher"
+msgstr "Proporcionat Batcher"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/protocol_translator.desktop
+msgctxt "Name(protocol_translator.desktop)"
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr "Traductor de protocol"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
+msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
+msgstr ""
+"Proporciona un quadre de text per a un accés més fàcil als motors de cerca "
+"com el Google."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.graphsplasmoid/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Put the weirdest plots on your desktop!"
+msgstr "Poseu les gràfiques més estranyes al vostre escriptori!"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pyramid.desktop
+msgctxt "Name(pyramid.desktop)"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piràmide"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/qvwm.desktop
+msgctxt "Name(qvwm.desktop)"
+msgid "QVWM"
+msgstr "QVWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/qatar.desktop
+msgctxt "Name(qatar.desktop)"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kuiviewer.desktop
+msgctxt "GenericName(kuiviewer.desktop)"
+msgid "Qt Designer UI File Viewer"
+msgstr "Visor de fitxer UI de Qt Designer"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/qtcurve.desktop
+msgctxt "Name(qtcurve.desktop)"
+msgid "QtCurve"
+msgstr "QtCurve"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-quad.desktop
+msgctxt "Name(arrow-quad.desktop)"
+msgid "Quad Arrow"
+msgstr "Fletxa quad"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/circle-quarter.desktop
+msgctxt "Name(circle-quarter.desktop)"
+msgid "Quarter Circle"
+msgstr "Quart de cercle"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/moon-quarter.desktop
+msgctxt "Name(moon-quarter.desktop)"
+msgid "Quarter Moon"
+msgstr "Quart de Lluna"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/quartz.desktop
+msgctxt "Name(quartz.desktop)"
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop
+msgctxt "Name(quassel.desktop)"
+msgid "Quassel IRC"
+msgstr "Xat IRC Quassel"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop
+msgctxt "Name(quasselclient.desktop)"
+msgid "Quassel IRC (Client only)"
+msgstr "Xat IRC Quassel (només el client)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-chat/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Quick Chat"
+msgstr "Xat ràpid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/RDP/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/rj45plug.desktop
+msgctxt "Name(rj45plug.desktop)"
+msgid "RJ45 Wall-Plug"
+msgstr "Endoll de paret RJ45"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/rps.desktop
+msgctxt "Name(rps.desktop)"
+msgid "RPS"
+msgstr "RPS"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rsibreak.desktop
+msgctxt "GenericName(rsibreak.desktop)"
+msgid "RSI Prevention"
+msgstr "Prevenció RSI"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rsibreak.desktop
+msgctxt "Name(rsibreak.desktop)"
+msgid "RSIBreak"
+msgstr "RSIBreak"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/rack_12u.desktop
+msgctxt "Name(rack_12u.desktop)"
+msgid "Rack 12U"
+msgstr "Rack 12U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/rack_16u.desktop
+msgctxt "Name(rack_16u.desktop)"
+msgid "Rack 16U"
+msgstr "Rack 16U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/rack_20u.desktop
+msgctxt "Name(rack_20u.desktop)"
+msgid "Rack 20U"
+msgstr "Rack 20U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/rack_38u.desktop
+msgctxt "Name(rack_38u.desktop)"
+msgid "Rack 38U"
+msgstr "Rack 38U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/rack_42u.desktop
+msgctxt "Name(rack_42u.desktop)"
+msgid "Rack 42U"
+msgstr "Rack 42U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_15.desktop
+msgctxt "Name(CPD_rack_15.desktop)"
+msgid "Rack15U"
+msgstr "Rack15U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_32.desktop
+msgctxt "Name(CPD_rack_32.desktop)"
+msgid "Rack32U"
+msgstr "Rack32U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_36.desktop
+msgctxt "Name(CPD_rack_36.desktop)"
+msgid "Rack36U"
+msgstr "Rack36U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_42.desktop
+msgctxt "Name(CPD_rack_42.desktop)"
+msgid "Rack42U"
+msgstr "Rack42U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_44.desktop
+msgctxt "Name(CPD_rack_44.desktop)"
+msgid "Rack44U"
+msgstr "Rack44U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_5.desktop
+msgctxt "Name(CPD_rack_5.desktop)"
+msgid "Rack5U"
+msgstr "Rack5U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/CPD_rack_7.desktop
+msgctxt "Name(CPD_rack_7.desktop)"
+msgid "Rack7U"
+msgstr "Rack7U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Racks/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Racks"
+msgstr "Racks"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kitenradselect.desktop
+msgctxt "Name(kitenradselect.desktop)"
+msgid "Radical Selector"
+msgstr "Selector de radical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/radio_tower.desktop
+msgctxt "Name(radio_tower.desktop)"
+msgid "Radio Tower"
+msgstr "Torre de ràdio"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/ramp.desktop
+msgctxt "Name(ramp.desktop)"
+msgid "Ramp Wave"
+msgstr "Ona de rampa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ratemux.desktop
+msgctxt "Name(ratemux.desktop)"
+msgid "RateMUX"
+msgstr "RateMUX"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ratpoison.desktop
+msgctxt "Name(ratpoison.desktop)"
+msgid "Ratpoison"
+msgstr "Ratpoison"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/rattan.desktop
+msgctxt "Comment(rattan.desktop)"
+msgid "Rattan"
+msgstr "Rotang"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Read Speed"
+msgstr "Velocitat de lectura"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_chm.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_djvu.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_dvi.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_epub.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_fax.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_fb.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_kimgio.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_kimgio.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_ooo.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_pdf.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_plucker.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_tiff.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_txt.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
+msgctxt "Name(active-documentviewer_xps.desktop)"
+msgid "Reader"
+msgstr "Lector"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SmartCardReader.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-SmartCardReader.desktop)"
+msgid "Reader Type"
+msgstr "Tipus de lector"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/receive.desktop
+msgctxt "Name(receive.desktop)"
+msgid "Receive"
+msgstr "Rep"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
+msgid "Rechargeable"
+msgstr "Recarregable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/RedCar.desktop
+msgctxt "Name(RedCar.desktop)"
+msgid "RedCar"
+msgstr "RedCar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Redirection.desktop)"
+msgid "Redirection"
+msgstr "Redirecció"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/redmond.desktop
+msgctxt "Name(redmond.desktop)"
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/line.desktop
+msgctxt "Name(line.desktop)"
+msgid "Reference Line"
+msgstr "Línia de referència"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rekonq.desktop
+msgctxt "Name(rekonq.desktop)"
+msgid "Rekonq"
+msgstr "Rekonq"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/relational_database.desktop
+msgctxt "Name(relational_database.desktop)"
+msgid "Relational Database"
+msgstr "Base de dades relacional"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/relay.desktop
+msgctxt "Name(relay.desktop)"
+msgid "Relay"
+msgstr "Relé"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krdc.desktop
+msgctxt "GenericName(krdc.desktop)"
+msgid "Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d'escriptori remot"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Removable"
+msgstr "Extraïble"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
+msgid "Removable"
+msgstr "Extraïble"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwikdisk.desktop
+msgctxt "GenericName(kwikdisk.desktop)"
+msgid "Removable Media Utility"
+msgstr "Utilitat per discos extraïbles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Renewable Energy"
+msgstr "Energia renovable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/repeater.desktop
+msgctxt "Name(repeater.desktop)"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Sybase/repserver.desktop
+msgctxt "Name(repserver.desktop)"
+msgid "Replication Server"
+msgstr "Servidor de rèplica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Sybase/rsm.desktop
+msgctxt "Name(rsm.desktop)"
+msgid "Replication Server Manager"
+msgstr "Gestor del servidor de rèplica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/reproducer_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(reproducer_subsystem.desktop)"
+msgid "Reproducer"
+msgstr "Reproductor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/retro.desktop
+msgctxt "Name(retro.desktop)"
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/return.desktop
+msgctxt "Name(return.desktop)"
+msgid "Return"
+msgstr "Retorna"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kreversi.desktop
+msgctxt "GenericName(kreversi.desktop)"
+msgid "Reversi Board Game"
+msgstr "Joc de taula Reversi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Rewritable"
+msgstr "Regravable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/triangle-rightangle.desktop
+msgctxt "Name(triangle-rightangle.desktop)"
+msgid "Right Angle Triangle"
+msgstr "Triangle rectangle"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-right.desktop
+msgctxt "Name(arrow-right.desktop)"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Fletxa dreta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_videodvd_rip.desktop
+msgctxt "Name(k3b_videodvd_rip.desktop)"
+msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
+msgstr "Extreu títols de DVD amb el K3b"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/audex.desktop
+msgctxt "Comment(audex.desktop)"
+msgid "Rip audio tracks from your audio CDs"
+msgstr "Copieu pistes d'àudio des de CD"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/River.desktop
+msgctxt "Name(River.desktop)"
+msgid "River"
+msgstr "Riu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/road_crossroads.desktop
+msgctxt "Name(road_crossroads.desktop)"
+msgid "Road Crossroads"
+msgstr "Encreuament de carreteres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/road_rotated_tee.desktop
+msgctxt "Name(road_rotated_tee.desktop)"
+msgid "Road Rotated Tee"
+msgstr "Carretera T girada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/road_tee.desktop
+msgctxt "Name(road_tee.desktop)"
+msgid "Road Tee"
+msgstr "Carretera T"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/road_turn.desktop
+msgctxt "Name(road_turn.desktop)"
+msgid "Road Turn"
+msgstr "Gir de carretera"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Road1.desktop
+msgctxt "Name(Road1.desktop)"
+msgid "Road1"
+msgstr "Camí1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/roads.desktop
+msgctxt "Name(roads.desktop)"
+msgid "Roads"
+msgstr "Carreteres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/robin-tux.desktop
+msgctxt "Name(robin-tux.desktop)"
+msgid "Robin Tux"
+msgstr "Robin Tux"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/killbots/themes/robotkill.desktop
+msgctxt "Name(robotkill.desktop)"
+msgid "Robot Kill"
+msgstr "Robot assassí"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/robot_workshop.desktop
+msgctxt "Name(robot_workshop.desktop)"
+msgid "Robot workshop"
+msgstr "Taller de robots"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/rocket.desktop
+msgctxt "Name(rocket.desktop)"
+msgid "Rocket"
+msgstr "Coet"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rocs.desktop
+msgctxt "Name(rocs.desktop)"
+msgid "Rocs"
+msgstr "Rocs"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rocs.desktop
+msgctxt "GenericName(rocs.desktop)"
+msgid "Rocs Graph Theory"
+msgstr "Teoria de grafs Rocs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/cincinnati-bridge.desktop
+msgctxt "Name(cincinnati-bridge.desktop)"
+msgid "Roebling Suspension Bridge"
+msgstr "Pont penjant de Roebling"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/romania.desktop
+msgctxt "Name(romania.desktop)"
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Roof1.desktop
+msgctxt "Name(Roof1.desktop)"
+msgid "Roof1"
+msgstr "Sostre1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
+msgctxt "Name(root.desktop)"
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Carpeta arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_rotor.desktop
+msgctxt "Name(civil_rotor.desktop)"
+msgid "Rotor"
+msgstr "Rotor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/rounded_square.desktop
+msgctxt "Comment(rounded_square.desktop)"
+msgid "Rounded Square"
+msgstr "Quadrat arrodonit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/rounded_square.desktop
+msgctxt "Name(rounded_square.desktop)"
+msgid "Rounded Square"
+msgstr "Quadrat arrodonit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/route_switch_processor.desktop
+msgctxt "Name(route_switch_processor.desktop)"
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr "Processador de commutació de rutes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/route_switch_processor_with_si.desktop
+msgctxt "Name(route_switch_processor_with_si.desktop)"
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr "Processador de commutació de rutes amb Si"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/router.desktop
+msgctxt "Name(router.desktop)"
+msgid "Router"
+msgstr "Encaminador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/router-symbol.desktop
+msgctxt "Name(router-symbol.desktop)"
+msgid "Router Symbol"
+msgstr "Símbol d'encaminador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/router_in_building.desktop
+msgctxt "Name(router_in_building.desktop)"
+msgid "Router in building"
+msgstr "Encaminador en edifici"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/router_subdued.desktop
+msgctxt "Name(router_subdued.desktop)"
+msgid "Router subdued"
+msgstr "Encaminador suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/router_with_firewall.desktop
+msgctxt "Name(router_with_firewall.desktop)"
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr "Encaminador amb tallafocs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/router_with_silicon_switch.desktop
+msgctxt "Name(router_with_silicon_switch.desktop)"
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr "Encaminador amb commutador de silici"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/RoxdokuTwin.desktop
+msgctxt "Name(RoxdokuTwin.desktop)"
+msgid "Roxdoku Twin"
+msgstr "Roxdoku bessó"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/frames/frames.desktop
+msgctxt "Name(frames.desktop)"
+msgid "Ruediger Bente"
+msgstr "Ruediger Bente"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/running_man.desktop
+msgctxt "Name(running_man.desktop)"
+msgid "Running man"
+msgstr "Home corrent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/running_man_subdued.desktop
+msgctxt "Name(running_man_subdued.desktop)"
+msgid "Running man subdued"
+msgstr "Home corrent suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/running_woman.desktop
+msgctxt "Name(running_woman.desktop)"
+msgid "Running woman"
+msgstr "Dona corrent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/russian_federation.desktop
+msgctxt "Name(russian_federation.desktop)"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federació Russa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/rwanda.desktop
+msgctxt "Name(rwanda.desktop)"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
+msgctxt "Name(s0.desktop)"
+msgid "S0"
+msgstr "S0"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/sc2200.desktop
+msgctxt "Name(sc2200.desktop)"
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr "SC2200 (Signalling Controller)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/sc2200_vsc3000_host.desktop
+msgctxt "Name(sc2200_vsc3000_host.desktop)"
+msgid "SC2200/VSC3000 host"
+msgstr "SC2200/VSC3000 host"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/seijack.desktop
+msgctxt "Name(seijack.desktop)"
+msgid "SEIJack"
+msgstr "SEIJack"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/seojack.desktop
+msgctxt "Name(seojack.desktop)"
+msgid "SEOJack"
+msgstr "SEOJack"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/sip_proxy_server.desktop
+msgctxt "Name(sip_proxy_server.desktop)"
+msgid "SIP Proxy server"
+msgstr "Servidor intermediari SIP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/sonet_mux.desktop
+msgctxt "Name(sonet_mux.desktop)"
+msgid "SONET MUX"
+msgstr "SONET MUX"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ssl_terminator.desktop
+msgctxt "Name(ssl_terminator.desktop)"
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr "SSL Terminator"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/stb.desktop
+msgctxt "Name(stb.desktop)"
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr "STB (set top box)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/stp.desktop
+msgctxt "Name(stp.desktop)"
+msgid "STP"
+msgstr "STP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/sun_workstation.desktop
+msgctxt "Name(sun_workstation.desktop)"
+msgid "SUN workstation"
+msgstr "Estació de treball Sun"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop
+msgctxt "GenericName(kdesvn.desktop)"
+msgid "SVN Client"
+msgstr "Client SVN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/svx.desktop
+msgctxt "Name(svx.desktop)"
+msgid "SVX (interchangeable with End office)"
+msgstr "SVX (interchangeable with End office)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/SaT-fixedtube.desktop
+msgctxt "Name(SaT-fixedtube.desktop)"
+msgid "SaT-fixedtube"
+msgstr "Tub fixat SaT"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/SaT-floatinghead.desktop
+msgctxt "Name(SaT-floatinghead.desktop)"
+msgid "SaT-floatinghead"
+msgstr "Cap flotant SaT"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/saint_kitts_and_nevis.desktop
+msgctxt "Name(saint_kitts_and_nevis.desktop)"
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "Saint Kitts i Nevis"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/saint_lucia.desktop
+msgctxt "Name(saint_lucia.desktop)"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/saint_vincent_and_the_grenadines.desktop
+msgctxt "Name(saint_vincent_and_the_grenadines.desktop)"
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/dirtree/remote/smb-network.desktop
+msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
+msgid "Samba Shares"
+msgstr "Recursos compartits de Samba"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksame.desktop
+msgctxt "Name(ksame.desktop)"
+msgid "SameGame"
+msgstr "Joc iguals"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/samoa.desktop
+msgctxt "Name(samoa.desktop)"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Samurai.desktop
+msgctxt "Name(Samurai.desktop)"
+msgid "Samurai"
+msgstr "Samurai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/SamuraiRoxdoku.desktop
+msgctxt "Name(SamuraiRoxdoku.desktop)"
+msgid "Samurai Roxdoku"
+msgstr "Roxdoku samurai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/san_marino.desktop
+msgctxt "Name(san_marino.desktop)"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/sao_tome_and_principe.desktop
+msgctxt "Name(sao_tome_and_principe.desktop)"
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "São Tomé i Príncipe"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sapphire.desktop
+msgctxt "Name(sapphire.desktop)"
+msgid "Sapphire"
+msgstr "Sapphire"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/satellite.desktop
+msgctxt "Name(satellite.desktop)"
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satèl·lit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/satellite_dish.desktop
+msgctxt "Name(satellite_dish.desktop)"
+msgid "Satellite dish"
+msgstr "Plat satèl·lit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/saudi_arabia.desktop
+msgctxt "Name(saudi_arabia.desktop)"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudita"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/save.desktop
+msgctxt "Name(save.desktop)"
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/karbon.desktop
+msgctxt "GenericName(karbon.desktop)"
+msgid "Scalable Graphics"
+msgstr "Gràfics escalables"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_scalein/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Scale In"
+msgstr "Escalat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/skanlite.desktop
+msgctxt "Comment(skanlite.desktop)"
+msgid "Scan and save images"
+msgstr "Escaneja i desa imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Scenegraph"
+msgstr "Escenògraf"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kcalc.desktop
+msgctxt "GenericName(kcalc.desktop)"
+msgid "Scientific Calculator"
+msgstr "Calculadora científica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraconsole.desktop
+msgctxt "Comment(kalgebraconsole.desktop)"
+msgid "Scientific calculator"
+msgstr "Calculadora científica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksnapshot.desktop
+msgctxt "GenericName(ksnapshot.desktop)"
+msgid "Screen Capture Program"
+msgstr "Programa de captura de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmag.desktop
+msgctxt "GenericName(kmag.desktop)"
+msgid "Screen Magnifier"
+msgstr "Lupa de la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krandrtray.desktop
+msgctxt "GenericName(krandrtray.desktop)"
+msgid "Screen Resize & Rotate"
+msgstr "Amida i gira la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kruler.desktop
+msgctxt "GenericName(kruler.desktop)"
+msgid "Screen Ruler"
+msgstr "Regle de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/screenlocker/org.kde.passworddialog/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid ""
+"Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the "
+"current user"
+msgstr ""
+"Bloqueig de pantalla que proporciona una diàleg de contrasenya i una "
+"interfície per commutar l'usuari actual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/ksudoku_scrible.desktop
+msgctxt "Name(ksudoku_scrible.desktop)"
+msgid "Scribble"
+msgstr "Scribble"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop
+msgctxt "Comment(auto_remove.desktop)"
+msgid ""
+"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
+"seeding"
+msgstr ""
+"Script per a suprimir automàticament els torrent quan han acabat de baixar o "
+"sembrar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop
+msgctxt "Comment(auto_resume.desktop)"
+msgid ""
+"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
+"enabled"
+msgstr ""
+"Script per a reprendre automàticament després d'un temps, quan està activat "
+"l'estat de suspensió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop
+msgctxt "Comment(tracker_groups.desktop)"
+msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
+msgstr "Script per a crear grups automàtics basats en els URL dels seguidors"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop
+msgctxt "Comment(email_notifications.desktop)"
+msgid "Script to notify you of events via e-mail"
+msgstr "Script per a notificar d'esdeveniments via correu electrònic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Scrollkeeper"
+msgstr "Scrollkeeper"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kfilereplace.desktop
+msgctxt "GenericName(kfilereplace.desktop)"
+msgid "Search & Replace Tool"
+msgstr "Eina cerca i substitueix"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
+msgctxt "Name(searchbar.desktop)"
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Barra de cerca"
+
+#: /usr/share/kservices5/kded/baloosearchfolderupdater.desktop
+msgctxt "Name(baloosearchfolderupdater.desktop)"
+msgid "Search Folder Updater"
+msgstr "Actualitzador de les carpetes de cerca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Search and Launch"
+msgstr "Cerca i llançament"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Search and launch"
+msgstr "Cerca i llançament"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/security_appliance.desktop
+msgctxt "Name(security_appliance.desktop)"
+msgid "Security appliance"
+msgstr "Aplicació de seguretat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/battery/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "See the power status of your battery"
+msgstr "Vegeu l'estat d'energia de la bateria"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
+msgctxt "Name(semantik.desktop)"
+msgid "Semantik"
+msgstr "Semantik"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/semantik-d.desktop
+msgctxt "Name(semantik-d.desktop)"
+msgid "Semantik Diagrams"
+msgstr "Diagrames de Semantik"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/semantik-d.desktop
+msgctxt "Comment(semantik-d.desktop)"
+msgid "Semantik diagrams"
+msgstr "Diagrames de Semantik"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/semantik-d.desktop
+msgctxt "GenericName(semantik-d.desktop)"
+msgid "Semantik diagrams"
+msgstr "Diagrames de Semantik"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/send.desktop
+msgctxt "Name(send.desktop)"
+msgid "Send"
+msgstr "Envia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/senegal.desktop
+msgctxt "Name(senegal.desktop)"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/sequential_data.desktop
+msgctxt "Name(sequential_data.desktop)"
+msgid "Sequential Data"
+msgstr "Dades seqüencials"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/serbia.desktop
+msgctxt "Name(serbia.desktop)"
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sèrbia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
+msgid "Serial Type"
+msgstr "Tipus de sèrie"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/server_switch.desktop
+msgctxt "Name(server_switch.desktop)"
+msgid "Server Switch"
+msgstr "Commutador de servidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/server_with_pc_router.desktop
+msgctxt "Name(server_with_pc_router.desktop)"
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr "Servidor amb encaminador de PC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_1U.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_1U.desktop)"
+msgid "ServerRack1U"
+msgstr "ServerRack1U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_2U.desktop)"
+msgid "ServerRack2U"
+msgstr "ServerRack2U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Slow.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_2U_Slow.desktop)"
+msgid "ServerRack2USlow"
+msgstr "ServerRack2USlow"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_2U_Very_Slow.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_2U_Very_Slow.desktop)"
+msgid "ServerRack2UVerySlow"
+msgstr "ServerRack2UVerySlow"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_3U.desktop)"
+msgid "ServerRack3U"
+msgstr "ServerRack3U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_3U_Slow_Density.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_3U_Slow_Density.desktop)"
+msgid "ServerRack3USlowDensity"
+msgstr "ServerRack3USlowDensity"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_4U.desktop)"
+msgid "ServerRack4U"
+msgstr "ServerRack4U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Right_Capacity.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_4U_Right_Capacity.desktop)"
+msgid "ServerRack4URightCapacity"
+msgstr "ServerRack4URightCapacity"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Slow_Capacity.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_4U_Slow_Capacity.desktop)"
+msgid "ServerRack4USlowCapacity"
+msgstr "ServerRack4USlowCapacity"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_4U_Very_Right_Capacity.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_4U_Very_Right_Capacity.desktop)"
+msgid "ServerRack4UVeryRightCapacity"
+msgstr "ServerRack4UVeryRightCapacity"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_5U.desktop)"
+msgid "ServerRack5U"
+msgstr "ServerRack5U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Server_Rack_5U_Right_Density.desktop
+msgctxt "Name(Server_Rack_5U_Right_Density.desktop)"
+msgid "ServerRack5URightDensity"
+msgstr "ServerRack5URightDensity"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star7.desktop
+msgctxt "Name(star7.desktop)"
+msgid "Seven Point Star"
+msgstr "Estrella de set puntes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/seychelles.desktop
+msgctxt "Name(seychelles.desktop)"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star8sharp.desktop
+msgctxt "Name(star8sharp.desktop)"
+msgid "Sharp Eight Point Star"
+msgstr "Estrella afilada de vuit puntes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
+msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
+msgid "Shell Command Plugin"
+msgstr "Connector d'ordres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
+msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
+msgstr "Connector d'ordres per al Konqueror"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/shield.desktop
+msgctxt "Name(shield.desktop)"
+msgid "Shield"
+msgstr "Escut"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/knavalbattle.desktop
+msgctxt "GenericName(knavalbattle.desktop)"
+msgid "Ship Sinking Game"
+msgstr "Joc d'enfonsar vaixells"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kshisen.desktop
+msgctxt "Name(kshisen.desktop)"
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-Sho"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kshisen.desktop
+msgctxt "GenericName(kshisen.desktop)"
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
+msgstr "Joc de mosaics Shisen-Sho a l'estil Mahjongg"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
+msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
+msgid "Show all blockable html elements"
+msgstr "Mostra tots els elements html bloquejables"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop
+msgctxt "Comment(matrix.desktop)"
+msgid "Show your photos with Matrix style"
+msgstr "Visualitza les fotos a l'estil Matrix"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.showActivityManager/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Shows the activity manager"
+msgstr "Mostra el gestor d'activitats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/sierra_leone.desktop
+msgctxt "Name(sierra_leone.desktop)"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/sieveeditor.desktop
+msgctxt "GenericName(sieveeditor.desktop)"
+msgid "Sieve Editor"
+msgstr "Editor de «Sieve»"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/sieveeditor.desktop
+msgctxt "Name(sieveeditor.desktop)"
+msgid "Sieve Editor"
+msgstr "Editor de «Sieve»"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/planwork/templates/Simple/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
+msgctxt "Name(simple.desktop)"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/HomeFamily/BMI.desktop
+msgctxt "Comment(BMI.desktop)"
+msgid "Simple Body Mass Index Calculator"
+msgstr "Calculadora senzilla per a índexs de massa corporal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/simple_waves.desktop
+msgctxt "Comment(simple_waves.desktop)"
+msgid "Simple Waves"
+msgstr "Ones simples"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/simple_waves.desktop
+msgctxt "Name(simple_waves.desktop)"
+msgid "Simple Waves"
+msgstr "Ones simples"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4-root.desktop
+msgctxt "Comment(backintime-kde4-root.desktop)"
+msgid "Simple backup system"
+msgstr "Sistema de còpia de seguretat simple"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop
+msgctxt "Comment(backintime-kde4.desktop)"
+msgid "Simple backup system"
+msgstr "Sistema simple de còpia de seguretat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-chat/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Simple chats from your workspace"
+msgstr "Xats normals des de l'espai de treball"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Simplest Image Hosting"
+msgstr "Simplest Image Hosting"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/step.desktop
+msgctxt "Comment(step.desktop)"
+msgid "Simulate physics experiments"
+msgstr "Simuleu experiments de física"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/sine.desktop
+msgctxt "Name(sine.desktop)"
+msgid "Sine Wave"
+msgstr "Ona sinusoïdal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/singapore.desktop
+msgctxt "Name(singapore.desktop)"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/mac_woman_right.desktop
+msgctxt "Name(mac_woman_right.desktop)"
+msgid "Sitting Woman right"
+msgstr "Dona asseguda dreta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/sitting_woman.desktop
+msgctxt "Name(sitting_woman.desktop)"
+msgid "Sitting woman"
+msgstr "Dona asseguda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star6.desktop
+msgctxt "Name(star6.desktop)"
+msgid "Six Point Star"
+msgstr "Estrella de sis puntes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Sixty_Nine.desktop)"
+msgid "Sixty Nine"
+msgstr "Seixanta-nou"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/skanlite.desktop
+msgctxt "Name(skanlite.desktop)"
+msgid "Skanlite"
+msgstr "Skanlite"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksirkskineditor.desktop
+msgctxt "GenericName(ksirkskineditor.desktop)"
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
+msgstr "Editor d'aparences per al joc d'estratègia de dominació mundial"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_monotone.desktop
+msgctxt "Comment(skyline_monotone.desktop)"
+msgid "Skyline Monotone"
+msgstr "Horitzó monòton"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_monotone.desktop
+msgctxt "Name(skyline_monotone.desktop)"
+msgid "Skyline Monotone"
+msgstr "Horitzó monòton"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_monotone_wide.desktop
+msgctxt "Comment(skyline_monotone_wide.desktop)"
+msgid "Skyline Monotone Wide"
+msgstr "Horitzó monòton ample"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_monotone_wide.desktop
+msgctxt "Name(skyline_monotone_wide.desktop)"
+msgid "Skyline Monotone Wide"
+msgstr "Horitzó monòton ample"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_morning.desktop
+msgctxt "Comment(skyline_morning.desktop)"
+msgid "Skyline Morning"
+msgstr "Horitzó matinal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_morning.desktop
+msgctxt "Name(skyline_morning.desktop)"
+msgid "Skyline Morning"
+msgstr "Horitzó matinal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_morning_wide.desktop
+msgctxt "Comment(skyline_morning_wide.desktop)"
+msgid "Skyline Morning Wide"
+msgstr "Horitzó matinal ample"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_morning_wide.desktop
+msgctxt "Name(skyline_morning_wide.desktop)"
+msgid "Skyline Morning Wide"
+msgstr "Horitzó matinal ample"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_night.desktop
+msgctxt "Comment(skyline_night.desktop)"
+msgid "Skyline Night"
+msgstr "Horitzó nocturn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_night.desktop
+msgctxt "Name(skyline_night.desktop)"
+msgid "Skyline Night"
+msgstr "Horitzó nocturn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_night_wide.desktop
+msgctxt "Comment(skyline_night_wide.desktop)"
+msgid "Skyline Night Wide"
+msgstr "Horitzó nocturn ample"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/skyline_night_wide.desktop
+msgctxt "Name(skyline_night_wide.desktop)"
+msgid "Skyline Night Wide"
+msgstr "Horitzó nocturn ample"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/slim-glow/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Slick theme for dark wallpapers"
+msgstr "Tema enginyós per a fons d'escriptori foscos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/slim-glow/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Slim Glow"
+msgstr "Slim Glow"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/slovakia.desktop
+msgctxt "Name(slovakia.desktop)"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/slovenia.desktop
+msgctxt "Name(slovenia.desktop)"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/small_business.desktop
+msgctxt "Name(small_business.desktop)"
+msgid "Small Business"
+msgstr "Petit negoci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/MSE/small_extension_node.desktop
+msgctxt "Name(small_extension_node.desktop)"
+msgid "Small Extension Node"
+msgstr "Node petit d'extensió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/small_icons/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Icones petites"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/small_hub.desktop
+msgctxt "Name(small_hub.desktop)"
+msgid "Small hub"
+msgstr "Petit concentrador"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/smb4k.desktop
+msgctxt "Name(smb4k.desktop)"
+msgid "Smb4K"
+msgstr "Smb4K"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/smiling/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Smiling Theme"
+msgstr "Tema Smiling"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_login/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
+msgstr "Transició suau a l'escriptori en connectar-se"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Snake_Race.desktop)"
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Cursa de serps"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop
+msgctxt "GenericName(kdesnake.desktop)"
+msgid "Snake-like Game"
+msgstr "Joc a l'estil de l'Snake"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/snow/snow.desktop
+msgctxt "Name(snow.desktop)"
+msgid "Snow"
+msgstr "Neu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
+msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
+msgid "SocialFeedItem Serializer"
+msgstr "Serialitzador «SocialFeedItem»"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/softphone.desktop
+msgctxt "Name(softphone.desktop)"
+msgid "Softphone"
+msgstr "Softphone"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper.desktop
+msgctxt "GenericName(apper.desktop)"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestor de programari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_installer.desktop
+msgctxt "GenericName(apper_installer.desktop)"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestor de programari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_settings.desktop
+msgctxt "GenericName(apper_settings.desktop)"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestor de programari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/apper_updates.desktop
+msgctxt "GenericName(apper_updates.desktop)"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestor de programari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.packagekit.updater/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Software Updater"
+msgstr "Actualitzador de programari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/software-based_router_on_file_server.desktop
+msgctxt "Name(software-based_router_on_file_server.desktop)"
+msgid "Software based server"
+msgstr "Servidor basat en programari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Sohei.desktop
+msgctxt "Name(Sohei.desktop)"
+msgid "Sohei"
+msgstr "Sohei"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_soil.desktop
+msgctxt "Name(civil_soil.desktop)"
+msgid "Soil"
+msgstr "Sòl"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/katomic.desktop
+msgctxt "GenericName(katomic.desktop)"
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
+msgstr "Joc de lògica similar al Sokoban"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/solar_module.desktop
+msgctxt "Name(solar_module.desktop)"
+msgid "Solar Module"
+msgstr "Mòdul solar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AcAdapter.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AcAdapter.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Camera.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Camera.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-PortableMediaPlayer.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SmartCardReader.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-SmartCardReader.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageAccess.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageAccess.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Video.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Video.desktop)"
+msgid "Solid Device"
+msgstr "Dispositiu del Solid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/solomonislands.desktop
+msgctxt "Name(solomonislands.desktop)"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illes Salomó"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/somalia.desktop
+msgctxt "Name(somalia.desktop)"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmix.desktop
+msgctxt "GenericName(kmix.desktop)"
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Mesclador de so"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
+msgid "Soundcard Type"
+msgstr "Tipus de targeta de so"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/south_africa.desktop
+msgctxt "Name(south_africa.desktop)"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-àfrica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/south_korea.desktop
+msgctxt "Name(south_korea.desktop)"
+msgid "South Korea"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kspaceduel.desktop
+msgctxt "GenericName(kspaceduel.desktop)"
+msgid "Space Arcade Game"
+msgstr "Joc arcade d'espai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/spain.desktop
+msgctxt "Name(spain.desktop)"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/videowall/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid ""
+"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
+"Wall"
+msgstr ""
+"Expandeix el reproductor de vídeo a pantalla completa per totes les "
+"pantalles enganxades per crear un mur de vídeo."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/speaker.desktop
+msgctxt "Name(speaker.desktop)"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Altaveu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/speaker_de.desktop
+msgctxt "Name(speaker_de.desktop)"
+msgid "Speaker (European)"
+msgstr "Altaveu (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/spectrum.desktop
+msgctxt "Name(spectrum.desktop)"
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Espectre"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kmouth.desktop
+msgctxt "GenericName(kmouth.desktop)"
+msgid "Speech Synthesizer Frontend"
+msgstr "Frontal del sintetitzador de veu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/spider.desktop
+msgctxt "Name(spider.desktop)"
+msgid "Spider"
+msgstr "Aranya"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/SpreadSheet.desktop
+msgctxt "Name(SpreadSheet.desktop)"
+msgid "Spread Sheet Document..."
+msgstr "Document de full de càlcul..."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/sheets.desktop
+msgctxt "GenericName(sheets.desktop)"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/square/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Square Theme"
+msgstr "Tema Square"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/square.desktop
+msgctxt "Name(square.desktop)"
+msgid "Square Wave"
+msgstr "Ona quadrada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/squares.desktop
+msgctxt "Name(squares.desktop)"
+msgid "Squares"
+msgstr "Quadrats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/squaring.desktop
+msgctxt "Name(squaring.desktop)"
+msgid "Squaring"
+msgstr "Quadratura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/sri_lanka.desktop
+msgctxt "Name(sri_lanka.desktop)"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Sybase/stableq.desktop
+msgctxt "Name(stableq.desktop)"
+msgid "Stable Queue"
+msgstr "Cua estable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/stax.desktop
+msgctxt "Name(stax.desktop)"
+msgid "Stacks"
+msgstr "Piles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/stadion.desktop
+msgctxt "Name(stadion.desktop)"
+msgid "Stadion"
+msgstr "Estadi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/stairs.desktop
+msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+msgid "Stairs"
+msgstr "Escales"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-standard/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-standard/index.desktop
+msgctxt "Comment(index.desktop)"
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
+msgstr "Joc de cartes estàndard per al KDE sota\\nLlicència GPL"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/standing_man.desktop
+msgctxt "Name(standing_man.desktop)"
+msgid "Standing Man"
+msgstr "Home dempeus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/star.desktop
+msgctxt "Name(star.desktop)"
+msgid "Star"
+msgstr "Estrella"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/star_ship.desktop
+msgctxt "Name(star_ship.desktop)"
+msgid "Star Ship"
+msgstr "Nau estel·lar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/stars.desktop
+msgctxt "Comment(stars.desktop)"
+msgid "Starry Sky"
+msgstr "Cel estrellat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/start_1.desktop
+msgctxt "Name(start_1.desktop)"
+msgid "Start 1"
+msgstr "Inici 1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/start_2.desktop
+msgctxt "Name(start_2.desktop)"
+msgid "Start 2"
+msgstr "Inici 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Start-Event.desktop
+msgctxt "Name(Start-Event.desktop)"
+msgid "Start-Event"
+msgstr "Inicia-Esdeveniment"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Start-Event-Link.desktop
+msgctxt "Name(Start-Event-Link.desktop)"
+msgid "Start-Event-Link"
+msgstr "Inicia-Esdeveniment-Enllaç"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Start-Event-Message.desktop
+msgctxt "Name(Start-Event-Message.desktop)"
+msgid "Start-Event-Message"
+msgstr "Inicia-Esdeveniment-Missatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Start-Event-Multiple.desktop
+msgctxt "Name(Start-Event-Multiple.desktop)"
+msgid "Start-Event-Multiple"
+msgstr "Inicia-Esdeveniment-Múltiple"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Start-Event-Rule.desktop
+msgctxt "Name(Start-Event-Rule.desktop)"
+msgid "Start-Event-Rule"
+msgstr "Inicia-Esdeveniment-Regla"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Start-Event-Timer.desktop
+msgctxt "Name(Start-Event-Timer.desktop)"
+msgid "Start-Event-Timer"
+msgstr "Inicia-Esdeveniment-Temporitzador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/state.desktop
+msgctxt "Name(state.desktop)"
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
+msgid "State Value"
+msgstr "Valor de l'estat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/step.desktop
+msgctxt "Name(step.desktop)"
+msgid "Step"
+msgstr "Step"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/stonewall2.desktop
+msgctxt "Comment(stonewall2.desktop)"
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
+msgstr "Mur 2 per Tigert"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/SDL/stop.desktop
+msgctxt "Name(stop.desktop)"
+msgid "Stop"
+msgstr "Atura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/disc.desktop
+msgctxt "Name(disc.desktop)"
+msgid "Storage"
+msgstr "Emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/storage_router.desktop
+msgctxt "Name(storage_router.desktop)"
+msgid "Storage Router"
+msgstr "Encaminador d'emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/storage_solution_engine.desktop
+msgctxt "Name(storage_solution_engine.desktop)"
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr "Motor de solucions d'emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/storage_array.desktop
+msgctxt "Name(storage_array.desktop)"
+msgid "Storage array"
+msgstr "Matriu d'emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U.desktop
+msgctxt "Name(Storage_Rack_3U.desktop)"
+msgid "StorageRack3U"
+msgstr "StorageRack3U"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Storage_Rack_3U_SAN.desktop
+msgctxt "Name(Storage_Rack_3U_SAN.desktop)"
+msgid "StorageRack3USAN"
+msgstr "StorageRack3USAN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/stored_data.desktop
+msgctxt "Name(stored_data.desktop)"
+msgid "Stored Data"
+msgstr "Dades emmagatzemades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/StraightRoad1.desktop
+msgctxt "Name(StraightRoad1.desktop)"
+msgid "StraightRoad1"
+msgstr "CamíRecte1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop
+msgctxt "Comment(strange_far_hills.desktop)"
+msgid "Strange Far Hills"
+msgstr "Estranyes muntanyes llunyanes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/strange_far_hills.desktop
+msgctxt "Name(strange_far_hills.desktop)"
+msgid "Strange Far Hills"
+msgstr "Estranyes muntanyes llunyanes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/geometry.desktop
+msgctxt "Name(geometry.desktop)"
+msgid "Strange Geometry"
+msgstr "Estranya geometria"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/Striplight.desktop
+msgctxt "Name(Striplight.desktop)"
+msgid "Striplight"
+msgstr "Striplight"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/Stroboscope.desktop
+msgctxt "Name(Stroboscope.desktop)"
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "Llum estroboscòpica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/Structure.desktop
+msgctxt "Name(Structure.desktop)"
+msgid "Structure"
+msgstr "Estructura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/elf/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
+msgstr "Estructura per a «Executable and Linkable Format» (ELF)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/General/StudentIDCard.desktop
+msgctxt "Name(StudentIDCard.desktop)"
+msgid "Student ID Card"
+msgstr "Targeta d'identificació d'estudiant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
+msgctxt "Name(cleanframes.desktop)"
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
+msgctxt "Name(simple.desktop)"
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/oxygenclient.desktop
+msgctxt "Comment(oxygenclient.desktop)"
+msgid "Styling of the next generation desktop"
+msgstr "Estil de la propera generació d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/subtle.desktop
+msgctxt "Name(subtle.desktop)"
+msgid "Subtle"
+msgstr "Subtle"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/subtle.desktop
+msgctxt "Comment(subtle.desktop)"
+msgid "Subtle Tiling Window Manager"
+msgstr "Gestor de finestres en mosaic Subtle"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/sudan.desktop
+msgctxt "Name(sudan.desktop)"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop
+msgctxt "GenericName(ksudoku.desktop)"
+msgid "Sudoku Game"
+msgstr "Joc del Sudoku"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop
+msgctxt "GenericName(ksudoku.desktop)"
+msgid "Sudoku Puzzles"
+msgstr "Trencaclosques del Sudoku"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/summerfield.desktop
+msgctxt "Name(summerfield.desktop)"
+msgid "Summer Field"
+msgstr "Camp d'estiu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/sun.desktop
+msgctxt "Name(sun.desktop)"
+msgid "Sun"
+msgstr "Sol"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop
+msgctxt "Name(superkaramba.desktop)"
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/supercomputer.desktop
+msgctxt "Name(supercomputer.desktop)"
+msgid "Supercomputer"
+msgstr "Superordinador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Camera.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Camera.desktop)"
+msgid "Supported Drivers"
+msgstr "Controladors acceptats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-PortableMediaPlayer.desktop)"
+msgid "Supported Drivers"
+msgstr "Controladors acceptats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Video.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Video.desktop)"
+msgid "Supported Drivers"
+msgstr "Controladors acceptats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Supported Media"
+msgstr "Suports acceptats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Camera.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Camera.desktop)"
+msgid "Supported Protocols"
+msgstr "Protocols acceptats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-PortableMediaPlayer.desktop)"
+msgid "Supported Protocols"
+msgstr "Protocols acceptats"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/supporter_subsystem.desktop
+msgctxt "Name(supporter_subsystem.desktop)"
+msgid "Supporter"
+msgstr "Seguidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/suriname.desktop
+msgctxt "Name(suriname.desktop)"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/swaziland.desktop
+msgctxt "Name(swaziland.desktop)"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Sweden/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/sweden.desktop
+msgctxt "Name(sweden.desktop)"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/sv/sv.desktop
+msgctxt "Name(sv.desktop)"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/sweeper.desktop
+msgctxt "Name(sweeper.desktop)"
+msgid "Sweeper"
+msgstr "Escombriaire"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/cross-swiss.desktop
+msgctxt "Name(cross-swiss.desktop)"
+msgid "Swiss Cross"
+msgstr "Creu suïssa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/switch-atm-symbol.desktop
+msgctxt "Name(switch-atm-symbol.desktop)"
+msgid "Switch ATM Symbol"
+msgstr "Símbol de commutador ATM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/switch_processor.desktop
+msgctxt "Name(switch_processor.desktop)"
+msgid "Switch Processor"
+msgstr "Processador de commutació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/switch-symbol.desktop
+msgctxt "Name(switch-symbol.desktop)"
+msgid "Switch Symbol"
+msgstr "Símbol de commutador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.plasma.tasks/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Switch between running applications"
+msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_16P.desktop
+msgctxt "Name(Switch_Rack_16P.desktop)"
+msgid "SwitchRack16P"
+msgstr "SwitchRack16P"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_24P.desktop
+msgctxt "Name(Switch_Rack_24P.desktop)"
+msgid "SwitchRack24P"
+msgstr "SwitchRack24P"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_48P.desktop
+msgctxt "Name(Switch_Rack_48P.desktop)"
+msgid "SwitchRack48P"
+msgstr "SwitchRack48P"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Switch_Rack_50P.desktop
+msgctxt "Name(Switch_Rack_50P.desktop)"
+msgid "SwitchRack50P"
+msgstr "SwitchRack50P"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Switzerland/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/suisse.desktop
+msgctxt "Name(suisse.desktop)"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Sybase/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sybase"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar"
+msgstr "Sincronitza el «Ignora el commutador» amb la barra de tasques"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/syrian_arab_republic.desktop
+msgctxt "Name(syrian_arab_republic.desktop)"
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "República Àrab Síria"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/sweeper.desktop
+msgctxt "GenericName(sweeper.desktop)"
+msgid "System Cleaner"
+msgstr "Netejador del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop
+msgctxt "GenericName(ksystemlog.desktop)"
+msgid "System Log Viewer"
+msgstr "Visor dels registres del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksysguard.desktop
+msgctxt "GenericName(ksysguard.desktop)"
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
+msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
+msgid "System Settings Modules"
+msgstr "Mòduls de configuració del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/system_controller.desktop
+msgctxt "Name(system_controller.desktop)"
+msgid "System controller"
+msgstr "Controlador del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop
+msgctxt "Comment(ksystemlog.desktop)"
+msgid "System log viewer tool"
+msgstr "Eina de visualització dels registres del sistema"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/T-Junction.desktop
+msgctxt "Name(T-Junction.desktop)"
+msgid "T-Junction"
+msgstr "Junta-T"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/tdm_router.desktop
+msgctxt "Name(tdm_router.desktop)"
+msgid "TDM router"
+msgstr "Encaminador TDM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/messageviewer/plugins/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop
+msgctxt "Name(application_ms-tnef.desktop)"
+msgid "TNEF"
+msgstr "TNEF"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktnef.desktop
+msgctxt "GenericName(ktnef.desktop)"
+msgid "TNEF File Viewer (proprietary format used by outlook)"
+msgstr "Visor de fitxers TNEF (format utilitzat per Outlook)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/triac.desktop
+msgctxt "Name(triac.desktop)"
+msgid "TRIAC"
+msgstr "TRIAC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/tv.desktop
+msgctxt "Name(tv.desktop)"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/twm.desktop
+msgctxt "Name(twm.desktop)"
+msgid "TWM"
+msgstr "TWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/tablet.desktop
+msgctxt "Name(tablet.desktop)"
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tauleta"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klines.desktop
+msgctxt "GenericName(klines.desktop)"
+msgid "Tactical Game"
+msgstr "Joc de tàctica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/MSE/tacsat.desktop
+msgctxt "Name(tacsat.desktop)"
+msgid "Tactical Satellite Communications Terminal"
+msgstr "Terminal de comunicacions tàctiques per satèl·lit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Taiwan/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/tajikistan.desktop
+msgctxt "Name(tajikistan.desktop)"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/tanzania.desktop
+msgctxt "Name(tanzania.desktop)"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzània"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/tape_array.desktop
+msgctxt "Name(tape_array.desktop)"
+msgid "Tape array"
+msgstr "Cinta matriu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Task.desktop
+msgctxt "Name(Task.desktop)"
+msgid "Task"
+msgstr "Tasca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.plasma.tasks/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kteatime.desktop
+msgctxt "GenericName(kteatime.desktop)"
+msgid "Tea Cooker"
+msgstr "El cuiner de te"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/telecommuter.desktop
+msgctxt "Name(telecommuter.desktop)"
+msgid "Telecommuter"
+msgstr "Telecommutador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/telecommuter_house.desktop
+msgctxt "Name(telecommuter_house.desktop)"
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr "Casa de telecommutador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_subdued.desktop
+msgctxt "Name(telecommuter_house_subdued.desktop)"
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr "Casa de telecommutador inactiva"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/telecommuter_house_router.desktop
+msgctxt "Name(telecommuter_house_router.desktop)"
+msgid "Telecommuter house/router"
+msgstr "Casa de telecommutador/encaminador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Telephone_exchange.desktop
+msgctxt "Name(Telephone_exchange.desktop)"
+msgid "TelephoneExchange"
+msgstr "TelephoneExchange"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/tellico.desktop
+msgctxt "Name(tellico.desktop)"
+msgid "Tellico"
+msgstr "Tellico"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/temp_humi_sensor.desktop
+msgctxt "Name(temp_humi_sensor.desktop)"
+msgid "Temperature and Humidity Sensor"
+msgstr "Sensor de temperatura i humitat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/temple.desktop
+msgctxt "Name(temple.desktop)"
+msgid "Temple"
+msgstr "Temple"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konsole.desktop
+msgctxt "GenericName(konsole.desktop)"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/terminal.desktop
+msgctxt "Name(terminal.desktop)"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konsolesu.desktop
+msgctxt "Name(konsolesu.desktop)"
+msgid "Terminal - Super User Mode"
+msgstr "Terminal - mode de superusuari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
+msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
+msgctxt "GenericName(yakuake.desktop)"
+msgid "Terminal Program"
+msgstr "Programa de terminal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/terminal_server.desktop
+msgctxt "Name(terminal_server.desktop)"
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Servidor de terminal"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kjumpingcube.desktop
+msgctxt "GenericName(kjumpingcube.desktop)"
+msgid "Territory Capture Game"
+msgstr "Joc de conquesta del territori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Tetromino.desktop
+msgctxt "Name(Tetromino.desktop)"
+msgid "Tetromino 4x4"
+msgstr "Tetromino 4x4"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/TextDocument.desktop
+msgctxt "Name(TextDocument.desktop)"
+msgid "Text Document..."
+msgstr "Document de text..."
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwrite.desktop
+msgctxt "GenericName(kwrite.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
+msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
+msgid "Text File..."
+msgstr "Fitxer de text..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/text/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Text Icons"
+msgstr "Icones de text"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Text-Annotation.desktop
+msgctxt "Name(Text-Annotation.desktop)"
+msgid "Text-Annotation"
+msgstr "Anotació de text"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
+msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr "Text a veu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture1k16bitfloatrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture1k16bitfloatrgb.desktop)"
+msgid "Texture 1k 16bit float rgb"
+msgstr "Textura 1k 16bit flotant RGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture1k16bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture1k16bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 1k 16bit scalar"
+msgstr "Textura 1k 16bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture1k32bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture1k32bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 1k 32bit scalar"
+msgstr "Textura 1k 32bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture1k8bitsrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture1k8bitsrgb.desktop)"
+msgid "Texture 1k 8bit srgb"
+msgstr "Textura 1k 8bit SRGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture2k16bitfloatrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture2k16bitfloatrgb.desktop)"
+msgid "Texture 2k 16bit float rgb"
+msgstr "Textura 2k 16bit flotant RGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture2k16bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture2k16bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 2k 16bit scalar"
+msgstr "Textura 2k 16bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture2k32bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture2k32bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 2k 32bit scalar"
+msgstr "Textura 2k 32bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture2k8bitsrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture2k8bitsrgb.desktop)"
+msgid "Texture 2k 8bit srgb"
+msgstr "Textura 2k 8bit SRGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture4k16bitfloatrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture4k16bitfloatrgb.desktop)"
+msgid "Texture 4k 16bit float rgb"
+msgstr "Textura 4k 16bit flotant RGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture4k16bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture4k16bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 4k 16bit scalar"
+msgstr "Textura 4k 16bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture4k32bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture4k32bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 4k 32bit scalar"
+msgstr "Textura 4k 32bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture4k8bitsrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture4k8bitsrgb.desktop)"
+msgid "Texture 4k 8bit srgb"
+msgstr "Textura 4k 8bit SRGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture8k16bitfloatrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture8k16bitfloatrgb.desktop)"
+msgid "Texture 8k 16bit float rgb"
+msgstr "Textura 8k 16bit flotant RGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture8k16bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture8k16bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 8k 16bit scalar"
+msgstr "Textura 8k 16bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture8k32bitscalar.desktop
+msgctxt "Name(Texture8k32bitscalar.desktop)"
+msgid "Texture 8k 32bit scalar"
+msgstr "Textura 8k 32bit escalar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/Texture8k8bitsrgb.desktop
+msgctxt "Name(Texture8k8bitsrgb.desktop)"
+msgid "Texture 8k 8bit srgb"
+msgstr "Textura 8k 8bit SRGB"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/texture/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Texture Templates"
+msgstr "Plantilles de textura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/thailand.desktop
+msgctxt "Name(thailand.desktop)"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amiwm.desktop
+msgctxt "Comment(amiwm.desktop)"
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres que dóna l'aspecte d'un Amiga"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/the_beach.desktop
+msgctxt "Name(the_beach.desktop)"
+msgid "The Beach"
+msgstr "La platja"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cwwm.desktop
+msgctxt "Comment(cwwm.desktop)"
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
+msgstr ""
+"El gestor de finestres ChezWam, un gestor de finestres minimalista basat en "
+"EvilWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cde.desktop
+msgctxt "Comment(cde.desktop)"
+msgid ""
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
+"environment"
+msgstr ""
+"The Common Desktop Environment, l'entorn d'escriptori estàndard de la "
+"indústria propietària"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/the_door.desktop
+msgctxt "Name(the_door.desktop)"
+msgid "The Door"
+msgstr "La porta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/flwm.desktop
+msgctxt "Comment(flwm.desktop)"
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
+msgstr "El gestor de finestres Fast Light, primerament basat en WM2"
+
+#: /usr/share/xsessions/kde.desktop
+msgctxt "Comment(kde.desktop)"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
+"environment"
+msgstr ""
+"L'entorn d'escriptori K. Un poderós entorn d'escriptori gràfic de Codi Font "
+"Obert"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/larswm.desktop
+msgctxt "Comment(larswm.desktop)"
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
+msgstr "El gestor de finestres Lars, basat en 9WM, permet finestres en mosaic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/lwm.desktop
+msgctxt "Comment(lwm.desktop)"
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
+msgstr ""
+"El gestor de finestres Lightweight. Un gestor de finestres no configurable, "
+"i pelat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/moon.desktop
+msgctxt "Name(moon.desktop)"
+msgid "The Moon"
+msgstr "La Lluna"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/mwm.desktop
+msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
+msgid "The Motif Window Manager"
+msgstr "El gestor de finestres Motif"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olvwm.desktop
+msgctxt "Comment(olvwm.desktop)"
+msgid ""
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
+"desktops"
+msgstr ""
+"L'OpenLook Virtual Window Manager. OLWM millorat per a la gestió "
+"d'escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/twm.desktop
+msgctxt "Comment(twm.desktop)"
+msgid "The Tab Window Manager"
+msgstr "El gestor de finestres Tab"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/egypt.desktop
+msgctxt "Name(egypt.desktop)"
+msgid "The Treasure of Egypt"
+msgstr "El Tresor d'Egipte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ude.desktop
+msgctxt "Comment(ude.desktop)"
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
+msgstr "L'entorn d'escriptori de Unix"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/vtwm.desktop
+msgctxt "Comment(vtwm.desktop)"
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
+msgstr ""
+"El Virtual Tab Window Manager. TWM millorat per a pantalles virtuals, etc."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/contacts/contactswizard.desktop
+msgctxt "Comment(contactswizard.desktop)"
+msgid "The address book with personal contacts"
+msgstr "La llibreta d'adreces amb contactes personals"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop
+msgctxt "Comment(kajongg.desktop)"
+msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
+msgstr "L'antic joc de taula xinés per a quatre jugadors"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_plastik/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "The classic theme known from KDE 3"
+msgstr "El tema clàssic conegut des del KDE 3"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma.desktop
+msgctxt "Comment(kde-plasma.desktop)"
+msgid "The desktop made by KDE"
+msgstr "L'escriptori creat pel KDE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma-safe.desktop
+msgctxt "Comment(kde-plasma-safe.desktop)"
+msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
+msgstr "L'escriptori creat pel KDE (sessió a prova de fallades)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clover.desktop
+msgctxt "Name(clover.desktop)"
+msgid "The four-leaf clover"
+msgstr "El trèvol de quatre fulles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
+msgid ""
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr ""
+"La missatgeria instantània permet converses en dos sentits entre individus i "
+"grups."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
+msgid ""
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
+"service."
+msgstr ""
+"El servei de l'editor de text proveeix d'aplicacions amb un visor i un "
+"editor de text. Les aplicacions KDE que proveeixen de facilitats d'edició "
+"haurien d'emprar aquest servei."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/jovie/kcmkttsd_testmessage.desktop
+msgctxt "Name(kcmkttsd_testmessage.desktop)"
+msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
+msgstr "El sistema de text a veu sembla que funciona correctament."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olwm.desktop
+msgctxt "Comment(olwm.desktop)"
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
+msgstr "El gestor de finestres Open Look tradicional"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/theatre.desktop
+msgctxt "Name(theatre.desktop)"
+msgid "Theatre"
+msgstr "Teatre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
+msgstr "Tema fet en estil Oxygen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Aya/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
+msgstr ""
+"Tema que coincideix amb els colors del sistema actual (optimitzat amb "
+"l'estil Oxygen)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/example.desktop
+msgctxt "Comment(example.desktop)"
+msgid ""
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
+"grade)"
+msgstr ""
+"Aquest script d'exemple ofereix dues accions: 1) Moure el vocabulari "
+"seleccionat cap a una lliçó diferent; 2) canviar el grau dels mots "
+"seleccionats a «conegut» (el grau més alt)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
+msgctxt "Comment(home.desktop)"
+msgid "This folder contains your personal files"
+msgstr "Aquest directori conté els vostres fitxers personals"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
+msgctxt "Comment(history.desktop)"
+msgid ""
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
+"in many ways."
+msgstr ""
+"Aquest és l'historial amb els URL que heu visitat recentment. Podeu ordenar-"
+"los de moltes maneres."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
+msgctxt "Comment(places.desktop)"
+msgid "This is the list of places."
+msgstr "Aquesta és la llista de llocs."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
+msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
+msgstr ""
+"Aquesta és la llista de les vostres adreces d'interès, per un accés més ràpid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
+msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
+msgstr ""
+"Aquesta és la llista de les vostres adreces d'interès, per un accés més ràpid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
+msgctxt "Comment(root.desktop)"
+msgid "This is the root of the filesystem"
+msgstr "Aquesta és l'arrel del sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_images.desktop
+msgctxt "Comment(google_images.desktop)"
+msgid ""
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
+"selected word. The search language depends on the selected word. Downloaded "
+"images are stored in a <em>document file name</em>_files folder next to the "
+"document file. Requires PyQt4."
+msgstr ""
+"Aquest script recull automàticament imatges des d'«images.google.com» per al "
+"mot seleccionat. L'idioma de cerca depèn del mot seleccionat. Les imatges "
+"descarregades es desen a la carpeta <em>nom del fitxer del document"
+"em>_files prop del fitxer del document. Requereix PyQt4."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/wiktionary_sound.desktop
+msgctxt "Comment(wiktionary_sound.desktop)"
+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
+msgstr ""
+"Aquest script recupera fitxers de so des de http://commons.wikimedia.org."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
+"applications which need access to an email client application should honor "
+"this setting."
+msgstr ""
+"Aquest servei us permet configurar el vostre client de correu per omissió. "
+"Totes les aplicacions KDE que precisin d'accés a una aplicació de client de "
+"correu hauria de reconèixer aquesta opció."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
+"setting."
+msgstr ""
+"Aquest servei us permet configurar el vostre emulador de terminal per "
+"omissió. Totes les aplicacions KDE que precisin d'accés a una aplicació de "
+"client de correu hauria de reconèixer aquesta opció."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/threeofthree.desktop
+msgctxt "Name(threeofthree.desktop)"
+msgid "Three of Three"
+msgstr "Tres de tres"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdiamond.desktop
+msgctxt "GenericName(kdiamond.desktop)"
+msgid "Three-in-a-row game"
+msgstr "Joc de tres en fila"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
+msgid "Thumbnail Background"
+msgstr "Fons de miniatures"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/thumbnails/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop
+msgctxt "Name(Thumbnails_5x4.desktop)"
+msgid "Thumbnails 5x4 photos"
+msgstr "Fotos 5x4 miniatures"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop
+msgctxt "Name(Thumbnails_6x5.desktop)"
+msgid "Thumbnails 6x5 photos"
+msgstr "Fotos 6x5 miniatures"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Thumbnails per row"
+msgstr "Miniatures per fila"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Tibanna/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Tibanna"
+msgstr "Tibanna"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "Tigullio International"
+msgstr "Tigullio International"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop
+msgctxt "Name(time_tunnel.desktop)"
+msgid "Time Tunnel"
+msgstr "El túnel del temps"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/LST/timer.desktop
+msgctxt "Name(timer.desktop)"
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporitzador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/timor_leste.desktop
+msgctxt "Name(timor_leste.desktop)"
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/tine20/tine20wizard.desktop
+msgctxt "Comment(tine20wizard.desktop)"
+msgid "Tine 2.0 Groupware Server"
+msgstr "Servidor de treball en grup Tine 2.0"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/tine20/tine20wizard.desktop
+msgctxt "Name(tine20wizard.desktop)"
+msgid "Tine 2.0 Groupware Server"
+msgstr "Servidor de treball en grup Tine 2.0"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/TinySamurai.desktop
+msgctxt "Name(TinySamurai.desktop)"
+msgid "Tiny Samurai"
+msgstr "Petit samurai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/togo.desktop
+msgctxt "Name(togo.desktop)"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/tokenring.desktop
+msgctxt "Name(tokenring.desktop)"
+msgid "TokenRing"
+msgstr "TokenRing"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/tomb.desktop
+msgctxt "Name(tomb.desktop)"
+msgid "Tomb"
+msgstr "Tomba"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/tonga.desktop
+msgctxt "Name(tonga.desktop)"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/totem.desktop
+msgctxt "Name(totem.desktop)"
+msgid "Totem"
+msgstr "Totem"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ktouch.desktop
+msgctxt "GenericName(ktouch.desktop)"
+msgid "Touch Typing Tutor"
+msgstr "Tutor de mecanografia"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop
+msgctxt "GenericName(synaptiks.desktop)"
+msgid "Touchpad management"
+msgstr "Gestió del ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/tower.desktop
+msgctxt "Name(tower.desktop)"
+msgid "Tower"
+msgstr "Torre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop
+msgctxt "Name(tracker_groups.desktop)"
+msgid "Tracker Grouping"
+msgstr "Agrupació de seguidors"
+
+#: /usr/share/kservices5/kded/kded_platformstatus.desktop
+msgctxt "Comment(kded_platformstatus.desktop)"
+msgid "Tracks the current shell package and the platform definition strings."
+msgstr ""
+"Segueix el paquet d'intèrpret d'ordres actual i les cadenes de definició de "
+"la plataforma."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/traditional.desktop
+msgctxt "Name(traditional.desktop)"
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradicional"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/train_valley.desktop
+msgctxt "Name(train_valley.desktop)"
+msgid "Train Valley"
+msgstr "Vall dels trens"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Train1.desktop
+msgctxt "Name(Train1.desktop)"
+msgid "Train1"
+msgstr "Tren1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Train2.desktop
+msgctxt "Name(Train2.desktop)"
+msgid "Train2"
+msgstr "Tren2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Transaction.desktop
+msgctxt "Name(Transaction.desktop)"
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transacció"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop
+msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
+msgid "Translate"
+msgstr "Traducció"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_translucency/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Translucidesa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/transpath.desktop
+msgctxt "Name(transpath.desktop)"
+msgid "Transpath"
+msgstr "Transpath"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/trapezoid.desktop
+msgctxt "Name(trapezoid.desktop)"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "Trapezoide"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Map/Tree1.desktop
+msgctxt "Name(Tree1.desktop)"
+msgid "Tree1"
+msgstr "Arbre1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/triangle.desktop
+msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+msgid "Triangle Wave"
+msgstr "Ona triangular"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/triangles.desktop
+msgctxt "Comment(triangles.desktop)"
+msgid "Triangles"
+msgstr "Triangles"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/trinidad_and_tobago.desktop
+msgctxt "Name(trinidad_and_tobago.desktop)"
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/truck.desktop
+msgctxt "Name(truck.desktop)"
+msgid "Truck"
+msgstr "Camió"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop
+msgctxt "Name(gray_reflection.desktop)"
+msgid "True Reflection"
+msgstr "Reflex Real"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/tuneable.desktop
+msgctxt "Name(tuneable.desktop)"
+msgid "Tuneable Coupler"
+msgstr "Acoblador sintonitzable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/tunisia.desktop
+msgctxt "Name(tunisia.desktop)"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/turkey.desktop
+msgctxt "Name(turkey.desktop)"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/turkmenistan.desktop
+msgctxt "Name(turkmenistan.desktop)"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-turn-up.desktop
+msgctxt "Name(arrow-turn-up.desktop)"
+msgid "Turn-Up Arrow"
+msgstr "Fletxa cap amunt"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/turret.desktop
+msgctxt "Name(turret.desktop)"
+msgid "Turret"
+msgstr "Torreta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/tuvalu.desktop
+msgctxt "Name(tuvalu.desktop)"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krusader.desktop
+msgctxt "Comment(krusader.desktop)"
+msgid "Twin-Panel File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers de doble plafó"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/krusader_root-mode.desktop
+msgctxt "Comment(krusader_root-mode.desktop)"
+msgid "Twin-Panel File Manager with root-privileges"
+msgstr "Gestor de fitxers de doble plafó amb privilegis de root"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ude.desktop
+msgctxt "Name(ude.desktop)"
+msgid "UDE"
+msgstr "UDE"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/umbrello.desktop
+msgctxt "GenericName(umbrello.desktop)"
+msgid "UML Modeller"
+msgstr "Modelador UML"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/unesco.desktop
+msgctxt "Name(unesco.desktop)"
+msgid "UNESCO"
+msgstr "UNESCO"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/unicef.desktop
+msgctxt "Name(unicef.desktop)"
+msgid "UNICEF"
+msgstr "UNICEF"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "UNIX manual pages"
+msgstr "Pàgines de manual del UNIX"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ups.desktop
+msgctxt "Name(ups.desktop)"
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/Comics-USTemplate.desktop
+msgctxt "Name(Comics-USTemplate.desktop)"
+msgid "US-style comics template"
+msgstr "plantilla de còmics d'estil americà"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/uganda.desktop
+msgctxt "Name(uganda.desktop)"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Ukraine/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/ukraine.desktop
+msgctxt "Name(ukraine.desktop)"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/umbrello.desktop
+msgctxt "Name(umbrello.desktop)"
+msgid "Umbrello"
+msgstr "Umbrello"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/united_arab_emirates.desktop
+msgctxt "Name(united_arab_emirates.desktop)"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirats Àrabs Units"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/United_Kingdom/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/united_kingdom.desktop
+msgctxt "Name(united_kingdom.desktop)"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/unitednations.desktop
+msgctxt "Name(unitednations.desktop)"
+msgid "United Nations"
+msgstr "Nacions Unides"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/united_states.desktop
+msgctxt "Name(united_states.desktop)"
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Units"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/unity_express.desktop
+msgctxt "Name(unity_express.desktop)"
+msgid "Unity Express"
+msgstr "Unity Express"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/unity_server.desktop
+msgctxt "Name(unity_server.desktop)"
+msgid "Unity server"
+msgstr "Servidor Unity"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/universal_gateway.desktop
+msgctxt "Name(universal_gateway.desktop)"
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr "Passarel·la universal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/university.desktop
+msgctxt "Name(university.desktop)"
+msgid "University"
+msgstr "Universitat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/wallpapers/org.kde.animals/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Unsure if cute or just nerdy"
+msgstr "No se sap si és bonic o només setciències"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-up.desktop
+msgctxt "Name(arrow-up.desktop)"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Fletxa amunt"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/up&down.desktop
+msgctxt "Name(up&down.desktop)"
+msgid "Up&Down"
+msgstr "Amunt i avall"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-up-down.desktop
+msgctxt "Name(arrow-up-down.desktop)"
+msgid "Up-Down Arrow"
+msgstr "Fletxa dalt-baix"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/arrow-up-down-left.desktop
+msgctxt "Name(arrow-up-down-left.desktop)"
+msgid "Up-Down-Left Arrow"
+msgstr "Fletxa dalt-baix-esquerra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/uruguay.desktop
+msgctxt "Name(uruguay.desktop)"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Usage"
+msgstr "Ús"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
+msgid "Usage"
+msgstr "Ús"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/usecase-default.desktop
+msgctxt "Name(usecase-default.desktop)"
+msgid "UseCase Default Layout"
+msgstr "Disposició per omissió de casos d'ús"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/usecase-default.desktop
+msgctxt "Comment(usecase-default.desktop)"
+msgid "Usecase Default Layout"
+msgstr "Disposició per omissió de casos d'ús"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/lightdm-kde-greeter/themes/userbar/theme.desktop
+msgctxt "Name(theme.desktop)"
+msgid "User Bar"
+msgstr "Barra de l'usuari"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kuser.desktop
+msgctxt "GenericName(kuser.desktop)"
+msgid "User Manager"
+msgstr "Gestor d'usuaris"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
+msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
+msgid "UserAgent Changer"
+msgstr "Commutador d'agent d'usuari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_dictionary.desktop
+msgctxt "Comment(google_dictionary.desktop)"
+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
+msgstr ""
+"Utilitza el diccionari de Google (translate.google.com) per a traduir mots"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/leo-dict.desktop
+msgctxt "Comment(leo-dict.desktop)"
+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
+msgstr "Utilitza el diccionari LEO (dict.leo.org) per traduir mots"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
+msgid "Uuid"
+msgstr "UUID"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
+msgid "Uuid"
+msgstr "UUID"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/uzbekistan.desktop
+msgctxt "Name(uzbekistan.desktop)"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kradio4.desktop
+msgctxt "Comment(kradio4.desktop)"
+msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4"
+msgstr "Aplicació de ràdio per al KDE4 V4L/V4L2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcarddir/vcarddirwizard.desktop
+msgctxt "Name(vcarddirwizard.desktop)"
+msgid "VCard Directory"
+msgstr "Directori vCard"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcard/vcardwizard.desktop
+msgctxt "Name(vcardwizard.desktop)"
+msgid "VCard File"
+msgstr "Fitxer vCard"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/vip.desktop
+msgctxt "Name(vip.desktop)"
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/vn2900.desktop
+msgctxt "Name(vn2900.desktop)"
+msgid "VN2900"
+msgstr "VN2900"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/vn5900.desktop
+msgctxt "Name(vn5900.desktop)"
+msgid "VN5900"
+msgstr "VN5900"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/vn5902.desktop
+msgctxt "Name(vn5902.desktop)"
+msgid "VN5902"
+msgstr "VN5902"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
+msgctxt "GenericName(kvpnc.desktop)"
+msgid "VPN Client GUI"
+msgstr "Client GUI VPN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/vpn_gateway.desktop
+msgctxt "Name(vpn_gateway.desktop)"
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr "Passarel·la VPN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/vpn_concentrator.desktop
+msgctxt "Name(vpn_concentrator.desktop)"
+msgid "VPN concentrator"
+msgstr "Concentrador VPN"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
+msgctxt "GenericName(kvpnc.desktop)"
+msgid "VPNC FrontEnd"
+msgstr "Programa de VPNC"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/vtwm.desktop
+msgctxt "Name(vtwm.desktop)"
+msgid "VTWM"
+msgstr "VTWM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/sheets/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop
+msgctxt "Name(VacationChecklist.desktop)"
+msgid "Vacation Checklist"
+msgstr "Llista de comprovació de vacances"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Value_Stream_Mapping/collection.desktop
+msgctxt "Name(collection.desktop)"
+msgid "Value Stream Mapping"
+msgstr "Correspondència del valor del flux de dades"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebratables.desktop
+msgctxt "Name(kalgebratables.desktop)"
+msgid "Value Tables"
+msgstr "Taules de valors"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/vanuatu.desktop
+msgctxt "Name(vanuatu.desktop)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/atten.desktop
+msgctxt "Name(atten.desktop)"
+msgid "Variable Attenuator"
+msgstr "Atenuador variable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebravariables.desktop
+msgctxt "Name(kalgebravariables.desktop)"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/vatican.desktop
+msgctxt "Name(vatican.desktop)"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticà"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/venezuela.desktop
+msgctxt "Name(venezuela.desktop)"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veneçuela"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/vammeter.desktop
+msgctxt "Name(vammeter.desktop)"
+msgid "Vertical Ammeter"
+msgstr "Amperímetre vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vcapacitor.desktop
+msgctxt "Name(vcapacitor.desktop)"
+msgid "Vertical Capacitor"
+msgstr "Capacitador vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/vcompressor.desktop
+msgctxt "Name(vcompressor.desktop)"
+msgid "Vertical Compressor"
+msgstr "Compressor vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vdiode.desktop
+msgctxt "Name(vdiode.desktop)"
+msgid "Vertical Diode"
+msgstr "Diode vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/fence_vertical.desktop
+msgctxt "Name(fence_vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Fence"
+msgstr "Tanca vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vfuse_de.desktop
+msgctxt "Name(vfuse_de.desktop)"
+msgid "Vertical Fuse (European)"
+msgstr "Fusible vertical (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vinductor.desktop
+msgctxt "Name(vinductor.desktop)"
+msgid "Vertical Inductor"
+msgstr "Inductor vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vinductor_de.desktop
+msgctxt "Name(vinductor_de.desktop)"
+msgid "Vertical Inductor (European)"
+msgstr "Inductor vertical (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/newvled.desktop
+msgctxt "Name(newvled.desktop)"
+msgid "Vertical LED"
+msgstr "LED vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-vertical.desktop
+msgctxt "Name(activity-vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Layout"
+msgstr "Disposició vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-vertical.desktop
+msgctxt "Name(class-vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Layout"
+msgstr "Disposició vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-vertical.desktop
+msgctxt "Name(state-vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Layout"
+msgstr "Disposició vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vled_de.desktop
+msgctxt "Name(vled_de.desktop)"
+msgid "Vertical Led (European)"
+msgstr "Led vertical (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_vertical_limiting_line.desktop
+msgctxt "Name(civil_vertical_limiting_line.desktop)"
+msgid "Vertical Limiting Line"
+msgstr "Línia limitadora vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/parallelogram-vertical.desktop
+msgctxt "Name(parallelogram-vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Parallelogram"
+msgstr "Paral·lelogram vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/vpcapacitor.desktop
+msgctxt "Name(vpcapacitor.desktop)"
+msgid "Vertical Polarized Capacitor"
+msgstr "Capacitador polaritzat vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vpowersource_de.desktop
+msgctxt "Name(vpowersource_de.desktop)"
+msgid "Vertical Powersource (European)"
+msgstr "Font d'alimentació vertical (europea)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/civil_vertical_propeller.desktop
+msgctxt "Name(civil_vertical_propeller.desktop)"
+msgid "Vertical Propeller"
+msgstr "Propulsor vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/vpump.desktop
+msgctxt "Name(vpump.desktop)"
+msgid "Vertical Pump"
+msgstr "Bomba vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vresistor.desktop
+msgctxt "Name(vresistor.desktop)"
+msgid "Vertical Resistor"
+msgstr "Resistor vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vresistor_de.desktop
+msgctxt "Name(vresistor_de.desktop)"
+msgid "Vertical Resistor (European)"
+msgstr "Resistor vertical (europeu)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/vrest.desktop
+msgctxt "Name(vrest.desktop)"
+msgid "Vertical Rest"
+msgstr "Descans vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/road_vertical.desktop
+msgctxt "Name(road_vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Road"
+msgstr "Carretera vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/slope_vertical.desktop
+msgctxt "Name(slope_vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Slope"
+msgstr "Desnivell vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit2/vvoltmeter.desktop
+msgctxt "Name(vvoltmeter.desktop)"
+msgid "Vertical Voltmeter"
+msgstr "Voltímetre vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/wall_vertical.desktop
+msgctxt "Name(wall_vertical.desktop)"
+msgid "Vertical Wall"
+msgstr "Paret vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Circuit/vzener.desktop
+msgctxt "Name(vzener.desktop)"
+msgid "Vertical Zener Diode"
+msgstr "Diode Zener vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/Vi.desktop
+msgctxt "Name(Vi.desktop)"
+msgid "Vi"
+msgstr "Vi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/video_camera_right.desktop
+msgctxt "Name(video_camera_right.desktop)"
+msgid "Video Camera right"
+msgstr "Càmera de vídeo a la dreta"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop
+msgctxt "GenericName(kdenlive.desktop)"
+msgid "Video Editor"
+msgstr "Editor de vídeo"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop
+msgctxt "GenericName(dragonplayer.desktop)"
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/videowall/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Video Wall"
+msgstr "Mur de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/video_camera.desktop
+msgctxt "Name(video_camera.desktop)"
+msgid "Video camera"
+msgstr "Càmera de vídeo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/vietnam.desktop
+msgctxt "Name(vietnam.desktop)"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdf.desktop
+msgctxt "GenericName(kdf.desktop)"
+msgid "View Disk Usage"
+msgstr "Veure l'ús de disc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.comic/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "View comic strips from the Internet"
+msgstr "Mostra una tira còmica des d'Internet"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/filelight.desktop
+msgctxt "Comment(filelight.desktop)"
+msgid "View disk usage information"
+msgstr "Veure la informació d'ús de disc"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kbd-layout-viewer.desktop
+msgctxt "Comment(kbd-layout-viewer.desktop)"
+msgid "View keyboard layout"
+msgstr "Visualització de l'esquema del teclat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
+msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
+msgid "View the DOM tree of the current page"
+msgstr "Visualitza l'arbre DOM de la pàgina actual"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_chm.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_djvu.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_dvi.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_epub.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_fax.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_fb.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_kimgio.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_kimgio.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_ooo.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_pdf.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_plucker.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_tiff.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_txt.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
+msgctxt "Comment(active-documentviewer_xps.desktop)"
+msgid "Viewer for various types of documents"
+msgstr "Visualitzador de diversos tipus de documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble.desktop
+msgctxt "GenericName(marble.desktop)"
+msgid "Virtual Globe"
+msgstr "Globus virtual"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_gpx.desktop
+msgctxt "GenericName(marble_gpx.desktop)"
+msgid "Virtual Globe"
+msgstr "Globus virtual"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_kml.desktop
+msgctxt "GenericName(marble_kml.desktop)"
+msgid "Virtual Globe"
+msgstr "Globus virtual"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_kmz.desktop
+msgctxt "GenericName(marble_kmz.desktop)"
+msgid "Virtual Globe"
+msgstr "Globus virtual"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/marble_osm.desktop
+msgctxt "GenericName(marble_osm.desktop)"
+msgid "Virtual Globe"
+msgstr "Globus virtual"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kvkbd.desktop
+msgctxt "GenericName(kvkbd.desktop)"
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Teclat virtual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/virtual_layer_switch.desktop
+msgctxt "Name(virtual_layer_switch.desktop)"
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr "Virtual Layer Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/vsc3000.desktop
+msgctxt "Name(vsc3000.desktop)"
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+msgctxt "Name(classic.desktop)"
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Color d'enllaç visitat"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop
+msgctxt "Comment(kcachegrind.desktop)"
+msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
+msgstr "Visualització de dades de perfilat de rendiment"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/parley.desktop
+msgctxt "GenericName(parley.desktop)"
+msgid "Vocabulary Trainer"
+msgstr "Entrenador de vocabulari"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/voice-enabled_atm_switch.desktop
+msgctxt "Name(voice-enabled_atm_switch.desktop)"
+msgid "Voice ATM Switch"
+msgstr "Voice ATM Switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/voice-enabled_access_server.desktop
+msgctxt "Name(voice-enabled_access_server.desktop)"
+msgid "Voice commserver"
+msgstr "Voice commserver"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/voice-enabled_router.desktop
+msgctxt "Name(voice-enabled_router.desktop)"
+msgid "Voice router"
+msgstr "Encaminador de veu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_voice-enabled.desktop
+msgctxt "Name(workgroup_switch_voice-enabled.desktop)"
+msgid "Voice switch"
+msgstr "Commutador de veu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/voice_switch2.desktop
+msgctxt "Name(voice_switch2.desktop)"
+msgid "Voice switch 2"
+msgstr "Commutador de veu 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Voice_Painel_20P.desktop
+msgctxt "Name(Voice_Painel_20P.desktop)"
+msgid "VoicePanel20P"
+msgstr "VoicePanel20P"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Central_Data_Processing/Voice_Painel_50P.desktop
+msgctxt "Name(Voice_Painel_50P.desktop)"
+msgid "VoicePanel50P"
+msgstr "VoicePanel50P"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/w9wm.desktop
+msgctxt "Name(w9wm.desktop)"
+msgid "W9WM"
+msgstr "W9WM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wan.desktop
+msgctxt "Name(wan.desktop)"
+msgid "WAN"
+msgstr "WAN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/flash.desktop
+msgctxt "Name(flash.desktop)"
+msgid "WAN Connection"
+msgstr "Connexió WAN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wdm.desktop
+msgctxt "Name(wdm.desktop)"
+msgid "WDM"
+msgstr "WDM"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/web20.desktop
+msgctxt "Name(web20.desktop)"
+msgid "WEB 2.0"
+msgstr "WEB 2.0"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/who.desktop
+msgctxt "Name(who.desktop)"
+msgid "WHO"
+msgstr "WHO"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wlan_controller.desktop
+msgctxt "Name(wlan_controller.desktop)"
+msgid "WLAN controller"
+msgstr "Controlador WLAN"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/wm2.desktop
+msgctxt "Name(wm2.desktop)"
+msgid "WM2"
+msgstr "WM2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/www_server.desktop
+msgctxt "Name(www_server.desktop)"
+msgid "WWW server"
+msgstr "Servidor WWW"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/waimea.desktop
+msgctxt "Name(waimea.desktop)"
+msgid "Waimea"
+msgstr "Waimea"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/wake_island.desktop
+msgctxt "Name(wake_island.desktop)"
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Illa Wake"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager.desktop
+msgctxt "GenericName(kwalletmanager.desktop)"
+msgid "Wallet Management Tool"
+msgstr "Eina de gestió de carteres"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager-kwalletd.desktop
+msgctxt "Name(kwalletmanager-kwalletd.desktop)"
+msgid "Wallet Management Tool"
+msgstr "Eina de gestió de carteres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/themes/waterbomb.desktop
+msgctxt "Name(waterbomb.desktop)"
+msgid "Water Bomb"
+msgstr "Bomba d'aigua"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Civil/water_level.desktop
+msgctxt "Name(water_level.desktop)"
+msgid "Water Level"
+msgstr "Nivell d'aigua"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/wave.desktop
+msgctxt "Name(wave.desktop)"
+msgid "Wave"
+msgstr "Ona"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wavelength_router.desktop
+msgctxt "Name(wavelength_router.desktop)"
+msgid "Wavelength router"
+msgstr "Encaminador Wavelength"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.weather/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Weather Forecast (QML)"
+msgstr "Previsió meteorològica (QML)"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/web.desktop
+msgctxt "Name(web.desktop)"
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
+msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "Arxivador de webs"
+
+#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/MozillaFirefox.desktop
+msgctxt "Comment(MozillaFirefox.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
+msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/rekonq.desktop
+msgctxt "GenericName(rekonq.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
+msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
+msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
+msgid "Web SideBar Module"
+msgstr "Mòdul web SideBar"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Web Sites"
+msgstr "Llocs web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/web_browser.desktop
+msgctxt "Name(web_browser.desktop)"
+msgid "Web browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/web_cluster.desktop
+msgctxt "Name(web_cluster.desktop)"
+msgid "Web cluster"
+msgstr "Clúster web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop
+msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
+msgid "Website Validators"
+msgstr "Validadors de llocs web"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/well.desktop
+msgctxt "Name(well.desktop)"
+msgid "Well"
+msgstr "Pou"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/western_sahara.desktop
+msgctxt "Name(western_sahara.desktop)"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sàhara Occidental"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop
+msgctxt "Name(clanbomber_Whole_Mess.desktop)"
+msgid "Whole Mess"
+msgstr "Desordre total"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wi-fi_tag.desktop
+msgctxt "Name(wi-fi_tag.desktop)"
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr "Etiqueta Wi-Fi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.desktop.widgetexplorer/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Widget explorer for the desktop"
+msgstr "Explorador d'estris per l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/wiktionary_sound.desktop
+msgctxt "Name(wiktionary_sound.desktop)"
+msgid "Wiktionary Sound"
+msgstr "So de Wiktionary"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/meas_tower.desktop
+msgctxt "Name(meas_tower.desktop)"
+msgid "Wind Measurement Tower"
+msgstr "Torre de mesures de vent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/wind_turbine.desktop
+msgctxt "Name(wind_turbine.desktop)"
+msgid "Wind Turbine"
+msgstr "Turbina de vent"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Renewable_Energy/wind_vane.desktop
+msgctxt "Name(wind_vane.desktop)"
+msgid "Wind Vane"
+msgstr "Anemòmetre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Windmill.desktop
+msgctxt "Name(Windmill.desktop)"
+msgid "Windmill"
+msgstr "Molinet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
+msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/window_strip/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Window Strip"
+msgstr "Cinta de finestres"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/window_strip/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Window switcher layout for Plasma Active"
+msgstr "Disposició del commutador de finestres pel Plasma Active"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Xarxa sense fils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wireless.desktop
+msgctxt "Name(wireless.desktop)"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sense fils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wireless_bridge.desktop
+msgctxt "Name(wireless_bridge.desktop)"
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr "Pont sense fils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wireless_connectivity.desktop
+msgctxt "Name(wireless_connectivity.desktop)"
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr "Connectivitat sense fils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wireless_location_appliance.desktop
+msgctxt "Name(wireless_location_appliance.desktop)"
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr "Aplicació d'ubicació sense fils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wireless_transport.desktop
+msgctxt "Name(wireless_transport.desktop)"
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr "Transport sense fils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/wireless_router.desktop
+msgctxt "Name(wireless_router.desktop)"
+msgid "Wireless router"
+msgstr "Encaminador sense fils"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/woman.desktop
+msgctxt "Name(woman.desktop)"
+msgid "Woman"
+msgstr "Dona"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/woman_blue.desktop
+msgctxt "Name(woman_blue.desktop)"
+msgid "Woman blue"
+msgstr "Dona blava"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/woman_gold.desktop
+msgctxt "Name(woman_gold.desktop)"
+msgid "Woman gold"
+msgstr "Dona daurada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/woman_red.desktop
+msgctxt "Name(woman_red.desktop)"
+msgid "Woman red"
+msgstr "Dona vermella"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/words.desktop
+msgctxt "GenericName(words.desktop)"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Processador de textos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/5000.desktop
+msgctxt "Name(5000.desktop)"
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr "Workgroup 5000"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/5002.desktop
+msgctxt "Name(5002.desktop)"
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr "Workgroup 5002"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/5500.desktop
+msgctxt "Name(5500.desktop)"
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr "Workgroup 5500"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/workgroup_fcis.desktop
+msgctxt "Name(workgroup_fcis.desktop)"
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Commutador intel·ligent de canal de fibra de treball de grup"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/workgroup_director.desktop
+msgctxt "Name(workgroup_director.desktop)"
+msgid "Workgroup director"
+msgstr "Director de treball de grup"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/workgroup_switch.desktop
+msgctxt "Name(workgroup_switch.desktop)"
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr "Commutador de treball de grup"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/workgroup_switch_subdued.desktop
+msgctxt "Name(workgroup_switch_subdued.desktop)"
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr "Commutador de treball de grup suavitzat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/workstation.desktop
+msgctxt "Name(workstation.desktop)"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estació de treball"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/ksirk.desktop
+msgctxt "GenericName(ksirk.desktop)"
+msgid "World Domination Strategy Game"
+msgstr "Joc d'estratègia de dominació mundial"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Write Speed"
+msgstr "Velocitat d'escriptura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
+msgid "Write Speeds"
+msgstr "Velocitats d'escriptura"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/words.desktop
+msgctxt "Comment(words.desktop)"
+msgid "Write documents"
+msgstr "Escriviu documents"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/author.desktop
+msgctxt "Comment(author.desktop)"
+msgid "Write ebooks and textbooks"
+msgstr "Escriu ebooks i textbooks"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/stage.desktop
+msgctxt "Comment(stage.desktop)"
+msgid "Write presentation documents"
+msgstr "Escriu documents de presentació"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/sheets.desktop
+msgctxt "Comment(sheets.desktop)"
+msgid "Write spreadsheet documents"
+msgstr "Escriu documents de full de càlcul"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop
+msgctxt "Name(X_shaped.desktop)"
+msgid "X-shaped"
+msgstr "Forma d'X"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/programs/xearth.desktop
+msgctxt "Comment(xearth.desktop)"
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
+msgstr "XEarth per Kirk Johnson"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/programs/xglobe.desktop
+msgctxt "Comment(xglobe.desktop)"
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
+msgstr "XGlobe per Thorsten Scheuermann"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Edpc/xor.desktop
+msgctxt "Name(xor.desktop)"
+msgid "XOR Operator"
+msgstr "Operador XOR"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/programs/xplanet.desktop
+msgctxt "Comment(xplanet.desktop)"
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
+msgstr "XPlanet per Hari Nair"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+msgctxt "Comment(dateframes.desktop)"
+msgid ""
+"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
+"net/date-time.html"
+msgstr ""
+"Cadena de format de les dats en XSL: utilitzeu la sintaxi indicada a http://"
+"xsltsl.sourceforge.net/date-time.html"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "XSkat French"
+msgstr "XSkat francès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop
+msgctxt "Name(index.desktop)"
+msgid "XSkat German"
+msgstr "XSkat alemany"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/XSudoku.desktop
+msgctxt "Name(XSudoku.desktop)"
+msgid "XSudoku"
+msgstr "XSudoku"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/xeroxstar.desktop
+msgctxt "Comment(xeroxstar.desktop)"
+msgid "Xerox Star"
+msgstr "Estrella Xerox"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Logic/xor.desktop
+msgctxt "Name(xor.desktop)"
+msgid "Xor"
+msgstr "Xor"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kiriki.desktop
+msgctxt "GenericName(kiriki.desktop)"
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
+msgstr "Joc de daus com el Yahtzee"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
+msgctxt "Name(yakuake.desktop)"
+msgid "Yakuake"
+msgstr "Yakuake"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/yellow.desktop
+msgctxt "Name(yellow.desktop)"
+msgid "Yellow and Red"
+msgstr "Groc i Vermell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop
+msgctxt "Name(yellow_reflection.desktop)"
+msgid "Yellow and Red Reflection"
+msgstr "Groc i Vermell amb reflex"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/yemen.desktop
+msgctxt "Name(yemen.desktop)"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
+msgctxt "Comment(s0.desktop)"
+msgid ""
+"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
+"icons."
+msgstr ""
+"Un altre tema agradable. Amb una aparença molt simple i neta amb icones "
+"«cal·ligràfiques»."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
+msgctxt "Comment(details.desktop)"
+msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
+msgstr "Un altre tema senzill. Una aparença neta amb més detalls d'imatges."
+
+#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
+msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
+msgid "ZIP Device..."
+msgstr "Dispositiu ZIP..."
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/zambia.desktop
+msgctxt "Name(zambia.desktop)"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/zimbabwe.desktop
+msgctxt "Name(zimbabwe.desktop)"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop
+msgctxt "Comment(klettres.desktop)"
+msgid "a KDE program to learn the alphabet"
+msgstr "Un programa del KDE per aprendre l'alfabet"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/add_h.desktop
+msgctxt "Name(add_h.desktop)"
+msgid "add h"
+msgstr "add h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/add_v.desktop
+msgctxt "Name(add_v.desktop)"
+msgid "add v"
+msgstr "add v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/aircooler.desktop
+msgctxt "Name(aircooler.desktop)"
+msgid "aircooler"
+msgstr "refrigerador d'aire"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/airforced.desktop
+msgctxt "Name(airforced.desktop)"
+msgid "airforced"
+msgstr "forçat per aire"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/airinduced.desktop
+msgctxt "Name(airinduced.desktop)"
+msgid "airinduced"
+msgstr "induït per aire"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/ampermeter.desktop
+msgctxt "Name(ampermeter.desktop)"
+msgid "ampermeter"
+msgstr "amperímetre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/and_h.desktop
+msgctxt "Name(and_h.desktop)"
+msgid "and h"
+msgstr "and h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/and_v.desktop
+msgctxt "Name(and_v.desktop)"
+msgid "and v"
+msgstr "and v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/antenna.desktop
+msgctxt "Name(antenna.desktop)"
+msgid "antenna"
+msgstr "antenna"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/appearance.desktop
+msgctxt "Name(appearance.desktop)"
+msgid "appearance"
+msgstr "aparença"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/autoclave.desktop
+msgctxt "Name(autoclave.desktop)"
+msgid "autoclave"
+msgstr "autoclau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/b-integrator.desktop
+msgctxt "Name(b-integrator.desktop)"
+msgid "b-integrator"
+msgstr "integrador-b"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/b-minus.desktop
+msgctxt "Name(b-minus.desktop)"
+msgid "b-minus"
+msgstr "b-minus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/b-sens.desktop
+msgctxt "Name(b-sens.desktop)"
+msgid "b-sens"
+msgstr "b-sens"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/beaker.desktop
+msgctxt "Name(beaker.desktop)"
+msgid "beaker"
+msgstr "vasmesurat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/bell.desktop
+msgctxt "Name(bell.desktop)"
+msgid "bell"
+msgstr "campana"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/bigtraycol.desktop
+msgctxt "Name(bigtraycol.desktop)"
+msgid "bigtraycol"
+msgstr "papereragran"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/buechner-funnel.desktop
+msgctxt "Name(buechner-funnel.desktop)"
+msgid "buechner-funnel"
+msgstr "buechner-funnel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/buff_h.desktop
+msgctxt "Name(buff_h.desktop)"
+msgid "buff h"
+msgstr "buff h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/buff_v.desktop
+msgctxt "Name(buff_v.desktop)"
+msgid "buff v"
+msgstr "buff v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/burette.desktop
+msgctxt "Name(burette.desktop)"
+msgid "burette"
+msgstr "bureta"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/button.desktop
+msgctxt "Name(button.desktop)"
+msgid "button"
+msgstr "botó"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/callback.desktop
+msgctxt "Name(callback.desktop)"
+msgid "callback"
+msgstr "crida de retorn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/camera.desktop
+msgctxt "Name(camera.desktop)"
+msgid "camera"
+msgstr "càmera"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/capacitor.desktop
+msgctxt "Name(capacitor.desktop)"
+msgid "capacitor"
+msgstr "capacitador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/capacitor_electrolytic.desktop
+msgctxt "Name(capacitor_electrolytic.desktop)"
+msgid "capacitor electrolytic"
+msgstr "capacitador electrolític"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/centrifuge.desktop
+msgctxt "Name(centrifuge.desktop)"
+msgid "centrifuge"
+msgstr "centrífuga"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric2/ckt-breaker.desktop
+msgctxt "Name(ckt-breaker.desktop)"
+msgid "ckt-breaker"
+msgstr "ckt-breaker"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp.desktop
+msgctxt "Name(clamp.desktop)"
+msgid "clamp"
+msgstr "pinça"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-extra-large.desktop
+msgctxt "Name(clamp-extra-large.desktop)"
+msgid "clamp-extra-large"
+msgstr "pinça extragran"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-front.desktop
+msgctxt "Name(clamp-front.desktop)"
+msgid "clamp-front"
+msgstr "pinça frontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/clamp-large.desktop
+msgctxt "Name(clamp-large.desktop)"
+msgid "clamp-large"
+msgstr "pinça gran"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/coil.desktop
+msgctxt "Name(coil.desktop)"
+msgid "coil"
+msgstr "resistència"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/coilv.desktop
+msgctxt "Name(coilv.desktop)"
+msgid "coilv"
+msgstr "resistènciav"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux.desktop
+msgctxt "Name(column-reflux.desktop)"
+msgid "column-reflux"
+msgstr "columna reflux"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux-red.desktop
+msgctxt "Name(column-reflux-red.desktop)"
+msgid "column-reflux-red"
+msgstr "columna reflux vermell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/column-reflux-red-blue.desktop
+msgctxt "Name(column-reflux-red-blue.desktop)"
+msgid "column-reflux-red-blue"
+msgstr "columna reflux vermell-blau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/comelec1.desktop
+msgctxt "Name(comelec1.desktop)"
+msgid "comelec1"
+msgstr "comelec1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/comelec2.desktop
+msgctxt "Name(comelec2.desktop)"
+msgid "comelec2"
+msgstr "comelec2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/command.desktop
+msgctxt "Name(command.desktop)"
+msgid "command"
+msgstr "command"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/commusc.desktop
+msgctxt "Name(commusc.desktop)"
+msgid "commusc"
+msgstr "commusc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/compb.desktop
+msgctxt "Name(compb.desktop)"
+msgid "compb"
+msgstr "compb"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/compilh.desktop
+msgctxt "Name(compilh.desktop)"
+msgid "compilh"
+msgstr "compilh"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/compilp.desktop
+msgctxt "Name(compilp.desktop)"
+msgid "compilp"
+msgstr "compilp"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/component.desktop
+msgctxt "Name(component.desktop)"
+msgid "component"
+msgstr "component"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/compr.desktop
+msgctxt "Name(compr.desktop)"
+msgid "compr"
+msgstr "compr"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/compush.desktop
+msgctxt "Name(compush.desktop)"
+msgid "compush"
+msgstr "compush"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/comspr.desktop
+msgctxt "Name(comspr.desktop)"
+msgid "comspr"
+msgstr "comspr"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser.desktop
+msgctxt "Name(condenser.desktop)"
+msgid "condenser"
+msgstr "condensador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-black.desktop
+msgctxt "Name(condenser-black.desktop)"
+msgid "condenser-black"
+msgstr "condensador-negre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-blue.desktop
+msgctxt "Name(condenser-blue.desktop)"
+msgid "condenser-blue"
+msgstr "condensador-blau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-green.desktop
+msgctxt "Name(condenser-green.desktop)"
+msgid "condenser-green"
+msgstr "condensador-verd"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-liebig-vertical.desktop
+msgctxt "Name(condenser-liebig-vertical.desktop)"
+msgid "condenser-liebig-vertical"
+msgstr "condensador-liebig-vertical"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-orange.desktop
+msgctxt "Name(condenser-orange.desktop)"
+msgid "condenser-orange"
+msgstr "condensador-taronja"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-pale-blue.desktop
+msgctxt "Name(condenser-pale-blue.desktop)"
+msgid "condenser-pale-blue"
+msgstr "condensador-blau-pàl·lid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/condenser-red.desktop
+msgctxt "Name(condenser-red.desktop)"
+msgid "condenser-red"
+msgstr "condensador-vermell"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/conn.desktop
+msgctxt "Name(conn.desktop)"
+msgid "conn"
+msgstr "conn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/cnx.desktop
+msgctxt "Name(cnx.desktop)"
+msgid "connpoint"
+msgstr "connpoint"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/contact.desktop
+msgctxt "Name(contact.desktop)"
+msgid "contact"
+msgstr "contacte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/contact_f.desktop
+msgctxt "Name(contact_f.desktop)"
+msgid "contact f"
+msgstr "contact f"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/contact_o.desktop
+msgctxt "Name(contact_o.desktop)"
+msgid "contact o"
+msgstr "contact o"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/contact_pair.desktop
+msgctxt "Name(contact_pair.desktop)"
+msgid "contact pair"
+msgstr "parell de contactes"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/coveredtank.desktop
+msgctxt "Name(coveredtank.desktop)"
+msgid "coveredtank"
+msgstr "tanc cobert"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/crystal.desktop
+msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+msgid "crystal"
+msgstr "cristall"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/cyclone.desktop
+msgctxt "Name(cyclone.desktop)"
+msgid "cyclone"
+msgstr "cicló"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/delta-t.desktop
+msgctxt "Name(delta-t.desktop)"
+msgid "delta-t"
+msgstr "delta-t"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/di_gate.desktop
+msgctxt "Name(di_gate.desktop)"
+msgid "di gate"
+msgstr "porta di"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/diac.desktop
+msgctxt "Name(diac.desktop)"
+msgid "diac"
+msgstr "diac"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
+msgctxt "Name(digikam.desktop)"
+msgid "digiKam"
+msgstr "digiKam"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/diode_inverse.desktop
+msgctxt "Name(diode_inverse.desktop)"
+msgid "diode inverse"
+msgstr "diode invertit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/diode_schottky.desktop
+msgctxt "Name(diode_schottky.desktop)"
+msgid "diode schottky"
+msgstr "diode schottky"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/diode_tunnel.desktop
+msgctxt "Name(diode_tunnel.desktop)"
+msgid "diode tunnel"
+msgstr "diode tunnel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/diode_zenner.desktop
+msgctxt "Name(diode_zenner.desktop)"
+msgid "diode zener"
+msgstr "diode zener"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/displa.desktop
+msgctxt "Name(displa.desktop)"
+msgid "displa"
+msgstr "displa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/dist22.desktop
+msgctxt "Name(dist22.desktop)"
+msgid "dist22"
+msgstr "dist22"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/dist32.desktop
+msgctxt "Name(dist32.desktop)"
+msgid "dist32"
+msgstr "dist32"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/dist42.desktop
+msgctxt "Name(dist42.desktop)"
+msgid "dist42"
+msgstr "dist42"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/dist52.desktop
+msgctxt "Name(dist52.desktop)"
+msgid "dist52"
+msgstr "dist52"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/doublepipe.desktop
+msgctxt "Name(doublepipe.desktop)"
+msgid "doublepipe"
+msgstr "doble canonada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/drain.desktop
+msgctxt "Name(drain.desktop)"
+msgid "drain"
+msgstr "desguàs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/ejector.desktop
+msgctxt "Name(ejector.desktop)"
+msgid "ejector"
+msgstr "ejector"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/empty-func.desktop
+msgctxt "Name(empty-func.desktop)"
+msgid "empty-func"
+msgstr "funció-buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/engine.desktop
+msgctxt "Name(engine.desktop)"
+msgid "engine"
+msgstr "motor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Misc/expensible-node.desktop
+msgctxt "Name(expensible-node.desktop)"
+msgid "expansible node"
+msgstr "node expansible"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Misc/expended-node.desktop
+msgctxt "Name(expended-node.desktop)"
+msgid "expended node"
+msgstr "node expandit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/factor-0to-1.desktop
+msgctxt "Name(factor-0to-1.desktop)"
+msgid "factor-0to-1"
+msgstr "factor-0to-1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/factor-0to1.desktop
+msgctxt "Name(factor-0to1.desktop)"
+msgid "factor-0to1"
+msgstr "factor-0to1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/factor-greater1.desktop
+msgctxt "Name(factor-greater1.desktop)"
+msgid "factor-greater1"
+msgstr "factor-greater1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/factor-smaller-1.desktop
+msgctxt "Name(factor-smaller-1.desktop)"
+msgid "factor-smaller-1"
+msgstr "factor-smaller-1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/fan.desktop
+msgctxt "Name(fan.desktop)"
+msgid "fan"
+msgstr "ventilador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/field.desktop
+msgctxt "Name(field.desktop)"
+msgid "field"
+msgstr "camp"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/filter.desktop
+msgctxt "Name(filter.desktop)"
+msgid "filter"
+msgstr "filtre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/fixedroof.desktop
+msgctxt "Name(fixedroof.desktop)"
+msgid "fixedroof"
+msgstr "sostre fixat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/floatingroof.desktop
+msgctxt "Name(floatingroof.desktop)"
+msgid "floatingroof"
+msgstr "fals sostre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/flowfan.desktop
+msgctxt "Name(flowfan.desktop)"
+msgid "flowfan"
+msgstr "ventilador de flux"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/fluidcont.desktop
+msgctxt "Name(fluidcont.desktop)"
+msgid "fluidcont"
+msgstr "fluid continu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/full-wave-rectifier.desktop
+msgctxt "Name(full-wave-rectifier.desktop)"
+msgid "full-wave-rectifier"
+msgstr "full-wave-rectifier"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/funnel.desktop
+msgctxt "Name(funnel.desktop)"
+msgid "funnel"
+msgstr "funnel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/furnace.desktop
+msgctxt "Name(furnace.desktop)"
+msgid "furnace"
+msgstr "forn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/gasholder.desktop
+msgctxt "Name(gasholder.desktop)"
+msgid "gasholder"
+msgstr "sortidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric2/generator.desktop
+msgctxt "Name(generator.desktop)"
+msgid "generator"
+msgstr "generador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/gnd_h.desktop
+msgctxt "Name(gnd_h.desktop)"
+msgid "gnd h"
+msgstr "gnd h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/gnd_v.desktop
+msgctxt "Name(gnd_v.desktop)"
+msgid "gnd v"
+msgstr "gnd v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/gooseneck.desktop
+msgctxt "Name(gooseneck.desktop)"
+msgid "gooseneck"
+msgstr "coll d'oca"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/ground.desktop
+msgctxt "Name(ground.desktop)"
+msgid "ground"
+msgstr "terra"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/group.desktop
+msgctxt "Name(group.desktop)"
+msgid "group"
+msgstr "grup"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/half-wave-rectifier.desktop
+msgctxt "Name(half-wave-rectifier.desktop)"
+msgid "half-wave-rectifier"
+msgstr "half-wave-rectifier"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/headphone.desktop
+msgctxt "Name(headphone.desktop)"
+msgid "headphone"
+msgstr "Cascos"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/hpf.desktop
+msgctxt "Name(hpf.desktop)"
+msgid "hpf"
+msgstr "hpf"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/hx.desktop
+msgctxt "Name(hx.desktop)"
+msgid "hx"
+msgstr "hx"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/hxv.desktop
+msgctxt "Name(hxv.desktop)"
+msgid "hxv"
+msgstr "hxv"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/iscsi_switch.desktop
+msgctxt "Name(iscsi_switch.desktop)"
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr "iSCSI switch"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/c_if.desktop
+msgctxt "Name(c_if.desktop)"
+msgid "if"
+msgstr "if"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_ifnot.desktop
+msgctxt "Name(l_ifnot.desktop)"
+msgid "ifnot"
+msgstr "ifnot"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/im9/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "im9.eu"
+msgstr "im9.eu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "img.susepaste.org"
+msgstr "img.susepaste.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/cincinnati-bridge.desktop
+msgctxt "Comment(cincinnati-bridge.desktop)"
+msgid "in Cincinnati"
+msgstr "A Cincinnati"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/inductor.desktop
+msgctxt "Name(inductor.desktop)"
+msgid "inductor"
+msgstr "inductor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/intpos_f.desktop
+msgctxt "Name(intpos_f.desktop)"
+msgid "intpos f"
+msgstr "intpos f"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/intpos_o.desktop
+msgctxt "Name(intpos_o.desktop)"
+msgid "intpos o"
+msgstr "intpos o"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/inv_h.desktop
+msgctxt "Name(inv_h.desktop)"
+msgid "inv h"
+msgstr "inv h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/inv_v.desktop
+msgctxt "Name(inv_v.desktop)"
+msgid "inv v"
+msgstr "inv v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric2/isolator.desktop
+msgctxt "Name(isolator.desktop)"
+msgid "isolator"
+msgstr "isolador"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "Name(kde-nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "kde-nm-connection-editor"
+msgstr "kde-nm-connection-editor"
+
+#: /usr/share/applications/kde5-nm-connection-editor.desktop
+msgctxt "Name(kde5-nm-connection-editor.desktop)"
+msgid "kde5-nm-connection-editor"
+msgstr "kde5-nm-connection-editor"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop
+msgctxt "Name(kdesvn.desktop)"
+msgid "kdesvn"
+msgstr "kdesvn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/kettle.desktop
+msgctxt "Name(kettle.desktop)"
+msgid "kettle"
+msgstr "bullidor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/knockout.desktop
+msgctxt "Name(knockout.desktop)"
+msgid "knockout"
+msgstr "knockout"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/kradio4.desktop
+msgctxt "Name(kradio4.desktop)"
+msgid "kradio4"
+msgstr "kradio4"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "ksudoku_egyptian"
+msgstr "ksudoku_egipci"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/l-integrator.desktop
+msgctxt "Name(l-integrator.desktop)"
+msgid "l-integrator"
+msgstr "integrador-I"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/l-minus.desktop
+msgctxt "Name(l-minus.desktop)"
+msgid "l-minus"
+msgstr "l-minus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/l-sens.desktop
+msgctxt "Name(l-sens.desktop)"
+msgid "l-sens"
+msgstr "l-sens"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/lab-stand.desktop
+msgctxt "Name(lab-stand.desktop)"
+msgid "lab-stand"
+msgstr "laboratori stand"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/lab-stand-front.desktop
+msgctxt "Name(lab-stand-front.desktop)"
+msgid "lab-stand-front"
+msgstr "laboratori stand blau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/lamp.desktop
+msgctxt "Name(lamp.desktop)"
+msgid "lamp"
+msgstr "làmpada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/led_display.desktop
+msgctxt "Name(led_display.desktop)"
+msgid "led display"
+msgstr "led display"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/light.desktop
+msgctxt "Name(light.desktop)"
+msgid "light"
+msgstr "llum"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/lpf.desktop
+msgctxt "Name(lpf.desktop)"
+msgid "lpf"
+msgstr "lpf"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/manipulator.desktop
+msgctxt "Name(manipulator.desktop)"
+msgid "manipulator"
+msgstr "manipulador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/measure.desktop
+msgctxt "Name(measure.desktop)"
+msgid "measure"
+msgstr "mesura"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/metric.desktop
+msgctxt "Name(metric.desktop)"
+msgid "metric"
+msgstr "mètrica"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/microphone.desktop
+msgctxt "Name(microphone.desktop)"
+msgid "microphone"
+msgstr "micròfon"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/mixer.desktop
+msgctxt "Name(mixer.desktop)"
+msgid "mixer"
+msgstr "mesclador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/mux_h.desktop
+msgctxt "Name(mux_h.desktop)"
+msgid "mux h"
+msgstr "mux h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/mux_v.desktop
+msgctxt "Name(mux_v.desktop)"
+msgid "mux v"
+msgstr "mux v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/nand_h.desktop
+msgctxt "Name(nand_h.desktop)"
+msgid "nand h"
+msgstr "nand h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/nand_v.desktop
+msgctxt "Name(nand_v.desktop)"
+msgid "nand v"
+msgstr "nand v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/negative-shift.desktop
+msgctxt "Name(negative-shift.desktop)"
+msgid "negative-shift"
+msgstr "negative-shift"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/nmos_h.desktop
+msgctxt "Name(nmos_h.desktop)"
+msgid "nmos h"
+msgstr "nmos h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/nmos_v.desktop
+msgctxt "Name(nmos_v.desktop)"
+msgid "nmos v"
+msgstr "nmos v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/nodekit.desktop
+msgctxt "Name(nodekit.desktop)"
+msgid "nodekit"
+msgstr "kit de node"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/nor_h.desktop
+msgctxt "Name(nor_h.desktop)"
+msgid "nor h"
+msgstr "nor h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/nor_v.desktop
+msgctxt "Name(nor_v.desktop)"
+msgid "nor v"
+msgstr "nor v"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_odp.desktop
+msgctxt "Name(okularApplication_odp.desktop)"
+msgid "okular"
+msgstr "Okular"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/SUSEgreeter.desktop
+msgctxt "Name(SUSEgreeter.desktop)"
+msgid "openSUSE"
+msgstr "openSUSE"
+
+#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/SuSE.desktop
+msgctxt "Name(SuSE.desktop)"
+msgid "openSUSE"
+msgstr "openSUSE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/openSUSE/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "openSUSE"
+msgstr "openSUSE"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/openSUSE/KdmGreeterTheme.desktop
+msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
+msgid "openSUSE 13.2 KDM theme"
+msgstr "Tema KDM openSUSE 13.2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/openSUSElight/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "openSUSElight"
+msgstr "openSUSElight"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/or_h.desktop
+msgctxt "Name(or_h.desktop)"
+msgid "or h"
+msgstr "or h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/or_v.desktop
+msgctxt "Name(or_v.desktop)"
+msgid "or v"
+msgstr "or v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_out.desktop
+msgctxt "Name(l_out.desktop)"
+msgid "out"
+msgstr "fora"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_outj.desktop
+msgctxt "Name(l_outj.desktop)"
+msgid "outj"
+msgstr "outj"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_outnot.desktop
+msgctxt "Name(l_outnot.desktop)"
+msgid "outnot"
+msgstr "outnot"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_outr.desktop
+msgctxt "Name(l_outr.desktop)"
+msgid "outr"
+msgstr "outr"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_outrcep.desktop
+msgctxt "Name(l_outrcep.desktop)"
+msgid "outrcep"
+msgstr "outrcep"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_outs.desktop
+msgctxt "Name(l_outs.desktop)"
+msgid "outs"
+msgstr "outs"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_iiii.desktop
+msgctxt "Name(part_iiii.desktop)"
+msgid "part iiii"
+msgstr "part iiii"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_iiio.desktop
+msgctxt "Name(part_iiio.desktop)"
+msgid "part iiio"
+msgstr "part iiio"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_iioi.desktop
+msgctxt "Name(part_iioi.desktop)"
+msgid "part iioi"
+msgstr "part iioi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_iioo.desktop
+msgctxt "Name(part_iioo.desktop)"
+msgid "part iioo"
+msgstr "part iioo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_ioii.desktop
+msgctxt "Name(part_ioii.desktop)"
+msgid "part ioii"
+msgstr "part ioii"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_ioio.desktop
+msgctxt "Name(part_ioio.desktop)"
+msgid "part ioio"
+msgstr "part ioio"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_iooi.desktop
+msgctxt "Name(part_iooi.desktop)"
+msgid "part iooi"
+msgstr "part iooi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_iooo.desktop
+msgctxt "Name(part_iooo.desktop)"
+msgid "part iooo"
+msgstr "part iooo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_oiii.desktop
+msgctxt "Name(part_oiii.desktop)"
+msgid "part oiii"
+msgstr "part oiii"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_oiio.desktop
+msgctxt "Name(part_oiio.desktop)"
+msgid "part oiio"
+msgstr "part oiio"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_oioi.desktop
+msgctxt "Name(part_oioi.desktop)"
+msgid "part oioi"
+msgstr "part oioi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_oioo.desktop
+msgctxt "Name(part_oioo.desktop)"
+msgid "part oioo"
+msgstr "part oioo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_ooii.desktop
+msgctxt "Name(part_ooii.desktop)"
+msgid "part ooii"
+msgstr "part ooii"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_ooio.desktop
+msgctxt "Name(part_ooio.desktop)"
+msgid "part ooio"
+msgstr "part ooio"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_oooi.desktop
+msgctxt "Name(part_oooi.desktop)"
+msgid "part oooi"
+msgstr "part oooi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Jigsaw/part_oooo.desktop
+msgctxt "Name(part_oooo.desktop)"
+msgid "part oooo"
+msgstr "part oooo"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "paste.kde.org"
+msgstr "paste.kde.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pasteopensuseorg/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "paste.opensuse.org"
+msgstr "paste.opensuse.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pasteubuntucom/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "paste.ubuntu.com"
+msgstr "paste.ubuntu.com"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "pastebin.com"
+msgstr "pastebin.com"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/photo_emiting_part.desktop
+msgctxt "Name(photo_emiting_part.desktop)"
+msgid "photo emitting part"
+msgstr "Part foto emissora"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/photo_sensitive_part.desktop
+msgctxt "Name(photo_sensitive_part.desktop)"
+msgid "photo sensitive part"
+msgstr "part fotosensible"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop
+msgctxt "Name(picmi.desktop)"
+msgid "picmi"
+msgstr "picmi"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/RDP/place.desktop
+msgctxt "Name(place.desktop)"
+msgid "place"
+msgstr "lloc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/RDP/place_marquee.desktop
+msgctxt "Name(place_marquee.desktop)"
+msgid "place marquee"
+msgstr "placa de marquesina"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/plate.desktop
+msgctxt "Name(plate.desktop)"
+msgid "plate"
+msgstr "plat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/pmos_h.desktop
+msgctxt "Name(pmos_h.desktop)"
+msgid "pmos h"
+msgstr "pmos h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/pmos_v.desktop
+msgctxt "Name(pmos_v.desktop)"
+msgid "pmos v"
+msgstr "pmos v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/pneum.desktop
+msgctxt "Name(pneum.desktop)"
+msgid "pneum"
+msgstr "pneumàtic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/pneumv.desktop
+msgctxt "Name(pneumv.desktop)"
+msgid "pneumv"
+msgstr "pneumàticv"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/pnuemv.desktop
+msgctxt "Name(pnuemv.desktop)"
+msgid "pnuemv"
+msgstr "pnuemv"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/port_in.desktop
+msgctxt "Name(port_in.desktop)"
+msgid "port in"
+msgstr "port in"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/port_inout.desktop
+msgctxt "Name(port_inout.desktop)"
+msgid "port inout"
+msgstr "port inout"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/port_out.desktop
+msgctxt "Name(port_out.desktop)"
+msgid "port out"
+msgstr "port out"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/positive-shift.desktop
+msgctxt "Name(positive-shift.desktop)"
+msgid "positive-shift"
+msgstr "positive-shift"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/potenciometer.desktop
+msgctxt "Name(potenciometer.desktop)"
+msgid "potentiometer"
+msgstr "potenciòmetre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/press.desktop
+msgctxt "Name(press.desktop)"
+msgid "press"
+msgstr "premsa"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/presshy.desktop
+msgctxt "Name(presshy.desktop)"
+msgid "presshy"
+msgstr "presshy"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Pneumatic/presspn.desktop
+msgctxt "Name(presspn.desktop)"
+msgid "presspn"
+msgstr "presspn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/privatepastecom/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "privatepaste.com"
+msgstr "privatepaste.com"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/product.desktop
+msgctxt "Name(product.desktop)"
+msgid "product"
+msgstr "producte"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/property.desktop
+msgctxt "Name(property.desktop)"
+msgid "property"
+msgstr "propietat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/pump.desktop
+msgctxt "Name(pump.desktop)"
+msgid "pump"
+msgstr "bomba"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/r-integrator.desktop
+msgctxt "Name(r-integrator.desktop)"
+msgid "r-integrator"
+msgstr "integrador-r"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/r-minus.desktop
+msgctxt "Name(r-minus.desktop)"
+msgid "r-minus"
+msgstr "r-minus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/r-sens.desktop
+msgctxt "Name(r-sens.desktop)"
+msgid "r-sens"
+msgstr "r-sens"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/reactor.desktop
+msgctxt "Name(reactor.desktop)"
+msgid "reactor"
+msgstr "reactor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/realtimeglobalfield.desktop
+msgctxt "Name(realtimeglobalfield.desktop)"
+msgid "realtimeglobalfield"
+msgstr "camp global en temps real"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/recipr.desktop
+msgctxt "Name(recipr.desktop)"
+msgid "recipr"
+msgstr "recipr"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/reg_h.desktop
+msgctxt "Name(reg_h.desktop)"
+msgid "reg h"
+msgstr "reg h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/reg_v.desktop
+msgctxt "Name(reg_v.desktop)"
+msgid "reg v"
+msgstr "reg v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/regval.desktop
+msgctxt "Name(regval.desktop)"
+msgid "regval"
+msgstr "regval"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/regvalv.desktop
+msgctxt "Name(regvalv.desktop)"
+msgid "regvalv"
+msgstr "regvalv"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/relay.desktop
+msgctxt "Name(relay.desktop)"
+msgid "relay"
+msgstr "relé"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/ring.desktop
+msgctxt "Name(ring.desktop)"
+msgid "ring"
+msgstr "timbre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/ring-front.desktop
+msgctxt "Name(ring-front.desktop)"
+msgid "ring-front"
+msgstr "anell frontal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/erlenmeyer.desktop
+msgctxt "Name(erlenmeyer.desktop)"
+msgid "ryan -Erlenmeyer Flask"
+msgstr "ryan -Erlenmeyer Flask"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/saturation.desktop
+msgctxt "Name(saturation.desktop)"
+msgid "saturation"
+msgstr "saturació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/sceadplug.desktop
+msgctxt "Name(sceadplug.desktop)"
+msgid "scEAD Wall-Plug"
+msgstr "Endoll de paret scEAD"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/sealedtank.desktop
+msgctxt "Name(sealedtank.desktop)"
+msgid "sealedtank"
+msgstr "tanc segellat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel.desktop
+msgctxt "Name(sep-funnel.desktop)"
+msgid "sep-funnel"
+msgstr "sep-funnel"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel-three-phases.desktop
+msgctxt "Name(sep-funnel-three-phases.desktop)"
+msgid "sep-funnel-three-phases"
+msgstr "sep-funnel-three-phases"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/sep-funnel-two-phases.desktop
+msgctxt "Name(sep-funnel-two-phases.desktop)"
+msgid "sep-funnel-two-phases"
+msgstr "sep-funnel-two-phases"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/separator.desktop
+msgctxt "Name(separator.desktop)"
+msgid "separator"
+msgstr "separador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/settling.desktop
+msgctxt "Name(settling.desktop)"
+msgid "settling"
+msgstr "assentant"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/shape.desktop
+msgctxt "Name(shape.desktop)"
+msgid "shape"
+msgstr "forma"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
+msgctxt "Name(showfoto.desktop)"
+msgid "showFoto"
+msgstr "showFoto"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/sigmoid.desktop
+msgctxt "Name(sigmoid.desktop)"
+msgid "sigmoid"
+msgstr "sigmoid"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/sine.desktop
+msgctxt "Name(sine.desktop)"
+msgid "sine"
+msgstr "sinusoïdal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/soselection.desktop
+msgctxt "Name(soselection.desktop)"
+msgid "soselection"
+msgstr "soselection"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/source.desktop
+msgctxt "Name(source.desktop)"
+msgid "source"
+msgstr "font"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/source_current.desktop
+msgctxt "Name(source_current.desktop)"
+msgid "source current"
+msgstr "font actual"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/source_substitution.desktop
+msgctxt "Name(source_substitution.desktop)"
+msgid "source substitution"
+msgstr "substitució de font"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/source_voltage.desktop
+msgctxt "Name(source_voltage.desktop)"
+msgid "source voltage"
+msgstr "font de voltatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/source_voltage_alternating.desktop
+msgctxt "Name(source_voltage_alternating.desktop)"
+msgid "source voltage alternating"
+msgstr "font de voltatge altern"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/source_voltage_direct.desktop
+msgctxt "Name(source_voltage_direct.desktop)"
+msgid "source voltage direct"
+msgstr "font directa de voltatge"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_sout.desktop
+msgctxt "Name(l_sout.desktop)"
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_soutnot.desktop
+msgctxt "Name(l_soutnot.desktop)"
+msgid "soutnot"
+msgstr "soutnot"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_soutr.desktop
+msgctxt "Name(l_soutr.desktop)"
+msgid "soutr"
+msgstr "soutr"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Contact/l_souts.desktop
+msgctxt "Name(l_souts.desktop)"
+msgid "souts"
+msgstr "souts"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/spray.desktop
+msgctxt "Name(spray.desktop)"
+msgid "spray"
+msgstr "esprai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/spraydrier.desktop
+msgctxt "Name(spraydrier.desktop)"
+msgid "spraydrier"
+msgstr "assecadoresprai"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/stirbar.desktop
+msgctxt "Name(stirbar.desktop)"
+msgid "stirbar"
+msgstr "agitador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate.desktop
+msgctxt "Name(stirplate.desktop)"
+msgid "stirplate"
+msgstr "placaremenat"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Chemistry_Lab/stirplate-front.desktop
+msgctxt "Name(stirplate-front.desktop)"
+msgid "stirplate-front"
+msgstr "placaremenat-front"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/storagesphere.desktop
+msgctxt "Name(storagesphere.desktop)"
+msgid "storagesphere"
+msgstr "esfera d'emmagatzemament"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/subgraph.desktop
+msgctxt "Name(subgraph.desktop)"
+msgid "subgraph"
+msgstr "subgràfic"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/sum.desktop
+msgctxt "Name(sum.desktop)"
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/switch.desktop
+msgctxt "Name(switch.desktop)"
+msgid "switch"
+msgstr "commutació"
+
+#: /usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop
+msgctxt "Name(synaptiks.desktop)"
+msgid "synaptiks"
+msgstr "synaptiks"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/t-integrator.desktop
+msgctxt "Name(t-integrator.desktop)"
+msgid "t-integrator"
+msgstr "integrador-t"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/t-minus.desktop
+msgctxt "Name(t-minus.desktop)"
+msgid "t-minus"
+msgstr "t-minus"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cybernetics/t-sens.desktop
+msgctxt "Name(t-sens.desktop)"
+msgid "t-sens"
+msgstr "t-sens"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/tank.desktop
+msgctxt "Name(tank.desktop)"
+msgid "tank"
+msgstr "tanc"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/BD-EuroTemplate.desktop
+msgctxt "Comment(BD-EuroTemplate.desktop)"
+msgid "template for European BD-style comics"
+msgstr "plantilla per a còmics d'estil BD europeu"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/Manga-JpTemplate.desktop
+msgctxt "Comment(Manga-JpTemplate.desktop)"
+msgid "template for Japanese Manga-style comics"
+msgstr "plantilla per a còmics d'estil manga japonès"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/Comics-USTemplate.desktop
+msgctxt "Comment(Comics-USTemplate.desktop)"
+msgid "template for US-style comics"
+msgstr "plantilla per a còmics d'estil americà"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/RDP/t_transition.desktop
+msgctxt "Name(t_transition.desktop)"
+msgid "timed transition"
+msgstr "transició temporitzada"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Scenegraph/transform.desktop
+msgctxt "Name(transform.desktop)"
+msgid "transform"
+msgstr "transformació"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric2/transformer.desktop
+msgctxt "Name(transformer.desktop)"
+msgid "transformer"
+msgstr "transformador"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_npn_1.desktop
+msgctxt "Name(transistor_bipolar_npn_1.desktop)"
+msgid "transistor bipolar npn 1"
+msgstr "transistor bipolar npn 1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_npn_2.desktop
+msgctxt "Name(transistor_bipolar_npn_2.desktop)"
+msgid "transistor bipolar npn 2"
+msgstr "transistor bipolar npn 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_pnp_1.desktop
+msgctxt "Name(transistor_bipolar_pnp_1.desktop)"
+msgid "transistor bipolar pnp 1"
+msgstr "transistor bipolar pnp 1"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_bipolar_pnp_2.desktop
+msgctxt "Name(transistor_bipolar_pnp_2.desktop)"
+msgid "transistor bipolar pnp 2"
+msgstr "transistor bipolar pnp 2"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_jfe_n.desktop
+msgctxt "Name(transistor_jfe_n.desktop)"
+msgid "transistor jfe n"
+msgstr "transistor jfe n"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_jfe_p.desktop
+msgctxt "Name(transistor_jfe_p.desktop)"
+msgid "transistor jfe p"
+msgstr "transistor jfe p"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_c_n.desktop
+msgctxt "Name(transistor_misfe_c_n.desktop)"
+msgid "transistor misfe c n"
+msgstr "transistor misfe c n"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_c_p.desktop
+msgctxt "Name(transistor_misfe_c_p.desktop)"
+msgid "transistor misfe c p"
+msgstr "transistor misfe c p"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_i_n.desktop
+msgctxt "Name(transistor_misfe_i_n.desktop)"
+msgid "transistor misfe i n"
+msgstr "transistor misfe i n"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_misfe_i_p.desktop
+msgctxt "Name(transistor_misfe_i_p.desktop)"
+msgid "transistor misfe i p"
+msgstr "transistor misfe i p"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/transistor_single_pn.desktop
+msgctxt "Name(transistor_single_pn.desktop)"
+msgid "transistor single pn"
+msgstr "transistor single pn"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/RDP/transition.desktop
+msgctxt "Name(transition.desktop)"
+msgid "transition"
+msgstr "transició"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/traycol.desktop
+msgctxt "Name(traycol.desktop)"
+msgid "traycol"
+msgstr "escombraries"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/triac.desktop
+msgctxt "Name(triac.desktop)"
+msgid "triac"
+msgstr "triac"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/tyristor_diode.desktop
+msgctxt "Name(tyristor_diode.desktop)"
+msgid "tyristor diode"
+msgstr "diode tiristor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/tyristor_triode.desktop
+msgctxt "Name(tyristor_triode.desktop)"
+msgid "tyristor triode"
+msgstr "triode tiristor"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/ubr910_cable_dsu.desktop
+msgctxt "Name(ubr910_cable_dsu.desktop)"
+msgid "uBR910"
+msgstr "uBR910"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/umg_series.desktop
+msgctxt "Name(umg_series.desktop)"
+msgid "uMG series"
+msgstr "sèrie uMG"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/vacuum_diode.desktop
+msgctxt "Name(vacuum_diode.desktop)"
+msgid "vacuum diode"
+msgstr "diode de buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/vacuum_pentode.desktop
+msgctxt "Name(vacuum_pentode.desktop)"
+msgid "vacuum pentode"
+msgstr "pentode de buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/vacuum_triode.desktop
+msgctxt "Name(vacuum_triode.desktop)"
+msgid "vacuum triode"
+msgstr "triode de buit"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/val.desktop
+msgctxt "Name(val.desktop)"
+msgid "val"
+msgstr "val"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/valv.desktop
+msgctxt "Name(valv.desktop)"
+msgid "valv"
+msgstr "valv"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/variable_linear_part.desktop
+msgctxt "Name(variable_linear_part.desktop)"
+msgid "variable linear part"
+msgstr "part lineal variable"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/variable_nonlinear_part.desktop
+msgctxt "Name(variable_nonlinear_part.desktop)"
+msgid "variable nonlinear part"
+msgstr "part variable no lineal"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/varicap.desktop
+msgctxt "Name(varicap.desktop)"
+msgid "varicap"
+msgstr "varicap"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/vcommand.desktop
+msgctxt "Name(vcommand.desktop)"
+msgid "vcommand"
+msgstr "vcommand"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/vcontact_f.desktop
+msgctxt "Name(vcontact_f.desktop)"
+msgid "vcontact f"
+msgstr "vcontact f"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/vcontact_o.desktop
+msgctxt "Name(vcontact_o.desktop)"
+msgid "vcontact o"
+msgstr "vcontact o"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/vdd_h.desktop
+msgctxt "Name(vdd_h.desktop)"
+msgid "vdd h"
+msgstr "vdd h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/CMOS/vdd_v.desktop
+msgctxt "Name(vdd_v.desktop)"
+msgid "vdd v"
+msgstr "vdd v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/vessel.desktop
+msgctxt "Name(vessel.desktop)"
+msgid "vessel"
+msgstr "nau"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/vintpos_f.desktop
+msgctxt "Name(vintpos_f.desktop)"
+msgid "vintpos f"
+msgstr "vintpos f"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/vintpos_o.desktop
+msgctxt "Name(vintpos_o.desktop)"
+msgid "vintpos o"
+msgstr "vintpos o"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/vlamp.desktop
+msgctxt "Name(vlamp.desktop)"
+msgid "vlamp"
+msgstr "vlamp"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electronic/voltmeter.desktop
+msgctxt "Name(voltmeter.desktop)"
+msgid "voltmeter"
+msgstr "voltímetre"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Electric/vrelay.desktop
+msgctxt "Name(vrelay.desktop)"
+msgid "vrelay"
+msgstr "vrelay"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/a4_waffle_grid.desktop
+msgctxt "Name(a4_waffle_grid.desktop)"
+msgid "waffle-iron grid"
+msgstr "graella de ferro"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/wcool.desktop
+msgctxt "Name(wcool.desktop)"
+msgid "wcool"
+msgstr "wcool"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/ChemEng/wcoolv.desktop
+msgctxt "Name(wcoolv.desktop)"
+msgid "wcoolv"
+msgstr "wcoolv"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "wklej.org"
+msgstr "wklej.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "wstaw.org"
+msgstr "wstaw.org"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/xnor_h.desktop
+msgctxt "Name(xnor_h.desktop)"
+msgid "xnor h"
+msgstr "xnor h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/xnor_v.desktop
+msgctxt "Name(xnor_v.desktop)"
+msgid "xnor v"
+msgstr "xnor v"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/xor_h.desktop
+msgctxt "Name(xor_h.desktop)"
+msgid "xor h"
+msgstr "xor h"
+
+#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Digital/xor_v.desktop
+msgctxt "Name(xor_v.desktop)"
+msgid "xor v"
+msgstr "xor v"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-mimelnk.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-mimelnk.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-mimelnk.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,310 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:16+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20110110\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-extension.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-extension.desktop)"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME Extensió"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline-gz.desktop
+msgctxt "Comment(x-treeline-gz.desktop)"
+msgid "Compressed TreeLine File"
+msgstr "Fitxer TreeLine comprimit"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-excellon.desktop
+msgctxt "Comment(x-excellon.desktop)"
+msgid "Excellon drill file"
+msgstr "Fitxer de simulacre Excellon"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-gerber.desktop
+msgctxt "Comment(x-gerber.desktop)"
+msgid "Gerber file"
+msgstr "Fitxer Gerber"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-web-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-web-template.desktop)"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "Plantilla de document HTML"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-project.desktop
+msgctxt "Comment(x-kicad-project.desktop)"
+msgid "KiCad Project"
+msgstr "Projecte KiCad"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-schematic.desktop
+msgctxt "Comment(x-kicad-schematic.desktop)"
+msgid "KiCad Schematic"
+msgstr "KiCad esquemàtic"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop)"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet-binary-12.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-binary-12.desktop)"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet.desktop)"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
+"desktop)"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-template-12.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-template-12.desktop)"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
+msgstr "Plantilla de full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
+"desktop)"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
+msgstr "Plantilla de full de càlcul de Microsoft Excel"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-powerpoint-presentation-12.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-presentation-12.desktop)"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-powerpoint-presentation.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-presentation.desktop)"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
+"presentation.desktop)"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-powerpoint-template-12.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-template-12.desktop)"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+msgstr "Plantilla de presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
+"desktop)"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+msgstr "Plantilla de presentació de Microsoft PowerPoint"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-document-12.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document-12.desktop)"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-document.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document.desktop)"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-document2.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document2.desktop)"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
+"desktop)"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Document de Microsoft Word"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-template-12.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-template-12.desktop)"
+msgid "Microsoft Word Document Template"
+msgstr "Plantilla de document de Microsoft Word"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
+"desktop)"
+msgid "Microsoft Word Document Template"
+msgstr "Plantilla de document de Microsoft Word"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-database.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-database.desktop)"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "Base de dades d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing.desktop)"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "Dibuix d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop)"
+msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+msgstr "Dibuix (XML pla) d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-template.desktop)"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "Plantilla de dibuix d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-formula.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-formula.desktop)"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "Fórmula d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-master-document.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-master-document.desktop)"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "Document mestre d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop)"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "Presentació d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation.desktop)"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "Presentació d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-template.desktop)"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "Plantilla de presentació d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet.desktop)"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop)"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+msgstr "Full de càlcul (XML pla) d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop)"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "Plantilla de full de càlcul d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text.desktop)"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "Text d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop)"
+msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
+msgstr "Text (XML pla) d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-template.desktop)"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "Plantilla de text d'OpenDocument"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-drawing.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Dibuix d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-drawing-template.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "Plantilla de dibuix d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-formula.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-formula.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "Fórmula d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-master-document.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-master-document.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "Document mestre d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-presentation.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "Presentació d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-presentation-template.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "Plantilla de presentació d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet-template.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "Plantilla de full de càlcul d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-text.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Document de text d'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text-template.desktop
+msgctxt "Comment(libreoffice-text-template.desktop)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "Plantilla de document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-footprint.desktop
+msgctxt "Comment(x-pcb-footprint.desktop)"
+msgid "PCB footprint"
+msgstr "Empremta PCB"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-layout.desktop
+msgctxt "Comment(x-pcb-layout.desktop)"
+msgid "PCB layout"
+msgstr "Disposició PCB"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-netlist.desktop
+msgctxt "Comment(x-pcb-netlist.desktop)"
+msgid "PCB netlist"
+msgstr "Llista de xarxes PCB"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/vnd.scribus.desktop
+msgctxt "GenericName(vnd.scribus.desktop)"
+msgid "Page Layout (Development)"
+msgstr "Publicació d'escriptori"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/vnd.scribus.desktop
+msgctxt "Comment(vnd.scribus.desktop)"
+msgid "Page Layout and Publication"
+msgstr "Publicació d'escriptori"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/vnd.scribus.desktop
+msgctxt "Name(vnd.scribus.desktop)"
+msgid "Scribus"
+msgstr "Scribus"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline.desktop
+msgctxt "Comment(x-treeline.desktop)"
+msgid "TreeLine File"
+msgstr "Fitxer TreeLine"
+
+#: /usr/share/mimelnk/application/x-treepad.desktop
+msgctxt "Comment(x-treepad.desktop)"
+msgid "TreePad File"
+msgstr "Fitxer TreePad"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-screensavers.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-screensavers.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-screensavers.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,4920 @@
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:04+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop
+msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+msgid "4D Hypertorus"
+msgstr "Hipertor 4D"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/popsquares.desktop
+msgctxt "Comment(popsquares.desktop)"
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "Una xarxa de colors de pulsació d'estil pop-art."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop
+msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+msgid "Abstractile"
+msgstr "Abstràctil"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop
+msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+msgid "Anemone"
+msgstr "Anemone"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop
+msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+msgid "Anemotaxis"
+msgstr "Anemotàxia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop
+msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+msgid "AntInspect"
+msgstr "Formiga inspectora"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop
+msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+msgid "AntMaze"
+msgstr "Laberint de formigues"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop
+msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+msgid "AntSpotlight"
+msgstr "Focus de formiga"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop
+msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+msgid "Apollonian"
+msgstr "Apol·lini"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop
+msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+msgid "Apple ]["
+msgstr "Apple ]["
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop
+msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+msgid "Asciiquarium"
+msgstr "Asciiquarium"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop
+msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+msgid "Atlantis (GL)"
+msgstr "Atlàntida (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop
+msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+msgid "Attraction"
+msgstr "Atracció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop
+msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+msgid "Atunnel"
+msgstr "Túnel A"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop
+msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+msgid "BSOD"
+msgstr "BSOD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop
+msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+msgid "Banner"
+msgstr "Rètol"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop
+msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Codi de barres"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop
+msgctxt "Name(biof.desktop)"
+msgid "Biof (GL)"
+msgstr "Biof (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop
+msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+msgid "Bitmap Flag (GL)"
+msgstr "Bandera de mapa de bits (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop
+msgctxt "Name(kblank.desktop)"
+msgid "Blank Screen"
+msgstr "Pantalla en blanc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop
+msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+msgid "Blaster"
+msgstr "Blaster"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop
+msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+msgid "BlinkBox"
+msgstr "BlinkBox"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop
+msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+msgid "BlitSpin"
+msgstr "BlitSpin"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop
+msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+msgid "Blob"
+msgstr "Bombolla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop
+msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+msgid "BlockTube"
+msgstr "BlocTub"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop
+msgctxt "Name(boing.desktop)"
+msgid "Boing"
+msgstr "Boing"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop
+msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+msgid "Bouboule"
+msgstr "Bouboule"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop
+msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+msgid "BouncingCow"
+msgstr "Vaca que salta"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop
+msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+msgid "BoxFit"
+msgstr "Ajust a la caixa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop
+msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+msgid "Boxed"
+msgstr "Encaixades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop
+msgctxt "Name(braid.desktop)"
+msgid "Braid"
+msgstr "Trena"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop
+msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+msgid "Bubble 3D (GL)"
+msgstr "Bombolla 3D (GL)"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/gnomelogo-floaters.desktop
+msgctxt "Comment(gnomelogo-floaters.desktop)"
+msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
+msgstr "Bombolles amb el logo del GNOME per la pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/footlogo-floaters.desktop
+msgctxt "Comment(footlogo-floaters.desktop)"
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr "Bombolles amb el logotip del MATE per tota la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop
+msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+msgid "Bumps"
+msgstr "Bumps"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop
+msgctxt "Name(busyspheres.desktop)"
+msgid "Busy Spheres (GL)"
+msgstr "Esferes enfeinades (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop
+msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+msgid "C Curve"
+msgstr "Corba C"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop
+msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+msgid "CWaves"
+msgstr "Ones C"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop
+msgctxt "Name(cage.desktop)"
+msgid "Cage (GL)"
+msgstr "Gàbia (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop
+msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carrusel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop
+msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+msgid "Celtic"
+msgstr "Cèltic"
+
+#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
+msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)"
+msgid "Change screensaver properties"
+msgstr "Canvieu les propietats de l'estalvi de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop
+msgctxt "Name(chocolate-doom-screensaver.desktop)"
+msgid "Chocolate Doom"
+msgstr "Fatalitat de xocolata"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop
+msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop
+msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+msgid "Clock"
+msgstr "Rellotge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop
+msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+msgid "CloudLife"
+msgstr "Núvol de Vida"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop
+msgctxt "Name(colorfire.desktop)"
+msgid "Colorfire (GL)"
+msgstr "Foc de colors (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop
+msgctxt "Name(compass.desktop)"
+msgid "Compass"
+msgstr "Compàs"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop
+msgctxt "Comment(chocolate-doom-screensaver.desktop)"
+msgid "Conservative Doom source port"
+msgstr "Port font de Fatalitat conservador "
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop
+msgctxt "Name(coral.desktop)"
+msgid "Coral"
+msgstr "Corall"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/cosmos-slideshow.desktop
+msgctxt "Name(cosmos-slideshow.desktop)"
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Cosmos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop
+msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+msgid "Crackberg"
+msgstr "Crackberg"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop
+msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+msgid "Crystal"
+msgstr "Cristall"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop
+msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+msgid "Cube21"
+msgstr "Cube21"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop
+msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+msgid "CubeStorm"
+msgstr "Tempesta cúbica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop
+msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+msgid "Cubenetic"
+msgstr "Cubenetic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop
+msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+msgid "CubicGrid"
+msgstr "Graella cúbica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop
+msgctxt "Name(cyclone.desktop)"
+msgid "Cyclone (GL)"
+msgstr "Cicló (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop
+msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+msgid "Cynosure"
+msgstr "Cynosure"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop
+msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+msgid "DangerBall"
+msgstr "Bola perillosa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop
+msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+msgid "DecayScreen"
+msgstr "Desintegració de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop
+msgctxt "Name(deco.desktop)"
+msgid "Deco"
+msgstr "Deco"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop
+msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+msgid "Deluxe"
+msgstr "De luxe"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop
+msgctxt "Name(demon.desktop)"
+msgid "Demon"
+msgstr "Dimoni"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop
+msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+msgid "Discrete"
+msgstr "Discret"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/personal-slideshow.desktop
+msgctxt "Comment(personal-slideshow.desktop)"
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "Mostra una projecció amb diapositives de la vostre carpeta d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/cosmos-slideshow.desktop
+msgctxt "Comment(cosmos-slideshow.desktop)"
+msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+msgstr "Mostra una projecció amb diapositives d'imatges del cosmos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop
+msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop
+msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop
+msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop
+msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop
+msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop
+msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop
+msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop
+msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop
+msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop
+msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop
+msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop
+msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop
+msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop
+msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop
+msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop
+msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop
+msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop
+msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop
+msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop
+msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop
+msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop
+msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop
+msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop
+msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop
+msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop
+msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop
+msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop
+msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop
+msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop
+msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop
+msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop
+msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop
+msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop
+msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop
+msgctxt "Name(boing.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop
+msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop
+msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop
+msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop
+msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop
+msgctxt "Name(braid.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop
+msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop
+msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop
+msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop
+msgctxt "Name(cage.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop
+msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop
+msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop
+msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop
+msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop
+msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop
+msgctxt "Name(compass.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop
+msgctxt "Name(coral.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop
+msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop
+msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop
+msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop
+msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop
+msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop
+msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop
+msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop
+msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop
+msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop
+msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop
+msgctxt "Name(deco.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop
+msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop
+msgctxt "Name(demon.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop
+msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop
+msgctxt "Name(distort.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop
+msgctxt "Name(drift.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop
+msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop
+msgctxt "Name(engine.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop
+msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop
+msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop
+msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop
+msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop
+msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop
+msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop
+msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop
+msgctxt "Name(flame.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop
+msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop
+msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop
+msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop
+msgctxt "Name(flow.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop
+msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop
+msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop
+msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop
+msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop
+msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop
+msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop
+msgctxt "Name(gears.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop
+msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop
+msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop
+msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop
+msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop
+msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop
+msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop
+msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop
+msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop
+msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop
+msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop
+msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop
+msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop
+msgctxt "Name(goop.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop
+msgctxt "Name(grav.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop
+msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop
+msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop
+msgctxt "Name(halo.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop
+msgctxt "Name(helix.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop
+msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop
+msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop
+msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop
+msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop
+msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop
+msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop
+msgctxt "Name(interference.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop
+msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop
+msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop
+msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop
+msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop
+msgctxt "Name(julia.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop
+msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop
+msgctxt "Name(kblank.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop
+msgctxt "Name(klein.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop
+msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop
+msgctxt "Name(krandom.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop
+msgctxt "Name(ktux.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop
+msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop
+msgctxt "Name(lament.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop
+msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop
+msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop
+msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop
+msgctxt "Name(loop.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop
+msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop
+msgctxt "Name(maze.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop
+msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop
+msgctxt "Name(menger.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop
+msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop
+msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop
+msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop
+msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop
+msgctxt "Name(moire.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop
+msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop
+msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop
+msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop
+msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop
+msgctxt "Name(munch.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop
+msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop
+msgctxt "Name(noof.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop
+msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop
+msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop
+msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop
+msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop
+msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop
+msgctxt "Name(petri.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop
+msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop
+msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop
+msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop
+msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop
+msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop
+msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop
+msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop
+msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop
+msgctxt "Name(pong.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop
+msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop
+msgctxt "Name(providence.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop
+msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop
+msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop
+msgctxt "Name(qix.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop
+msgctxt "Name(queens.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop
+msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop
+msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop
+msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop
+msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop
+msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop
+msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop
+msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop
+msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop
+msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop
+msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop
+msgctxt "Name(slip.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop
+msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop
+msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop
+msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop
+msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop
+msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop
+msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop
+msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop
+msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop
+msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop
+msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop
+msgctxt "Name(strange.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop
+msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop
+msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop
+msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop
+msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop
+msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop
+msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop
+msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop
+msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop
+msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop
+msgctxt "Name(twang.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop
+msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop
+msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop
+msgctxt "Name(wander.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop
+msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop
+msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop
+msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop
+msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop
+msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop
+msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop
+msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop
+msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop
+msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop
+msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop
+msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+msgid "Display in Root Window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop
+msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop
+msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop
+msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop
+msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop
+msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop
+msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop
+msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop
+msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop
+msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop
+msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop
+msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop
+msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop
+msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop
+msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop
+msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop
+msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop
+msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop
+msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop
+msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop
+msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop
+msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop
+msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop
+msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop
+msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop
+msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop
+msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop
+msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop
+msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop
+msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop
+msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop
+msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop
+msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop
+msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop
+msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop
+msgctxt "Name(boing.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop
+msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop
+msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop
+msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop
+msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop
+msgctxt "Name(braid.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop
+msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop
+msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop
+msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop
+msgctxt "Name(cage.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop
+msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop
+msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop
+msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop
+msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop
+msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop
+msgctxt "Name(compass.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop
+msgctxt "Name(coral.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop
+msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop
+msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop
+msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop
+msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop
+msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop
+msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop
+msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop
+msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop
+msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop
+msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop
+msgctxt "Name(deco.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop
+msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop
+msgctxt "Name(demon.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop
+msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop
+msgctxt "Name(distort.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop
+msgctxt "Name(drift.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop
+msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop
+msgctxt "Name(engine.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop
+msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop
+msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop
+msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop
+msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop
+msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop
+msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop
+msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop
+msgctxt "Name(flame.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop
+msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop
+msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop
+msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop
+msgctxt "Name(flow.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop
+msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop
+msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop
+msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop
+msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop
+msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop
+msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop
+msgctxt "Name(gears.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop
+msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop
+msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop
+msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop
+msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop
+msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop
+msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop
+msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop
+msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop
+msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop
+msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop
+msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop
+msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop
+msgctxt "Name(goop.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop
+msgctxt "Name(grav.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop
+msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop
+msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop
+msgctxt "Name(halo.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop
+msgctxt "Name(helix.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop
+msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop
+msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop
+msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop
+msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop
+msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop
+msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop
+msgctxt "Name(interference.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop
+msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop
+msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop
+msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop
+msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop
+msgctxt "Name(julia.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop
+msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop
+msgctxt "Name(kblank.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop
+msgctxt "Name(klein.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop
+msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop
+msgctxt "Name(krandom.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop
+msgctxt "Name(ktux.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop
+msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop
+msgctxt "Name(lament.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop
+msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop
+msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop
+msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop
+msgctxt "Name(loop.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop
+msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop
+msgctxt "Name(maze.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop
+msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop
+msgctxt "Name(menger.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop
+msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop
+msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop
+msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop
+msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop
+msgctxt "Name(moire.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop
+msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop
+msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop
+msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop
+msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop
+msgctxt "Name(munch.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop
+msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop
+msgctxt "Name(noof.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop
+msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop
+msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop
+msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop
+msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop
+msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop
+msgctxt "Name(petri.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop
+msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop
+msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop
+msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop
+msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop
+msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop
+msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop
+msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop
+msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop
+msgctxt "Name(pong.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop
+msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop
+msgctxt "Name(providence.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop
+msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop
+msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop
+msgctxt "Name(qix.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop
+msgctxt "Name(queens.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop
+msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop
+msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop
+msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop
+msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop
+msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop
+msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop
+msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop
+msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop
+msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop
+msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop
+msgctxt "Name(slip.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop
+msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop
+msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop
+msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop
+msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop
+msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop
+msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop
+msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop
+msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop
+msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop
+msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop
+msgctxt "Name(strange.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop
+msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop
+msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop
+msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop
+msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop
+msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop
+msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop
+msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop
+msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop
+msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop
+msgctxt "Name(twang.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop
+msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop
+msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop
+msgctxt "Name(wander.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop
+msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop
+msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop
+msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop
+msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop
+msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop
+msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop
+msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop
+msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop
+msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop
+msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop
+msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+msgid "Display in Specified Window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop
+msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop
+msgctxt "Name(biof.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop
+msgctxt "Name(busyspheres.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop
+msgctxt "Name(colorfire.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop
+msgctxt "Name(cyclone.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop
+msgctxt "Name(drempels.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop
+msgctxt "Name(euphoria.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop
+msgctxt "Name(feedback.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop
+msgctxt "Name(fieldlines.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop
+msgctxt "Name(flocks.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop
+msgctxt "Name(flux.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop
+msgctxt "Name(helios.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop
+msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop
+msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop
+msgctxt "Name(hyperspace.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop
+msgctxt "Name(lattice.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop
+msgctxt "Name(lorenz.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop
+msgctxt "Name(matrixview.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop
+msgctxt "Name(pixelcity.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop
+msgctxt "Name(plasma.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop
+msgctxt "Name(skyrocket.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop
+msgctxt "Name(solarwinds.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop
+msgctxt "Name(spirographx.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop
+msgctxt "Name(sundancer2.desktop)"
+msgid "Display in root window"
+msgstr "Mostra a la finestra d'arrel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop
+msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop
+msgctxt "Name(biof.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop
+msgctxt "Name(busyspheres.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop
+msgctxt "Name(colorfire.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop
+msgctxt "Name(cyclone.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop
+msgctxt "Name(drempels.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop
+msgctxt "Name(euphoria.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop
+msgctxt "Name(feedback.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop
+msgctxt "Name(fieldlines.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop
+msgctxt "Name(flocks.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop
+msgctxt "Name(flux.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop
+msgctxt "Name(helios.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop
+msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop
+msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop
+msgctxt "Name(hyperspace.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop
+msgctxt "Name(lattice.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop
+msgctxt "Name(lorenz.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop
+msgctxt "Name(matrixview.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop
+msgctxt "Name(pixelcity.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop
+msgctxt "Name(plasma.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop
+msgctxt "Name(skyrocket.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop
+msgctxt "Name(solarwinds.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop
+msgctxt "Name(spirographx.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop
+msgctxt "Name(sundancer2.desktop)"
+msgid "Display in specified window"
+msgstr "Mostra a la finestra especificada"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop
+msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+msgid "Display setup dialog"
+msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop
+msgctxt "Name(distort.desktop)"
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorsió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop
+msgctxt "Name(drempels.desktop)"
+msgid "Drempels (GL)"
+msgstr "Engranatges (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop
+msgctxt "Name(pixelcity.desktop)"
+msgid "Drempels (GL)"
+msgstr "Engranatges (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop
+msgctxt "Name(drift.desktop)"
+msgid "Drift"
+msgstr "Deriva"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop
+msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+msgid "Endgame"
+msgstr "Final de joc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop
+msgctxt "Name(engine.desktop)"
+msgid "Engine"
+msgstr "Motor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop
+msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+msgid "Epicycle"
+msgstr "Epicicle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop
+msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+msgid "Eruption"
+msgstr "Erupció"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop
+msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+msgid "Euler2d"
+msgstr "Euler 2D"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop
+msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+msgid "Euphoria (GL)"
+msgstr "Eufòria (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop
+msgctxt "Name(euphoria.desktop)"
+msgid "Euphoria (GL)"
+msgstr "Eufòria (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop
+msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Extrusió"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop
+msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+msgid "Fade Plot"
+msgstr "Traces esvaïdes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop
+msgctxt "Name(feedback.desktop)"
+msgid "Feedback (GL)"
+msgstr "Retroacció (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop
+msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+msgid "Fiberlamp"
+msgstr "Làmpada de fibra"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop
+msgctxt "Name(fieldlines.desktop)"
+msgid "Fieldlines (GL)"
+msgstr "Línies de camp (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop
+msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+msgid "Fireworkx"
+msgstr "Focs artificials X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop
+msgctxt "Name(flame.desktop)"
+msgid "Flame"
+msgstr "Flama"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop
+msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+msgid "FlipFlop"
+msgstr "FlipFlop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop
+msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+msgid "FlipText"
+msgstr "Text invertit"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop
+msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+msgid "Flipscreen3d"
+msgstr "Gira pantalles 3D"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/gnomelogo-floaters.desktop
+msgctxt "Name(gnomelogo-floaters.desktop)"
+msgid "Floating GNOME"
+msgstr "GNOME flotant"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/footlogo-floaters.desktop
+msgctxt "Name(footlogo-floaters.desktop)"
+msgid "Floating MATE"
+msgstr "MATE flotant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop
+msgctxt "Name(flocks.desktop)"
+msgid "Flocks (GL)"
+msgstr "Flocs (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop
+msgctxt "Name(flow.desktop)"
+msgid "Flow"
+msgstr "Flux"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop
+msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+msgid "FluidBalls"
+msgstr "Boles fluïdes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop
+msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+msgid "Flurry"
+msgstr "Remolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop
+msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+msgid "Flux (GL)"
+msgstr "Flux (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop
+msgctxt "Name(flux.desktop)"
+msgid "Flux (GL)"
+msgstr "Flux (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop
+msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+msgid "Flying Toasters"
+msgstr "Torradores Volants"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop
+msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+msgid "FontGlide"
+msgstr "Text lliscant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop
+msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+msgid "Fractal Maps"
+msgstr "Mapes fractals"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop
+msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+msgid "FuzzyFlakes"
+msgstr "Flocs desdibuixats"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop
+msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+msgid "GFlux"
+msgstr "Flux G"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop
+msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+msgid "GL Planet (GL)"
+msgstr "GL planeta (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop
+msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+msgid "GLBlur"
+msgstr "Difuminat GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop
+msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+msgid "GLCells"
+msgstr "Cèl·lules GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop
+msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+msgid "GLHanoi"
+msgstr "Hanoi GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop
+msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+msgid "GLKnots"
+msgstr "Nusos GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop
+msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+msgid "GLMatrix"
+msgstr "Matrix GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop
+msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+msgid "GLSchool"
+msgstr "Escola GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop
+msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+msgid "GLSlideshow"
+msgstr "Passi de diapositives GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop
+msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+msgid "GLSnake"
+msgstr "Serp GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop
+msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+msgid "GLText"
+msgstr "Text GL"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop
+msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galàxia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop
+msgctxt "Name(gears.desktop)"
+msgid "Gears (GL)"
+msgstr "Engranatges (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop
+msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+msgid "Gleidescope"
+msgstr "Gleidoscopi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop
+msgctxt "Name(goop.desktop)"
+msgid "Goop"
+msgstr "Goop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop
+msgctxt "Name(grav.desktop)"
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravetat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop
+msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+msgid "Gravity (GL)"
+msgstr "Gravetat (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop
+msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+msgid "Halftone"
+msgstr "Tons mitjos"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop
+msgctxt "Name(halo.desktop)"
+msgid "Halo"
+msgstr "Halo"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop
+msgctxt "Name(helios.desktop)"
+msgid "Helios (GL)"
+msgstr "Helios (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop
+msgctxt "Name(helix.desktop)"
+msgid "Helix"
+msgstr "Hèlice"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop
+msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+msgid "Hopalong"
+msgstr "Hopalong"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop
+msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)"
+msgid "Hufo's Smoke (GL)"
+msgstr "Fum Hufo (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop
+msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)"
+msgid "Hufo's Tunnel (GL)"
+msgstr "Túnel Hufo (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop
+msgctxt "Name(hyperspace.desktop)"
+msgid "Hyperspace (GL)"
+msgstr "Hiperespai (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop
+msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+msgid "Hypnowheel"
+msgstr "Roda hipnòtica"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop
+msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+msgid "Interaggregate"
+msgstr "Inter-agregació"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop
+msgctxt "Name(interference.desktop)"
+msgid "Interference"
+msgstr "Interferència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop
+msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+msgid "Intermomentary"
+msgstr "Intermomentani"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop
+msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+msgid "Iterated-function-system Images"
+msgstr "Imatges de sistemes de funcions iterades"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop
+msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+msgid "JigglyPuff"
+msgstr "JigglyPuff"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop
+msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Trencaclosques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop
+msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+msgid "Juggler3D"
+msgstr "Malabarista 3D"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop
+msgctxt "Name(julia.desktop)"
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop
+msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+msgid "KPendulum (GL)"
+msgstr "KPendulum (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop
+msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+msgid "KRotation (GL)"
+msgstr "KRotation (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop
+msgctxt "Name(ktux.desktop)"
+msgid "KTux"
+msgstr "KTux"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop
+msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+msgid "Kaleidescope"
+msgstr "Calidoscopi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop
+msgctxt "Name(klein.desktop)"
+msgid "Klein"
+msgstr "Klein"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop
+msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+msgid "Kumppa"
+msgstr "Kumppa"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop
+msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+msgid "LCDscrub"
+msgstr "LCDscrub"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop
+msgctxt "Name(lament.desktop)"
+msgid "Lament (GL)"
+msgstr "Lament (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop
+msgctxt "Name(lattice.desktop)"
+msgid "Lattice (GL)"
+msgstr "Gelosia (GL)"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-screensaver.desktop
+msgctxt "Comment(mate-screensaver.desktop)"
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "Executa l'estalvi de pantalla i el programa de blocatge"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xscreensaver.desktop
+msgctxt "Comment(xscreensaver.desktop)"
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Llança l'estalvi de pantalla i el programa de blocatge"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop
+msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+msgid "LavaLite"
+msgstr "Làmpada de lava"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop
+msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+msgid "Lines"
+msgstr "Línies"
+
+#: /usr/share/applications/mate-screensaver-lock.desktop
+msgctxt "Name(mate-screensaver-lock.desktop)"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Bloqueig de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop
+msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+msgid "Lockward"
+msgstr "Lockward"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop
+msgctxt "Name(loop.desktop)"
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop
+msgctxt "Name(lorenz.desktop)"
+msgid "Lorenz (GL)"
+msgstr "Lorenz (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop
+msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+msgid "Lorenz Attractor"
+msgstr "Lorenz Attractor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop
+msgctxt "Name(matrixview.desktop)"
+msgid "MatrixView (GL)"
+msgstr "Vista de matriu (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop
+msgctxt "Name(maze.desktop)"
+msgid "Maze"
+msgstr "Laberint"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop
+msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "Estalvi de pantalla multimèdia"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop
+msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+msgid "MemScroller"
+msgstr "Desplaçament de memòria"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop
+msgctxt "Name(menger.desktop)"
+msgid "Menger"
+msgstr "Menger"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop
+msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+msgid "MetaBalls"
+msgstr "Metaboles"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop
+msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+msgid "MirrorBlob"
+msgstr "Bombolla mirall"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop
+msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+msgid "Moebius (GL)"
+msgstr "Moebius (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop
+msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+msgid "MoebiusGears"
+msgstr "Engranatges de Moebius"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop
+msgctxt "Name(moire.desktop)"
+msgid "Moire"
+msgstr "Moiré"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop
+msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+msgid "Moire2"
+msgstr "Moiré2"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop
+msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+msgid "Molecule"
+msgstr "Molècula"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop
+msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+msgid "Morph3D"
+msgstr "Morph3D"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop
+msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+msgid "Mountain"
+msgstr "Muntanya"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop
+msgctxt "Name(munch.desktop)"
+msgid "Munch"
+msgstr "Munch"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop
+msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+msgid "NerveRot"
+msgstr "NerveRot"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop
+msgctxt "Name(noof.desktop)"
+msgid "Noof"
+msgstr "Noof"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop
+msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+msgid "Noseguy"
+msgstr "Xicot del nas"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop
+msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+msgid "Pacman"
+msgstr "Pacman"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop
+msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+msgid "Particle Fountain (GL)"
+msgstr "Font de partícules (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop
+msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+msgid "Pedal"
+msgstr "Pedal"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop
+msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+msgid "Penetrate"
+msgstr "Penetració"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop
+msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+msgid "Penrose"
+msgstr "Penrose"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop
+msgctxt "Name(petri.desktop)"
+msgid "Petri"
+msgstr "Petri"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop
+msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+msgid "Phosphor"
+msgstr "Fòsfor"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop
+msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+msgid "Photopile"
+msgstr "Pila de fotos"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/personal-slideshow.desktop
+msgctxt "Name(personal-slideshow.desktop)"
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "Carpeta d'imatges"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop
+msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+msgid "Piecewise"
+msgstr "Per peces"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop
+msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+msgid "Pinion"
+msgstr "Pinyó"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop
+msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+msgid "Pipes - another (GL)"
+msgstr "Canonades - un altre (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop
+msgctxt "Name(plasma.desktop)"
+msgid "Plasma (GL)"
+msgstr "Plasma (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop
+msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+msgid "Polygons"
+msgstr "Polígons"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop
+msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+msgid "Polyhedra"
+msgstr "Políedre"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop
+msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+msgid "Polyominoes"
+msgstr "Poliominós"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop
+msgctxt "Name(pong.desktop)"
+msgid "Pong"
+msgstr "Pong"
+
+#: /usr/share/applications/screensavers/popsquares.desktop
+msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "Quadrats pop-art"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop
+msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+msgid "Popsquares"
+msgstr "Quadrats pop"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop
+msgctxt "Name(providence.desktop)"
+msgid "Providence"
+msgstr "Providència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop
+msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+msgid "Pulsar (GL)"
+msgstr "Púlsar (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop
+msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+msgid "Pyro"
+msgstr "Focs"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop
+msgctxt "Name(qix.desktop)"
+msgid "Qix"
+msgstr "Qix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop
+msgctxt "Name(queens.desktop)"
+msgid "Queens"
+msgstr "Reines"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop
+msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+msgid "RD-Bomb"
+msgstr "Bomba-RD"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop
+msgctxt "Name(krandom.desktop)"
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop
+msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+msgid "Regular 4D Polytopes"
+msgstr "Politops Regulars 4D"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop
+msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+msgid "Ripples"
+msgstr "Rínxols"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop
+msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+msgid "Rocks"
+msgstr "Roques"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop
+msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+msgid "Rorschach"
+msgstr "Rorschach"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop
+msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+msgid "RotZoomer"
+msgstr "RotZoomer"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop
+msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+msgid "Rubik Cube (GL)"
+msgstr "Cub de Rubik (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop
+msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+msgid "Sballs"
+msgstr "Boles S"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop
+msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+msgid "Science"
+msgstr "Ciència"
+
+#: /usr/share/kde4/services/screensaver.desktop
+msgctxt "Name(screensaver.desktop)"
+msgid "Screen Locker"
+msgstr "Bloqueig de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/screensaver.desktop
+msgctxt "Comment(screensaver.desktop)"
+msgid "Screen Locker Settings"
+msgstr "Arranjament del bloqueig de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/servicetypes/screensaver.desktop
+msgctxt "Comment(screensaver.desktop)"
+msgid "ScreenSaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/mate-screensaver-preferences.desktop
+msgctxt "Name(mate-screensaver-preferences.desktop)"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-screensaver.desktop
+msgctxt "Name(mate-screensaver.desktop)"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
+msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xscreensaver.desktop
+msgctxt "Name(xscreensaver.desktop)"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
+msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)"
+msgid "Screensaver properties"
+msgstr "Propietats de l'estalvi de pantalla"
+
+#: /usr/share/applications/mate-screensaver-preferences.desktop
+msgctxt "Comment(mate-screensaver-preferences.desktop)"
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr "Establiu les preferències de l'estalvi de pantalla"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop
+msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop
+msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop
+msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop
+msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop
+msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop
+msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop
+msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop
+msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop
+msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop
+msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop
+msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop
+msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop
+msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop
+msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop
+msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop
+msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop
+msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop
+msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop
+msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop
+msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop
+msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop
+msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop
+msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop
+msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop
+msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop
+msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop
+msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop
+msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop
+msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop
+msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop
+msgctxt "Name(biof.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop
+msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop
+msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop
+msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop
+msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop
+msgctxt "Name(boing.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop
+msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop
+msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop
+msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop
+msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop
+msgctxt "Name(braid.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop
+msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop
+msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop
+msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop
+msgctxt "Name(busyspheres.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop
+msgctxt "Name(cage.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop
+msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop
+msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop
+msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop
+msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop
+msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop
+msgctxt "Name(colorfire.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop
+msgctxt "Name(compass.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop
+msgctxt "Name(coral.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop
+msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop
+msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop
+msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop
+msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop
+msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop
+msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop
+msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop
+msgctxt "Name(cyclone.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop
+msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop
+msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop
+msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop
+msgctxt "Name(deco.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop
+msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop
+msgctxt "Name(demon.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop
+msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop
+msgctxt "Name(distort.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop
+msgctxt "Name(drempels.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop
+msgctxt "Name(drift.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop
+msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop
+msgctxt "Name(engine.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop
+msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop
+msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop
+msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop
+msgctxt "Name(euphoria.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop
+msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop
+msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop
+msgctxt "Name(feedback.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop
+msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop
+msgctxt "Name(fieldlines.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop
+msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop
+msgctxt "Name(flame.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop
+msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop
+msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop
+msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop
+msgctxt "Name(flocks.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop
+msgctxt "Name(flow.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop
+msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop
+msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop
+msgctxt "Name(flux.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop
+msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop
+msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop
+msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop
+msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop
+msgctxt "Name(gears.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop
+msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop
+msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop
+msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop
+msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop
+msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop
+msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop
+msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop
+msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop
+msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop
+msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop
+msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop
+msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop
+msgctxt "Name(goop.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop
+msgctxt "Name(grav.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop
+msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop
+msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop
+msgctxt "Name(halo.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop
+msgctxt "Name(helios.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop
+msgctxt "Name(helix.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop
+msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop
+msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop
+msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop
+msgctxt "Name(hyperspace.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop
+msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop
+msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop
+msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop
+msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop
+msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop
+msgctxt "Name(interference.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop
+msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop
+msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop
+msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop
+msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop
+msgctxt "Name(julia.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop
+msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop
+msgctxt "Name(kblank.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop
+msgctxt "Name(klein.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop
+msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop
+msgctxt "Name(krandom.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop
+msgctxt "Name(ktux.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop
+msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop
+msgctxt "Name(lament.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop
+msgctxt "Name(lattice.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop
+msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop
+msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop
+msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop
+msgctxt "Name(loop.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop
+msgctxt "Name(lorenz.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop
+msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop
+msgctxt "Name(matrixview.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop
+msgctxt "Name(maze.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop
+msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop
+msgctxt "Name(menger.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop
+msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop
+msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop
+msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop
+msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop
+msgctxt "Name(moire.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop
+msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop
+msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop
+msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop
+msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop
+msgctxt "Name(munch.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop
+msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop
+msgctxt "Name(noof.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop
+msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop
+msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop
+msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop
+msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop
+msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop
+msgctxt "Name(petri.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop
+msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop
+msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop
+msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop
+msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop
+msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop
+msgctxt "Name(pixelcity.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop
+msgctxt "Name(plasma.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop
+msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop
+msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop
+msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop
+msgctxt "Name(pong.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop
+msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop
+msgctxt "Name(providence.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop
+msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop
+msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop
+msgctxt "Name(qix.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop
+msgctxt "Name(queens.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop
+msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop
+msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop
+msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop
+msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop
+msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop
+msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop
+msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop
+msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop
+msgctxt "Name(skyrocket.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop
+msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop
+msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop
+msgctxt "Name(slip.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop
+msgctxt "Name(solarwinds.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop
+msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop
+msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop
+msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop
+msgctxt "Name(spirographx.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop
+msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop
+msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop
+msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop
+msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop
+msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop
+msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop
+msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop
+msgctxt "Name(strange.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop
+msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop
+msgctxt "Name(sundancer2.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Configuració..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop
+msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop
+msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop
+msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop
+msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop
+msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop
+msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop
+msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop
+msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop
+msgctxt "Name(twang.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop
+msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop
+msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop
+msgctxt "Name(wander.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop
+msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop
+msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop
+msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop
+msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop
+msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop
+msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop
+msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop
+msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop
+msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop
+msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop
+msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+msgid "Setup..."
+msgstr "Arranjament..."
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop
+msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+msgid "ShadeBobs"
+msgstr "Amaga pilotes"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Sierpinski"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop
+msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+msgid "Sierpinski3D"
+msgstr "Sierpinski 3D"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop
+msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+msgid "SkyTentacles"
+msgstr "Tentacles del cel"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop
+msgctxt "Name(skyrocket.desktop)"
+msgid "Skyrocket (GL)"
+msgstr "Coet a l'espai (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop
+msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Passi de diapositives"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop
+msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+msgid "SlideScreen"
+msgstr "Trencaclosques lliscant"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop
+msgctxt "Name(slip.desktop)"
+msgid "Slip"
+msgstr "Slip"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop
+msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+msgid "Solar Winds (GL)"
+msgstr "Vent solar (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop
+msgctxt "Name(solarwinds.desktop)"
+msgid "Solarwinds (GL)"
+msgstr "Vents solars (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop
+msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+msgid "Sonar"
+msgstr "Sònar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop
+msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+msgid "SpeedMine"
+msgstr "Mina veloç"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop
+msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+msgid "Spheremonics"
+msgstr "Spheremonics"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop
+msgctxt "Name(spirographx.desktop)"
+msgid "SpirographX (GL)"
+msgstr "Espirògraf X (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop
+msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+msgid "Spotlight"
+msgstr "Focus de llum"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop
+msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+msgid "Sproingies (GL)"
+msgstr "Sproingies (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop
+msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+msgid "Squiral"
+msgstr "Esquiral"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop
+msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+msgid "Stairs (GL)"
+msgstr "Escales (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop
+msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+msgid "StarWars"
+msgstr "StarWars"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop
+msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+msgid "Starfish"
+msgstr "Starfish"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop
+msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+msgid "StonerView"
+msgstr "StonerView"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop
+msgctxt "Name(strange.desktop)"
+msgid "Strange"
+msgstr "Strange"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop
+msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+msgid "Substrate"
+msgstr "Substrat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop
+msgctxt "Name(sundancer2.desktop)"
+msgid "Sundancer2 (GL)"
+msgstr "Sundancer2 (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop
+msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+msgid "Superquadrics (GL)"
+msgstr "Superquadrics (GL)"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop
+msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+msgid "Swarm"
+msgstr "Eixam"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop
+msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+msgid "Swirl"
+msgstr "Remolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop
+msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+msgid "Tangram"
+msgstr "Tangram"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop
+msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+msgid "The Matrix"
+msgstr "The Matrix"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop
+msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+msgid "Thornbird"
+msgstr "Thornbird"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop
+msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+msgid "TimeTunnel"
+msgstr "Túnel del temps"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop
+msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+msgid "TopBlock"
+msgstr "Bloc superior"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop
+msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangle"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop
+msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+msgid "Truchet"
+msgstr "Truchet"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop
+msgctxt "Name(twang.desktop)"
+msgid "Twang"
+msgstr "Twang"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop
+msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+msgid "Vermiculate"
+msgstr "Vermiculat"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop
+msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+msgid "Virtual Machine"
+msgstr "Màquina virtual"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop
+msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+msgid "Voronoi"
+msgstr "Voronoi"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop
+msgctxt "Name(wander.desktop)"
+msgid "Wander"
+msgstr "Vagar"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop
+msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+msgid "Web Collage"
+msgstr "Collage web"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop
+msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+msgid "WhirlwindWarp"
+msgstr "Terbolí"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop
+msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+msgid "Wormhole"
+msgstr "Forat de cuc"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop
+msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+msgid "XAnalogTV"
+msgstr "TV analògica X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop
+msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+msgid "XFlame"
+msgstr "Flama X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop
+msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+msgid "XJack"
+msgstr "Jack X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop
+msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+msgid "XRaySwarm"
+msgstr "Eixam de raigs X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop
+msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+msgid "XSpiroGraph"
+msgstr "Espirògraf X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop
+msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+msgid "Xlyap"
+msgstr "Lyap X"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop
+msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop
+msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+msgid "graynetic"
+msgstr "Grisnètic"
+
+#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop
+msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+msgid "m6502"
+msgstr "m6502"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-yast.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-yast.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-yast.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,815 @@
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:38+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop
+msgctxt "Name(sysconfig.desktop)"
+msgid "/etc/sysconfig Editor"
+msgstr "Editor de /etc/sysconfig"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
+msgctxt "GenericName(users.desktop)"
+msgid "Add, Edit, Delete Users or User Groups"
+msgstr "Afegiu, editeu, elimineu usuaris o grups d'usuaris"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop
+msgctxt "Name(add-on-creator.desktop)"
+msgid "Add-On Creator"
+msgstr "Creador complementari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/add-on.desktop
+msgctxt "Name(add-on.desktop)"
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Productes complementaris"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop
+msgctxt "GenericName(apparmor.desktop)"
+msgid "AppArmor Configuration"
+msgstr "Configuració d'AppArmor"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop
+msgctxt "Name(apparmor.desktop)"
+msgid "AppArmor Configuration"
+msgstr "Configuració d'AppArmor"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop
+msgctxt "GenericName(host.desktop)"
+msgid "Assign hostnames and aliases to IP addresses"
+msgstr "Assigna noms d'ordinador central i àlies a les adreces IP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/auth-client.desktop
+msgctxt "Name(auth-client.desktop)"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "Client d'autenticació"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/auth-server.desktop
+msgctxt "Name(auth-server.desktop)"
+msgid "Authentication Server"
+msgstr "Servidor d'autenticació"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/autoyast.desktop
+msgctxt "Name(autoyast.desktop)"
+msgid "Autoinstallation"
+msgstr "Instal·lació automàtica"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/bootloader.desktop
+msgctxt "Name(bootloader.desktop)"
+msgid "Boot Loader"
+msgstr "Carregador d'arrencada"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/ca_mgm.desktop
+msgctxt "Name(ca_mgm.desktop)"
+msgid "CA Management"
+msgstr "Gestió de CA"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop
+msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)"
+msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files"
+msgstr "Canvieu els paràmetres dels fitxers de configuració a /etc/sysconfig"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
+msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)"
+msgid "Change the language and install additional languages"
+msgstr "Canvia l'idioma i instal·la idiomes addicionals"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
+msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
+msgid ""
+"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
+"etc.), add the community repositories"
+msgstr ""
+"Escolliu els repositoris per a la instal·lació de paquets de programari (CD, "
+"xarxa, etc.), afegiu els repositoris de comunitat"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
+msgctxt "Name(cluster.desktop)"
+msgid "Cluster"
+msgstr "Clúster"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
+msgctxt "Name(common_cert.desktop)"
+msgid "Common Server Certificate"
+msgstr "Certificat de servidor comú"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/geo-cluster.desktop
+msgctxt "GenericName(geo-cluster.desktop)"
+msgid "Configuration Geo Cluster"
+msgstr "Configuració de Geo Clúster"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/autoyast.desktop
+msgctxt "GenericName(autoyast.desktop)"
+msgid "Configuration system for autoinstallation"
+msgstr " Sistema de configuració per a autoinstal·lació"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/ca_mgm.desktop
+msgctxt "GenericName(ca_mgm.desktop)"
+msgid "Configure CAs, certificates, and requests"
+msgstr "Configureu CA, certificats i peticions"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
+msgctxt "GenericName(cluster.desktop)"
+msgid "Configure Cluster"
+msgstr "Configureu Clúster"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/iplb.desktop
+msgctxt "GenericName(iplb.desktop)"
+msgid "Configure IPLB(IP Load Balancing)"
+msgstr "Configureu IPLB(IP Load Balancing)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/system_settings.desktop
+msgctxt "GenericName(system_settings.desktop)"
+msgid "Configure Low-Level System Options"
+msgstr "Configureu opcions de sistema de baix nivell"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/dhcp-server.desktop
+msgctxt "GenericName(dhcp-server.desktop)"
+msgid "Configure a DHCP server"
+msgstr "Configureu un servidor DHCP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/dns-server.desktop
+msgctxt "GenericName(dns-server.desktop)"
+msgid "Configure a DNS server"
+msgstr "Configureu un servidor DNS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nis.desktop
+msgctxt "GenericName(nis.desktop)"
+msgid "Configure a NIS client"
+msgstr "Configureu un client NIS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nis_server.desktop
+msgctxt "GenericName(nis_server.desktop)"
+msgid "Configure a NIS server"
+msgstr "Configureu un servidor NIS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/slp-server.desktop
+msgctxt "GenericName(slp-server.desktop)"
+msgid "Configure a SLP server"
+msgstr "Configureu un servidor SLP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/samba-server.desktop
+msgctxt "GenericName(samba-server.desktop)"
+msgid "Configure a Samba server"
+msgstr "Configureu un servidor Samba"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/squid.desktop
+msgctxt "GenericName(squid.desktop)"
+msgid "Configure a Squid cache proxy server"
+msgstr "Configureu un servidor proxy Squid cache"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/tftp-server.desktop
+msgctxt "GenericName(tftp-server.desktop)"
+msgid "Configure a TFTP server"
+msgstr "Configureu un servidor TFTP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop
+msgctxt "GenericName(firewall.desktop)"
+msgid "Configure a firewall"
+msgstr "Configura un tallafoc"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/proxy.desktop
+msgctxt "GenericName(proxy.desktop)"
+msgid "Configure a proxy"
+msgstr "Configura un servidor intermediari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/scanner.desktop
+msgctxt "GenericName(scanner.desktop)"
+msgid "Configure a scanner"
+msgstr "Configureu un escàner"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
+msgctxt "GenericName(http-server.desktop)"
+msgid "Configure an Apache 2 server"
+msgstr "Configureu un servidor Apache 2"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/auth-server.desktop
+msgctxt "GenericName(auth-server.desktop)"
+msgid "Configure an Authentication Server"
+msgstr "Configureu un servidor d'autenticació"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nfs.desktop
+msgctxt "GenericName(nfs.desktop)"
+msgid "Configure an NFS client"
+msgstr "Configura un client NFS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nfs_server.desktop
+msgctxt "GenericName(nfs_server.desktop)"
+msgid "Configure an NFS server"
+msgstr "Configura un servidor NFS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/ntp-client.desktop
+msgctxt "GenericName(ntp-client.desktop)"
+msgid "Configure an NTP client or server"
+msgstr "Configureu un servidor o un client NTP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-client.desktop
+msgctxt "GenericName(iscsi-client.desktop)"
+msgid "Configure an iSCSI initiator"
+msgstr "Configureu un iniciador iSCSI"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-lio-server.desktop
+msgctxt "GenericName(iscsi-lio-server.desktop)"
+msgid "Configure an iSCSI target via LIO"
+msgstr "Configureu una destinació iSCSI a través de LIO"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/isns.desktop
+msgctxt "GenericName(isns.desktop)"
+msgid "Configure an iSNS server"
+msgstr "Configureu un servidor iSNS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
+msgctxt "GenericName(instserver.desktop)"
+msgid "Configure and manage installation servers"
+msgstr "Configureu i gestioneu servidors d'instal·lació"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/security.desktop
+msgctxt "GenericName(security.desktop)"
+msgid "Configure local security settings"
+msgstr "Configureu paràmetres de securetat local"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/mail.desktop
+msgctxt "GenericName(mail.desktop)"
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Configura el correu"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/lan.desktop
+msgctxt "GenericName(lan.desktop)"
+msgid "Configure network cards, hostname and routing"
+msgstr "Configureu targetes de xarxa, noms d'ordinadors centrals i enrutacions"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/inetd.desktop
+msgctxt "GenericName(inetd.desktop)"
+msgid "Configure network services (xinetd)"
+msgstr "Configureu serveis de xarxa (xinetd)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/printer.desktop
+msgctxt "GenericName(printer.desktop)"
+msgid "Configure printers"
+msgstr "Configureu impressores"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop
+msgctxt "GenericName(runlevel.desktop)"
+msgid "Configure running services and the default target"
+msgstr "Configureu els serveis actius i la destinació per defecte"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
+msgctxt "GenericName(services-manager.desktop)"
+msgid "Configure running services and the default target"
+msgstr "Configureu serveis en execució i la destinació predeterminada"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop
+msgctxt "GenericName(sudo.desktop)"
+msgid "Configure sudo"
+msgstr "Configureu sudo"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop
+msgctxt "GenericName(drbd.desktop)"
+msgid "Configure the DRBD(Distributed Replicated Block Device) device"
+msgstr "Configureu el dispositiu DRBD (Distributed Replicated Block Device)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/samba-client.desktop
+msgctxt "GenericName(samba-client.desktop)"
+msgid "Configure the Windows Domain Membership"
+msgstr "Configureu la pertinença del domini Windows"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/auth-client.desktop
+msgctxt "GenericName(auth-client.desktop)"
+msgid "Configure the authentication client (sssd)"
+msgstr "Configureu el client d'autenticació (sssd)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/bootloader.desktop
+msgctxt "GenericName(bootloader.desktop)"
+msgid "Configure the boot loader"
+msgstr "Configura el carregador de l'arrencada"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sound.desktop
+msgctxt "GenericName(sound.desktop)"
+msgid "Configure your sound card"
+msgstr "Configureu la targeta de so"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
+msgctxt "GenericName(timezone.desktop)"
+msgid "Control time zone, date, and system time"
+msgstr "Controla la zona horària, la data i l'hora del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop
+msgctxt "GenericName(add-on-creator.desktop)"
+msgid "Create Add-On product"
+msgstr "Creeu un producte complementari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop
+msgctxt "GenericName(product-creator.desktop)"
+msgid "Create new products from existing repositories"
+msgstr "Creeu productes nous des dels repositoris existents"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/image-creator.desktop
+msgctxt "GenericName(image-creator.desktop)"
+msgid "Create the Live CD, USB or XEN image"
+msgstr "Creeu la imatge viva de CD, USB o XEN"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/dhcp-server.desktop
+msgctxt "Name(dhcp-server.desktop)"
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "Servidor DHCP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/dns-server.desktop
+msgctxt "Name(dns-server.desktop)"
+msgid "DNS Server"
+msgstr "Servidor DNS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop
+msgctxt "Name(drbd.desktop)"
+msgid "DRBD"
+msgstr "DRBD"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
+msgctxt "Name(timezone.desktop)"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/messages.desktop
+msgctxt "GenericName(messages.desktop)"
+msgid "Display the system's log (/var/log/messages)"
+msgstr "Mostra l'historial del sistema (/var/log/messages)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
+msgctxt "Name(update.desktop)"
+msgid "FACTORY Update"
+msgstr "Actualització FACTORY"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop
+msgctxt "Name(fcoe-client.desktop)"
+msgid "FCoE Client Configuration"
+msgstr "Configuració del client FCoE"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/ftp-server.desktop
+msgctxt "Name(ftp-server.desktop)"
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop
+msgctxt "GenericName(fcoe-client.desktop)"
+msgid "Fibre Channel over Ethernet Configuration"
+msgstr "Configuració de canal de fibra sobre Ethernet"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop
+msgctxt "Name(firewall.desktop)"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tallafoc"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/geo-cluster.desktop
+msgctxt "Name(geo-cluster.desktop)"
+msgid "Geo Cluster"
+msgstr "Geo Clúster"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
+msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
+msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
+msgstr "Obteniu pedaços per corregir i millorar la instal·lació existent"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
+msgctxt "Name(http-server.desktop)"
+msgid "HTTP Server"
+msgstr "Servidor HTTP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/hardware.desktop
+msgctxt "Name(hardware.desktop)"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/hwinfo.desktop
+msgctxt "Name(hwinfo.desktop)"
+msgid "Hardware Information"
+msgstr "Informació del maquinari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/high_availability.desktop
+msgctxt "Name(high_availability.desktop)"
+msgid "High Availability"
+msgstr "Alta disponibilitat "
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop
+msgctxt "Name(host.desktop)"
+msgid "Hostnames"
+msgstr "Noms dels ordinadors centrals"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/iplb.desktop
+msgctxt "Name(iplb.desktop)"
+msgid "IP Load Balancing"
+msgstr "Equilibri de càrrega IP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/image-creator.desktop
+msgctxt "Name(image-creator.desktop)"
+msgid "Image Creator"
+msgstr "Creador d'imatges"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
+msgctxt "GenericName(vendor.desktop)"
+msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM"
+msgstr "Instal·la un controlador des d'un CD-ROM d'un proveïdor específic"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
+msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)"
+msgid "Install an SSL certificate for server services"
+msgstr "Instal·leu un certificat SSL per a serveis de servidor"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/live-installer.desktop
+msgctxt "GenericName(live-installer.desktop)"
+msgid "Install current configuration to your system"
+msgstr "Instal·leu la configuració actual al vostre sistema"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/add-on.desktop
+msgctxt "GenericName(add-on.desktop)"
+msgid "Install or remove add-on products"
+msgstr "Instal·leu o elimineu productes complementaris"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
+msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
+msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
+msgstr "Instal·leu o elimineu paquets i gestioneu repositoris de programari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
+msgctxt "Name(instserver.desktop)"
+msgid "Installation Server"
+msgstr "Servidor d'instal·lació"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/kdump.desktop
+msgctxt "Name(kdump.desktop)"
+msgid "Kernel Kdump"
+msgstr "Kernel Kdump"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/kdump.desktop
+msgctxt "GenericName(kdump.desktop)"
+msgid "Kernel Kdump Configuration Tool"
+msgstr "Eina de configuració del nucli Kdump"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/system_settings.desktop
+msgctxt "Name(system_settings.desktop)"
+msgid "Kernel Settings"
+msgstr "Paràmetres del nucli"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
+msgctxt "Name(yast-language.desktop)"
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/audit-laf.desktop
+msgctxt "Name(audit-laf.desktop)"
+msgid "Linux Audit Framework (LAF)"
+msgstr "Linux Audit Framework (LAF)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/live-installer.desktop
+msgctxt "Name(live-installer.desktop)"
+msgid "Live Installer"
+msgstr "Instal·lador en viu"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop
+msgctxt "Name(lxc.desktop)"
+msgid "Lxc"
+msgstr "Lxc"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/mail.desktop
+msgctxt "Name(mail.desktop)"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de correu"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop
+msgctxt "GenericName(openldap-mirrormode.desktop)"
+msgid "Manage OpenLDAP MirrorMode Nodes"
+msgstr "Gestió del nodes d'OpenLDAP MirrorMode"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/checkmedia.desktop
+msgctxt "Name(checkmedia.desktop)"
+msgid "Media Check"
+msgstr "Comprovació de suports"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/misc.desktop
+msgctxt "Name(misc.desktop)"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/ftp-server.desktop
+msgctxt "GenericName(ftp-server.desktop)"
+msgid "Module for configuration FTP daemon (vsftpd or pure-ftpd)"
+msgstr "Mòdul per a la configuració del dimoni FTP (vsftpd o pure-ftpd)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/multipath.desktop
+msgctxt "Name(multipath.desktop)"
+msgid "Multipath"
+msgstr "Multicamí"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nfs.desktop
+msgctxt "Name(nfs.desktop)"
+msgid "NFS Client"
+msgstr "Client NFS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nfs_server.desktop
+msgctxt "Name(nfs_server.desktop)"
+msgid "NFS Server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nis.desktop
+msgctxt "Name(nis.desktop)"
+msgid "NIS Client"
+msgstr "Client NIS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/nis_server.desktop
+msgctxt "Name(nis_server.desktop)"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/ntp-client.desktop
+msgctxt "Name(ntp-client.desktop)"
+msgid "NTP Configuration"
+msgstr "Configuració de NTP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/network_devices.desktop
+msgctxt "Name(network_devices.desktop)"
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Dispositius de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/network_services.desktop
+msgctxt "Name(network_services.desktop)"
+msgid "Network Services"
+msgstr "Serveis de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/inetd.desktop
+msgctxt "Name(inetd.desktop)"
+msgid "Network Services (xinetd)"
+msgstr "Serveis de xarxa (xinetd)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/lan.desktop
+msgctxt "Name(lan.desktop)"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Paràmetres de xarxa"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
+msgctxt "Name(online_update.desktop)"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Actualització en línia"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/online_update_configuration.desktop
+msgctxt "GenericName(online_update_configuration.desktop)"
+msgid "Online Update Configuration"
+msgstr "Configuració de l'actualització en línia"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/online_update_configuration.desktop
+msgctxt "Name(online_update_configuration.desktop)"
+msgid "Online Update Configuration"
+msgstr "Configuració de l'actualització en línia"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop
+msgctxt "Name(openldap-mirrormode.desktop)"
+msgid "OpenLDAP MirrorMode"
+msgstr "OpenLDAP MirrorMode"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
+msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
+msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
+msgstr ""
+"Parteix els discs durs (inclosos RAID, LVM i els sistemes de fitxers "
+"encriptats)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
+msgctxt "Name(disk.desktop)"
+msgid "Partitioner"
+msgstr "Partidor"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/printer.desktop
+msgctxt "Name(printer.desktop)"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop
+msgctxt "Name(product-creator.desktop)"
+msgid "Product Creator"
+msgstr "Creador de productes"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/proxy.desktop
+msgctxt "Name(proxy.desktop)"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Intermediari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop
+msgctxt "Name(reipl.desktop)"
+msgid "Reipl"
+msgstr "Reipl"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/release_notes.desktop
+msgctxt "Name(release_notes.desktop)"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notes de la versió"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/remote.desktop
+msgctxt "Name(remote.desktop)"
+msgid "Remote Administration (VNC)"
+msgstr "Administració remota (VNC)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/slp-server.desktop
+msgctxt "Name(slp-server.desktop)"
+msgid "SLP Server"
+msgstr "Servidor SLP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/samba-server.desktop
+msgctxt "Name(samba-server.desktop)"
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Servidor Samba"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/scanner.desktop
+msgctxt "Name(scanner.desktop)"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Escàner"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/security.desktop
+msgctxt "Name(security.desktop)"
+msgid "Security Center and Hardening"
+msgstr "Centre de seguretat i enduriment"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/security.desktop
+msgctxt "Name(security.desktop)"
+msgid "Security and Users"
+msgstr "Seguretat i usuaris"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/keyboard.desktop
+msgctxt "GenericName(keyboard.desktop)"
+msgid "Select the system keyboard"
+msgstr "Seleccioneu el teclat de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop
+msgctxt "Name(runlevel.desktop)"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Gestor de serveis"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
+msgctxt "Name(services-manager.desktop)"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Gestor de serveis"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/remote.desktop
+msgctxt "GenericName(remote.desktop)"
+msgid "Set up remote administration"
+msgstr "Configura l'administració remota"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/release_notes.desktop
+msgctxt "GenericName(release_notes.desktop)"
+msgid "Show Release Notes"
+msgstr "Mostra les notes de la versió"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop
+msgctxt "Name(snapper.desktop)"
+msgid "Snapper"
+msgstr "Snapper"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/software.desktop
+msgctxt "Name(software.desktop)"
+msgid "Software"
+msgstr "Programari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
+msgctxt "Name(sw_single.desktop)"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestió de programari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
+msgctxt "Name(sw_source.desktop)"
+msgid "Software Repositories"
+msgstr "Repositoris de programari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sound.desktop
+msgctxt "Name(sound.desktop)"
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/squid.desktop
+msgctxt "Name(squid.desktop)"
+msgid "Squid"
+msgstr "Squid"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop
+msgctxt "Name(sudo.desktop)"
+msgid "Sudo"
+msgstr "Sudo"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop
+msgctxt "Name(support.desktop)"
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/system.desktop
+msgctxt "Name(system.desktop)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/keyboard.desktop
+msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
+msgid "System Keyboard Layout"
+msgstr "Disposició del teclat de sistema"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/messages.desktop
+msgctxt "Name(messages.desktop)"
+msgid "System Log"
+msgstr "Historial del sistema"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/tftp-server.desktop
+msgctxt "Name(tftp-server.desktop)"
+msgid "TFTP Server"
+msgstr "Servidor TFTP"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
+msgctxt "Comment(update.desktop)"
+msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
+msgstr ""
+"Actualitzeu el sistema als paquets més nous de la versió FACTORY (eina "
+"experta)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
+msgctxt "GenericName(update.desktop)"
+msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
+msgstr ""
+"Actualitzeu el sistema als paquets més nous de la versió FACTORY (eina "
+"experta)"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
+msgctxt "Name(users.desktop)"
+msgid "User and Group Management"
+msgstr "Gestió d'usuaris o grups"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
+msgctxt "Name(vendor.desktop)"
+msgid "Vendor Driver CD"
+msgstr "CD de controladors del proveïdor"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/checkmedia.desktop
+msgctxt "GenericName(checkmedia.desktop)"
+msgid "Verify CD and DVD media integrity"
+msgstr "Verifica la integritat dels suports de CD i DVD"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/hwinfo.desktop
+msgctxt "GenericName(hwinfo.desktop)"
+msgid "View hardware information"
+msgstr "Mostra informació del maquinari"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/groups/virtualization.desktop
+msgctxt "Name(virtualization.desktop)"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualizatzació"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/samba-client.desktop
+msgctxt "Name(samba-client.desktop)"
+msgid "Windows Domain Membership"
+msgstr "Pertinença del domini Windows"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/audit-laf.desktop
+msgctxt "GenericName(audit-laf.desktop)"
+msgid "audit-laf"
+msgstr "audit-laf"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-client.desktop
+msgctxt "Name(iscsi-client.desktop)"
+msgid "iSCSI Initiator"
+msgstr "Iniciador iSCSI"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-lio-server.desktop
+msgctxt "Name(iscsi-lio-server.desktop)"
+msgid "iSCSI LIO Target"
+msgstr "Destinació iSCSI LIO"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/isns.desktop
+msgctxt "Name(isns.desktop)"
+msgid "iSNS Server"
+msgstr "Servidor iSNS"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop
+msgctxt "GenericName(lxc.desktop)"
+msgid "lxc"
+msgstr "lxc"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/multipath.desktop
+msgctxt "GenericName(multipath.desktop)"
+msgid "multipath"
+msgstr "multicamí"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop
+msgctxt "GenericName(reipl.desktop)"
+msgid "reipl"
+msgstr "reipl"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop
+msgctxt "GenericName(snapper.desktop)"
+msgid "snapper"
+msgstr "snapper"
+
+#: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop
+msgctxt "GenericName(support.desktop)"
+msgid "support"
+msgstr "suport"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,9282 @@
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: ca \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop
+msgctxt "Comment(icaldirresource.desktop)"
+msgid ""
+"\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a "
+"given directory\""
+msgstr ""
+"\"Proporciona accés als elements d'un calendari, cadascun emmagatzemat en un "
+"fitxer individual, en un directori proporcionat.\""
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop
+msgctxt "Comment(openxchangeresource.desktop)"
+msgid ""
+"\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-"
+"Xchange groupware server.\""
+msgstr ""
+"\"Proporciona accés a les cites, tasques i contactes emmagatzemats en un "
+"servidor de treball en grup Open-Xchange.\""
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop
+msgctxt "Comment(davgroupwareresource.desktop)"
+msgid ""
+"\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\""
+msgstr ""
+"\"Recurs per gestionar calendaris i llibretes d'adreces DAV (CalDAV, "
+"GroupDAV)\""
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
+msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que mostra totes les finestres "
+"com a miniatures en una graella"
+
+#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
+msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
+msgstr "Un gestor de finestres com els de Windows 95-OS/2-Motif"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.desktopcontainment/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A clean and simple layout"
+msgstr "Una disposició neta i senzilla"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)"
+msgid "A clean and simple layout"
+msgstr "Una disposició neta i senzilla"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
+msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
+msgstr "Un client per a MPD, el dimoni de reproducció de música"
+
+#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
+msgctxt "Comment(glipper-autostart.desktop)"
+msgid "A clipboard history manager"
+msgstr "Gestor de l'historial del Porta-retalls"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.analogclock/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A clock with hands"
+msgstr "Un rellotge amb agulles"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)"
+msgid "A clock with hands"
+msgstr "Un rellotge amb agulles"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
+msgid "A compact window switcher layout"
+msgstr "Una disposició del commutador de finestres compacta"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
+msgid "A desktop switcher layout with previews of the desktops"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador d'escriptori amb vistes prèvies dels "
+"escriptoris"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icon/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A generic icon"
+msgstr "Una icona genèrica"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)"
+msgid "A generic icon"
+msgstr "Una icona genèrica"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kimpanel/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A generic input method panel"
+msgstr "Un plafó per al mètode d'entrada genèric"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)"
+msgid "A generic input method panel"
+msgstr "Un plafó per al mètode d'entrada genèric"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kicker/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A launcher based on cascading popup menus"
+msgstr "Un llançador basat en menús emergents en cascada"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)"
+msgid "A launcher based on cascading popup menus"
+msgstr "Un llançador basat en menús emergents en cascada"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-dict-plugin.desktop)"
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "Un connector per fer consultes a diversos diccionaris."
+
+#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
+msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)"
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
+msgstr ""
+"Un poderós gestor de finestres per a múltiples escriptoris virtuals que "
+"compleix amb ICCCM"
+
+#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
+msgctxt "Comment(WindowMaker.desktop)"
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
+msgstr ""
+"Un gestor de finestres simple que s'assembla molt a l'aspecte de NeXTStep"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
+msgid "A window switcher layout only showing window captions"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que només mostra els títols de "
+"finestra"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
+msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones grans per "
+"representar la finestra"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
+msgid "A window switcher layout using live thumbnails"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que utilitza miniatures animades"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
+msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones petites per "
+"representar la finestra"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_sidebar.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)"
+msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side"
+msgstr ""
+"Un commutador de finestres amb miniatures animades en un lateral de la "
+"pantalla"
+
+#: /usr/share/kwin/tabbox/sidebar/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side"
+msgstr ""
+"Un commutador de finestres amb miniatures animades en un lateral de la "
+"pantalla"
+
+#: /etc/xdg/autostart/at-spi-registryd.desktop
+msgctxt "Name(at-spi-registryd.desktop)"
+msgid "AT SPI Registry"
+msgstr "Registre del servei d'accessibilitat (AT SPI)"
+
+#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
+msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
+msgid "AT-SPI D-Bus Bus"
+msgstr "AT-SPI D-Bus Bus"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/preface.desktop
+msgctxt "Comment(preface.desktop)"
+msgid "About This Book and Lessons for Lizards"
+msgstr "Sobre aquest llibre i lliçons per a sargantanes"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/preface.desktop
+msgctxt "Name(preface.desktop)"
+msgid "About This Book and Lessons for Lizards"
+msgstr "Sobre aquest llibre i lliçons per a sargantanes"
+
+#: /usr/share/ecryptfs-utils/ecryptfs-mount-private.desktop
+msgctxt "GenericName(ecryptfs-mount-private.desktop)"
+msgid "Access Your Private Data"
+msgstr "Accediu a les vostres dades privades"
+
+#: /usr/share/ecryptfs-utils/ecryptfs-mount-private.desktop
+msgctxt "Name(ecryptfs-mount-private.desktop)"
+msgid "Access Your Private Data"
+msgstr "Accediu a les vostres dades privades"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/places.desktop
+msgctxt "Comment(places.desktop)"
+msgid "Access folders, documents, and removable media"
+msgstr "Accediu a documents, carpetes i mitjans extraïbles"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemtray/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
+msgstr "Accés a les aplicacions minimitzades ocultes a la safata del sistema"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)"
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
+msgstr "Accés a les aplicacions minimitzades ocultes a la safata del sistema"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop
+msgctxt "Comment(googlecalendarresource.desktop)"
+msgid "Access your Google Calendars and Tasks from KDE"
+msgstr "Accediu als calendaris i tasques de Google des del KDE"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop
+msgctxt "Comment(googlecontactsresource.desktop)"
+msgid "Access your Google Contacts from KDE"
+msgstr "Accediu als contactes de Google des del KDE"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmaccess.desktop
+msgctxt "Comment(kcmaccess.desktop)"
+msgid "Accessibility Options"
+msgstr "Opcions d'accessibilitat"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-accountdetails.desktop
+msgctxt "Name(settings-personalization-accountdetails.desktop)"
+msgid "Account Details"
+msgstr "Detalls del compte"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop
+msgctxt "Name(actions.desktop)"
+msgid "Action Buttons"
+msgstr "Botons d'accions"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwinscreenedges.desktop
+msgctxt "Comment(kwinscreenedges.desktop)"
+msgid "Active Screen Corners and Edges"
+msgstr "Cantonades i vores de la pantalla activa"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwinfocus.desktop
+msgctxt "Comment(kwinfocus.desktop)"
+msgid "Active Window Policy"
+msgstr "Política de finestra activa"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)"
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-activities.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-activities.desktop)"
+msgid "Activities Engine"
+msgstr "Motor d'activitats"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.activitybar/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Activity Bar"
+msgstr "Barra d'activitat"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)"
+msgid "Activity Bar"
+msgstr "Barra d'activitat"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop
+msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)"
+msgid "Activity Templates"
+msgstr "Plantilles de les activitats"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/kactivitymanagerd-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin.desktop)"
+msgid "Activity manager plugin"
+msgstr "Connector per al gestor d'activitats"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
+msgctxt "GenericName(files.desktop)"
+msgid "Add Complete Configuration Files"
+msgstr "Afegiu fitxers de configuració complets"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
+msgctxt "GenericName(scripts.desktop)"
+msgid "Add or Edit Custom Scripts"
+msgstr "Afegiu o edita scripts personalitzats"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop
+msgctxt "Comment(separator.desktop)"
+msgid "Adds a separator or space between panel items"
+msgstr "Afegeix un espai o separador entre els elements del quadre"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop
+msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
+msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
+msgstr "Afegeix dreceres de teclat globals per canviar d'activitat"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/notesagent.desktop
+msgctxt "Comment(notesagent.desktop)"
+msgid "Adds notes received via network and handles note alarm notifications"
+msgstr ""
+"Afegeix notes rebudes a través de la xarxa i s'ocupa de les notificacions "
+"d'alarma"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop
+msgctxt "Comment(mixer.desktop)"
+msgid "Adjust volume levels"
+msgstr "Ajusteu els nivells del volum"
+
+#: /usr/share/kservices5/powerdevilglobalconfig.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilglobalconfig.desktop)"
+msgid "Advanced Power Management Settings"
+msgstr "Arranjament avançat de la gestió d'energia"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwinadvanced.desktop
+msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)"
+msgid "Advanced Window Management Features"
+msgstr "Característiques avançades de la gestió de finestres"
+
+#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
+msgctxt "Name(afa.desktop)"
+msgid "Afghan Afghani"
+msgstr "Afghani afganès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
+msgctxt "Name(afn.desktop)"
+msgid "Afghan Afghani"
+msgstr "Afghani afganès"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/af/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
+msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
+msgid "Africa, Central"
+msgstr "Àfrica Central"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
+msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
+msgid "Africa, Eastern"
+msgstr "Àfrica Oriental"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
+msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
+msgid "Africa, Northern"
+msgstr "Àfrica del Nord"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
+msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
+msgid "Africa, Southern"
+msgstr "Àfrica del Sud"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop
+msgctxt "Name(westafrica.desktop)"
+msgid "Africa, Western"
+msgstr "Àfrica Occidental"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
+msgctxt "Comment(spice-vdagent.desktop)"
+msgid "Agent for Spice guests"
+msgstr "Agent per a convidats Spice"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Aghi/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Aghi"
+msgstr "Aghi"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Air/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Air"
+msgstr "Air"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop
+msgctxt "Name(akonotesresource.desktop)"
+msgid "AkoNotes"
+msgstr "AkoNotes"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/akonadibalooindexingagent.desktop
+msgctxt "Name(akonadibalooindexingagent.desktop)"
+msgid "Akonadi Baloo Indexing Agent"
+msgstr "Agent d'indexació Baloo de l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/akonadinepomukfeederagent.desktop
+msgctxt "Name(akonadinepomukfeederagent.desktop)"
+msgid "Akonadi Nepomuk Feeder"
+msgstr "Alimentador del Nepomuk per a l'Akonadi"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/al/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albània"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albània"
+
+#: /usr/share/locale/sq/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
+msgctxt "Name(all.desktop)"
+msgid "Albanian Lek"
+msgstr "Lek albanès"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/dz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/dz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+#: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop
+msgctxt "Name(dzd.desktop)"
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr "Dinar d'Algèria"
+
+#: /usr/share/wallpapers/All-Good-People-1.jpg.desktop
+msgctxt "Name(All-Good-People-1.jpg.desktop)"
+msgid "All Good People"
+msgstr "Tota la bona gent"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
+msgstr ""
+"Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei Simplest Image Hosting"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the im9.eu service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei im9.eu"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei imgur"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei susepaste.org"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop)"
+msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
+msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei wstaw.org"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)"
+msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
+msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei kde.org"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop)"
+msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
+msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei pastebin.com"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop)"
+msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
+msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei wklej.org"
+
+#: /usr/share/wallpapers/alta-badia.jpg.desktop
+msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)"
+msgid "Alta Badia"
+msgstr "Alta Badia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
+msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
+msgid "America, Central"
+msgstr "Amèrica Central"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
+msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
+msgid "America, North"
+msgstr "Amèrica del Nord"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
+msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
+msgid "America, South"
+msgstr "Amèrica del Sud"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/as/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
+msgid "An informative desktop switcher layout"
+msgstr "Una disposició informativa del commutador d'escriptoris"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
+msgid "An informative window switcher layout including desktop name"
+msgstr ""
+"Una disposició del commutador de finestres informativa que inclou el nom "
+"d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-desktopchangeosd.desktop
+msgctxt "Comment(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)"
+msgid "An on screen display indicating the desktop change"
+msgstr "En un missatge de pantalla que indiqui el canvi d'escriptori"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.analogclock/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Rellotge analògic"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)"
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Rellotge analògic"
+
+#: /usr/share/wallpapers/andes-venezolanos.svgz.desktop
+msgctxt "Name(andes-venezolanos.svgz.desktop)"
+msgid "Andes Venezolanos"
+msgstr "Andes veneçolans"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ad/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
+msgctxt "Name(adf.desktop)"
+msgid "Andorran Franc"
+msgstr "Franc andorrà"
+
+#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
+msgctxt "Name(adp.desktop)"
+msgid "Andorran Peseta"
+msgstr "Pesseta andorrana"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ao/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
+msgctxt "Name(aoa.desktop)"
+msgid "Angolan Kwanza"
+msgstr "Kwanza d'Angola"
+
+#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
+msgctxt "Name(aon.desktop)"
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
+msgstr "Nou kwanza d'Angola"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ai/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_effect_scalein.desktop)"
+msgid "Animate the appearing of windows"
+msgstr "Anima l'aparició de finestres"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_effect_maximize.desktop)"
+msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize"
+msgstr ""
+"Animació per a una finestra que es maximitza/restaura des de maximització"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ag/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-appearance.desktop
+msgctxt "Name(settings-appearance.desktop)"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: /usr/share/kservices5/colors.desktop
+msgctxt "Comment(colors.desktop)"
+msgid "Application Color Scheme"
+msgstr "Esquema de color de les aplicacions"
+
+#: /usr/share/kservices5/standard_actions.desktop
+msgctxt "Name(standard_actions.desktop)"
+msgid "Application Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat d'aplicació"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmlaunch.desktop
+msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)"
+msgid "Application Launch Feedback"
+msgstr "reacció en iniciar les aplicacions"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickoff/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Application Launcher"
+msgstr "Llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)"
+msgid "Application Launcher"
+msgstr "Llançador d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kicker/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Application Menu"
+msgstr "Menú d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)"
+msgid "Application Menu"
+msgstr "Menú d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-applicationstyle.desktop
+msgctxt "Name(settings-appearance-applicationstyle.desktop)"
+msgid "Application Style"
+msgstr "Estil de l'aplicació"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-applications.desktop
+msgctxt "Name(settings-personalization-applications.desktop)"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop
+msgctxt "Name(applicationsmenu.desktop)"
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Menú d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "Extractor de dades d'aplicacions"
+
+#: /usr/share/geeqie/applications/rotate.desktop
+msgctxt "Name(rotate.desktop)"
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "Aplica la orientació al contingut de la imatge"
+
+#: /usr/share/locale/ar/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#: /usr/share/locale/ar/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/archivemailagent.desktop
+msgctxt "Comment(archivemailagent.desktop)"
+msgid "Archive Mail Agent"
+msgstr "Agent per arxivar el correu"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/archivemailagent.desktop
+msgctxt "Name(archivemailagent.desktop)"
+msgid "Archive Mail Agent"
+msgstr "Agent per arxivar el correu"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop
+msgctxt "Comment(systray.desktop)"
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "Espai on es mostraran las icones de notificació"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ar/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ars.desktop
+msgctxt "Name(ars.desktop)"
+msgid "Argentine Peso"
+msgstr "Pes argentí"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Ariya"
+msgstr "Ariya"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/am/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
+msgctxt "Name(amd.desktop)"
+msgid "Armenian Dram"
+msgstr "Dram armeni"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/aw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
+msgctxt "Name(awg.desktop)"
+msgid "Aruban Florin"
+msgstr "Florí d'Aruba"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
+msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
+msgid "Asia, Central"
+msgstr "Àsia Central"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop
+msgctxt "Name(eastasia.desktop)"
+msgid "Asia, East"
+msgstr "Àsia de l'Est"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop
+msgctxt "Name(southasia.desktop)"
+msgid "Asia, South"
+msgstr "Àsia del Sud"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop
+msgctxt "Name(southeastasia.desktop)"
+msgid "Asia, South-East"
+msgstr "Àsia del Sud-Est"
+
+#: /usr/share/locale/as/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamès"
+
+#: /usr/share/locale/ast/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturià"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Atra Dot"
+msgstr "Atra Dot"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop
+msgctxt "Name(mixer.desktop)"
+msgid "Audio Mixer"
+msgstr "Mesclador d'àudio"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_phonon.desktop
+msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
+msgid "Audio and Video"
+msgstr "Àudio i vídeo"
+
+#: /usr/share/wallpapers/aurora.svgz.desktop
+msgctxt "Name(aurora.svgz.desktop)"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Auros"
+msgstr "Auros"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/au/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
+msgctxt "Name(aud.desktop)"
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr "Dòlar australià"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/at/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
+msgctxt "Name(ats.desktop)"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "Xíling austríac"
+
+#: /usr/share/kservices5/autostart.desktop
+msgctxt "Comment(autostart.desktop)"
+msgid "Automatically Started Applications"
+msgstr "Aplicacions iniciades automàticament"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
+msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+msgstr "Descansos control·lats automàticament"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Autumn"
+msgstr "Tardor"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/az/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidjan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidjan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
+msgctxt "Name(azm.desktop)"
+msgid "Azerbaijani Manat"
+msgstr "Manat d'Azerbaidjan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/azn.desktop
+msgctxt "Name(azn.desktop)"
+msgid "Azerbaijani Manat"
+msgstr "Manat d'Azerbaidjan"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Azul"
+msgstr "Azul"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
+msgctxt "Name(BIND.desktop)"
+msgid "BIND"
+msgstr "BIND"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmkded.desktop
+msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
+msgid "Background Services"
+msgstr "Serveis en segon pla"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmkded.desktop
+msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
+msgid "Background Services"
+msgstr "Serveis en segon pla"
+
+#: /etc/xdg/autostart/backintime.desktop
+msgctxt "Name(backintime.desktop)"
+msgid "Backintime Password Cache"
+msgstr "Contrasenya cau de Backintime"
+
+#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
+msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
+msgid "Backup Monitor"
+msgstr "Monitor de còpies de seguretat"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bs/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
+msgctxt "Name(bsd.desktop)"
+msgid "Bahamian Dollar"
+msgstr "Dòlar de les Bahames"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bh/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
+msgctxt "Name(bhd.desktop)"
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr "Dinar de Bahrain"
+
+#: /usr/share/autostart/baloo_file.desktop
+msgctxt "Name(baloo_file.desktop)"
+msgid "Baloo File Daemon"
+msgstr "Dimoni de fitxers Baloo"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bd/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangla Desh"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangla Desh"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
+msgctxt "Name(bdt.desktop)"
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "Taka de Bangla Desh"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bb/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
+msgctxt "Name(bbd.desktop)"
+msgid "Barbados Dollar"
+msgstr "Dòlar de Barbados"
+
+#: /usr/share/locale/eu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: /usr/share/locale/eu/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.battery/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Battery & Brightness"
+msgstr "Bateria i lluminositat"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)"
+msgid "Battery & Brightness"
+msgstr "Bateria i lluminositat"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop
+msgctxt "Name(battery.desktop)"
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Monitor de la bateria"
+
+#: /usr/share/bzflag/bzflag.desktop
+msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
+msgid "Battle enemy tanks"
+msgstr "Batalla de tancs enemics"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Beach Reflecting Clouds"
+msgstr "Núvols reflectits a la platja"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
+msgid "Bear"
+msgstr "Ós"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/by/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorússia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorússia"
+
+#: /usr/share/locale/be/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorús"
+
+#: /usr/share/locale/be@latin/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr "Bielorús llatí"
+
+#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
+msgctxt "Name(byr.desktop)"
+msgid "Belarusian Ruble"
+msgstr "Ruble bielorús"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
+msgctxt "Name(bef.desktop)"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "Franc belga"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/be/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
+msgctxt "Name(bzd.desktop)"
+msgid "Belize Dollar"
+msgstr "Dòlar de Belize"
+
+#: /usr/share/locale/bn/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#: /usr/share/locale/bn_IN/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengalí (Índia)"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bj/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
+msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
+msgid ""
+"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
+"System (DNS) protocols."
+msgstr ""
+"Berkeley Internet Name Domain (BIND) és una implementació dels protocols "
+"Domain Name System (DNS)."
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
+msgctxt "Name(bmd.desktop)"
+msgid "Bermuda Dollar"
+msgstr "Dòlar de Bermuda"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bt/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
+msgctxt "Name(btn.desktop)"
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
+msgstr "Ngultrum de Bhutan"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop
+msgctxt "Name(birthdaysresource.desktop)"
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Dates de naixement i aniversaris"
+
+#: /usr/share/wallpapers/blue-bend.jpg.desktop
+msgctxt "Name(blue-bend.jpg.desktop)"
+msgid "Blue Blend"
+msgstr "Barreja blava"
+
+#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
+msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
+msgid "Blue Blobs"
+msgstr "Grumolls blaus"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Blue Curl"
+msgstr "Rínxol blau"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Blue Wood"
+msgstr "Fusta blava"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-network-bluetooth.desktop
+msgctxt "Name(settings-network-bluetooth.desktop)"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bo/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
+msgctxt "Name(bob.desktop)"
+msgid "Bolivian Boliviano"
+msgstr "Boliviano de Bolívia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
+msgctxt "Name(bov.desktop)"
+msgid "Bolivian Mvdol"
+msgstr "Mvdol de Bolívia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ba/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
+msgctxt "Name(bam.desktop)"
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
+msgstr "Marc convertible de Bòsnia i Hercegovina"
+
+#: /usr/share/locale/bs/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnià"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
+msgctxt "Name(bwp.desktop)"
+msgid "Botswana Pula"
+msgstr "Pula de Botswana"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
+msgid "Boulders"
+msgstr "Carreus"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/br/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: /usr/share/locale/pt_BR/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Brazil portuguese"
+msgstr "Portuguès del Brasil"
+
+#: /usr/share/locale/pt_BR/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Brazil portuguese"
+msgstr "Portuguès del Brasil"
+
+#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
+msgctxt "Name(brl.desktop)"
+msgid "Brazilian Real"
+msgstr "Real brasiler"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_breeze.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_breeze.desktop)"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Brisa"
+
+#: /usr/share/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_breeze/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Brisa"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Brisa"
+
+#: /usr/share/plasma/desktoptheme/breeze-dark/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Breeze Dark"
+msgstr "Brisa fosca"
+
+#: /usr/share/plasma/look-and-feel/org.kde.breeze.desktop/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG"
+msgstr "Llenguatge de disseny d'escriptori Brisa del VDG del KDE"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)"
+msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG"
+msgstr "Llenguatge de disseny d'escriptori Brisa del VDG del KDE"
+
+#: /usr/share/locale/en_GB/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "British English"
+msgstr "Anglès britànic"
+
+#: /usr/share/locale/en_GB/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "British English"
+msgstr "Anglès britànic"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
+msgctxt "Name(gbp.desktop)"
+msgid "British Pound Sterling"
+msgstr "Lliura esterlina britànica"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
+msgid "Brown Eyed Susans"
+msgstr "Susannes d'ulls marrons"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
+msgctxt "Name(bnd.desktop)"
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr "Dòlar de Brunei"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+#: /usr/share/locale/bg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+#: /usr/share/locale/bg/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
+msgctxt "Name(bgn.desktop)"
+msgid "Bulgarian Lev"
+msgstr "Lev búlgar"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
+msgctxt "Name(bgl.desktop)"
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
+msgstr "Lev búlgar A/99"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bf/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bi/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
+msgctxt "Name(bif.desktop)"
+msgid "Burundian Franc"
+msgstr "Franc de Burundi"
+
+#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
+msgctxt "Name(xpf.desktop)"
+msgid "CFP Franc"
+msgstr "Franc CFP"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop
+msgctxt "Name(cpufreq.desktop)"
+msgid "CPU Frequency Monitor"
+msgstr "Monitor de freqüència de la CPU"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop
+msgctxt "Name(cpugraph.desktop)"
+msgid "CPU Graph"
+msgstr "Gràfica de CPU"
+
+#: /etc/xdg/autostart/backintime.desktop
+msgctxt "Comment(backintime.desktop)"
+msgid "Cache passwords for non-interactive Backintime cronjobs"
+msgstr "Contrasenyes de cau per a cronjobs de Backintime no interactius"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/caja.desktop
+msgctxt "Name(caja.desktop)"
+msgid "Caja File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers Caja"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)"
+msgid "Calculate simple sums"
+msgstr "Calcula sumes senzilles"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculadora"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.calendar/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calendar.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calendar.desktop)"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
+msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Notificacions d'esdeveniments del calendari"
+
+#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
+msgctxt "GenericName(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
+msgid "Calibration and ICC Profile Loader"
+msgstr "Cal·libració i carregador de perfil ICC"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/kh/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
+msgctxt "Name(khr.desktop)"
+msgid "Cambodian Riel"
+msgstr "Riel de Cambodja"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ca/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cad.desktop
+msgctxt "Name(cad.desktop)"
+msgid "Canadian Dollar"
+msgstr "Dòlar canadenc"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cv/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Verd"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Verd"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
+msgctxt "Name(cve.desktop)"
+msgid "Cape Verde Escudo"
+msgstr "Escut de Cap Verd"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
+msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
+msgid "Caribbean"
+msgstr "Carib"
+
+#: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop
+msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)"
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Castilla Sky"
+msgstr "Cel de Castella"
+
+#: /usr/share/locale/ca/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#: /usr/share/locale/ca/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#: /usr/share/locale/ca@valencia/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Català (Valencià)"
+
+#: /usr/share/locale/ca@valencia/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Català (Valencià)"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ky/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illes Caiman"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illes Caiman"
+
+#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
+msgctxt "Name(kyd.desktop)"
+msgid "Cayman Islands Dollar"
+msgstr "Dòlar de les Illes Caiman"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop
+msgctxt "Name(cellmodem.desktop)"
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr "Monitor del mòdem mòbil"
+
+#: /usr/share/wallpapers/celtic.svgz.desktop
+msgctxt "Name(celtic.svgz.desktop)"
+msgid "Celtic"
+msgstr "Cèltic"
+
+#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
+msgctxt "Name(xaf.desktop)"
+msgid "Central African CFA Franc"
+msgstr "Franc CFA d'Àfrica Central"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cf/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centreafricana"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centreafricana"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
+msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "Magatzem de certificats i de claus"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/td/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop
+msgctxt "Comment(mailwatch.desktop)"
+msgid "Check mail from multiple mailboxes"
+msgstr "Comprova el correu de múltiples bústies"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Chess/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Chess"
+msgstr "Escacs"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Chicken-Songs-2.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Chicken-Songs-2.jpg.desktop)"
+msgid "Chicken Songs"
+msgstr "Cançons de pollastre"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cl/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Chile"
+msgstr "Xile"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Chile"
+msgstr "Xile"
+
+#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
+msgctxt "Name(clp.desktop)"
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr "Pes xilè"
+
+#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
+msgctxt "Name(clf.desktop)"
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
+msgstr "Unidad de fomento xilena"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+#: /usr/share/locale/zh_HK/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Xinès (Hong Kong)"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
+msgctxt "Name(cny.desktop)"
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr "Iuan xinès"
+
+#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
+msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
+msgid "Chloroblinds"
+msgstr "Chloroblinds"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cx/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa Christmas"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa Christmas"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/chromium.desktop
+msgctxt "Name(chromium.desktop)"
+msgid "Chromium"
+msgstr "Chromium"
+
+#: /usr/share/wallpapers/City_at_Night/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "City at Night"
+msgstr "Ciutat de nit"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed-claws.desktop
+msgctxt "Name(sylpheed-claws.desktop)"
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Correu Claws"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.clipboard/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Porta-retalls"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Porta-retalls"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-clipboard.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-clipboard.desktop)"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Porta-retalls"
+
+#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
+msgctxt "Comment(parcellite-startup.desktop)"
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
+msgctxt "GenericName(parcellite-startup.desktop)"
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Gestor del Porta-retalls"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-clipboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-clipboard.desktop)"
+msgid "Clipboard Tool."
+msgstr "Eina de porta-retalls."
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Porta-retalls Clipman"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
+msgid "Clipman"
+msgstr "Porta-retalls Clipman"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop
+msgctxt "Name(clock.desktop)"
+msgid "Clock"
+msgstr "Rellotge"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
+msgid "Clouds"
+msgstr "Núvols"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cc/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Code Poets Dream"
+msgstr "Somni dels poetes de codi"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/co/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
+msgctxt "Name(cop.desktop)"
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr "Pes colombià"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
+msgctxt "Name(cou.desktop)"
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
+msgstr "Unidad de Valor Real colombiana"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-color.desktop
+msgctxt "Name(settings-appearance-color.desktop)"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Colorado Farm"
+msgstr "Granja de Colorado"
+
+#: /usr/share/autostart/krunner.desktop
+msgctxt "Name(krunner.desktop)"
+msgid "Command Runner"
+msgstr "Execució d'ordres"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-verve-plugin.desktop)"
+msgid "Command line interface with auto-completion and command history"
+msgstr ""
+"Interfície de línia d'ordres amb compleció automàtica i històric d'ordres"
+
+#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
+msgctxt "Name(kmf.desktop)"
+msgid "Comorian Franc"
+msgstr "Franc de Comores"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/km/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacta"
+
+#: /usr/share/compiz-manager/Compiz.desktop
+msgctxt "Name(Compiz.desktop)"
+msgid "Compiz"
+msgstr "Compiz"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
+msgctxt "Name(files.desktop)"
+msgid "Complete Configuration Files"
+msgstr "Fitxers de configuració complets"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwincompositing.desktop
+msgctxt "Name(kwincompositing.desktop)"
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwincompositing.desktop
+msgctxt "Comment(kwincompositing.desktop)"
+msgid "Compositor Settings for Desktop Effects"
+msgstr "Arranjament del compositor per als efectes d'escriptori"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop
+msgctxt "Name(profile.desktop)"
+msgid "Computer (Standard Enlightenment)"
+msgstr "Ordinador (Enlightenment estàndard)"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop
+msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+msgid ""
+"Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC "
+"Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard "
+"bindings<br>and mouse controls."
+msgstr ""
+"Configuració per a dispositius amb teclats i ratolins <br> com ara els "
+"ordinadors de sobretaula, portàtils o Netbooks mitjans<br> amb les dreceres "
+"de teclat tradicionals de l'Enlightenment<br> i controls de ratolí."
+
+#: /usr/share/elementary/config/mobile/profile.desktop
+msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+msgid ""
+"Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and "
+"similar devices."
+msgstr ""
+"Configuració per treballar millor amb pantalles tàctils de telèfons, "
+"tauletes i dispositius similars."
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
+msgctxt "GenericName(general.desktop)"
+msgid "Configure General Autoinstallation Options"
+msgstr "Configura les opcions d'instal·lació automàtica"
+
+#: /usr/share/gnome/autostart/setOOmailer.desktop
+msgctxt "Comment(setOOmailer.desktop)"
+msgid "Configure Open Office to use the Gnome Preferred Email application"
+msgstr ""
+"Configureu l'Open Office per usar l'apliació de correu electrònic preferida "
+"del Gnome"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
+msgctxt "GenericName(software.desktop)"
+msgid "Configure Package Selection and Software Settings"
+msgstr "Configura la selecció de paquets i els paràmetres del programari"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop
+msgctxt "GenericName(partitioning.desktop)"
+msgid "Configure Partitioning and Storage Settings"
+msgstr "Configura els paràmetres de particions i emmagatzematge"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/report.desktop
+msgctxt "GenericName(report.desktop)"
+msgid "Configure Reporting and Logging Options"
+msgstr "Configura les opcions d'informació i entrada"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_plasmasearch.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_plasmasearch.desktop)"
+msgid "Configure Search"
+msgstr "Configura la cerca"
+
+#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Configure The Look And feel of the Desktop"
+msgstr "Configura l'aspecte i comportament de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)"
+msgid "Configure The Look And feel of the Desktop"
+msgstr "Configura l'aspecte i comportament de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/filetypes.desktop
+msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
+msgid "Configure file associations"
+msgstr "Configura les associacions de fitxers"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
+msgctxt "GenericName(deploy_image.desktop)"
+msgid "Configure image deployment"
+msgstr "Configureu el desplegament de la imatge"
+
+#: /usr/share/kservices5/webshortcuts.desktop
+msgctxt "Comment(webshortcuts.desktop)"
+msgid "Configure web shortcuts"
+msgstr "Configura les dreceres web"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cd/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, República Democràtica del"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, República Democràtica del"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
+msgctxt "Name(cdf.desktop)"
+msgid "Congolese Franc"
+msgstr "Franc congolès"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-network-connectivity.desktop
+msgctxt "Name(settings-network-connectivity.desktop)"
+msgid "Connectivity"
+msgstr "Connectivitat"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop
+msgctxt "Comment(pop3resource.desktop)"
+msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
+msgstr "Connecta a un servidor de correu POP3"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop
+msgctxt "Comment(imapresource.desktop)"
+msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
+msgstr "Connecta a un servidor de correu IMAP"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop
+msgctxt "Comment(mate-maximus-autostart.desktop)"
+msgid "Controls the displaying of windows"
+msgstr "Controla la visualització de les finestres"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ck/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cook islands"
+msgstr "Illes Cook"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cook islands"
+msgstr "Illes Cook"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
+msgctxt "Name(crc.desktop)"
+msgid "Costa Rican Colon"
+msgstr "Colón de Costa Rica"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ci/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cote d'ivoire"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cote d'ivoire"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.timer/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Countdown over a specified time period"
+msgstr "Compte enrere durant un període de temps especificat"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)"
+msgid "Countdown over a specified time period"
+msgstr "Compte enrere durant un període de temps especificat"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
+msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)"
+msgid "CppUnit API"
+msgstr "CppUnit API"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
+msgctxt "Comment(cppunit-devel.desktop)"
+msgid "CppUnit development kit "
+msgstr "Conjunt de desenvolupament CppUnit"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries004.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)"
+msgid "Crabapple"
+msgstr "Pomera silvestre"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Indexa i processa fitxers del sistema de fitxers"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-user-guides.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-user-guides.desktop)"
+msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+msgstr "Indexa i processa guies d'usuari en àrees compartides"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/hr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàcia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàcia"
+
+#: /usr/share/locale/hr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#: /usr/share/locale/hr/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop
+msgctxt "Name(hrk.desktop)"
+msgid "Croatian Kuna"
+msgstr "Kuna croat"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cu/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
+msgctxt "Name(cuc.desktop)"
+msgid "Cuban Convertible Peso"
+msgstr "Pes cubà convertible"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
+msgctxt "Name(cup.desktop)"
+msgid "Cuban Peso"
+msgstr "Pes cubà"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Curls on Green"
+msgstr "Rínxols en verd"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
+msgctxt "Name(scripts.desktop)"
+msgid "Custom Scripts"
+msgstr "Scripts personalitzats"
+
+#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
+msgctxt "Name(cyp.desktop)"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "Lliura xipriota"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cy/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Xipre"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Xipre"
+
+#: /usr/share/locale/cs/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: /usr/share/locale/cs/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
+msgctxt "Name(czk.desktop)"
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr "Corona txeca"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/cz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop
+msgctxt "Name(dbus-1.desktop)"
+msgid "D-Bus API Documentation"
+msgstr "Documentació D-Bus API"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop
+msgctxt "Name(davgroupwareresource.desktop)"
+msgid "DAV groupware resource"
+msgstr "Recurs de treball en grup DAV"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)"
+msgid ""
+"Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume "
+"notifications"
+msgstr ""
+"Dimoni que gestiona les tecles de volum multimèdia i que en mostra les "
+"notificacions"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Damselfly/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Damselfly"
+msgstr "Damisel·la"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Dance_of_the_Spirits/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Dance of the Spirits"
+msgstr "Ball dels esperits"
+
+#: /usr/share/locale/da/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#: /usr/share/locale/da/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
+msgctxt "Name(dkk.desktop)"
+msgid "Danish Krone"
+msgstr "Corona danesa"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
+msgstr "Enfosqueix la finestra principal del diàleg actual actiu"
+
+#: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-xfburn.desktop
+msgctxt "Name(thunar-sendto-xfburn.desktop)"
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composició de dades"
+
+#: /usr/share/kservices5/clock.desktop
+msgctxt "Comment(clock.desktop)"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop
+msgctxt "Comment(datetime.desktop)"
+msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+msgstr "Connector de data i hora amb un calendari senzill"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop
+msgctxt "Name(datetime.desktop)"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Data i hora"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-sensible-browser.desktop
+msgctxt "Name(debian-sensible-browser.desktop)"
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navegador assenyat de Debian"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop
+msgctxt "Name(debian-x-terminal-emulator.desktop)"
+msgid "Debian X Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de Terminal X de Debian"
+
+#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.desktoptoolbox/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Declarative Toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines declaratiu"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop
+msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)"
+msgid "Declarative Toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines declaratiu"
+
+#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
+msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
+msgid "Deepwired"
+msgstr "Deepwired"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/C/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Default"
+msgstr "Omissió"
+
+#: /usr/share/gdict-1.0/sources/default.desktop
+msgctxt "Name(default.desktop)"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Default"
+msgstr "Omissió"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop
+msgctxt "Name(profile.desktop)"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: /usr/share/kservices5/componentchooser.desktop
+msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Aplicacions per defecte"
+
+#: /usr/share/wallpapers/default_blue.jpg.desktop
+msgctxt "Name(default_blue.jpg.desktop)"
+msgid "Default Blue"
+msgstr "Blau per omissió"
+
+#: /usr/share/wallpapers/default_gears.jpg.desktop
+msgctxt "Name(default_gears.jpg.desktop)"
+msgid "Default Gears"
+msgstr "Mecanismes per omissió"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop
+msgctxt ""
+"Name(plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop)"
+msgid "Default Panel"
+msgstr "Plafó per omissió"
+
+#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1600x1200.jpg.desktop
+msgctxt "Name(suse102-1600x1200.jpg.desktop)"
+msgid "Default openSUSE 10.2 (1600x1200)"
+msgstr "OpenSUSE 10.2 per defecte (1600x1200)"
+
+#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1920x1200.jpg.desktop
+msgctxt "Name(suse102-1920x1200.jpg.desktop)"
+msgid "Default openSUSE 10.2 16:10 (1920x1200)"
+msgstr "OpenSUSE 10.2 per defecte 16:10 (1920x1200)"
+
+#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1600x1200.jpg.desktop
+msgctxt "Name(suse103-1600x1200.jpg.desktop)"
+msgid "Default openSUSE 10.3 (1600x1200)"
+msgstr "openSUSE 10.3 per defecte (1600x1200)"
+
+#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1920x1200.jpg.desktop
+msgctxt "Name(suse103-1920x1200.jpg.desktop)"
+msgid "Default openSUSE 10.3 16:10 (1920x1200)"
+msgstr "openSUSE 10.3 per defecte 16:10 (1920x1200)"
+
+#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE110-1600x1200.png.desktop
+msgctxt "Name(openSUSE110-1600x1200.png.desktop)"
+msgid "Default openSUSE 11.0 (1600x1200)"
+msgstr "openSUSE 11.0 per defecte (1600x1200)"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel.desktop)"
+msgid "Defines the Visual Language for Plasma Shells"
+msgstr "Defineix el llenguatge visual per als intèrprets d'ordres del Plasma"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/dk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/desktop.desktop
+msgctxt "Name(desktop.desktop)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.desktopcontainment/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-desktopbehavior.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace-desktopbehavior.desktop)"
+msgid "Desktop Behavior"
+msgstr "Comportament de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-desktopchangeosd.desktop
+msgctxt "Name(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)"
+msgid "Desktop Change OSD"
+msgstr "OSD de canvi d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmkwineffects.desktop
+msgctxt "Comment(kcmkwineffects.desktop)"
+msgid "Desktop Effects"
+msgstr "Efectes d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmkwineffects.desktop
+msgctxt "Name(kcmkwineffects.desktop)"
+msgid "Desktop Effects"
+msgstr "Efectes d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmsmserver.desktop
+msgctxt "Name(kcmsmserver.desktop)"
+msgid "Desktop Session"
+msgstr "Sessió d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmsmserver.desktop
+msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
+msgid "Desktop Session Login and Logout"
+msgstr "Connexió i desconnexió de la sessió d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/desktoptheme.desktop
+msgctxt "Comment(desktoptheme.desktop)"
+msgid "Desktop Theme"
+msgstr "Tema d'escriptori"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.notes/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Desktop sticky notes"
+msgstr "Notes adhesives d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)"
+msgid "Desktop sticky notes"
+msgstr "Notes adhesives d'escriptori"
+
+#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.desktop/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Desktop view furniture"
+msgstr "Accessori de vista d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)"
+msgid "Desktop view furniture"
+msgstr "Accessori de vista d'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)"
+msgid "Device Notifier"
+msgstr "Notificador de dispositius"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
+msgid "Dialog Parent"
+msgstr "Diàleg principal"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-dict-plugin.desktop)"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionari"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.digitalclock/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Rellotge digital"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)"
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Rellotge digital"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/dillo.desktop
+msgctxt "Name(dillo.desktop)"
+msgid "Dillo"
+msgstr "Dillo"
+
+#: /usr/share/kservices5/powerdevildimdisplayaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
+msgid "Dim screen"
+msgstr "Enfosquiment de la pantalla"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop
+msgctxt "Name(directorymenu.desktop)"
+msgid "Directory Menu"
+msgstr "Directori de mení"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop
+msgctxt "Name(diskperf.desktop)"
+msgid "Disk Performance Monitor"
+msgstr "Monitor de rendiment de disc"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop
+msgctxt "Comment(maildispatcheragent.desktop)"
+msgid "Dispatches email messages"
+msgstr "Distribueix missatges de correu electrònic"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop
+msgctxt "Comment(invitationsagent.desktop)"
+msgid "Dispatches invitations from your calendar"
+msgstr "Distribueix invitacions des del calendari"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-display.desktop
+msgctxt "Comment(settings-hardware-display.desktop)"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Arranjament de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-display.desktop
+msgctxt "Name(settings-hardware-display.desktop)"
+msgid "Display and Monitor"
+msgstr "Pantalla i monitor"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)"
+msgid "Display notifications and jobs"
+msgstr "Mostra les notificacions i els treballs"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(power-manager-plugin.desktop)"
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr ""
+"Mostra el nivell de la bateria per als dispositius i controla la brillantor "
+"de la pantalla"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Display the contents of folders"
+msgstr "Mostra el contingut de les carpetes"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)"
+msgid "Display the contents of folders"
+msgstr "Mostra el contingut de les carpetes"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop
+msgctxt "Comment(thunar-tpa.desktop)"
+msgid "Display the trash can"
+msgstr "Mostra la paperera"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/dj/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
+msgctxt "Name(djf.desktop)"
+msgid "Djibouti Franc"
+msgstr "Franc de Djibouti"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/dm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: /usr/share/locale/currency/dop.desktop
+msgctxt "Name(dop.desktop)"
+msgid "Dominican Peso"
+msgstr "Pes dominicà"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/do/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop
+msgctxt "Name(mtdummyresource.desktop)"
+msgid "Dummy MailTransport Resource"
+msgstr "Recurs de transport de correu simulat"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop
+msgctxt "Comment(mtdummyresource.desktop)"
+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
+msgstr "Implementació de recurs simulat d'interfície de transport de correu"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop
+msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)"
+msgid "Dummy URI Handler"
+msgstr "Manejador d'URI dummy"
+
+#: /usr/share/locale/nl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
+
+#: /usr/share/locale/nl/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
+
+#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
+msgctxt "Name(e16-session.desktop)"
+msgid "E16"
+msgstr "E16"
+
+#: /usr/share/wallpapers/EOS/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "EOS"
+msgstr "EOS"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop
+msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+msgid ""
+"EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with "
+"touchscreen<br>phones, tablets and similar devices."
+msgstr ""
+"EXPERIMENTAL!<br>Configuració per treballar millor amb les pantalles tàctils "
+"de<br> telèfons, tauletes i dispositius similars."
+
+#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
+msgctxt "Name(xcd.desktop)"
+msgid "East Caribbean Dollar"
+msgstr "Dòlar del Carib Est"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tp/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ec/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw-id.desktop
+msgctxt "Name(geeqie-ufraw-id.desktop)"
+msgid "Edit UFRaw ID file"
+msgstr "Edita la ID del fitxer UFRAW"
+
+#: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop
+msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)"
+msgid "Eekboard"
+msgstr "Eekboard"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/eg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/eg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
+msgctxt "Name(egp.desktop)"
+msgid "Egyptian Pound"
+msgstr "Lliura egípcia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sv/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Elarun"
+msgstr "Elarun"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
+msgid "Electric Flower"
+msgstr "Flor elèctrica"
+
+#: /usr/share/kservices5/emoticons.desktop
+msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
+msgid "Emoticon Theme"
+msgstr "Tema d'emoticones"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Emotion/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Emotion"
+msgstr "Emoció"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
+msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
+msgid "Enable or disable starting Firstboot sequence"
+msgstr "Habilita o inhabilita l'inici de la seqüència de primera arrencada"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/encompass.desktop
+msgctxt "Name(encompass.desktop)"
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: /usr/share/kservices5/powerdevilprofilesconfig.desktop
+msgctxt "Comment(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
+msgid "Energy Saving"
+msgstr "Estalvi d'energia"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-enforcedeco.desktop
+msgctxt "Name(kwin-script-enforcedeco.desktop)"
+msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window"
+msgstr "Força la decoració de les finestres a les finestres GTK+"
+
+#: /usr/share/kwin/scripts/enforcedeco/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window"
+msgstr "Força la decoració de les finestres a les finestres GTK+"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)"
+msgid ""
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
+"protocol."
+msgstr ""
+"Motor d'informació d'estat de les aplicacions, basat en el protocol "
+"notificador d'estat."
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/eterm.desktop
+msgctxt "Name(eterm.desktop)"
+msgid "Enlightened Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal Enlightened"
+
+#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
+msgctxt "Name(enlightenment.desktop)"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/epiphany.desktop
+msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gq/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/er/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
+msgctxt "Name(ern.desktop)"
+msgid "Eritrean Nakfa"
+msgstr "Nakfa d'Eritrea"
+
+#: /usr/share/locale/eo/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ee/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+#: /usr/share/locale/et/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonià"
+
+#: /usr/share/locale/et/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonià"
+
+#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
+msgctxt "Name(eek.desktop)"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "Corona estoniana"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Ethais/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Ethais"
+msgstr "Ethais"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/et/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
+msgctxt "Name(etb.desktop)"
+msgid "Ethiopian Birr"
+msgstr "Birr d'Etiòpia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
+msgctxt "Name(eur.desktop)"
+msgid "Euro"
+msgstr "Euro"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop
+msgctxt "Name(centraleurope.desktop)"
+msgid "Europe, Central"
+msgstr "Europa Central"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
+msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
+msgid "Europe, Eastern"
+msgstr "Europa de l'Est"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
+msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
+msgid "Europe, Northern"
+msgstr "Europa del Nord"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
+msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
+msgid "Europe, Southern"
+msgstr "Europa del Sud"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop
+msgctxt "Name(westeurope.desktop)"
+msgid "Europe, Western"
+msgstr "Europa Occidental"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Evening/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Evening"
+msgstr "Capvespre"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
+msgid "Evening Dew"
+msgstr "Rosada del vespre"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop
+msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
+msgid "Event Notifications and Actions"
+msgstr "Notificacions d'esdeveniments i accions"
+
+#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
+msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Notificador d'alarmes de l'Evolution"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mailfilteragent.desktop
+msgctxt "Comment(mailfilteragent.desktop)"
+msgid "Extension to filter emails"
+msgstr "Extensió per filtrar correus"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-extract.desktop)"
+msgid "Extractor"
+msgstr "Extractor"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-extract.desktop)"
+msgid "Extracts metadata from local files"
+msgstr "Extreu metadades dels fitxers locals"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop
+msgctxt "Name(eyes.desktop)"
+msgid "Eyes"
+msgstr "Ulls"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop
+msgctxt "Comment(eyes.desktop)"
+msgid "Eyes that spy on you"
+msgstr "Ulls que espien"
+
+#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
+msgctxt "Name(fvwm2.desktop)"
+msgid "FVWM"
+msgstr "FVWM"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop
+msgctxt "Name(facebookresource.desktop)"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fade.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_effect_fade.desktop)"
+msgid "Fade"
+msgstr "Apagat gradual"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
+msgid "Fade Desktop"
+msgstr "Esvaïment de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
+msgstr "Esvaeix entre els escriptoris virtuals quan es commuta entre ells"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/fk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
+
+#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
+msgctxt "Name(fkp.desktop)"
+msgid "Falkland Islands Pound"
+msgstr "Lliura de les Illes Malvines"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/fo/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illes Fèroe"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illes Faroe"
+
+#: /usr/share/locale/fa/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: /usr/share/locale/fa/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Recull canals RSS/ATOM"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "Recull canals RSS/ATOM"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Field/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Field"
+msgstr "Camp"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Fields of Peace"
+msgstr "Camps de pau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/fj/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
+msgctxt "Name(fjd.desktop)"
+msgid "Fijian Dollar"
+msgstr "Dòlar de Fiji"
+
+#: /usr/share/kservices5/filetypes.desktop
+msgctxt "Name(filetypes.desktop)"
+msgid "File Associations"
+msgstr "Associacions de fitxers"
+
+#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
+msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
+msgid "File Context maintainer"
+msgstr "Mentenidor de context de fitxers"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-files.desktop)"
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de fitxers"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
+msgid "File system data miner"
+msgstr "Extractor de dades de fitxers del sistema"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
+msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
+msgid "File to activity linking plugin"
+msgstr "Connector per enllaçar fitxers amb activitats"
+
+#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
+msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/desktop.desktop
+msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
+msgid "Files on your Desktop"
+msgstr "Fitxers al vostre escriptori"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Finally Summer in Germany"
+msgstr "Finalment l'estiu a Alemanya"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/fi/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#: /usr/share/locale/fi/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
+
+#: /usr/share/locale/fi/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
+msgctxt "Name(fim.desktop)"
+msgid "Finnish Markka"
+msgstr "Marc finlandès"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
+msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
+msgid "Firstboot Configuration"
+msgstr "Configuració de la primera arrencada"
+
+#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
+msgctxt "Comment(restorecond.desktop)"
+msgid "Fix file context in owned by the user"
+msgstr "Esmena el context de fitxers propietat de l'usuari"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-enforcedeco.desktop
+msgctxt "Comment(kwin-script-enforcedeco.desktop)"
+msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows."
+msgstr ""
+"Corregeix els dèficits funcionals amb les finestres decorades a la banda del "
+"client."
+
+#: /usr/share/kwin/scripts/enforcedeco/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows."
+msgstr ""
+"Corregeix els dèficits funcionals amb les finestres decorades a la banda del "
+"client."
+
+#: /usr/share/wallpapers/floating-leaves.jpg.desktop
+msgctxt "Name(floating-leaves.jpg.desktop)"
+msgid "Floating Leaves"
+msgstr "Fulles surant"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Flores"
+msgstr "Flores"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
+msgid "Florida Sunset"
+msgstr "Posta de sol a Florida"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Flower Drops"
+msgstr "Llàgrimes de les flors"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Flying Field"
+msgstr "Camp volant"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Fog on the West Lake"
+msgstr "Boira al llac West"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/folderarchiveagent.desktop
+msgctxt "Name(folderarchiveagent.desktop)"
+msgid "Folder Archive Agent"
+msgstr "Agent per arxivar una carpeta"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/folderarchiveagent.desktop
+msgctxt "Comment(folderarchiveagent.desktop)"
+msgid "Folder Archive Agent allows to store mails in specific archive folder"
+msgstr ""
+"L'agent per arxivar una carpeta permet emmagatzemar el correu en una carpeta "
+"d'arxiu específica"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/followupreminder.desktop
+msgctxt "Name(followupreminder.desktop)"
+msgid "Followup Reminder Agent"
+msgstr "Agent per a recordatoris de seguiment"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/followupreminder.desktop
+msgctxt "Comment(followupreminder.desktop)"
+msgid ""
+"Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered."
+msgstr ""
+"L'agent per a recordatoris de seguiment permet recordar quan un correu "
+"electrònic no ha estat respost."
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-font.desktop
+msgctxt "Name(settings-appearance-font.desktop)"
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kservices5/fontinst.desktop
+msgctxt "Comment(fontinst.desktop)"
+msgid "Font Installation, Preview and Removal"
+msgstr "Instal·lació de tipus de lletra, vista prèvia i eliminació"
+
+#: /usr/share/kservices5/fonts.desktop
+msgctxt "Comment(fonts.desktop)"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: /usr/share/kservices5/formats.desktop
+msgctxt "Name(formats.desktop)"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formats"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/fr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop
+msgctxt "Name(fsguard.desktop)"
+msgid "Free Space Checker"
+msgstr "Comprovador de l'espai lliure"
+
+#: /usr/share/locale/fr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
+
+#: /usr/share/locale/fr/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
+msgctxt "Name(frf.desktop)"
+msgid "French Franc"
+msgstr "Franc francès"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gf/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guaiana Francesa"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guaiana Francesa"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pf/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinèsia Francesa"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinèsia Francesa"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Fresh Morning"
+msgstr "Matí fresc"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fuzzyclock/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "Rellotge aproximat"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)"
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "Rellotge aproximat"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_gnome.desktop
+msgctxt "Name(cha_gnome.desktop)"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
+msgctxt "Name(gnome.desktop)"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
+msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
+msgid "GNOME Classic"
+msgstr "GNOME clàssic"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-initial-setup-copy-worker.desktop
+msgctxt "Name(gnome-initial-setup-copy-worker.desktop)"
+msgid "GNOME Initial Setup Copy Worker"
+msgstr "Configuració inicial del Copy Worker del GNOME"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "Anell de claus del GNOME: agent GPG"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "Anell de claus del GNOME: component PKCS#11"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)"
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "Anell de claus del GNOME: agent SSH"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "Anell de claus del GNOME: servei de secrets"
+
+#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
+msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
+msgid "GNOME Login Sound"
+msgstr "So d'entrada del GNOME"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
+msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
+msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgstr "Dimoni de paràmetres del GNOME"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/applications/setup-shell.desktop
+msgctxt "Name(setup-shell.desktop)"
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-software-service.desktop
+msgctxt "Name(gnome-software-service.desktop)"
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "Programari del GNOME"
+
+#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
+msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
+msgid "GNOME System Ready Sound"
+msgstr "So de sistema preparat del GNOME"
+
+#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
+msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
+msgid "GNOME on Wayland"
+msgstr "GNOME sobre Wayland"
+
+#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
+msgctxt "Name(openbox-gnome.desktop)"
+msgid "GNOME/Openbox"
+msgstr "GNOME/Openbox"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/app_gfdl.desktop
+msgctxt "Name(app_gfdl.desktop)"
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr "Llicència de Documentació Lliure GNU"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
+msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Agent de contrasenyes GPG"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
+msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
+msgid "GSettings Data Conversion"
+msgstr "Conversió de dades a GSettings"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ga/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/galeon.desktop
+msgctxt "Name(galeon.desktop)"
+msgid "Galeon Web Browser"
+msgstr "Navegador web Galeon"
+
+#: /usr/share/locale/gl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
+
+#: /usr/share/locale/gl/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
+msgctxt "Name(gmd.desktop)"
+msgid "Gambian Dalasi"
+msgstr "Dalasi de Gàmbia"
+
+#: /usr/share/wallpapers/globe.svgz.desktop
+msgctxt "Name(globe.svgz.desktop)"
+msgid "Geared Globe"
+msgstr "Engranatge global"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
+msgctxt "Name(general.desktop)"
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcions generals"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop
+msgctxt "Name(genmon.desktop)"
+msgid "Generic Monitor"
+msgstr "Monitor genèric"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-generic.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-generic.desktop)"
+msgid "Generic Plasma Package"
+msgstr "Paquet genèric del Plasma"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ge/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geòrgia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geòrgia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
+msgctxt "Name(gel.desktop)"
+msgid "Georgian Lari"
+msgstr "Lari de Geòrgia"
+
+#: /usr/share/locale/de/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: /usr/share/locale/de/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
+msgctxt "Name(dem.desktop)"
+msgid "German Mark"
+msgstr "Marc alemany"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/de/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gh/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
+msgctxt "Name(ghs.desktop)"
+msgid "Ghana Cedi"
+msgstr "Cedi de Ghana"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
+msgctxt "Name(ghc.desktop)"
+msgid "Ghanaian Cedi"
+msgstr "Cedi de Ghana"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gi/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gip.desktop
+msgctxt "Name(gip.desktop)"
+msgid "Gibraltar Pound"
+msgstr "Lliura gibraltarenca"
+
+#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
+msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)"
+msgid "Glipper"
+msgstr "Glipper"
+
+#: /usr/share/kservices5/keys.desktop
+msgctxt "Comment(keys.desktop)"
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat globals"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop
+msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Dreceres globals"
+
+#: /usr/share/gnome/autostart/setOOmailer.desktop
+msgctxt "Name(setOOmailer.desktop)"
+msgid "Gnome Gmail Open Office Configurator"
+msgstr "Configurador de l'Open Office al Gmail del Gnome"
+
+#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
+msgctxt "Name(xau.desktop)"
+msgid "Gold"
+msgstr "Or"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Golden Ripples"
+msgstr "Rínxols daurats"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop
+msgctxt "Name(googlecalendarresource.desktop)"
+msgid "Google Calendars and Tasks"
+msgstr "Calendaris i tasques de Google"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop
+msgctxt "Name(googlecontactsresource.desktop)"
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Contactes de Google"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop
+msgctxt "Comment(cpugraph.desktop)"
+msgid "Graphical representation of the CPU load"
+msgstr "Representació gràfica de la càrrega de CPU"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Grass"
+msgstr "Gespa"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+#: /usr/share/locale/el/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: /usr/share/locale/el/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
+msgctxt "Name(grd.desktop)"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "Dracma grega"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Green Concentration"
+msgstr "Concentració verda"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries007.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)"
+msgid "Green Leaf"
+msgstr "Fulla verda"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gl/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlàndia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlàndia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gd/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gp/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gu/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gt/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop
+msgctxt "Name(gtq.desktop)"
+msgid "Guatemalan Quetzal"
+msgstr "Quetzal de Guatemala"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
+msgctxt "Name(gwp.desktop)"
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
+msgstr "Pes de Guinea Bissau"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
+msgctxt "Name(gnf.desktop)"
+msgid "Guinean Franc"
+msgstr "Franc de Guinea"
+
+#: /usr/share/locale/gu/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gy/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
+msgctxt "Name(gyd.desktop)"
+msgid "Guyanese Dollar"
+msgstr "Dòlar de Guyana"
+
+#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
+msgctxt "Comment(hplip-systray.desktop)"
+msgid "HP System Tray Service"
+msgstr "Servei de safata de sistema d'HP"
+
+#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
+msgctxt "Name(hplip-systray.desktop)"
+msgid "HP System Tray Service"
+msgstr "Servei de safata de sistema d'HP"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop)"
+msgid "Haenau"
+msgstr "Haenau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ht/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
+msgctxt "Name(htg.desktop)"
+msgid "Haitian Gourde"
+msgstr "Gourde d'Haití"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Hanami"
+msgstr "Hanami"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
+msgid "Haze"
+msgstr "Boirina"
+
+#: /usr/share/locale/he/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: /usr/share/locale/he/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop
+msgctxt "Comment(showdesktop.desktop)"
+msgid "Hide all windows and show the desktop"
+msgstr "Oculta totes les finestres i mostra l'escriptori"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop
+msgctxt "Comment(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
+msgid ""
+"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
+"switchers (e.g. Alt+Tab)"
+msgstr ""
+"Oculta totes les finestres marcades com a «Ignora la barra de tasques» "
+"perquè també s'excloguin del commutador de finestres (p. ex. Alt+Tab)"
+
+#: /usr/share/wallpapers/HighTide/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "HighTide"
+msgstr "Marea alta"
+
+#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
+msgctxt "Comment(awesome.desktop)"
+msgid "Highly configurable framework window manager"
+msgstr "Gestor de finestres molt configurable"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
+msgid "Hillside"
+msgstr "Vessant"
+
+#: /usr/share/locale/hi/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: /usr/share/locale/hi/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Holiday Cactus"
+msgstr "Cactus de Nadal"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
+msgctxt "Name(home.desktop)"
+msgid "Home"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
+
+#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
+msgctxt "Name(hnl.desktop)"
+msgid "Honduran Lempira"
+msgstr "Lempira d'Hondures"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/hn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondures"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondures"
+
+#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
+msgctxt "Name(hkd.desktop)"
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr "Dòlar de Hong Kong"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/hk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
+msgstr "Hong Kong (Xina)"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
+msgstr "Hong Kong (Xina)"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Horos"
+msgstr "Horos"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-input.desktop
+msgctxt "Name(settings-hardware-input.desktop)"
+msgid "Human Input Devices"
+msgstr "Dispositius d'entrada humana"
+
+#: /usr/share/locale/hu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarès"
+
+#: /usr/share/locale/hu/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
+msgctxt "Name(huf.desktop)"
+msgid "Hungarian Forint"
+msgstr "Fòrint hongarès"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/hu/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop)"
+msgid "Hunyango"
+msgstr "Hunyango"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
+msgctxt "Name(icalresource.desktop)"
+msgid "ICal Calendar File"
+msgstr "Fitxer de calendari ICal"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop
+msgctxt "Name(icaldirresource.desktop)"
+msgid "ICal Calendar Folder"
+msgstr "Carpeta de calendari ICal"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop
+msgctxt "Name(imapresource.desktop)"
+msgid "IMAP E-Mail Server"
+msgstr "Servidor de correu IMAP"
+
+#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
+msgctxt "Name(icewm.desktop)"
+msgid "IceWM"
+msgstr "IceWM"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/icecat.desktop
+msgctxt "Name(icecat.desktop)"
+msgid "Icecat"
+msgstr "Icecat"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/icedove.desktop
+msgctxt "Name(icedove.desktop)"
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/is/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/is/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+#: /usr/share/locale/is/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandès"
+
+#: /usr/share/locale/is/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
+msgctxt "Name(isk.desktop)"
+msgid "Icelandic Krona"
+msgstr "Corona islandesa"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/iceweasel.desktop
+msgctxt "Name(iceweasel.desktop)"
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icon/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: /usr/share/kservices5/icons.desktop
+msgctxt "Comment(icons.desktop)"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Tema d'icones"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-icons.desktop
+msgctxt "Name(settings-appearance-icons.desktop)"
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)"
+msgid "Icons-only Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques només amb icones"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Icy Tree"
+msgstr "Arbre gelat"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-notes-autostart.desktop)"
+msgid "Ideal for your quick notes"
+msgstr "Ideal per a notes ràpides"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-notes-plugin.desktop)"
+msgid "Ideal for your quick notes"
+msgstr "Ideal per a notes ràpides"
+
+#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.image/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.image.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.image.desktop)"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
+msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
+msgid "Image deployment"
+msgstr "Imatge de desplegament"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)"
+msgid "Imgur"
+msgstr "Imgur"
+
+#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-import-gqview.desktop
+msgctxt "Name(geeqie-import-gqview.desktop)"
+msgid "Import GQView metadata"
+msgstr "Importa metadades de GQView"
+
+#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-import-geeqie.desktop
+msgctxt "Name(geeqie-import-geeqie.desktop)"
+msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+msgstr "Importa metadades de Geeqie 1.0alphaX"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-apps.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-apps.desktop)"
+msgid "Indexes information about applications installed"
+msgstr "Indexa informació sobre les aplicacions instal·lades"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/in/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/inr.desktop
+msgctxt "Name(inr.desktop)"
+msgid "Indian Rupee"
+msgstr "Rupia índia"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwinrules.desktop
+msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
+msgid "Individual Window Behavior"
+msgstr "Comportament individual de les finestres"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/id/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+#: /usr/share/locale/id/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesi"
+
+#: /usr/share/locale/id/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesi"
+
+#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
+msgctxt "Name(idr.desktop)"
+msgid "Indonesian Rupiah"
+msgstr "Rupia d'Indonèsia"
+
+#: /usr/share/kservices5/wayland.desktop
+msgctxt "Comment(wayland.desktop)"
+msgid "Information about the Wayland Compositor"
+msgstr "Informació quant al compositor Wayland"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-activities.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-activities.desktop)"
+msgid "Information on Plasma Activities"
+msgstr "Informació quant a activitats del Plasma"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
+msgid "Informative"
+msgstr "Informativa"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
+msgid "Informative"
+msgstr "Informativa"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-initial-setup-first-login.desktop
+msgctxt "Name(gnome-initial-setup-first-login.desktop)"
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "Configuració inicial"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-initial-setup.desktop
+msgctxt "Name(gnome-initial-setup.desktop)"
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "Configuració inicial"
+
+#: /etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop
+msgctxt "Comment(synaptiks_init_config.desktop)"
+msgid "Initialize touchpad configuration"
+msgstr "Inicia la configuració del ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kimpanel/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Input Method Panel"
+msgstr "Plafó pel mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)"
+msgid "Input Method Panel"
+msgstr "Plafó pel mètode d'entrada"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_installation.desktop
+msgctxt "Name(cha_installation.desktop)"
+msgid "Installation"
+msgstr "Instal·lació"
+
+#: /usr/share/locale/ia/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: /usr/share/locale/ia/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop
+msgctxt "Name(invitationsagent.desktop)"
+msgid "Invitations Dispatcher Agent"
+msgstr "Agent distribuïdor d'invitacions"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ir/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: /usr/share/locale/currency/irr.desktop
+msgctxt "Name(irr.desktop)"
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr "Rial iranià"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/iq/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
+msgctxt "Name(iqd.desktop)"
+msgid "Iraqi Dinar"
+msgstr "Dinar iraquià"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ie/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: /usr/share/locale/ga/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandès"
+
+#: /usr/share/locale/ga/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
+msgctxt "Name(iep.desktop)"
+msgid "Irish Pound"
+msgstr "Lliura irlandesa"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/im/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Illa de Man"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Illa de Man"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/il/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
+msgctxt "Name(ils.desktop)"
+msgid "Israeli New Sheqel"
+msgstr "Nou xéquel israelià"
+
+#: /usr/share/locale/it/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
+
+#: /usr/share/locale/it/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
+
+#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
+msgctxt "Name(itl.desktop)"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "Lira Italiana"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/it/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#: /usr/share/wallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "JK Bridge at Night"
+msgstr "Pont JK de nit"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/jm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/jm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop
+msgctxt "Name(jmd.desktop)"
+msgid "Jamaican Dollar"
+msgstr "Dòlar de Jamaica"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/jp/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japó"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japó"
+
+#: /usr/share/locale/ja/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
+
+#: /usr/share/locale/ja/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
+msgctxt "Name(jpy.desktop)"
+msgid "Japanese Yen"
+msgstr "Ien japonès"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/je/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/jo/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
+msgctxt "Name(jod.desktop)"
+msgid "Jordanian Dinar"
+msgstr "Dinar de Jordània"
+
+#: /usr/share/kservices5/joystick.desktop
+msgctxt "Comment(joystick.desktop)"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Palanca de control"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/jumanji.desktop
+msgctxt "Name(jumanji.desktop)"
+msgid "Jumanji"
+msgstr "Jumanji"
+
+#: /usr/share/autostart/kalarm.autostart.desktop
+msgctxt "Name(kalarm.autostart.desktop)"
+msgid "KAlarm"
+msgstr "KAlarm"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop
+msgctxt "Name(kalarmresource.desktop)"
+msgid "KAlarm Calendar File"
+msgstr "Fitxer de calendari del KAlarm"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop
+msgctxt "Name(kalarmdirresource.desktop)"
+msgid "KAlarm Directory"
+msgstr "Directori del KAlarm"
+
+#: /usr/share/autostart/kalarm.autostart.desktop
+msgctxt "Comment(kalarm.autostart.desktop)"
+msgid "KAlarm autostart at login"
+msgstr "Inici automàtic del KAlarm en iniciar la sessió"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_kde.desktop
+msgctxt "Name(cha_kde.desktop)"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: /usr/share/wallpapers/KDE34.png.desktop
+msgctxt "Name(KDE34.png.desktop)"
+msgid "KDE 3.5 Default"
+msgstr "KDE 3.5 per omissió"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
+msgctxt "Name(kabcresource.desktop)"
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
+msgstr "Llibreta d'adreces del KDE (tradicional)"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop
+msgctxt "Name(kcalresource.desktop)"
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
+msgstr "Calendari del KDE (tradicional)"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/kcmoduleinit.desktop
+msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
+msgid "KDE Configuration Initialization"
+msgstr "Inici de la configuració del KDE"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/kcmodule.desktop
+msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
+msgid "KDE Configuration Module"
+msgstr "Mòdul de configuració del KDE"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_breeze.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_breeze.desktop)"
+msgid "KDE theme"
+msgstr "Tema del KDE"
+
+#: /usr/share/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_breeze/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "KDE theme"
+msgstr "Tema del KDE"
+
+#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
+msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)"
+msgid "KDE/Openbox"
+msgstr "KDE/Openbox"
+
+#: /usr/share/kservices5/kglobalaccel5.desktop
+msgctxt "Name(kglobalaccel5.desktop)"
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
+msgstr "Servidor KDED de dreceres globals"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/kmail.desktop
+msgctxt "Name(kmail.desktop)"
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop
+msgctxt "Name(mixedmaildirresource.desktop)"
+msgid "KMail Mail Folder"
+msgstr "Carpeta de correu del KMail"
+
+#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop
+msgctxt "Name(kmix_autostart.desktop)"
+msgid "KMix"
+msgstr "KMix"
+
+#: /usr/share/autostart/korgac.desktop
+msgctxt "Name(korgac.desktop)"
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
+msgstr "Client de l'alarma de KOrganizer"
+
+#: /usr/share/autostart/korgac.desktop
+msgctxt "GenericName(korgac.desktop)"
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
+msgstr "Client del dimoni d'alarma de KOrganizer"
+
+#: /etc/xdg/autostart/krunner.desktop
+msgctxt "Name(krunner.desktop)"
+msgid "KRunner"
+msgstr "KRunner"
+
+#: /usr/share/locale/kn/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanarès"
+
+#: /usr/share/locale/kk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+#: /usr/share/locale/kk/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/kz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
+msgctxt "Name(kzt.desktop)"
+msgid "Kazakhstani Tenge"
+msgstr "Tenge de Kazakhstan"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ke/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
+msgctxt "Name(kes.desktop)"
+msgid "Kenyan Shilling"
+msgstr "Xíling kenyà"
+
+#: /usr/share/sax3/modules.d/keyboard.desktop
+msgctxt "Comment(keyboard.desktop)"
+msgid "Key Board module for SaX3"
+msgstr "Mòdul de teclat per a SaX3"
+
+#: /usr/share/sax3/modules.d/keyboard.desktop
+msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
+msgid "KeyBoard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_keyboard.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_keyboard.desktop)"
+msgid "Keyboard Hardware and Layout"
+msgstr "Maquinari i disposició del teclat"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xkb-plugin.desktop)"
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Tipus de teclat"
+
+#: /usr/share/kservices5/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)"
+msgid "Keyboard backlight"
+msgstr "Retroil·luminació del teclat"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xkb-plugin.desktop)"
+msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
+msgstr "Connector de configuració i canvi del tipus teclat"
+
+#: /usr/share/locale/km/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: /usr/share/locale/km/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ki/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop
+msgctxt "Name(kolabresource.desktop)"
+msgid "Kolab Groupware Server"
+msgstr "Servidor de treball en grup Kolab"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop
+msgctxt "Name(kolabproxyresource.desktop)"
+msgid "Kolab Groupware Server (legacy)"
+msgstr "Servidor de treball en grup Kolab (llegat)"
+
+#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
+msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
+msgstr "Precàrrega del Konqueror durant l'engegada del KDE"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/konqueror.desktop
+msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
+msgid "Konqueror Web Browser"
+msgstr "Navegador web Konqueror"
+
+#: /usr/share/wallpapers/konqui.svgz.desktop
+msgctxt "Name(konqui.svgz.desktop)"
+msgid "Konqui"
+msgstr "Konqui"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Korea/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+#: /usr/share/locale/ko/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
+
+#: /usr/share/locale/ko/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
+
+#: /usr/share/mimelink/application/x-kst2.desktop
+msgctxt "Comment(x-kst2.desktop)"
+msgid "Kst Session File"
+msgstr "Fitxer de sessió del Kst"
+
+#: /usr/share/mimelink/application/x-kst2.desktop
+msgctxt "Name(x-kst2.desktop)"
+msgid "Kst2"
+msgstr "Kst2"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/kw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop
+msgctxt "Name(kwd.desktop)"
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr "Dinar kuwaitià"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/kg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
+msgctxt "Name(kgs.desktop)"
+msgid "Kyrgyzstani Som"
+msgstr "Kyrgyzstani Som"
+
+#: /usr/share/xsessions/lxde.desktop
+msgctxt "Name(lxde.desktop)"
+msgid "LXDE"
+msgstr "LXDE"
+
+#: /usr/share/xsessions/lxde.desktop
+msgctxt "Comment(lxde.desktop)"
+msgid "LXDE - Lightweight X11 desktop environment"
+msgstr "LXDE - Etorn d'escriptori Lightweight X11"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Ladybuggin"
+msgstr "Marieta"
+
+#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
+msgctxt "Name(lak.desktop)"
+msgid "Lao Kip"
+msgstr "Kip de Laos"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/la/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Icones grans"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/lv/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/lv/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+#: /usr/share/locale/lv/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letó"
+
+#: /usr/share/locale/lv/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letó"
+
+#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
+msgctxt "Name(lvl.desktop)"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Lats letó"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr ""
+"Executa la compartició mitjançant el Bluetooth ObexPush si està habilitada"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop
+msgctxt "Comment(mate-user-share-webdav.desktop)"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop
+msgctxt "Name(launcher.desktop)"
+msgid "Launcher"
+msgstr "Llançador"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickoff/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Launcher to start applications"
+msgstr "Llançador per iniciar aplicacions"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)"
+msgid "Launcher to start applications"
+msgstr "Llançador per iniciar aplicacions"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Leafs Labyrinth"
+msgstr "Laberint de fulles"
+
+#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
+msgctxt "Name(lbp.desktop)"
+msgid "Lebanese Pound"
+msgstr "Lliura libanesa"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/lb/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líban"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líban"
+
+#: /usr/share/xsessions/LCDE.desktop
+msgctxt "Name(LCDE.desktop)"
+msgid "LeechCraft DE"
+msgstr "LeechCraft DE"
+
+#: /usr/share/xsessions/LCDE.desktop
+msgctxt "Comment(LCDE.desktop)"
+msgid "LeechCraft session with the window manager configured via Fenet"
+msgstr ""
+"Sessió de LeechCraft amb el gestor de finestres configurat a través de Fenet"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ls/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
+msgctxt "Name(lsl.desktop)"
+msgid "Lesotho Loti"
+msgstr "Loti de Lesotho"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/.directory
+msgctxt "Comment(.directory)"
+msgid "Lessons for Lizards (en)"
+msgstr "Lliçons per a sargantanes (en)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Lessons for Lizards (en)"
+msgstr "Lessons for Lizards (en)"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/lr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
+msgctxt "Name(lrd.desktop)"
+msgid "Liberian Dollar"
+msgstr "Dòlar de Libèria"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ly/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop
+msgctxt "Name(lyd.desktop)"
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr "Dinar de Líbia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/li/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop
+msgctxt "Name(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
+msgid "LightDM GTK+ Greeter"
+msgstr "LightDM GTK+ Pantalla de benvinguda"
+
+#: /usr/share/xgreeters/lightdm-kde-greeter.desktop
+msgctxt "Name(lightdm-kde-greeter.desktop)"
+msgid "LightDM KDE Greeter"
+msgstr "Pantalla de benvinguda LightDM KDE"
+
+#: /usr/share/wallpapers/lineart.svgz.desktop
+msgctxt "Name(lineart.svgz.desktop)"
+msgid "Lineart Logo"
+msgstr "Logo d'art lineal "
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/links.desktop
+msgctxt "Name(links.desktop)"
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Navegador web de text Links"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/lt/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/lt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#: /usr/share/locale/lt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituà"
+
+#: /usr/share/locale/lt/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituà"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
+msgctxt "Name(ltl.desktop)"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "Litas lituà"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop
+msgctxt "Comment(akonotesresource.desktop)"
+msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
+msgstr ""
+"Carrega una jerarquia de notes des d'una carpeta pel directori de correu "
+"local"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop
+msgctxt "Comment(kalarmresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
+msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer de calendari del KAlarm"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop
+msgctxt "Comment(vcarddirresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a directory with vCards"
+msgstr "Carrega les dades des d'un directori amb vCard"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop
+msgctxt "Comment(kalarmdirresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
+msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta KAlarm local"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop
+msgctxt "Comment(mixedmaildirresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a local KMail mail folder"
+msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta local de correu del KMail"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop
+msgctxt "Comment(localbookmarksresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
+msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer d'adreces d'interès local"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop
+msgctxt "Comment(maildirresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
+msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta pel directori de correu local"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop
+msgctxt "Comment(mboxresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a local mbox file"
+msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer mbox local"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop
+msgctxt "Comment(notesresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a notes file"
+msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer de notes"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
+msgctxt "Comment(kabcresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
+msgstr ""
+"Carrega les dades des d'un recurs de llibreta d'adreces tradicional del KDE"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop
+msgctxt "Comment(kcalresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
+msgstr "Carregar les dades des d'un recurs de calendari tradicional del KDE"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop
+msgctxt "Comment(vcardresource.desktop)"
+msgid "Loads data from a vCard file"
+msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer vCard"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
+msgctxt "Comment(icalresource.desktop)"
+msgid "Loads data from an iCal file"
+msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer iCal"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop
+msgctxt "Name(localbookmarksresource.desktop)"
+msgid "Local Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interès locals"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)"
+msgid "Lock the screen or log out"
+msgstr "Bloqueja la pantalla o desconnecta"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)"
+msgid "Lock/Logout"
+msgstr "Bloqueja/surt"
+
+#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
+msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
+msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.6)"
+msgstr "Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió 0.17.6)"
+
+#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
+msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
+msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.19.0)"
+msgstr "Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió 0.19.0)"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop
+msgctxt "Comment(actions.desktop)"
+msgid "Log out, lock or other system actions"
+msgstr "Surt, bloca o altres accions del sistema"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_login.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_effect_login.desktop)"
+msgid "Login"
+msgstr "Entrada"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
+msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
+msgid "Login Window"
+msgstr "Finestra d'entrada"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_lookandfeel.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_lookandfeel.desktop)"
+msgid "Look And Feel"
+msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_lookandfeel.desktop
+msgctxt "Name(kcm_lookandfeel.desktop)"
+msgid "Look And Feel"
+msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Look And Feel"
+msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)"
+msgid "Look And Feel"
+msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwindecoration.desktop
+msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
+msgid "Look and Feel of Window Titles"
+msgstr "Aspecte i comportament dels títols de les finestres"
+
+#: /usr/share/locale/nds/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Low Saxon"
+msgstr "Baix Saxó"
+
+#: /usr/share/locale/nds/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Low Saxon"
+msgstr "Baix Saxó"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/lu/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: /usr/share/locale/currency/luf.desktop
+msgctxt "Name(luf.desktop)"
+msgid "Luxembourgish Franc"
+msgstr "Franc luxemburguès"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/lynx.desktop
+msgctxt "Name(lynx.desktop)"
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Navegador web de text Lynx"
+
+#: /usr/share/xsessions/mate.desktop
+msgctxt "Name(mate.desktop)"
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
+
+#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-mate.desktop
+msgctxt "Name(user-dirs-update-mate.desktop)"
+msgid "MATE Desktop user folders update"
+msgstr "Actualització de les carpetes de l'usuari de l'escriptori MATE"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-settings-daemon.desktop
+msgctxt "Name(mate-settings-daemon.desktop)"
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Dimoni de paràmetres del MATE"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
+msgid "MPD Client Plugin"
+msgstr "Connector client de MPD"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
+msgctxt "Name(mop.desktop)"
+msgid "Macanese Pataca"
+msgstr "Pataca de Macau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mo/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Macau SAR(China)"
+msgstr "Macau (Xina)"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Macau SAR(China)"
+msgstr "Macau (Xina)"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedònia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedònia"
+
+#: /usr/share/locale/mk/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoni"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
+msgctxt "Name(mkd.desktop)"
+msgid "Macedonian Denar"
+msgstr "Denar macedoni"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop
+msgctxt "Name(maildispatcheragent.desktop)"
+msgid "Mail Dispatcher Agent"
+msgstr "Agent distribuïdor de correu"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mailfilteragent.desktop
+msgctxt "Name(mailfilteragent.desktop)"
+msgid "Mail Filter Agent"
+msgstr "Agent per filtrar el correu"
+
+#: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-email.desktop
+msgctxt "Name(thunar-sendto-email.desktop)"
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr "Destinatari de correu"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop
+msgctxt "Name(mailwatch.desktop)"
+msgid "Mail Watcher"
+msgstr "Monitor de correu"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop
+msgctxt "Name(maildirresource.desktop)"
+msgid "Maildir"
+msgstr "Maildir"
+
+#: /usr/share/locale/mai/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fade.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_effect_fade.desktop)"
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
+msgstr ""
+"Fa que les finestres s'encenguin o s'apaguin de manera gradual quan es "
+"mostren o s'oculten"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_effect_translucency.desktop)"
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
+msgstr "Torna translúcides les finestres en diverses condicions"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop
+msgctxt "Comment(nntpresource.desktop)"
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
+msgstr "Facilita la lectura d'articles des d'un servidor de notícies"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop
+msgctxt "Comment(facebookresource.desktop)"
+msgid "Makes your Facebook data available in KDE"
+msgstr "Fa que les vostres dades de Facebook estiguin disponibles al KDE"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
+msgctxt "Name(mga.desktop)"
+msgid "Malagasy Ariary"
+msgstr "Ariary malgaix"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
+msgctxt "Name(mgf.desktop)"
+msgid "Malagasy Franc"
+msgstr "Franc malgaix"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
+msgctxt "Name(mwk.desktop)"
+msgid "Malawian Kwacha"
+msgstr "Kwacha de Malawi"
+
+#: /usr/share/locale/ml/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaiàlam"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/my/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malàisia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malàisia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
+msgctxt "Name(myr.desktop)"
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr "Ringgit de Malàisia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mv/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
+msgctxt "Name(mvr.desktop)"
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
+msgstr "Rupia de les Maldives"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ml/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop
+msgctxt "Name(mlf.desktop)"
+msgid "Mali Franc"
+msgstr "Franc de Mali"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mt/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
+msgctxt "Name(mtl.desktop)"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "Lira maltesa"
+
+#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.desktoptoolbox/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Manage Plasma"
+msgstr "Gestió del Plasma"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)"
+msgid "Manage Plasma"
+msgstr "Gestió del Plasma"
+
+#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.paneltoolbox/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Manage Plasma panel"
+msgstr "Gestió del plafó del Plasma"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)"
+msgid "Manage Plasma panel"
+msgstr "Gestió del plafó del Plasma"
+
+#: /usr/share/locale/mr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: /usr/share/locale/mr/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: /usr/share/mate/wm-properties/marco-wm.desktop
+msgctxt "Name(marco-wm.desktop)"
+msgid "Marco"
+msgstr "Marco"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mh/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illes Marshall"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illes Marshall"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mq/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
+msgctxt "Name(mro.desktop)"
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
+msgstr "Ouguiya de Mauritània"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mu/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
+msgctxt "Name(mur.desktop)"
+msgid "Mauritius Rupee"
+msgstr "Rupia de Maurici"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_effect_maximize.desktop)"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop
+msgctxt "Name(mate-maximus-autostart.desktop)"
+msgid "Maximus Window Management"
+msgstr "Gestió de finestres Maximus"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/yt/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop
+msgctxt "Name(mboxresource.desktop)"
+msgid "Mbox"
+msgstr "Mbox"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Media Life"
+msgstr "Vida multimèdia"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.mediacontroller/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.mediacontroller/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Media Player Controls"
+msgstr "Controls del reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)"
+msgid "Media Player Controls"
+msgstr "Controls del reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/gnome/wm-properties/metacity-wm.desktop
+msgctxt "Name(metacity-wm.desktop)"
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Magatzem de base de dades de metadades i gestor de consultes"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-extract.desktop)"
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Extractor de metadades"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
+msgctxt "Name(mxn.desktop)"
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr "Pes mexicà"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
+msgctxt "Name(mxv.desktop)"
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
+msgstr "Unitat d'inversió mexicana"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mx/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèxic"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèxic"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/fm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronèsia (Estats Federats)"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronèsia (Estats Federats)"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
+msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
+msgid "Middle-East"
+msgstr "Orient Mitjà"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Midnight in Karelia"
+msgstr "Mitjanit a Carèlia"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
+msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
+msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
+msgstr "Migra els paràmetres d'usuari del GConf al dconf"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/migrationagent.desktop
+msgctxt "Name(migrationagent.desktop)"
+msgid "Migration Agent"
+msgstr "Agent de migració"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop
+msgctxt "Name(profile.desktop)"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mòbil"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/md/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldàvia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldàvia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
+msgctxt "Name(mdl.desktop)"
+msgid "Moldovan Leu"
+msgstr "Leu moldau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mc/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mònaco"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mònaco"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
+msgctxt "Name(mnt.desktop)"
+msgid "Mongolian Tugrik"
+msgstr "Tugrik de Mongòlia"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop
+msgctxt "Comment(systemload.desktop)"
+msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
+msgstr ""
+"Monitora la càrrega de CPU, l'ús de la memòria d'intercanvi i la empremta de "
+"memòria"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop
+msgctxt "Comment(fsguard.desktop)"
+msgid "Monitor free disk space"
+msgstr "Monitoritza l'espai lliure del disc"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop
+msgctxt "Comment(cellmodem.desktop)"
+msgid "Monitor line quality and type of Cellular Modems"
+msgstr "Monitor de qualitat de línia i tipus de mòdem de mòbil"
+
+#: /usr/share/sax3/modules.d/monitor.desktop
+msgctxt "Comment(monitor.desktop)"
+msgid "Monitor module for SaX3"
+msgstr "Mòdul de monitor per a SaX3"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/me/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ms/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: /usr/share/wallpapers/moon.svgz.desktop
+msgctxt "Name(moon.svgz.desktop)"
+msgid "Moon"
+msgstr "Lluna"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
+msgctxt "Name(mad.desktop)"
+msgid "Moroccan Dirham"
+msgstr "Dírham marroquí"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ma/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-mount-plugin.desktop)"
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Dispositius muntables"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)"
+msgid "Mountains"
+msgstr "Muntanyes"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwinactions.desktop
+msgctxt "Comment(kwinactions.desktop)"
+msgid "Mouse Actions on Windows"
+msgstr "Accions del ratolí a les finestres"
+
+#: /usr/share/kservices5/mouse.desktop
+msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
+msgid "Mouse Controls"
+msgstr "Controls del ratolí"
+
+#: /usr/share/kservices5/cursortheme.desktop
+msgctxt "Comment(cursortheme.desktop)"
+msgid "Mouse Cursor Theme"
+msgstr "Tema de cursor de ratolí"
+
+#: /usr/share/sax3/modules.d/mouse.desktop
+msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
+msgid "Mouse SaX3 Module"
+msgstr "Mòdul de ratolí SaX3"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
+msgctxt "Name(mzm.desktop)"
+msgid "Mozambican Metical"
+msgstr "Metical de Moçambic"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
+msgctxt "Name(mzn.desktop)"
+msgid "Mozambican Metical"
+msgstr "Metical de Moçambic"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambic"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambic"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-browser.desktop
+msgctxt "Name(mozilla-browser.desktop)"
+msgid "Mozilla Browser"
+msgstr "Navegador Mozilla"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/firefox.desktop
+msgctxt "Name(firefox.desktop)"
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-mailer.desktop
+msgctxt "Name(mozilla-mailer.desktop)"
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Correu de Mozilla"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/thunderbird.desktop
+msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/multiload.desktop
+msgctxt "Name(multiload.desktop)"
+msgid "Multiload Plugin"
+msgstr "Connetor de multicàrrega"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/multiload.desktop
+msgctxt "Comment(multiload.desktop)"
+msgid "Multiload plugin for the Xfce panel"
+msgstr "Connector de multicàrrega per al plafó de Xfce"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-multimedia.desktop
+msgctxt "Name(settings-hardware-multimedia.desktop)"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
+msgctxt "Name(mmk.desktop)"
+msgid "Myanma Kyat"
+msgstr "Kyat de Myanmar"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
+msgctxt "Name(nquadparser.desktop)"
+msgid "N-Quad Parser"
+msgstr "Analitzador N-Quad"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
+msgctxt "Name(nquadserializer.desktop)"
+msgid "N-Quad Serializer"
+msgstr "Serialitzador N-Quad"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nxterm.desktop
+msgctxt "Name(nxterm.desktop)"
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/na/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
+msgctxt "Name(nad.desktop)"
+msgid "Namibian Dollar"
+msgstr "Dòlar namibià"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
+msgid "Naptime"
+msgstr "Migdiada"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/nr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauruà"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nautilus.desktop
+msgctxt "Name(nautilus.desktop)"
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwintabbox.desktop
+msgctxt "Comment(kwintabbox.desktop)"
+msgid "Navigation Through Windows"
+msgstr "Navegació per les finestres"
+
+#: /usr/share/kservices5/desktop.desktop
+msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
+msgid "Navigation, Number and Layout of Virtual Desktops"
+msgstr "Navegació, nombre i disposició dels escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/np/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: /usr/share/locale/currency/npr.desktop
+msgctxt "Name(npr.desktop)"
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr "Rupia nepalesa"
+
+#: /usr/share/locale/ne/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalès"
+
+#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
+msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
+msgid "Nepomuk Server"
+msgstr "Servidor Nepomuk"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/nl/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
+msgctxt "Name(ang.desktop)"
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
+msgstr "Florí de les Antilles Holandeses"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/an/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
+msgctxt "Name(nlg.desktop)"
+msgid "Netherlands Guilder"
+msgstr "Florí de les Antilles Holandeses"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/netscape-navigator.desktop
+msgctxt "Name(netscape-navigator.desktop)"
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Navegador Netscape"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-network.desktop
+msgctxt "Name(settings-network.desktop)"
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop
+msgctxt "Name(netload.desktop)"
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Monitoritza la xarxa"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
+msgid "Network Speed Monitor"
+msgstr "Monitor de velocitat de la xarxa"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.networkmanagement/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Network status and control"
+msgstr "Control i estat de la xarxa"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.networkmanagement/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Networks"
+msgstr "Xarxes"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/nc/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledònia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledònia"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop
+msgctxt "Name(newmailnotifieragent.desktop)"
+msgid "New Email Notifier"
+msgstr "Notificador de correu electrònic nou"
+
+#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
+msgctxt "Name(twd.desktop)"
+msgid "New Taiwan Dollar"
+msgstr "Dòlar nou de Taiwan"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/nz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop
+msgctxt "Name(nzd.desktop)"
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr "Dòlar de Nova Zelanda"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Next/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ni/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
+msgctxt "Name(nio.desktop)"
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
+msgstr "Córdoba Or de Nicaragua"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ne/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ng/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
+msgctxt "Name(ngn.desktop)"
+msgid "Nigerian Naira"
+msgstr "Naira de Nigèria"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/nu/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: /usr/share/wallpapers/No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop
+msgctxt "Name(No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop)"
+msgid "No One's Laughing"
+msgstr "No fa gràcia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/nf/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa Norfolk"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa Norfolk"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/kp/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corea del Nord"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corea del Nord"
+
+#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
+msgctxt "Name(kpw.desktop)"
+msgid "North Korean Won"
+msgstr "Won nord-coreà"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mp/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illes Marianes del Nord"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illes Marianes del Nord"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/no/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: /usr/share/locale/nb/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Noruec Bokmal"
+
+#: /usr/share/locale/nb/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Noruec Bokmal"
+
+#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
+msgctxt "Name(nok.desktop)"
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr "Corona noruega"
+
+#: /usr/share/locale/nn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Noruec Nynorsk"
+
+#: /usr/share/locale/nn/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Noruec Nynorsk"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.notes/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop
+msgctxt "Name(notesresource.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-notes-autostart.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-notes-plugin.desktop)"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/notesagent.desktop
+msgctxt "Name(notesagent.desktop)"
+msgid "Notes Agent"
+msgstr "Agent de notes"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-notification.desktop
+msgctxt "Name(settings-personalization-notification.desktop)"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificació"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop
+msgctxt "Name(systray.desktop)"
+msgid "Notification Area"
+msgstr "Espai de notificació"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop
+msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop
+msgctxt "Comment(newmailnotifieragent.desktop)"
+msgid "Notifications about newly received emails"
+msgstr "Notificacions quant a correus electrònics nous rebuts"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)"
+msgid "Notifications and access for new devices"
+msgstr "Notificacions i accés als dispositius nous"
+
+#: /usr/share/parole/parole-plugins-0/notify.desktop
+msgctxt "Name(notify.desktop)"
+msgid "Notify"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
+msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
+msgid "Novell Curvy"
+msgstr "Novell Curvy"
+
+#: /usr/share/kservices5/formats.desktop
+msgctxt "Comment(formats.desktop)"
+msgid "Numeric, Currency and Time Formats"
+msgstr "Format numèric, monetari i horari"
+
+#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
+msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
+msgid "Obexd Server"
+msgstr "Servidor Obexd"
+
+#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
+msgctxt "Comment(obexd-server.desktop)"
+msgid "Obexd Server Daemon"
+msgstr "Dimoni del servidor Obexd"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/oceania.desktop
+msgctxt "Name(oceania.desktop)"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/om/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/om/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
+msgctxt "Name(omr.desktop)"
+msgid "Omani Rial"
+msgstr "Rial omanita"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop
+msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)"
+msgid "Open SLP Developer Guide"
+msgstr "Guia del desenvolupador d'Open SLP"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/openslp.desktop
+msgctxt "Name(openslp.desktop)"
+msgid "Open SLP User Guide"
+msgstr "Guida de l'usuari d'Open SLP"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop
+msgctxt "Name(openxchangeresource.desktop)"
+msgid "Open-Xchange Groupware Server"
+msgstr "Servidor de treball en grup Open-Xchange"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-browser.desktop
+msgctxt "Name(opera-browser.desktop)"
+msgid "Opera Browser"
+msgstr "Navegador Opera"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-mailer.desktop
+msgctxt "Name(opera-mailer.desktop)"
+msgid "Opera Mail"
+msgstr "Correu d'Opera"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
+msgid "Orage Panel Clock"
+msgstr "Rellotge de quadre Orage"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)"
+msgid "Orange Flower"
+msgstr "Flor taronja"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/orca-autostart.desktop
+msgctxt "Name(orca-autostart.desktop)"
+msgid "Orca screen reader"
+msgstr "Lector de pantalla Orca"
+
+#: /usr/share/locale/or/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: /usr/share/plasma/look-and-feel/org.kde.oxygen/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Oxygen Desktop Design Language"
+msgstr "Llenguatge de disseny per a l'escriptori Oxygen"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/pcmanfm.desktop
+msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)"
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers PCMan"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop
+msgctxt "Name(pop3resource.desktop)"
+msgid "POP3 E-Mail Server"
+msgstr "Servidor de correu POP3"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
+msgctxt "Name(software.desktop)"
+msgid "Package Selection"
+msgstr "Selecció de paquets"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-packagekit.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-packagekit.desktop)"
+msgid "PackageKit"
+msgstr "PackageKit"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-packagekit.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-packagekit.desktop)"
+msgid "PackageKit Data Engine"
+msgstr "Motor de dades del PackageKit"
+
+#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
+msgctxt "Comment(pk-update-icon.desktop)"
+msgid "PackageKit Update Applet"
+msgstr "Miniapliació d'actualització del PackageKit"
+
+#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
+msgctxt "Name(pk-update-icon.desktop)"
+msgid "PackageKit Update Applet"
+msgstr "Miniapliació d'actualització del PackageKit"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pager/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Pager"
+msgstr "Paginador"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)"
+msgid "Pager"
+msgstr "Paginador"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
+msgctxt "Name(pkr.desktop)"
+msgid "Pakistan Rupee"
+msgstr "Rupia pakistanesa"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ps/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Territori Palestí"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Territori Palestí"
+
+#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
+msgctxt "Name(xpd.desktop)"
+msgid "Palladium"
+msgstr "Pal·ladi"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pa/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamà"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamà"
+
+#: /usr/share/locale/currency/pab.desktop
+msgctxt "Name(pab.desktop)"
+msgid "Panamanian Balboa"
+msgstr "Balboa de Panamà"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.panel/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Panel"
+msgstr "Plafó"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.panel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.panel.desktop)"
+msgid "Panel"
+msgstr "Plafó"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.panelspacer/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Panel Spacer"
+msgstr "Espaiador del plafó"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)"
+msgid "Panel Spacer"
+msgstr "Espaiador del plafó"
+
+#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.paneltoolbox/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Panel Toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines del plafó"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop
+msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)"
+msgid "Panel Toolbox"
+msgstr "Quadre d'eines del plafó"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
+msgctxt "Name(pgk.desktop)"
+msgid "Papua New Guinean Kina"
+msgstr "Kina de Papua Nova Guinea"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/py/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop
+msgctxt "Name(pyg.desktop)"
+msgid "Paraguayan Guarani"
+msgstr "Guaraní de Paraguay"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
+msgid "Parallel Veins"
+msgstr "Venes paral·leles"
+
+#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
+msgctxt "Name(parcellite-startup.desktop)"
+msgid "Parcellite"
+msgstr "Parcellite"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop
+msgctxt "Name(partitioning.desktop)"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionament"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop)"
+msgid "Paste text with openSUSE"
+msgstr "Enganxa text amb openSUSE"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop)"
+msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
+msgstr "Enganxa text amb el servei PrivatePaste.com"
+
+#: /usr/share/kservices5/desktoppath.desktop
+msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)"
+msgid "Paths to Personal Files"
+msgstr "Rutes als fitxers personals"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-peripherals.desktop
+msgctxt "Name(settings-hardware-peripherals.desktop)"
+msgid "Peripherals"
+msgstr "Perifèrics"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop
+msgctxt "Name(contactsresource.desktop)"
+msgid "Personal Contacts"
+msgstr "Contactes personals"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
+msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "Compartició de fitxers personals"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop
+msgctxt "Name(mate-user-share-webdav.desktop)"
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr "Compartició de fitxers personals webdav"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-personalization.desktop
+msgctxt "Name(settings-personalization.desktop)"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personalització"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pe/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
+msgctxt "Name(pen.desktop)"
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+msgstr "Nuevo Sol del Perú"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
+msgid "Phantom Leaves"
+msgstr "El fantasma se'n va"
+
+#: /usr/share/locale/currency/php.desktop
+msgctxt "Name(php.desktop)"
+msgid "Philippine Peso"
+msgstr "Peso filipí"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ph/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_phonon.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
+msgid "Phonon Audio and Video"
+msgstr "Audio i vídeo del Phonon"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.color/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Plain Color"
+msgstr "Color pla"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.color.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.color.desktop)"
+msgid "Plain Color"
+msgstr "Color pla"
+
+#: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop
+msgctxt "Name(plasma5.desktop)"
+msgid "Plasma 5"
+msgstr "Plasma 5"
+
+#: /usr/share/autostart/plasma-desktop.desktop
+msgctxt "Name(plasma-desktop.desktop)"
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
+msgstr "Espai de treball de l'escriptori Plasma"
+
+#: /etc/xdg/autostart/plasmashell.desktop
+msgctxt "Name(plasmashell.desktop)"
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
+msgstr "Espai de treball de l'escriptori Plasma"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop
+msgctxt "Name(plasma-lookandfeel.desktop)"
+msgid "Plasma Look and Feel"
+msgstr "Aspecte i comportament del Plasma"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-generic.desktop
+msgctxt "Name(plasma-generic.desktop)"
+msgid "Plasma Package"
+msgstr "Paquet del Plasma"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_plasmasearch.desktop
+msgctxt "Name(kcm_plasmasearch.desktop)"
+msgid "Plasma Search"
+msgstr "Cerca de Plasma"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-shell.desktop
+msgctxt "Name(plasma-shell.desktop)"
+msgid "Plasma Shell"
+msgstr "Intèrpret d'ordres del Plasma"
+
+#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-shell.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-shell.desktop)"
+msgid "Plasma Shell Components"
+msgstr "Components de l'intèrpret d'ordres del Plasma"
+
+#: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop
+msgctxt "Comment(plasma5.desktop)"
+msgid "Plasma by KDE"
+msgstr "Plasma del KDE"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Plasmalicious"
+msgstr "Plasmalicious"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.windowlist/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
+msgstr "Plasmoide que mostra una llista de les finestres obertes."
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)"
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
+msgstr "Plasmoide que mostra una llista de les finestres obertes."
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
+msgctxt "Name(xpt.desktop)"
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
+msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
+msgid "Plays a sound whenever you log in"
+msgstr "Reprodueix un so quan entreu"
+
+#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
+msgctxt "Comment(libcanberra-ready-sound.desktop)"
+msgid "Plays a sound whenever your system is ready for login"
+msgstr "Reprodueix un so quan el sistema estigui a punt per entrar-hi"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop
+msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)"
+msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
+msgstr "Connector per emmagatzemar i classificar esdeveniments a Sqlite"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pl/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
+msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agent d'autenticació del PolicyKit"
+
+#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
+msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop
+msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/applications/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
+msgctxt "Name(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agent d'autenticació del PolicyKit"
+
+#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
+msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop
+msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop
+msgctxt "Name(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Agent d'autenticació del PolicyKit"
+
+#: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop
+msgctxt "Comment(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#: /usr/share/locale/pl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
+
+#: /usr/share/locale/pl/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
+msgctxt "Name(pln.desktop)"
+msgid "Polish Zloty"
+msgstr "Zloty polonès"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pt/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: /usr/share/locale/pt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
+
+#: /usr/share/locale/pt/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
+msgctxt "Name(pte.desktop)"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "Escut portuguès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
+msgctxt "Name(tpe.desktop)"
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
+msgstr "Escut de Timor portuguès"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-powermanagement.desktop
+msgctxt "Name(settings-hardware-powermanagement.desktop)"
+msgid "Power Management"
+msgstr "Gestió d'energia"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop
+msgctxt "Name(mate-power-manager.desktop)"
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Gestor d'energia"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-power-manager.desktop)"
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Gestor d'energia"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop
+msgctxt "Name(power-manager-plugin.desktop)"
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr "Connector de gestió d'energia"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop
+msgctxt "Comment(mate-power-manager.desktop)"
+msgid "Power management daemon"
+msgstr "Dimoni del gestor d'energia"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-power-manager.desktop)"
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Gestor d'energia per a l'escriptori Xfce"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Prato"
+msgstr "Prato"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
+msgid "Previews"
+msgstr "Vistes prèvies"
+
+#: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop
+msgctxt "Name(print-applet.desktop)"
+msgid "Print Queue Applet"
+msgstr "Miniaplicació de la cua d'impressió"
+
+#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
+msgctxt "GenericName(hplip-systray.desktop)"
+msgid "Printer Status Applet"
+msgstr "Miniaplicació de l'estat de la impressora"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop
+msgctxt "Comment(launcher.desktop)"
+msgid "Program launcher with optional menu"
+msgstr "Llançadora de programa amb menu opcional"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop
+msgctxt "Comment(quicklauncher.desktop)"
+msgid "Program with several launchers"
+msgstr "Programa amb diversos llançadors"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop
+msgctxt "Comment(kolabresource.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server."
+msgstr ""
+"Proporciona accés a les carpetes i al correu electrònic del treball en grup "
+"Kolab en un servidor IMAP del Kolab."
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop
+msgctxt "Comment(kolabproxyresource.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
+"need to be set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab "
+"Groupware Server resource instead."
+msgstr ""
+"Proporciona accés a les carpetes de treball en grup Kolab en un servidor "
+"IMAP (els comptes IMAP s'han de configurar per separat). Aquest recurs és "
+"obsolet, en el seu lloc useu el recurs del servidor de treball en grup del "
+"Kolab."
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop
+msgctxt "Comment(birthdaysresource.desktop)"
+msgid ""
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
+"address book as calendar events"
+msgstr ""
+"Proporciona accés a les dates de naixement i els aniversaris dels contactes "
+"a la vostra llibreta d'adreces com a esdeveniments de calendari"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.clipboard/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Provides access to the clipboard history."
+msgstr "Proporciona accés a l'historial del porta-retalls."
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)"
+msgid "Provides access to the clipboard history."
+msgstr "Proporciona accés a l'historial del porta-retalls."
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop
+msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)"
+msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
+msgstr "Proporciona dades a la miniaplicació Share-Like-Connect"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
+msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "Sistema de so PulseAudio"
+
+#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
+msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
+msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
+msgstr "Política d'encaminament del KDE per al sistema de so PulseAudio "
+
+#: /usr/share/locale/pa/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Panjabi"
+
+#: /usr/share/locale/pa/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Panjabi"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/qa/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
+msgctxt "Name(qar.desktop)"
+msgid "Qatari Riyal"
+msgstr "Riyal de Qatar"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qtsharp.desktop
+msgctxt "Name(qtsharp.desktop)"
+msgid "Qt# API reference"
+msgstr "Referència Qt# API "
+
+#: /usr/share/wallpapers/Quadros/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Quadros"
+msgstr "Quadros"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop
+msgctxt "Comment(smartbookmark.desktop)"
+msgid "Query websites from the Xfce panel"
+msgstr "Accedeix a llocs web des de el quadre de Xfce"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop
+msgctxt "Name(quicklauncher.desktop)"
+msgid "Quicklauncher"
+msgstr "Llançador ràpid"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rox-filer.desktop
+msgctxt "Name(rox-filer.desktop)"
+msgid "ROX-Filer"
+msgstr "Arxivador-ROX"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Canals RSS/ATOM"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/urxvt.desktop
+msgctxt "Name(urxvt.desktop)"
+msgid "RXVT Unicode"
+msgstr "RXVT Unicode"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop
+msgctxt "Name(radio.desktop)"
+msgid "Radio Plugin"
+msgstr "Connector de ràdio"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
+msgid "Rain Drops"
+msgstr "Gotes de pluja"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
+msgctxt "Name(raptorparser.desktop)"
+msgid "Raptor Parser"
+msgstr "Analitzador Raptor"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
+msgctxt "Name(raptorserializer.desktop)"
+msgid "Raptor Serializer"
+msgstr "Serialitzador Raptor"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Red Leaf"
+msgstr "Fulla vermella"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop
+msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)"
+msgid "Redland Backend"
+msgstr "Rerefons Redland"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-regionalsettings.desktop
+msgctxt "Name(settings-personalization-regionalsettings.desktop)"
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Arranjament regional"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)"
+msgid "Relax"
+msgstr "Relax"
+
+#: /usr/share/autoinstall/modules/report.desktop
+msgctxt "Name(report.desktop)"
+msgid "Reporting & Logging"
+msgstr "Informació & Entrada"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.panelspacer/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
+msgstr "Reserva espais buits al plafó."
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)"
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
+msgstr "Reserva espais buits al plafó."
+
+#: /usr/share/autostart/restore_kmix_volumes.desktop
+msgctxt "Name(restore_kmix_volumes.desktop)"
+msgid "Restore Mixer Volumes"
+msgstr "Restaura els volums del mesclador"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rodent.desktop
+msgctxt "Name(rodent.desktop)"
+msgid "Rodent File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers Rodent"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ro/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: /usr/share/locale/ro/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
+#: /usr/share/locale/ro/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
+msgctxt "Name(ron.desktop)"
+msgid "Romanian Leu"
+msgstr "Leu romanès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
+msgctxt "Name(rol.desktop)"
+msgid "Romanian Leu A/05"
+msgstr "Leu romanès A/05"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop
+msgctxt "Name(root.desktop)"
+msgid "Root"
+msgstr "Arrel"
+
+#: /usr/share/kservices5/powerdevilrunscriptaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilrunscriptaction.desktop)"
+msgid "Run script"
+msgstr "Executa un script"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ru/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: /usr/share/locale/ru/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: /usr/share/locale/ru/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: /usr/share/locale/currency/rub.desktop
+msgctxt "Name(rub.desktop)"
+msgid "Russian Ruble"
+msgstr "Ruble rus"
+
+#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
+msgctxt "Name(rur.desktop)"
+msgid "Russian Ruble A/97"
+msgstr "Ruble rus A/97"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/rw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop
+msgctxt "Name(rwf.desktop)"
+msgid "Rwandan Franc"
+msgstr "Franc de Rwanda"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/re/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Réunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Réunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop
+msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)"
+msgid "SLE Swirl"
+msgstr "SLE Swirl"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
+msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
+msgid "SQLite"
+msgstr "SQLite"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
+msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)"
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr "Agent de claus SSH"
+
+#: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop
+msgctxt "Comment(touchpad.desktop)"
+msgid "SaX3 Module for Touchpad"
+msgstr "Mòdul de SaX3 per al ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/bl/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sh/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
+msgctxt "Name(shp.desktop)"
+msgid "Saint Helena Pound"
+msgstr "Lliura de Saint Helena"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/mf/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/pm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sakura.desktop
+msgctxt "Name(sakura.desktop)"
+msgid "Sakura"
+msgstr "Sakura"
+
+#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
+msgctxt "Name(svc.desktop)"
+msgid "Salvadoran Colon"
+msgstr "Colón salvadorenc"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
+msgctxt "Name(Samba.desktop)"
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ws/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
+msgctxt "Name(wst.desktop)"
+msgid "Samoan Tala"
+msgstr "Tala de Samoa"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/st/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé i Príncipe"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé i Príncipe"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sa/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudita"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudita"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
+msgctxt "Name(sar.desktop)"
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr "Riyal saudita"
+
+#: /usr/share/gnome/wm-properties/sawfish-wm.desktop
+msgctxt "Name(sawfish-wm.desktop)"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_effect_scalein.desktop)"
+msgid "Scale In"
+msgstr "Escalat"
+
+#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
+msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
+msgid "Schedules backups at regular intervals"
+msgstr "Còpies de seguretat programades a intervals regulars"
+
+#: /usr/share/plasma/kcms/screenlocker_kcm/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Screen Locking"
+msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop
+msgctxt "Name(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)"
+msgid "Screen Locking"
+msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kservices5/screenlocker.desktop
+msgctxt "Name(screenlocker.desktop)"
+msgid "Screen Locking"
+msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+
+#: /usr/share/plasma/kcms/screenlocker_kcm/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Screen Locking Themes"
+msgstr "Temes de bloqueig de pantalla"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)"
+msgid "Screen Locking Themes"
+msgstr "Temes de bloqueig de pantalla"
+
+#: /usr/share/kservices5/screenlocker.desktop
+msgctxt "Comment(screenlocker.desktop)"
+msgid "Screen Locking Timeouts"
+msgstr "Temps d'espera del bloqueig de la pantalla"
+
+#: /usr/share/kservices5/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
+msgid "Screen brightness"
+msgstr "Lluminositat de la pantalla"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
+msgctxt "Name(screenshooter.desktop)"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura"
+
+#: /usr/share/wallpapers/seaofconero.jpg.desktop
+msgctxt "Name(seaofconero.jpg.desktop)"
+msgid "Sea of Conero"
+msgstr "La mar de Conero"
+
+#: /etc/xdg/autostart/seahorse-sharing.desktop
+msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)"
+msgid "Seahorse Sharing Daemon"
+msgstr "Dimoni de compartició Seahorse"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.milou.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)"
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-search.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace-search.desktop)"
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Search and Launch"
+msgstr "Cerca i llança"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.milou.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)"
+msgid "Search and Launch"
+msgstr "Cerca i llança"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
+msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "Servei d'emmagatzematge de secrets"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)"
+msgid "See the power status of your battery"
+msgstr "Vegeu l'estat d'energia de la bateria"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop
+msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+msgid "Select this to begin the initial setup again."
+msgstr "Seleccioneu això per tornar a començar la configuració inicial"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/sendlateragent.desktop
+msgctxt "Comment(sendlateragent.desktop)"
+msgid "Send Later Agent"
+msgstr "Agent per enviar més tard"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/sendlateragent.desktop
+msgctxt "Name(sendlateragent.desktop)"
+msgid "Send Later Agent"
+msgstr "Agent per enviar més tard"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
+msgid "Sensor plugin "
+msgstr "Connector de sensors"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop
+msgctxt "Name(separator.desktop)"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/rs/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sèrbia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sèrbia"
+
+#: /usr/share/locale/sr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: /usr/share/locale/sr/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop
+msgctxt "Name(rsd.desktop)"
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Dinar serbi"
+
+#: /usr/share/locale/sr@ijekavian/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Serbian Ijekavian"
+msgstr "Serbi ijekavski"
+
+#: /usr/share/locale/sr@ijekavianlatin/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
+msgstr "Serbi ijekavski llatí"
+
+#: /usr/share/locale/sr@latin/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbi llatí"
+
+#: /usr/share/locale/sr@latin/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbi llatí"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
+msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)"
+msgid "Sesame2Backend"
+msgstr "Sesame2Backend"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gsynaptics-init.desktop
+msgctxt "Comment(gsynaptics-init.desktop)"
+msgid "Set your touchpad preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del ratolí tàctil"
+
+#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
+msgctxt "Comment(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
+msgid ""
+"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
+"devices"
+msgstr ""
+"Estableix els perfils ICC i carrega les corbes de cal·libració per a totes "
+"les pantalles configurades"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-network-networksettings.desktop
+msgctxt "Name(settings-network-networksettings.desktop)"
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferències"
+
+#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
+msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
+msgid "Setup and initiate remote connections at login"
+msgstr "Configura i inicia les connexions remotes en entrar"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sc/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
+msgctxt "Name(scr.desktop)"
+msgid "Seychellois Rupee"
+msgstr "Rupia de les Seychelles"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop
+msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)"
+msgid "Share-Like-Connect"
+msgstr "Share-Like-Connect"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-shortcuts.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace-shortcuts.desktop)"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Dreceres"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop
+msgctxt "Comment(cpufreq.desktop)"
+msgid "Show CPU frequencies and governor"
+msgstr "Mostra les freqüències de la CPU i el governador"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop
+msgctxt "Name(showdesktop.desktop)"
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Mostra l'escriptori"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop
+msgctxt "Comment(directorymenu.desktop)"
+msgid "Show a directory tree in a menu"
+msgstr "Mostra un arbre de directoris al menú"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop
+msgctxt "Comment(applicationsmenu.desktop)"
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr "Mostra un menú que conté les categories o les aplicacions instal·lades"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
+msgctxt "Comment(whiskermenu.desktop)"
+msgid "Show a menu to easily access installed applications"
+msgstr "Mostra un menú per accedir fàcilment a les aplicacions instal·lades"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop
+msgctxt "Comment(battery.desktop)"
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Mostra i monitoritza l'estat de la bateria"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop
+msgctxt "Comment(weather.desktop)"
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr "Mostra les condicions meteorològiques actuals"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop
+msgctxt "Comment(mate-volume-control-applet.desktop)"
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "Mostra el control del volum de l'escriptori"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop
+msgctxt "Comment(diskperf.desktop)"
+msgid "Show disk performance"
+msgstr "Mostra el rendiment del disc"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop
+msgctxt "Comment(netload.desktop)"
+msgid "Show network traffic"
+msgstr "Mostra el tràfic de xarxa"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop
+msgctxt "Comment(genmon.desktop)"
+msgid "Show output of a command."
+msgstr "Mostra la sortida d'una ordre."
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
+msgid "Show sensor values."
+msgstr "Mostra els valors del sensor."
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
+msgid "Show time and date?"
+msgstr "Mostra l'hora i la data?"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-mount-plugin.desktop)"
+msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr "Mostra tots els dispositius muntables i (des)muntals a petició."
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)"
+msgid "Shows the activity manager"
+msgstr "Mostra el gestor d'activitats"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
+msgid "Shows the network download/upload speed"
+msgstr "Mostra la velocitat de baixada/pujada de la xarxa"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_sidebar.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
+
+#: /usr/share/kwin/tabbox/sidebar/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sl/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
+msgctxt "Name(sll.desktop)"
+msgid "Sierra Leonean Leone"
+msgstr "Leone de Sierra Leone"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
+msgid "Silence"
+msgstr "Silenci"
+
+#: /usr/share/wallpapers/silkx.png.desktop
+msgctxt "Name(silkx.png.desktop)"
+msgid "Silk X"
+msgstr "Seda X"
+
+#: /usr/share/wallpapers/silky.png.desktop
+msgctxt "Name(silky.png.desktop)"
+msgid "Silk Y"
+msgstr "Seda Y"
+
+#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
+msgctxt "Name(xag.desktop)"
+msgid "Silver"
+msgstr "Argent"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)"
+msgid "Simplest Image Hosting"
+msgstr "Simplest Image Hosting"
+
+#: /usr/share/locale/zh_CN/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Xinès simplificat"
+
+#: /usr/share/locale/zh_CN/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Xinès simplificat"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
+msgctxt "Name(sgd.desktop)"
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr "Dòlar de Singapur"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Skeeter Hawk"
+msgstr "Libèl·lula"
+
+#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
+msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
+msgid "Skyblinds"
+msgstr "Persianes"
+
+#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.slideshow/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Passi de diapositives"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.slideshow.desktop
+msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.slideshow.desktop)"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Passi de diapositives"
+
+#: /usr/share/locale/sk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: /usr/share/locale/sk/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
+msgctxt "Name(skk.desktop)"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "Corona eslovaca"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/si/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+#: /usr/share/locale/sl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovè"
+
+#: /usr/share/locale/sl/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovè"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
+msgctxt "Name(sit.desktop)"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "Tolar eslovè"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Icones petites"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop
+msgctxt "Name(smartbookmark.desktop)"
+msgid "SmartBookmark"
+msgstr "SmartBookmark"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_login.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_effect_login.desktop)"
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
+msgstr "Transició suau a l'escriptori en connectar-se"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)"
+msgid "Soaring"
+msgstr "Flotant"
+
+#: /usr/share/wallpapers/soft-green.jpg.desktop
+msgctxt "Name(soft-green.jpg.desktop)"
+msgid "Soft Green"
+msgstr "Verd suau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sb/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illes Salomó"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illes Salomó"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop
+msgctxt "Name(sbd.desktop)"
+msgid "Solomon Islands Dollar"
+msgstr "Dòlar de les Illes Salomó"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
+msgctxt "Name(sos.desktop)"
+msgid "Somali Shilling"
+msgstr "Xíling somali"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/so/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
+msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)"
+msgid "Soprano backend based on Sesame 2"
+msgstr "Rerefons Soprano basat en Sesame 2"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop
+msgctxt "Comment(redlandbackend.desktop)"
+msgid "Soprano backend based on librdf (redland)"
+msgstr "Rerefons Soprano basat en librdf (redland)"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
+msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)"
+msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC"
+msgstr "Rerefons Soprano que connecta a un servidor Virtuoso a través d'ODBC"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
+msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)"
+msgid "Soprano parser plugin based on raptor"
+msgstr "Connector analitzador Soprano basat en raptor"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
+msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
+msgid ""
+"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
+"serializer plugin"
+msgstr ""
+"Connector analitzador Soprano que analitza N-Quads com a creats pel "
+"connector serialitzador N-Quad"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
+msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
+msgid "Soprano serializer plugin based on raptor"
+msgstr "Connector serialitzador Soprano basat en raptor"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
+msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
+msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
+msgstr "Connector serialitzador Soprano que fa serialització simple a N-Quads"
+
+#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop
+msgctxt "GenericName(kmix_autostart.desktop)"
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr "Mesclador de so"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/za/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-àfrica"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-àfrica"
+
+#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
+msgctxt "Name(zar.desktop)"
+msgid "South African Rand"
+msgstr "Rand de Sud-àfrica"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/kr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "South Korea"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "South Korea"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
+msgctxt "Name(krw.desktop)"
+msgid "South Korean Won"
+msgstr "Won sud-coreà"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ss/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudan del Sud"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudan del Sud"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop
+msgctxt "Name(ssp.desktop)"
+msgid "South Sudanese Pound"
+msgstr "Lliura de Sudan del Sud"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/es/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/es/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+#: /usr/share/locale/es/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: /usr/share/locale/es/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
+msgctxt "Name(esp.desktop)"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "Pesseta espanyola"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-videowall.desktop
+msgctxt "Comment(kwin-script-videowall.desktop)"
+msgid ""
+"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
+"Wall"
+msgstr ""
+"Expandeix el reproductor de vídeo a pantalla completa a totes les pantalles "
+"connectades per crear un mur de vídeo."
+
+#: /usr/share/kservices5/spellchecking.desktop
+msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Verificació de l'ortografia"
+
+#: /usr/share/kservices5/spellchecking.desktop
+msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
+msgid "Spell Checker Dictionaries and Options"
+msgstr "Diccionaris de verificació de l'ortografia i opcions"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
+msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
+msgid "Spice vdagent"
+msgstr "Spice vdagent"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_splashscreen.desktop
+msgctxt "Name(kcm_splashscreen.desktop)"
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop
+msgctxt "Name(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)"
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/kservices5/kcm_splashscreen.desktop
+msgctxt "Comment(kcm_splashscreen.desktop)"
+msgid "Splash Screen Theme"
+msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Splash Screen Theme"
+msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)"
+msgid "Splash Screen Theme"
+msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
+
+#: /usr/share/wallpapers/SpringFlowers.jpg.desktop
+msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)"
+msgid "Spring Flowers"
+msgstr "Flors de primavera"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Spring Sunray"
+msgstr "Raig de sol primaveral"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop
+msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)"
+msgid "Sqlite Feeder"
+msgstr "Alimentador del Sqlite"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/lk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
+msgctxt "Name(lkr.desktop)"
+msgid "Sri Lankan Rupee"
+msgstr "Rupia de Sri Lanka"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/kn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts i Nevis"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts i Nevis"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/lc/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "St. Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "St. Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/vc/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+#: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop
+msgctxt "Name(profile.desktop)"
+msgid "Standard"
+msgstr "Stàndard"
+
+#: /usr/share/kservices5/standard_actions.desktop
+msgctxt "Comment(standard_actions.desktop)"
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts for Applications"
+msgstr "Dreceres de teclat estàndard de les aplicacions"
+
+#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
+msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "Inicia el sistema de so PulseAudio"
+
+#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
+msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
+msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
+msgstr "Inicia el sistema de so PulseAudio KDE amb la política de ruta del KDE"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop
+msgctxt "Comment(xiccd.desktop)"
+msgid "Start the XICCD"
+msgstr "Inicia el the XICCD"
+
+#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
+msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)"
+msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers"
+msgstr "Inicia el Zeitgeist Datahub per a visitants passius"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-session.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace-session.desktop)"
+msgid "Startup and Shutdown"
+msgstr "Engegada i aturada"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)"
+msgid "Status Notifier Information"
+msgstr "Informació del notificador d'estats"
+
+#: /usr/share/wallpapers/stelvio.jpg.desktop
+msgctxt "Name(stelvio.jpg.desktop)"
+msgid "Stelvio"
+msgstr "Stelvio"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Storm/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Storm"
+msgstr "Tempesta"
+
+#: /usr/share/wallpapers/stripes.png.desktop
+msgctxt "Name(stripes.png.desktop)"
+msgid "Stripes"
+msgstr "Bandes"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
+msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
+msgid "SuSEfirewall2"
+msgstr "SuSEfirewall2"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
+msgctxt "Name(SuSEfirewall2.desktop)"
+msgid "SuSEfirewall2"
+msgstr "SuSEfirewall2"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sd/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop
+msgctxt "Name(sdd.desktop)"
+msgid "Sudanese Dinar"
+msgstr "Dinar de Sudan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop
+msgctxt "Name(sdg.desktop)"
+msgid "Sudanese Pound"
+msgstr "Lliura de Sudan"
+
+#: /usr/share/wallpapers/sunshine-after-the-rain.jpg.desktop
+msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)"
+msgid "Sunshine After The Rain"
+msgstr "Llum del sol després de la pluja"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop
+msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)"
+msgid "Support for creating templated activities"
+msgstr "Suport per a la creació d'activitats amb plantilles"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
+msgctxt "Name(srd.desktop)"
+msgid "Surinamese Dollar"
+msgstr "Dòlar de Surinam"
+
+#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
+msgctxt "Name(srg.desktop)"
+msgid "Surinamese Guilder"
+msgstr "Florí de Surinam"
+
+#: /usr/share/kservices5/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
+msgctxt "Name(powerdevilsuspendsessionaction.desktop)"
+msgid "Suspend session"
+msgstr "Suspèn la sessió"
+
+#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
+msgctxt "Name(szl.desktop)"
+msgid "Swazi Lilangeni"
+msgstr "Lilangeni de Swazilàndia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/se/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#: /usr/share/locale/sv/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: /usr/share/locale/sv/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: /usr/share/locale/currency/sek.desktop
+msgctxt "Name(sek.desktop)"
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr "Corona sueca"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
+msgid "Swirled Leaf"
+msgstr "Fulla arremolinada"
+
+#: /usr/share/locale/currency/chf.desktop
+msgctxt "Name(chf.desktop)"
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr "Franc suís"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop
+msgctxt "Comment(windowmenu.desktop)"
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Canvia entre les finestres obertes emprant un menú"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop
+msgctxt "Comment(tasklist.desktop)"
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "Canvia entre les finestres obertes emprant botons"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)"
+msgid "Switch between running applications"
+msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)"
+msgid "Switch between running applications"
+msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pager/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Switch between virtual desktops"
+msgstr "Commuta entre escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop
+msgctxt "Comment(pager.desktop)"
+msgid "Switch between virtual desktops"
+msgstr "Canvia entre escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)"
+msgid "Switch between virtual desktops"
+msgstr "Commuta entre escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ch/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed.desktop
+msgctxt "Name(sylpheed.desktop)"
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: /usr/share/geeqie/applications/symlink.desktop
+msgctxt "Name(symlink.desktop)"
+msgid "Symlink"
+msgstr "Enllaç simbòlic"
+
+#: /etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop
+msgctxt "Name(synaptiks_init_config.desktop)"
+msgid "Synaptiks touchpad configuration"
+msgstr "Configuració del ratolí tàctil de Synaptiks"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop
+msgctxt "Name(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
+msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar"
+msgstr "Sincronitza l'«Ignora el commutador» amb la barra de tasques"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/sy/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Syria"
+msgstr "Síria"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Syria"
+msgstr "Síria"
+
+#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
+msgctxt "Name(syp.desktop)"
+msgid "Syrian Pound"
+msgstr "Lliura de Síria"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_systemadmin.desktop
+msgctxt "Name(cha_systemadmin.desktop)"
+msgid "System Administration"
+msgstr "Administració del sistema"
+
+#: /usr/share/kservices5/bell.desktop
+msgctxt "Comment(bell.desktop)"
+msgid "System Bell"
+msgstr "Timbre del sistema"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop
+msgctxt "Name(systemload.desktop)"
+msgid "System Load Monitor"
+msgstr "Monitor de càrrega del sistema"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemloadviewer/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "System Load Viewer"
+msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)"
+msgid "System Load Viewer"
+msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemtray/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Safata del sistema"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Safata del sistema"
+
+#: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop
+msgctxt "Comment(print-applet.desktop)"
+msgid "System tray icon for managing print jobs"
+msgstr "Icona de l'àrea de notificació per gestionar les tasques d'impressió"
+
+#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
+msgctxt "Name(std.desktop)"
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
+msgstr "Dobra de Sao Tomé i Príncipe"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.activitybar/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Tab bar to switch activities"
+msgstr "Barra de pestanyes per canviar d'activitat"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)"
+msgid "Tab bar to switch activities"
+msgstr "Barra de pestanyes per canviar d'activitat"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/taglib.desktop
+msgctxt "Name(taglib.desktop)"
+msgid "Taglib API reference"
+msgstr "Referència Taglib API"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tj/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
+msgctxt "Name(tjs.desktop)"
+msgid "Tajikistani Somoni"
+msgstr "Somoni de Tadjikistan"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
+msgctxt "Comment(screenshooter.desktop)"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr ""
+"Fes les captures de tota la pantalla, de la finestra activa o d'una regió"
+
+#: /usr/share/locale/ta/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tàmil"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzània, República Unida de"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzània, República Unida de"
+
+#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
+msgctxt "Name(tzs.desktop)"
+msgid "Tanzanian Shilling"
+msgstr "Xíling tanzà"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)"
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de tasques"
+
+#: /usr/share/locale/te/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/tmp.desktop
+msgctxt "Name(tmp.desktop)"
+msgid "Temp"
+msgstr "Temp"
+
+#: /usr/share/geeqie/template.desktop
+msgctxt "Name(template.desktop)"
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/tmp.desktop
+msgctxt "Comment(tmp.desktop)"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Fitxers temporals"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
+msgid "Tendril"
+msgstr "Circell"
+
+#: /usr/share/wallpapers/tennebon.png.desktop
+msgctxt "Name(tennebon.png.desktop)"
+msgid "Tennebon"
+msgstr "Tennebon"
+
+#: /usr/share/wallpapers/tennebone.png.desktop
+msgctxt "Name(tennebone.png.desktop)"
+msgid "Tennebon Emboss"
+msgstr "Tennebon en relleu"
+
+#: /usr/share/wallpapers/tennebong.png.desktop
+msgctxt "Name(tennebong.png.desktop)"
+msgid "Tennebon Green"
+msgstr "Tennebon verd"
+
+#: /usr/share/wallpapers/tennebons.png.desktop
+msgctxt "Name(tennebons.png.desktop)"
+msgid "Tennebon Soft"
+msgstr "Tennebon tou"
+
+#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
+msgctxt "Name(tsc-autostart.desktop)"
+msgid "Terminal Server Client Autostart"
+msgstr "Inici automàtic del client de servidor del terminal"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-testengine.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-testengine.desktop)"
+msgid "Test Data Engine"
+msgstr "Motor de dades de prova"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
+msgid "Text Only"
+msgstr "Només text"
+
+#: /usr/share/kwin/tabbox/text/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Text Only"
+msgstr "Només text"
+
+#: /usr/share/locale/th/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tai"
+
+#: /usr/share/gdict-1.0/sources/thai.desktop
+msgctxt "Name(thai.desktop)"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
+msgctxt "Name(thb.desktop)"
+msgid "Thai Baht"
+msgstr "Baht de Tailàndia"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/th/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
+msgctxt "Comment(home.desktop)"
+msgid "The Directory containing all your personal files"
+msgstr "El directori que conté tots els fitxers personals"
+
+#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
+msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
+msgid ""
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
+"desktop environment"
+msgstr ""
+"El GNU Network Object Model Environment. Un complet, lliure i fàcil d'usar "
+"entorn d'escriptori"
+
+#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
+msgstr ""
+"El servidor Nepomuk proporciona serveis d'emmagatzematge i de control de "
+"l'Strigi"
+
+#: /usr/share/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "The Rings of Saturn"
+msgstr "Els anells de Saturn"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop
+msgctxt "Comment(root.desktop)"
+msgid "The Root Filesystem base"
+msgstr "Base del sistema de fitxers d'arrel"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop
+msgctxt "Comment(xfsettingsd.desktop)"
+msgid "The Xfce Settings Daemon"
+msgstr "El dimoni gestor d'ajustaments de Xfce"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop
+msgctxt "Comment(contactsresource.desktop)"
+msgid "The address book with personal contacts"
+msgstr "La llibreta d'adreces amb contactes personals"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop
+msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
+msgid "The classic theme known from KDE 3"
+msgstr "El tema clàssic conegut des del KDE 3"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
+msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
+msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients"
+msgstr "El fitxer i el servei d'impressió a clients SMB/ CIFS"
+
+#: /usr/share/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "There is Rain on the Table"
+msgstr "Hi ha pluja a la taula"
+
+#: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop
+msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+msgid ""
+"This is the standard profile that is universal for most desktop and laptop "
+"systems. Choose this if you are not sure what to choose."
+msgstr ""
+"Aquest és el perfil estàndard, que és universal per a la majoria de sistemes "
+"d'escriptori i portàtils. Escolliu-lo si no n'esteu segur."
+
+#: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop
+msgctxt "Comment(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
+msgid "This runs the GTK+ greeter, it should only be run from LightDM"
+msgstr ""
+"Això executa la pantalla de benvinguda de GTK+, només s'hauria d'executar "
+"des del LightDM"
+
+#: /usr/share/xgreeters/lightdm-kde-greeter.desktop
+msgctxt "Comment(lightdm-kde-greeter.desktop)"
+msgid "This runs the KDE greeter, it should only be run from LightDM"
+msgstr ""
+"Això executa la pantalla de benvinguda del KDE, només s'hauria d'executar "
+"des del LightDM"
+
+#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
+
+#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
+msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+msgstr "Amb aquesta sessió accediu al GNOME emprant Wayland"
+
+#: /usr/share/xsessions/mate.desktop
+msgctxt "Comment(mate.desktop)"
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr "Aquesta sessió us entra al MATE"
+
+#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
+msgctxt "Comment(e16-session.desktop)"
+msgid "This session starts the Enlightenment (e16) window manager"
+msgstr "Aquesta sessió inicia el gestor de finestres Enlightenment (e16)"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/Thunar.desktop
+msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop
+msgctxt "Name(profile.desktop)"
+msgid "Tiling (Standard Enlightenment)"
+msgstr "Mosaic (Standard Enlightenment)"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop
+msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+msgid ""
+"Tiling window management configuration for devices with keyboards and "
+"mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with "
+"Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls."
+"<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse "
+"button.<br>See the module settings for more information."
+msgstr ""
+"Mosaic per a la configuració de la gestió de finestres per a dispositius amb "
+"teclats i ratolins, <br>com ara ordinadors d'escriptori, portàtils o "
+"netbooks<br> amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment.<br> Les "
+"tecles d'accés ràpid per defecte són Tecla Win + Espai, fletxes i botó "
+"esquerre del ratolí. <br>Vegeu la configuració del mòdul per obtenir-ne més "
+"informació."
+
+#: /usr/share/wallpapers/Time-For-Lunch-2.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Time-For-Lunch-2.jpg.desktop)"
+msgid "Time For Lunch"
+msgstr "Hora de dinar"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
+msgid "Time Out"
+msgstr "Pausa"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.digitalclock/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Time displayed in a digital format"
+msgstr "Mostra l'hora en un format digital"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)"
+msgid "Time displayed in a digital format"
+msgstr "Mostra l'hora en un format digital"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fuzzyclock/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Time displayed in a less precise format"
+msgstr "L'hora mostrada en un format aproximat"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)"
+msgid "Time displayed in a less precise format"
+msgstr "L'hora mostrada en un format aproximat"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.timer/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporitzador"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)"
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporitzador"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop
+msgctxt "Comment(xfce4-timer.desktop)"
+msgid "Timer plugin for Xfce panel"
+msgstr "Connector de temporitzador pel quadre Xfce"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tl/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemloadviewer/metadata.desktop
+msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
+msgstr "Monitor petit de CPU/RAM/Memòria d'intercanvi"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop
+msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)"
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
+msgstr "Monitor petit de CPU/RAM/Memòria d'intercanvi"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tk/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/to/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
+msgctxt "Name(top.desktop)"
+msgid "Tongan Pa'anga"
+msgstr "Pa'anga de Tonga"
+
+#: /usr/share/autostart/nepomukbaloomigrator.desktop
+msgctxt "Comment(nepomukbaloomigrator.desktop)"
+msgid "Tool to migrate the old Nepomuk based data to Baloo."
+msgstr "Eina per migrar les dades antigues basades en el Nepomuk al Baloo."
+
+#: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop
+msgctxt "Comment(kaddressbookmigrator.desktop)"
+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
+msgstr ""
+"Eina per migrar l'adreça de contactes antiga basada en kresource a l'Akonadi."
+
+#: /usr/share/wallpapers/Totally-New-Product-1.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Totally-New-Product-1.jpg.desktop)"
+msgid "Totally New Product"
+msgstr "Producte totalment nou"
+
+#: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop
+msgctxt "Name(touchpad.desktop)"
+msgid "Touch Pad"
+msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gsynaptics-init.desktop
+msgctxt "Name(gsynaptics-init.desktop)"
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#: /usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop
+msgctxt "GenericName(synaptiks_autostart.desktop)"
+msgid "Touchpad management"
+msgstr "Gestió del ratolí tàctil"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-apps.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-apps.desktop)"
+msgid "Tracker Application Miner"
+msgstr "Extractor de dades d'aplicacions Tracker"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
+msgid "Tracker File System Miner"
+msgstr "Extractor de dades dels fitxers del sistema del Tracker"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop
+msgctxt "Name(tracker-extract.desktop)"
+msgid "Tracker Metadata Extractor"
+msgstr "Extractor de metadades Tracker"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
+msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+msgstr "Extractor de dades de canals RSS/ATOM del Tracker"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
+msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "Magatzem del Tracker"
+
+#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-user-guides.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-user-guides.desktop)"
+msgid "Tracker User Guides Miner"
+msgstr "Extractor de dades de les guies d'usuari Tracker"
+
+#: /usr/share/locale/zh_TW/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Xinès tradicional"
+
+#: /usr/share/locale/zh_TW/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Xinès tradicional"
+
+#: /usr/share/kservices5/translations.desktop
+msgctxt "Name(translations.desktop)"
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduccions"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop
+msgctxt "Name(kwin4_effect_translucency.desktop)"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Translucidesa"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop
+msgctxt "Name(thunar-tpa.desktop)"
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Miniaplicació de paperera"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.trash/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Trashcan"
+msgstr "Paperera"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.trash.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.trash.desktop)"
+msgid "Trashcan"
+msgstr "Paperera"
+
+#: /usr/share/parole/parole-plugins-0/system-tray.desktop
+msgctxt "Name(system-tray.desktop)"
+msgid "Tray icon"
+msgstr "Icona de la safata"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tt/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop
+msgctxt "Name(ttd.desktop)"
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
+msgstr "Dòlar de Trinitat i Tobago"
+
+#: /usr/share/wallpapers/triplegears.jpg.desktop
+msgctxt "Name(triplegears.jpg.desktop)"
+msgid "Triple Gears"
+msgstr "Rodes triples"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop
+msgctxt "Name(tnd.desktop)"
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr "Dinar tunisià"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tr/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: /usr/share/locale/tr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: /usr/share/locale/tr/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: /usr/share/locale/currency/try.desktop
+msgctxt "Name(try.desktop)"
+msgid "Turkish Lira"
+msgstr "Lira turca"
+
+#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
+msgctxt "Name(trl.desktop)"
+msgid "Turkish Lira A/05"
+msgstr "Lira turca A/05"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
+msgctxt "Name(tmt.desktop)"
+msgid "Turkmenistani Manat"
+msgstr "Manat del Turkmenistan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
+msgctxt "Name(tmm.desktop)"
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
+msgstr "Manat antic del Turkmenistan"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tc/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illes Turks i Caicos"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illes Turks i Caicos"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
+msgid "Turtle"
+msgstr "Tortuga"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/tv/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw.desktop
+msgctxt "Name(geeqie-ufraw.desktop)"
+msgid "UFRaw Batch"
+msgstr "Lot UFRaw"
+
+#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw-recursive.desktop
+msgctxt "Name(geeqie-ufraw-recursive.desktop)"
+msgid "UFRaw Batch recursive"
+msgstr "Lot recursiu UFRaw"
+
+#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "US English"
+msgstr "Anglès US"
+
+#: /usr/share/locale/en_US/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "US English"
+msgstr "Anglès US"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ug/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop
+msgctxt "Name(ugx.desktop)"
+msgid "Ugandan Shilling"
+msgstr "Xíling ugandès"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ua/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+#: /usr/share/locale/uk/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraïnès"
+
+#: /usr/share/locale/uk/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraïnès"
+
+#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
+msgctxt "Name(uah.desktop)"
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
+msgstr "Hrívnia d'Ucraïna"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ae/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
+msgctxt "Name(aed.desktop)"
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
+msgstr "Dírham de la Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/gb/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
+msgctxt "Name(usd.desktop)"
+msgid "United States Dollar"
+msgstr "Dòlar d'Estats Units"
+
+#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
+msgctxt "Name(usn.desktop)"
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
+msgstr "Dòlar d'Estats Units (dia següent)"
+
+#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
+msgctxt "Name(uss.desktop)"
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
+msgstr "Dòlar d'Estats Units (mateix dia)"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/us/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "United States of America"
+msgstr "Estats Units d'Amèrica"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "United States of America"
+msgstr "Estats Units d'Amèrica"
+
+#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
+msgctxt "GenericName(pk-update-icon.desktop)"
+msgid "Update Applet"
+msgstr "Miniaplicació d'actualització"
+
+#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-mate.desktop
+msgctxt "Comment(user-dirs-update-mate.desktop)"
+msgid "Update MATE common folders names to match the current locale"
+msgstr ""
+"Actualitza els noms comuns de les carpetes del MATE perquè coincideixin amb "
+"la llengua actual"
+
+#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
+msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
+msgid "Update common folders names to match current locale"
+msgstr ""
+"Actualitza els noms de les carpetes comunes perquè coincideixin amb la "
+"llengua actual"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/uy/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop
+msgctxt "Name(uyu.desktop)"
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr "Peso d'Uruguai"
+
+#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
+msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)"
+msgid "Use the Openbox window manager inside of the GNOME desktop environment"
+msgstr ""
+"Usa el gestor de finestres Openbox dins de l'entorn d'escriptori del GNOME"
+
+#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
+msgctxt "Comment(openbox-kde.desktop)"
+msgid "Use the Openbox window manager inside of the K Desktop Environment"
+msgstr ""
+"Usa el gestor de finestres Openbox dins de l'entorn d'escriptori del KDE"
+
+#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
+msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr ""
+"Empra aquesta sessió per executar l'Xfce com al vostre entorn d'escriptori"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop
+msgctxt "Name(nntpresource.desktop)"
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
+msgstr "Grups de notícies d'Usenet (NNTP)"
+
+#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
+msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
+msgid "User folders update"
+msgstr "Actualització de les carpetes d'usuari"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-userguides.desktop
+msgctxt "Comment(tracker-miner-userguides.desktop)"
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Guia d'usuari de l'extractor de dades"
+
+#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-userguides.desktop
+msgctxt "Name(tracker-miner-userguides.desktop)"
+msgid "Userguides"
+msgstr "Guies d'usuari"
+
+#: /usr/share/locale/ug/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uigur"
+
+#: /usr/share/locale/ug/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uigur"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/uz/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
+msgctxt "Name(uzs.desktop)"
+msgid "Uzbekistan Som"
+msgstr "Som d'Uzbekistan"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop
+msgctxt "Comment(radio.desktop)"
+msgid "V4l radio plugin"
+msgstr "connector de ràdio V4l"
+
+#: /etc/xdg/autostart/vmware-user-autostart.desktop
+msgctxt "Name(vmware-user-autostart.desktop)"
+msgid "VMware User Agent"
+msgstr "Agent d'usuari VMware"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/vu/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
+msgctxt "Name(vuv.desktop)"
+msgid "Vanuatu Vatu"
+msgstr "Vatu de Vanuatu"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/va/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Ciutat del Vaticà"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Ciutat del Vaticà"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Vector Sunset"
+msgstr "Posta de sol vectorial"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ve/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veneçuela"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veneçuela"
+
+#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
+msgctxt "Name(veb.desktop)"
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
+msgstr "Bolívar fort de Veneçuela"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-verve-plugin.desktop)"
+msgid "Verve Command Line"
+msgstr "Línia d'ordres de Verve"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop
+msgctxt "Comment(vdr.desktop)"
+msgid "Video Disk Recorder"
+msgstr "Gravador de disc de vídeo"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwin-script-videowall.desktop
+msgctxt "Name(kwin-script-videowall.desktop)"
+msgid "Video Wall"
+msgstr "Mur de vídeo"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/vn/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: /usr/share/locale/vi/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
+msgctxt "Name(vnd.desktop)"
+msgid "Vietnamese Dong"
+msgstr "Dong de Vietnam"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop
+msgctxt "Comment(wavelan.desktop)"
+msgid "View the status of a wireless network"
+msgstr "Veure l'estat de la xarxa inalàmbrica"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/vg/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Illes Verges Britàniques"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Illes Verges Britàniques"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/vi/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Illes Verges Americanes"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Illes Verges Americanes"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
+msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
+msgid "Virtual desktop switcher"
+msgstr "Commutador dels escriptoris virtuals"
+
+#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
+msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
+msgid "VirtuosoBackend"
+msgstr "RerefonsVirtuoso"
+
+#: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop
+msgctxt "Name(mate-volume-control-applet.desktop)"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Control del volum"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/w3m.desktop
+msgctxt "Name(w3m.desktop)"
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Navegador web de text W3M"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwalletd5.desktop
+msgctxt "Comment(kwalletd5.desktop)"
+msgid "Wallet Server"
+msgstr "Servidor de carteres"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwalletd5.desktop
+msgctxt "Name(kwalletd5.desktop)"
+msgid "Wallet Server"
+msgstr "Servidor de carteres"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/wf/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#: /usr/share/locale/wa/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Walloon"
+msgstr "Való"
+
+#: /usr/share/locale/wa/kf5_entry.desktop
+msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+msgid "Walloon"
+msgstr "Való"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop
+msgctxt "Name(wavelan.desktop)"
+msgid "Wavelan"
+msgstr "Wavelan"
+
+#: /usr/share/kservices5/wayland.desktop
+msgctxt "Name(wayland.desktop)"
+msgid "Wayland"
+msgstr "Wayland"
+
+#: /usr/share/wallpapers/here-gear.svgz.desktop
+msgctxt "Name(here-gear.svgz.desktop)"
+msgid "We Are Gear"
+msgstr "Això va rodat"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop
+msgctxt "Name(weather.desktop)"
+msgid "Weather Update"
+msgstr "Informació meteorològica"
+
+#: /usr/share/kservices5/webshortcuts.desktop
+msgctxt "Name(webshortcuts.desktop)"
+msgid "Web Shortcuts"
+msgstr "Dreceres web"
+
+#: /etc/xdg/autostart/qwebyast-autostart.desktop
+msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)"
+msgid "WebYaST Applet"
+msgstr "Miniprograma WebYaST"
+
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-welcome-tour.desktop
+msgctxt "Name(gnome-welcome-tour.desktop)"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvinguts"
+
+#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
+msgctxt "Name(xof.desktop)"
+msgid "West African CFA Franc"
+msgstr "Franc CFA de l'Àfrica Occidental"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/eh/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sàhara Occidental"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sàhara Occidental"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop
+msgctxt "Comment(clock.desktop)"
+msgid "What time is it?"
+msgstr "Quina hora és?"
+
+#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
+msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
+msgid ""
+"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
+"activity"
+msgstr ""
+"En canviar a una activitat, obre el darrer escriptori virtual utilitzat amb "
+"aquesta activitat"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
+msgctxt "Name(whiskermenu.desktop)"
+msgid "Whisker Menu"
+msgstr "Menú Whisker"
+
+#: /usr/share/kservices5/style.desktop
+msgctxt "Name(style.desktop)"
+msgid "Widget Style"
+msgstr "Estil de l'estri"
+
+#: /usr/share/kservices5/style.desktop
+msgctxt "Comment(style.desktop)"
+msgid "Widget Style and Behavior"
+msgstr "Estil dels estris i comportament"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwinoptions.desktop
+msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
+msgid "Window Actions and Behavior"
+msgstr "Accions i comportament de les finestres"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop
+msgctxt "Name(tasklist.desktop)"
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Botons de la finestra"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-windowmanagement.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace-windowmanagement.desktop)"
+msgid "Window Management"
+msgstr "Gestió de les finestres"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop
+msgctxt "Name(windowmenu.desktop)"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menú de finestra"
+
+#: /usr/share/kservices5/kwinmoving.desktop
+msgctxt "Comment(kwinmoving.desktop)"
+msgid "Window Moving"
+msgstr "Moviment de les finestres"
+
+#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.windowlist/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Window list"
+msgstr "Llista de finestres"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop
+msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)"
+msgid "Window list"
+msgstr "Llista de finestres"
+
+#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
+msgid "Window management and compositing"
+msgstr "Gestió de finestres i composició"
+
+#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
+msgctxt "Name(WindowMaker.desktop)"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Winter_Track/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Winter Track"
+msgstr "Camí d'hivern"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
+msgid "Wolf"
+msgstr "Llop"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop
+msgctxt "Name(Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop)"
+msgid "Won Ton Soup"
+msgstr "Sopa Won Ton"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-workspace.desktop
+msgctxt "Name(settings-workspace.desktop)"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Espai de treball"
+
+#: /usr/share/kservices5/workspaceoptions.desktop
+msgctxt "Comment(workspaceoptions.desktop)"
+msgid "Workspace Behavior"
+msgstr "Comportament de l'espai de treball"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop
+msgctxt "Name(pager.desktop)"
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "Canviador d'espais de treball"
+
+#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-workspacetheme.desktop
+msgctxt "Name(settings-appearance-workspacetheme.desktop)"
+msgid "Workspace Theme"
+msgstr "Tema de l'espai de treball"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xterm.desktop
+msgctxt "Name(xterm.desktop)"
+msgid "X Terminal"
+msgstr "Terminal X"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop
+msgctxt "Name(xiccd.desktop)"
+msgid "X11 ICC Daemon"
+msgstr "Dimoni X11 ICC"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-volumed.desktop)"
+msgid "XFCE Volume Daemon"
+msgstr "Dimoni de volum XFCE"
+
+#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
+msgctxt "Name(xfce.desktop)"
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Sessió Xfce"
+
+#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop
+msgctxt "Name(xfce4-timer.desktop)"
+msgid "Xfce4 Timer"
+msgstr "Temporitzador Xfce4"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xfe.desktop
+msgctxt "Name(xfe.desktop)"
+msgid "Xfe File Manager"
+msgstr "Gestor de fitxers Xfe"
+
+#: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop
+msgctxt "Name(xfsettingsd.desktop)"
+msgid "Xfsettingsd"
+msgstr "Xfsettingsd"
+
+#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
+msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
+msgid "Yellow Flower"
+msgstr "Flor groga"
+
+#: /usr/share/wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "Yellow Flowers"
+msgstr "Flors grogues"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ye/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ye/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
+msgctxt "Name(yer.desktop)"
+msgid "Yemeni Rial"
+msgstr "Rial iemenita"
+
+#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
+msgctxt "Name(yum.desktop)"
+msgid "Yugoslav Dinar"
+msgstr "Dinar iugoslau"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/zm/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
+msgctxt "Name(zmk.desktop)"
+msgid "Zambian Kwacha"
+msgstr "Kwacha de Zàmbia"
+
+#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
+msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
+msgid "Zeitgeist Datahub"
+msgstr "Zeitgeist Datahub"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/zw/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/zw/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop
+msgctxt "Name(zwl.desktop)"
+msgid "Zimbabwean Dollar"
+msgstr "Dòlar de Zimbabwe"
+
+#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
+msgctxt "Name(zwd.desktop)"
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
+msgstr "Dòlar de Zimbabwe A/06"
+
+#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/aterm.desktop
+msgctxt "Name(aterm.desktop)"
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
+msgctxt "Name(awesome.desktop)"
+msgid "awesome"
+msgstr "awesome"
+
+#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
+msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
+msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader"
+msgstr "Cal·libració dispcalGUI i carregador de perfils ICC"
+
+#: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop
+msgctxt "Name(i3-with-shmlog.desktop)"
+msgid "i3 (with debug log)"
+msgstr "i3 (amb diari de depuració)"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)"
+msgid "im9.eu"
+msgstr "im9.eu"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)"
+msgid "img.susepaste.org"
+msgstr "img.susepaste.org"
+
+#: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop
+msgctxt "Comment(i3-with-shmlog.desktop)"
+msgid "improved dynamic tiling window manager"
+msgstr "gestor de finestres dinàmic sense superposició millorat"
+
+#: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop
+msgctxt "Name(kaddressbookmigrator.desktop)"
+msgid "kaddressbookmigrator"
+msgstr "kaddressbookmigrator"
+
+#: /usr/share/autostart/nepomukbaloomigrator.desktop
+msgctxt "Name(nepomukbaloomigrator.desktop)"
+msgid "nepomukbaloomigrator"
+msgstr "nepomukbaloomigrator"
+
+#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE111-1600x1200.png.desktop
+msgctxt "Name(openSUSE111-1600x1200.png.desktop)"
+msgid "openSUSE 11.1"
+msgstr "openSUSE 11.1"
+
+#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE112-1600x1200.png.desktop
+msgctxt "Name(openSUSE112-1600x1200.png.desktop)"
+msgid "openSUSE 11.2"
+msgstr "openSUSE 11.2"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
+msgctxt "Name(profile.desktop)"
+msgid "openSUSE Classic Desktop "
+msgstr "Escriptori clàssic d'openSUSE "
+
+#: /usr/share/wallpapers/openSUSEdefault/metadata.desktop
+msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+msgid "openSUSE default"
+msgstr "openSUSE per defecte"
+
+#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
+msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+msgid ""
+"openSUSE profile providing a familiar environment with a classical "
+"setup<br>containing a taskbar at the bottom, known key bindings,<br>familiar "
+"environment and integration to openSUSE"
+msgstr ""
+"Perfil d'openSUSE que proporciona un entorn familiar amb una configuració "
+"clàssica,<br> que conté una barra de tasques a baix, dreceres de teclat "
+"conegudes, <br>un entorn familiar i una integració a openSUSE"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)"
+msgid "paste.kde.org"
+msgstr "paste.kde.org"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop)"
+msgid "paste.opensuse.org"
+msgstr "paste.opensuse.org"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop)"
+msgid "paste.ubuntu.com"
+msgstr "paste.ubuntu.com"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop)"
+msgid "pastebin.com"
+msgstr "pastebin.com"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop)"
+msgid "privatepaste.com"
+msgstr "privatepaste.com"
+
+#: /usr/share/gdict-1.0/sources/spanish.desktop
+msgctxt "Name(spanish.desktop)"
+msgid "spanish"
+msgstr "castellà"
+
+#: /usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop
+msgctxt "Name(synaptiks_autostart.desktop)"
+msgid "synaptiks"
+msgstr "synaptiks"
+
+#: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop
+msgctxt "Name(app.desktop)"
+msgid "thisApp"
+msgstr "aquestaApp"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop
+msgctxt "Name(vcarddirresource.desktop)"
+msgid "vCard Directory"
+msgstr "Directori vCard"
+
+#: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop
+msgctxt "Name(vcardresource.desktop)"
+msgid "vCard File"
+msgstr "Fitxer vCard"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop
+msgctxt "Name(vdr.desktop)"
+msgid "vdr"
+msgstr "vdr"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop)"
+msgid "wklej.org"
+msgstr "wklej.org"
+
+#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop
+msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop)"
+msgid "wstaw.org"
+msgstr "wstaw.org"
+
+#: /usr/share/kf5/locale/countries/ax/country.desktop
+msgctxt "Name(country.desktop)"
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "Illes Aland"
+
+#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "Illes Aland"
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/xen-vm-install.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/xen-vm-install.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/xen-vm-install.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,1140 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:36+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/vminstall/msg.py:22
+msgid "Installation Error"
+msgstr "S'ha produït un error d'instal·lació"
+
+#: src/vminstall/msg.py:23
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/vminstall/msg.py:24
+msgid "Warning"
+msgstr "Avís"
+
+#: src/vminstall/msg.py:25
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avortat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:26
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL no vàlida"
+
+#: src/vminstall/msg.py:27
+msgid "The 'kernel-xen' and 'install-initrd' packages were not found."
+msgstr "No s'han trobat els paquets 'kernel-xen' i 'install-initrd'."
+
+#. TRANSLATORS Do not translate %(tag)s
+#: src/vminstall/msg.py:29
+#, python-format
+msgid "Failed to find the '%(tag)s' tag in the XML file."
+msgstr "No s'ha pogut trobar l'etiqueta '%(tag)s' al fitxer XML."
+
+#. TRANSLATORS Do not translate %(file)s
+#: src/vminstall/msg.py:31
+#, python-format
+msgid "Failed to parse the XML file '%(file)s'."
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer XML '%(file)s'."
+
+#: src/vminstall/msg.py:32
+msgid "The virtual disk may only be stored on a block device or in a file."
+msgstr "El disc virtual només es pot emmagatzemar en un fitxer o dispositiu de bloc."
+
+#: src/vminstall/msg.py:33
+msgid "No media is present in the drive."
+msgstr "No hi ha cap suport present a la unitat."
+
+#: src/vminstall/msg.py:34
+msgid "Must be the 'root' user to run vm-install"
+msgstr "Heu de ser l'usuari primari per executar vm-install"
+
+#: src/vminstall/msg.py:35
+msgid "Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is running."
+msgstr "Ha fallat obrir la connexió a libvirt. Verifiqueu que s'està executant el dimoni libvirt."
+
+#: src/vminstall/msg.py:38
+msgid "Please correct the error and try again."
+msgstr "Corregiu l'error i torneu-ho a provar."
+
+#: src/vminstall/msg.py:39
+msgid "Please type a number."
+msgstr "Introduïu un número."
+
+#. TRANSLATORS Do not translate %(val)s
+#: src/vminstall/msg.py:41
+#, python-format
+msgid "The minimum acceptable value is %(val)s."
+msgstr "El valor mínim acceptable és %(val)s."
+
+#. TRANSLATORS Do not translate %(val)s
+#: src/vminstall/msg.py:43
+#, python-format
+msgid "The maximum acceptable value is %(val)s."
+msgstr "El valor màxim acceptable és %(val)s."
+
+#: src/vminstall/msg.py:46
+msgid "The VM's name must contain only alphanumeric and _ - . : + characters."
+msgstr "El nom de la màquina virtual només pot contenir caràcters alfanumèrics i els signes _ - : +."
+
+#: src/vminstall/msg.py:47
+msgid "The VM's name must contain from 1 to 255 characters."
+msgstr "El nom de la màquina virtual ha de contenir d'1 a 255 caràcters."
+
+#: src/vminstall/msg.py:48
+msgid "The VM's name cannot start with a digit."
+msgstr "El nom de la màquina virtual no pot començar per un dígit."
+
+#: src/vminstall/msg.py:51
+#, python-format
+msgid "Failed to display the VM's console because DISPLAY is not set. Please connect a VNC viewer to %s:%d."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la consola de la màquina virtual perquè DISPLAY no està definit. Connecteu un visualitzador VNC a %s:%d."
+
+#: src/vminstall/msg.py:52
+msgid "Failed to display the VM's console. Please connect a viewer manually."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la consola de la màquina virtual. Connecteu un visualitzador manualment."
+
+#: src/vminstall/msg.py:56
+msgid "An error occurred in Xen."
+msgstr "S'ha produït un error al Xen."
+
+#: src/vminstall/msg.py:57
+msgid "The hypervisor is not running."
+msgstr "L'hipervisor no s'està executant."
+
+#: src/vminstall/msg.py:58
+msgid "An incompatible version of the hypervisor is running."
+msgstr "S'està executant una versió incompatible de l'hipervisor."
+
+#: src/vminstall/msg.py:59
+msgid "Unable to connect to the Xen daemon."
+msgstr "No es pot connectar al dimoni Xen."
+
+#: src/vminstall/msg.py:60
+msgid "Must be the 'root' user to manage Xen."
+msgstr "Ha de ser l'usuari 'primari' per a controlar el Xen."
+
+#: src/vminstall/msg.py:63
+msgid "Failed to start the VM."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la màquina virtual."
+
+#: src/vminstall/msg.py:64
+msgid "The VM has crashed."
+msgstr "La màquina virtual ha deixat de funcionar."
+
+#: src/vminstall/msg.py:65
+msgid "A VM by that name is already running."
+msgstr "Ja s'està executant una màquina virtual amb aquest nom."
+
+#: src/vminstall/msg.py:66
+msgid "A VM configuration already exists with that name."
+msgstr "Ja existeix una configuració de màquina virtual amb aquest nom."
+
+#: src/vminstall/msg.py:67
+msgid "A valid boot sector was not found. The installation may have failed."
+msgstr "No s'ha trobat un sector d'arrencada vàlid. És possible que la instal·lació hagi fallat."
+
+#: src/vminstall/msg.py:68
+msgid "No kernel was found. The installation may have failed."
+msgstr "No s'ha trobat cap nucli. És possible que la instal·lació hagi fallat."
+
+#: src/vminstall/msg.py:69
+msgid "You must shutdown the VM before upgrading."
+msgstr "Heu de tancar la VM abans d'actualitzar."
+
+#: src/vminstall/msg.py:72
+msgid "The installation source is using an unsupported protocol."
+msgstr "La font d'instal·lació està fent servir un protocol no admès."
+
+#: src/vminstall/msg.py:73
+msgid "An error occurred while reading from the installation source."
+msgstr "S'ha produït un error en llegir de la font d'instal·lació."
+
+#: src/vminstall/msg.py:74
+msgid "The installation source was not found."
+msgstr "No s'ha trobat la font d'instal·lació."
+
+#: src/vminstall/msg.py:75
+msgid "The installation source is unusable."
+msgstr "La font d'instal·lació no es pot fer servir."
+
+#: src/vminstall/msg.py:76
+msgid "No installation source was defined."
+msgstr "No s'ha definit cap font d'instal·lació."
+
+#: src/vminstall/msg.py:77
+msgid "A CD-ROM or DVD must be specified from which to boot."
+msgstr "S'ha d'especificar un CD-ROM o un DVD des del qual s'ha d'arrencar."
+
+#: src/vminstall/msg.py:78
+msgid "An error occurred while reading the configuration file."
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració."
+
+#: src/vminstall/msg.py:81
+msgid "The operating system is incompatible with the processor architecture of this machine."
+msgstr "El sistema operatiu és incompatible amb l'arquitectura del processador d'aquesta màquina."
+
+#: src/vminstall/msg.py:82
+msgid "The processor(s) in this machine do not support full virtualization."
+msgstr "Els processadors d'aquesta màquina no admeten la visualització completa."
+
+#: src/vminstall/msg.py:83
+msgid "The processor(s) in this machine support full virtualization, but it is disabled in the BIOS."
+msgstr "Els processadors d'aquesta màquina admeten la visualització completa, però està inhabilitada al BIOS."
+
+#: src/vminstall/msg.py:86
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "No hi ha prou memòria."
+
+#: src/vminstall/msg.py:89
+msgid "Failed to make host device available for VM."
+msgstr "Ha fallat fer disponible el dispositiu d'ordinador central per a VM."
+
+#: src/vminstall/msg.py:90
+msgid "Pciback kernel module is not loaded."
+msgstr "El mòdul de nucli Pciback no està carregat."
+
+#: src/vminstall/msg.py:91
+msgid "Unbinding device from host failed."
+msgstr "Ha fallat la desvinculació des de l'ordinador central."
+
+#: src/vminstall/msg.py:92
+msgid "Unable to make host device available."
+msgstr "No es pot fer disponible el dispositiu d'ordinador central."
+
+#: src/vminstall/msg.py:93
+msgid "Binding host device to pciback failed."
+msgstr "Ha fallat la vinculació de l'ordinador central a pciback."
+
+#: src/vminstall/msg.py:94
+msgid "Host device is in use by another VM."
+msgstr "El dispositiu d'ordinador central l'està usant una altra VM."
+
+#: src/vminstall/msg.py:97
+msgid "The disk does not exist."
+msgstr "El disc no existeix."
+
+#: src/vminstall/msg.py:98
+msgid "The disk is read-only."
+msgstr "El disc és només de lectura."
+
+#: src/vminstall/msg.py:99
+msgid "Permission was denied while attempting to access the disk."
+msgstr "S'ha denegat el permís en intentar accedir al disc."
+
+#: src/vminstall/msg.py:100
+msgid "Two of the virtual disks have conflicting virtual names or physical devices."
+msgstr "Dos dels discos virtuals tenen noms virtuals o dispositius físics que entren en conflicte."
+
+#: src/vminstall/msg.py:101
+msgid "Not enough space on device for disk image."
+msgstr "No hi ha prou espai al dispositiu per a la imatge de disc."
+
+#: src/vminstall/msg.py:102
+msgid "Create disk image failed."
+msgstr "Ha fallat la creació d'una imatge de disc"
+
+#: src/vminstall/msg.py:103
+msgid "You are overcommitting the amount of disk space available on this device. Continue anyways?"
+msgstr "Esteu sobrepassant l'espai de disc disponible en aquest dispositiu. Continuar tanmateix?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:106
+msgid "The job was canceled."
+msgstr "S'ha cancel·lat la tasca."
+
+#: src/vminstall/msg.py:107
+msgid "The job was not found."
+msgstr "No s'ha trobat la tasca."
+
+#: src/vminstall/msg.py:108
+msgid "The job is in the wrong state to perform that action."
+msgstr "La tasca es troba en l'estat erroni per A realitzar l'acció."
+
+#: src/vminstall/msg.py:111
+msgid "A parameter is invalid or missing."
+msgstr "Falta un paràmetre o n'hi ha un que no és vàlid."
+
+#: src/vminstall/msg.py:112
+msgid "The operating system does not support paravirtualization."
+msgstr "El sistema operatiu no admet la paravirtualització."
+
+#: src/vminstall/msg.py:113
+msgid "The operating system does not support automated installations."
+msgstr "El sistema operatiu no admet instal·lacions automatitzades."
+
+#: src/vminstall/msg.py:114
+msgid "The operating system does not support full virtualization."
+msgstr "El sistema operatiu no admet la virtualització completa."
+
+#: src/vminstall/msg.py:115
+msgid "The operating system cannot be upgraded from this tool."
+msgstr "El sistema operatiu no es pot actualitzar des d'aquesta eina."
+
+#: src/vminstall/msg.py:118
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: src/vminstall/msg.py:119
+msgid "RedHat"
+msgstr "RedHat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:120
+msgid "SUSE"
+msgstr "SUSE"
+
+#: src/vminstall/msg.py:121
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:122
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: src/vminstall/msg.py:123
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: src/vminstall/msg.py:124
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: src/vminstall/msg.py:125
+msgid "ReaR"
+msgstr "ReaR"
+
+#: src/vminstall/msg.py:128
+msgid "Novell NetWare 6.5 SP6 and older"
+msgstr "Novell NetWare 6.5 SP6 i anteriors"
+
+#: src/vminstall/msg.py:129
+msgid "Novell Open Enterprise Server 2 (Linux)"
+msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (Linux)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:130
+msgid "Novell Open Enterprise Server 11"
+msgstr "Novell Open Enterprise Server 11"
+
+#: src/vminstall/msg.py:131
+msgid "Novell Open Enterprise Server 2 (NetWare)"
+msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (NetWare)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:132
+msgid "openSUSE"
+msgstr "openSUSE"
+
+#: src/vminstall/msg.py:133
+msgid "openSUSE 11"
+msgstr "openSUSE 11"
+
+#: src/vminstall/msg.py:134
+msgid "openSUSE 12"
+msgstr "openSUSE 12"
+
+#: src/vminstall/msg.py:135
+msgid "openSUSE 13"
+msgstr "openSUSE 13"
+
+#: src/vminstall/msg.py:136
+msgid "Other operating system"
+msgstr "Un altre sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:137
+msgid "RedHat (other)"
+msgstr "RedHat (altres)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:138
+msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 3"
+
+#: src/vminstall/msg.py:139
+msgid "RedHat Enterprise Linux 4"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 4"
+
+#: src/vminstall/msg.py:140
+msgid "RedHat Enterprise Linux 5"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 5"
+
+#: src/vminstall/msg.py:141
+msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 6"
+
+#: src/vminstall/msg.py:142
+#| msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
+msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 7"
+
+#: src/vminstall/msg.py:143
+msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+
+#: src/vminstall/msg.py:144
+msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
+
+#: src/vminstall/msg.py:145
+#| msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
+
+#: src/vminstall/msg.py:146
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 10"
+
+#: src/vminstall/msg.py:147
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 11"
+
+#: src/vminstall/msg.py:148
+#| msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+
+#: src/vminstall/msg.py:149
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 8"
+
+#: src/vminstall/msg.py:150
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 9"
+
+#: src/vminstall/msg.py:151
+msgid "Solaris 10"
+msgstr "Solaris 10"
+
+#: src/vminstall/msg.py:152
+msgid "Solaris 9 and older"
+msgstr "Solaris 9 i anteriors"
+
+#: src/vminstall/msg.py:153
+msgid "SUSE (other)"
+msgstr "SUSE (altres)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:154
+msgid "Ubuntu (other)"
+msgstr "Ubuntu (altre)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:155
+msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
+msgstr "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:156
+msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
+msgstr "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:157
+msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
+msgstr "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:158
+msgid "Windows (other)"
+msgstr "Microsoft Windows (altres)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:159
+msgid "Windows (other, x64)"
+msgstr "Microsoft Windows (altres, x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:160
+msgid "Windows NT"
+msgstr "Windows NT"
+
+#: src/vminstall/msg.py:161
+msgid "Windows Vista, Windows 7"
+msgstr "Windows Vista, Windows 7"
+
+#: src/vminstall/msg.py:162
+msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
+msgstr "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:163
+msgid "Windows 8"
+msgstr "Windows 8"
+
+#: src/vminstall/msg.py:164
+msgid "Windows 8 (x64)"
+msgstr "Windows 8 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:165
+msgid "Windows Server 2008"
+msgstr "Windows Server 2008"
+
+#: src/vminstall/msg.py:166
+msgid "Windows Server 2008 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2008 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:167
+msgid "Windows Server 2012 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:168
+msgid "Windows XP, 2000, 2003"
+msgstr "Windows XP, 2000, 2003"
+
+#: src/vminstall/msg.py:169
+msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
+msgstr "Windows XP, 2003 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:172
+msgid "Gathering settings..."
+msgstr "S'estan recopilant els paràmetres..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:173
+msgid "Preparing to start the installation..."
+msgstr "S'està preparant per a iniciar la instal·lació..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:174
+msgid "Installing..."
+msgstr "S'està instal·lant..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:175
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Espereu, si us plau..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
+msgstr "S'està esperant que la màquina virtual es tanqui abans de continuar..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:177
+msgid "Performing post-installation checks..."
+msgstr "S'estan realitzant comprovacions posterior a la instal·lació..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:178
+msgid "Creating the run-time configuration..."
+msgstr "S'està creant la configuració en temps d'execució..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
+msgid "The configuration file has been written."
+msgstr "S'ha escrit el fitxer de configuració."
+
+#: src/vminstall/msg.py:180
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "S'està finalitzant la instal·lació..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:181
+msgid "Finished."
+msgstr "Acabat."
+
+#: src/vminstall/msg.py:184
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualitzat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:185
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Completament virtualitzat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:186
+msgid "Paravirtualization"
+msgstr "Paravirtualització"
+
+#: src/vminstall/msg.py:187
+msgid "Full virtualization"
+msgstr "Virtualització completa"
+
+#: src/vminstall/msg.py:188
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/vminstall/msg.py:189
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/vminstall/msg.py:190
+msgid "Source"
+msgstr "Font"
+
+#: src/vminstall/msg.py:191
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegador"
+
+# UG
+#: src/vminstall/msg.py:192
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: src/vminstall/msg.py:193
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/vminstall/msg.py:194
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mapa de claus"
+
+#: src/vminstall/msg.py:195
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: src/vminstall/msg.py:196
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/vminstall/msg.py:197
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: src/vminstall/msg.py:198
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: src/vminstall/msg.py:199
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/vminstall/msg.py:200
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:201
+msgid "Option"
+msgstr "Opció"
+
+#: src/vminstall/msg.py:202
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: src/vminstall/msg.py:203
+msgid "Managed"
+msgstr "Gestionat"
+
+# /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/KVm.desktop
+#: src/vminstall/msg.py:206
+msgid "Create a Virtual Machine"
+msgstr "Crea una màquina virtual"
+
+#: src/vminstall/msg.py:207
+msgid "Install an Operating System?"
+msgstr "Voleu instal·lar un sistema operatiu?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:208
+msgid "Type of Operating System"
+msgstr "Tipus de sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:209
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: src/vminstall/msg.py:210
+msgid "Virtualization Method"
+msgstr "Mètode de virtualització"
+
+# /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/KVm.desktop
+#: src/vminstall/msg.py:211
+msgid "Name of Virtual Machine"
+msgstr "Nom de la màquina virtual"
+
+#: src/vminstall/msg.py:212
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: src/vminstall/msg.py:213
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr "Dispositius perifèrics"
+
+#: src/vminstall/msg.py:214
+msgid "Disks"
+msgstr "Discos"
+
+#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:295
+msgid "Virtual Disk"
+msgstr "Disc virtual"
+
+#: src/vminstall/msg.py:216
+msgid "Network Adapters"
+msgstr "Adaptadors de xarxa"
+
+#: src/vminstall/msg.py:217
+msgid "Virtual Network Adapter"
+msgstr "Adaptador de xarxa virtual"
+
+#: src/vminstall/msg.py:218
+msgid "Operating System Installation"
+msgstr "Instal·lació del sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:219
+msgid "Operating System Settings"
+msgstr "Configuració del sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:220
+msgid "Operating System Upgrade"
+msgstr "Actualització del sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:221
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Opcions avançades"
+
+#: src/vminstall/msg.py:222
+#: src/vminstall/msg.py:285
+msgid "Host Devices"
+msgstr "Dispositius d'ordinador central"
+
+#: src/vminstall/msg.py:225
+msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
+msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a crear una màquina virtual nova. Se us demanarà informació sobre la màquina virtual que voleu crear, com ara:"
+
+#: src/vminstall/msg.py:226
+msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
+msgstr "El <b>tipus de sistema operatiu</b> que s'executarà en una màquina virtual nova"
+
+#: src/vminstall/msg.py:227
+msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
+msgstr "Si la màquina virtual se sotmetrà a <b>virtualització completa</b> o <b>paravirtualització</b>"
+
+#: src/vminstall/msg.py:228
+msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
+msgstr "La <b>ubicació</b> dels fitxers necessaris per a instal·lar un sistema operatiu a la màquina virtual o un <b>disc</b> que ja té un sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:229
+msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
+msgstr "Altres característiques de la màquina virtual, com ara <b>memòria</b>, <b>processadors</b> i <b>adaptadors de xarxa</b>."
+
+#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
+#: src/vminstall/msg.py:231
+msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
+msgstr "Per a més informació actual sobre tecnologia de servidor VM SUSE, vegeu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:232
+#, python-format
+msgid "%(url)s"
+msgstr "%(url)s"
+
+#: src/vminstall/msg.py:233
+msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
+msgstr "Si voleu crear aquesta màquina virtual des de zero, haureu d'instal·lar un sistema operatiu. Si migreu d'una màquina física a una màquina virtual, el disc amb el sistema operatiu existent se sol aprofitar per a la màquina virtual."
+
+#: src/vminstall/msg.py:234
+msgid "I need to install an operating system."
+msgstr "Necessito instal·lar un sistema operatiu."
+
+#: src/vminstall/msg.py:235
+msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
+msgstr "Tinc un disc o una imatge de disc amb un sistema operatiu instal·lat."
+
+#: src/vminstall/msg.py:236
+msgid "I need to upgrade an existing operating system."
+msgstr "Necessito actualitzar un sistema operatiu existent."
+
+#: src/vminstall/msg.py:237
+msgid "Please choose a name for the virtual machine."
+msgstr "Trieu un nom per a la màquina virtual."
+
+#: src/vminstall/msg.py:238
+msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
+msgstr "Feu clic a qualsevol títol per a fer-hi canvis. Quan la configuració sigui correcta, feu clic a <b>D'acord</b> per a crear la màquina virtual."
+
+#: src/vminstall/msg.py:239
+msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
+msgstr "Les màquines virtuals poden utilitzar la paravirtualització o la virtualització completa. La paravirtualització és més ràpida però necessita la compatibilitat amb el sistema operatiu. La virtualització completa funciona amb una varietat més àmplia de sistemes operatius però necessita compatibilitat amb el maquinari. Què preferiu?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:240
+msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
+msgstr "Especifiqueu el tipus de sistema operatiu que s'executarà a la màquina virtual. Amb això es defineixen molts valors per defecte i s'ajuda a decidir com iniciar sistemes operatius paravirtualitzats."
+
+#: src/vminstall/msg.py:241
+msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
+msgstr "Alguns sistemes operatius admeten l'automatització de la instal·lació especificant un URL o fitxers. Seleccioneu un directori per a incloure-hi diversos fitxers."
+
+#: src/vminstall/msg.py:243
+msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
+msgstr "Alguns sistemes operatius accepten arguments addicionals, que es fan servir per a personalitzar la instal·lació o el procés d'arrencada."
+
+#: src/vminstall/msg.py:244
+msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
+msgstr "Seleccioneu el comportament quan el sistema operatiu surti amb apagar, reiniciar o fallada. Els paràmetres tindran efecte després d'acabar la instal·lació."
+
+#: src/vminstall/msg.py:247
+msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
+msgstr "Especifiqueu el disc virtual d'arrencada (sovint etiquetat com a Disc 1) o l'URL d'origen de la instal·lació de la xarxa. Cada CD, DVD o imatge ISO necessaris per a la instal·lació s'han d'afegir al disc virtual."
+
+#: src/vminstall/msg.py:250
+msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
+msgstr "Creeu un disc virtual basat en un dispositiu (CD o un altre dispositiu de bloc), un fitxer d'imatge existent (ISO) o un fitxer nou. Especifiqueu un dispositiu pel seu node, com /dev/cdrom, no pel seu punt de muntatge."
+
+#: src/vminstall/msg.py:251
+msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
+msgstr "Especifiqueu la configuració de l'adaptador de xarxa virtual."
+
+#: src/vminstall/msg.py:252
+msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
+msgstr "Premeu 'q' o ESC per sortir."
+
+#: src/vminstall/msg.py:253
+msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
+msgstr "Avís: Vm-install gestiona automàticament aquests paràmetres depenen del sistema operatiu que s'instal·li. S'espera que entengueu clarament les conseqüències d'habilitar o deshabilitar una configuració concreta."
+
+#: src/vminstall/msg.py:254
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Torna a la configuració per defecte"
+
+#: src/vminstall/msg.py:255
+msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
+msgstr "Establir un màxim de memòria més gran que la memòria inicial necessita que el sistema operatiu de VM tingui un controlador de globus de memòria."
+
+#: src/vminstall/msg.py:258
+msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
+msgstr "Especifiqueu la quantitat de memòria i el nombre de processadors que s'han d'assignar a la màquina virtual."
+
+#: src/vminstall/msg.py:259
+msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
+msgstr "Per a obtenir-ne un rendiment òptim, el nombre de processadors virtuals hauria de ser inferior o igual al nombre de processadors físics."
+
+#: src/vminstall/msg.py:262
+msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
+msgstr "Els gràfics paravirtualitzats necessiten que hi hagi un controlador adequat instal·lat al sistema operatiu."
+
+#: src/vminstall/msg.py:263
+msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
+msgstr "La màquina virtual funcionarà com un servidor sense monitor. Podreu continuar accedint al sistema operatiu a través d'un port en sèrie virtual o a través de qualsevol servei compatible amb sistemes operatius com ara l'ssh o el VNC."
+
+#: src/vminstall/msg.py:264
+msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
+msgstr "Especifiqueu el tipus de maquinari de gràfics virtualitzats."
+
+#: src/vminstall/msg.py:265
+msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
+msgstr "Adaptador de gràfics paravirtualitzats"
+
+#: src/vminstall/msg.py:266
+msgid "VESA VGA"
+msgstr "VESA VGA"
+
+#: src/vminstall/msg.py:267
+msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
+msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
+
+#: src/vminstall/msg.py:268
+msgid "No Graphics Support"
+msgstr "No s'admeten gràfics"
+
+#: src/vminstall/msg.py:269
+msgid "Graphics Adapter"
+msgstr "Adaptador de gràfics"
+
+#: src/vminstall/msg.py:270
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Resolució de pantalla"
+
+#: src/vminstall/msg.py:272
+msgid "Please specify the keyboard translation map file."
+msgstr "Especifiqueu el fitxer de traducció del teclat, si us plau."
+
+#: src/vminstall/msg.py:275
+msgid "Please specify the sound device."
+msgstr "Especifiqueu el dispositiu de so"
+
+#: src/vminstall/msg.py:276
+msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
+msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
+
+#: src/vminstall/msg.py:277
+msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
+msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
+
+#: src/vminstall/msg.py:278
+msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
+msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:279
+msgid "Creative Sound Blaster 16"
+msgstr "Creative Sound Blaster 16"
+
+#: src/vminstall/msg.py:280
+msgid "No Sound Support"
+msgstr "Sense suport de so"
+
+#: src/vminstall/msg.py:281
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/vminstall/msg.py:282
+msgid "Sound Card"
+msgstr "Targeta de so"
+
+#: src/vminstall/msg.py:286
+msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
+msgstr "Especifica un dispositiu d'ordinador central per a VM. Això donarà a VM accés directe al dispositiu."
+
+#: src/vminstall/msg.py:287
+msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
+msgstr "Els dispositius d'ordinador central no es poden compartir entre VM o entre VM i el host."
+
+#: src/vminstall/msg.py:288
+msgid "Manage VM Devices"
+msgstr "Gestió de dispositius VM"
+
+#: src/vminstall/msg.py:289
+msgid "Defined VM Devices"
+msgstr "Dispositius VM definits"
+
+#: src/vminstall/msg.py:290
+msgid "PCI Host Devices"
+msgstr "Dispositiu d'ordinador central PCI"
+
+#: src/vminstall/msg.py:291
+msgid "USB Host Devices"
+msgstr "Dispositiu d'ordinador central USB"
+
+#: src/vminstall/msg.py:292
+msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
+msgstr "No afegiu un dispositiu PCI o USB a aquest VM que sigui necessari per l'ordinador central per funcionar correctament."
+
+#: src/vminstall/msg.py:296
+msgid "Virtual Disks"
+msgstr "Discos virtuals"
+
+#: src/vminstall/msg.py:297
+msgid "PXE Boot"
+msgstr "Arrencada PXE"
+
+#: src/vminstall/msg.py:298
+msgid "Size (GB)"
+msgstr "Mida (GB)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:299
+msgid "Create Sparse Image File"
+msgstr "Crea un fitxer d'imatge espaiat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:300
+msgid "Read-Only Access"
+msgstr "Accés només de lectura"
+
+# menu entry for hard disk installation
+#: src/vminstall/msg.py:301
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disc dur"
+
+#: src/vminstall/msg.py:302
+msgid "CD-ROM or DVD"
+msgstr "CD-ROM o DVD"
+
+#: src/vminstall/msg.py:303
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disquet"
+
+#: src/vminstall/msg.py:304
+msgid "PXE"
+msgstr "PXE"
+
+#: src/vminstall/msg.py:305
+msgid "Relax and Recover"
+msgstr "Relaxació i recuperació"
+
+#: src/vminstall/msg.py:306
+msgid "Cache Mode"
+msgstr "Mode de memòria cau"
+
+#: src/vminstall/msg.py:309
+msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
+msgstr "No es pot arribar al servidor pxe. Les possibles raons són una xarxa mal configurada o restriccions del tallafoc."
+
+#: src/vminstall/msg.py:310
+msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
+msgstr "No es pot obtenir el fitxer pxelinux.cfg/default des del servidor pxe."
+
+#: src/vminstall/msg.py:311
+msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
+msgstr "No es pot descarregar el nucli ni initrd des el servidor."
+
+#: src/vminstall/msg.py:312
+msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
+msgstr "Aquesta imatge del nucli pot no ser un nucli xen paravirtualitzat necessari per a la instal·lació. Continuar?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:313
+msgid "Unable to identify a configured network bridge."
+msgstr "No es pot indentificar el pont de xarxa configurat."
+
+#: src/vminstall/msg.py:314
+msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
+msgstr "L'arrencada de PXE paravirtualitzat necessita l'ús de tftp o atftp. Si us plau, instal·leu algun d'aquests paquets."
+
+#: src/vminstall/msg.py:317
+msgid "Fully Virtualized Intel e100"
+msgstr "Fully Virtualized Intel e100"
+
+#: src/vminstall/msg.py:318
+msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
+msgstr "Fully Virtualized Intel e1000"
+
+#: src/vminstall/msg.py:319
+msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
+msgstr "Fully Virtualized Intel eepro100"
+
+#: src/vminstall/msg.py:320
+msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
+msgstr "AMD PCnet 32 completament virtualitzat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:321
+msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
+msgstr "NE2000 (ISA Bus) completament virtualitzat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:322
+msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
+msgstr "NE2000 (PCI Bus) completament virtualitzat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:323
+msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
+msgstr "Realtek 8139 completament virtualitzat"
+
+#: src/vminstall/msg.py:324
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Adreça MAC"
+
+#: src/vminstall/msg.py:325
+msgid "Randomly generated MAC address"
+msgstr "Adreça MAC generada aleatòriament"
+
+#: src/vminstall/msg.py:326
+msgid "Specified MAC address"
+msgstr "Adreça MAC especificada"
+
+#: src/vminstall/msg.py:329
+msgid "Additional Arguments"
+msgstr "Arguments addicionals"
+
+#: src/vminstall/msg.py:330
+msgid "Network URL"
+msgstr "URL de xarxa"
+
+#: src/vminstall/msg.py:331
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: src/vminstall/msg.py:332
+msgid "Processors"
+msgstr "Processadors"
+
+#: src/vminstall/msg.py:333
+msgid "Automated install file or URL"
+msgstr "Fitxer o URL d'instal·lació automatitzada"
+
+#: src/vminstall/msg.py:334
+msgid "Available Memory"
+msgstr "Memòria disponible"
+
+#: src/vminstall/msg.py:335
+msgid "Available Processors"
+msgstr "Processadors disponibles"
+
+#: src/vminstall/msg.py:336
+msgid "Initial Memory"
+msgstr "Memòria inicial"
+
+#: src/vminstall/msg.py:337
+msgid "Maximum Memory"
+msgstr "Memòria màxima"
+
+#: src/vminstall/msg.py:338
+msgid "Virtual Processors"
+msgstr "Processadors virtuals"
+
+#: src/vminstall/msg.py:339
+msgid "Installation Source"
+msgstr "Origen de la instal·lació"
+
+#: src/vminstall/msg.py:340
+msgid "Automated Installation"
+msgstr "Instal·lació automatitzada"
+
+#: src/vminstall/msg.py:341
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sistema operatiu"
+
+# power off dialog title
+#: src/vminstall/msg.py:342
+msgid "Power Off"
+msgstr "Apaga"
+
+# reboot button label
+#: src/vminstall/msg.py:343
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: src/vminstall/msg.py:344
+msgid "Crash"
+msgstr "Fallada"
+
+#: src/vminstall/msg.py:354
+msgid "Kickstart file or URL"
+msgstr "Fitxer Kickstart o URL"
+
+#: src/vminstall/msg.py:355
+msgid "AutoYaST file"
+msgstr "Fitxer AutoYaST"
+
+#: src/vminstall/msg.py:356
+msgid "NetWare response file"
+msgstr "Fitxer de resposta del NetWare"
+
+#: src/vminstall/msg.py:359
+msgid "Creating the Virtual Machine"
+msgstr "Creació de la màquina virtual"
+
+#: src/vminstall/msg.py:360
+msgid "Writing the configuration file"
+msgstr "Escrivint el fitxer de configuració..."
+
+#: src/vminstall/msg.py:361
+msgid "Locate Operating System Settings File"
+msgstr "Localitzeu el fitxer de configuració del sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:362
+msgid "Locate Disk or Disk Image"
+msgstr "Localitzeu el disc o la imatge de disc"
+
+#: src/vminstall/msg.py:365
+msgid "Do you want to add another virtual disk?"
+msgstr "Voleu afegir un altre disc virtual?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:366
+msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
+msgstr "Voleu afegir un altre adaptador de xarxa virtual?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:367
+msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
+msgstr "Quin tipus de disc virtual voleu afegir?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:368
+msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
+msgstr "On residirà físicament el disc virtual?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:369
+msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
+msgstr "Quin tipus d'adaptador de xarxa virtual voleu afegir?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:370
+msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
+msgstr "Voleu crear un fitxer d'imatge dispers per al disc virtual?"
+
+#: src/vminstall/msg.py:372
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/vminstall/msg.py:375
+msgid "Operating System Type"
+msgstr "Tipus de sistema operatiu"
+
+#: src/vminstall/msg.py:376
+msgid "Managed Virtual Machines"
+msgstr "Màquines virtuals gestionades"
+
+#: src/vminstall/msg.py:377
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Fitxer de configuració"
+
+#: src/vminstall/msg.py:378
+msgid "Specify the URL containing the network installation source."
+msgstr "Especifiqueu l'URL que contingui la font d'instalació per xarxa."
+
+#: src/vminstall/msg.py:381
+msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
+msgstr "No s'està executant un hipervisor. Per a kvm, carregueu els mòduls kvm del nucli. Si voleu executar xen, reiniceu i carregueu el nucli xen."
+
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/zypp.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/zypp.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/zypp.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,5901 @@
+# Catalan message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Jaume Badiella , 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-23 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+msgid ""
+"\n"
+"uninstallable providers: "
+msgstr ""
+"\n"
+"proveïdors no desistal·lables: "
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:223
+#, c-format, boost-format
+msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
+msgstr ""
+"Problema de certificat SSL, verifiqueu que el certificat CA és correcte per "
+"a '%s'."
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:439
+msgid " executed"
+msgstr "Executat"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:461
+msgid " execution failed"
+msgstr "Ha fallat l'execució"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:588
+msgid " execution skipped while aborting"
+msgstr "execució omesa mentre s'avortava"
+
+#. translators: We may find the same script content in files with different names.
+#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
+#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:578
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s already executed as %s)"
+msgstr "%s ja s'ha executat com a %s)"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
+msgstr "%s entra en conflicte amb %s, proveït per %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
+msgstr "%s no pertany a un repositori d'actualització de la distribució"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has inferior architecture"
+msgstr "%s té una arquitectura inferior"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is not installable"
+msgstr "%s no és instal·lable"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
+msgstr "%s està proveït pel sistema i no es pot esborrar"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1106
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "%s obsolets %s proveïts per %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
+msgstr "%s necessita %s, però aquest requeriment no es pot satisfer"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:125
+msgid "(EXPIRED)"
+msgstr "(CADUCADA)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:116
+msgid "(does not expire)"
+msgstr "(no caduca)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:129
+msgid "(expires within 24h)"
+msgstr "(caduda d'aquí a 24 h)"
+
+#. language code: abk ab
+#: zypp/LanguageCode.cc:208
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abkhaz"
+
+#. language code: ace
+#: zypp/LanguageCode.cc:210
+msgid "Achinese"
+msgstr "Aceh"
+
+#. language code: ach
+#: zypp/LanguageCode.cc:212
+msgid "Acoli"
+msgstr "Acoli"
+
+#. language code: ada
+#: zypp/LanguageCode.cc:214
+msgid "Adangme"
+msgstr "Adangme"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1511
+#, c-format, boost-format
+msgid "Adding repository '%s'"
+msgstr "Afegint el repositori '%s'"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
+msgid "Additional Customer Contract Necessary"
+msgstr "Contracte addicional de client necessari"
+
+#. report additional rpm output in finish
+#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
+msgid "Additional rpm output"
+msgstr "Sortida addicional de l'rpm"
+
+#. language code: ady
+#: zypp/LanguageCode.cc:216
+msgid "Adyghe"
+msgstr "Adigué"
+
+#. language code: aar aa
+#: zypp/LanguageCode.cc:206
+msgid "Afar"
+msgstr "Àfar"
+
+# AF
+#. :ARE:784:
+#: zypp/CountryCode.cc:204
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. language code: afh
+#: zypp/LanguageCode.cc:220
+msgid "Afrihili"
+msgstr "Afrihili"
+
+#. language code: afr af
+#: zypp/LanguageCode.cc:222
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. language code: afa
+#: zypp/LanguageCode.cc:218
+msgid "Afro-Asiatic (Other)"
+msgstr "Llengües afroasiàtiques (altres)"
+
+#. language code: ain
+#: zypp/LanguageCode.cc:224
+msgid "Ainu"
+msgstr "Ainu"
+
+#. language code: aka ak
+#: zypp/LanguageCode.cc:226
+msgid "Akan"
+msgstr "Àkan"
+
+#. language code: akk
+#: zypp/LanguageCode.cc:228
+msgid "Akkadian"
+msgstr "Accadi"
+
+# KY
+#. :ABW:533:
+#: zypp/CountryCode.cc:217
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Illes Aland"
+
+# AL
+#. :AIA:660:
+#: zypp/CountryCode.cc:207
+msgid "Albania"
+msgstr "Albània"
+
+#. language code: alb sqi sq
+#: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanès"
+
+#. language code: ale
+#: zypp/LanguageCode.cc:234
+msgid "Aleut"
+msgstr "Aleutià"
+
+# DZ
+#. :DOM:214:
+#: zypp/CountryCode.cc:261
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+#. language code: alg
+#: zypp/LanguageCode.cc:236
+msgid "Algonquian Languages"
+msgstr "Llengües algonquines"
+
+#. language code: tut
+#: zypp/LanguageCode.cc:1118
+msgid "Altaic (Other)"
+msgstr "Llengües altaïques (altres)"
+
+# AS
+#. :ARG:032:
+#: zypp/CountryCode.cc:213
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#. language code: amh am
+#: zypp/LanguageCode.cc:240
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhàric"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
+msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
+msgstr "Un contracte addicional de client és necessari per obtenir-ne suport."
+
+# AD
+#: zypp/CountryCode.cc:202
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+# AO
+#. :ANT:530:
+#: zypp/CountryCode.cc:210
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+# AI
+#. :ATG:028:
+#: zypp/CountryCode.cc:206
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+# AQ
+#. :AGO:024:
+#: zypp/CountryCode.cc:211
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antàrtida"
+
+# AG
+#. :AFG:004:
+#: zypp/CountryCode.cc:205
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#. language code: apa
+#: zypp/LanguageCode.cc:244
+msgid "Apache Languages"
+msgstr "Llengües Apatxe"
+
+#. language code: ara ar
+#: zypp/LanguageCode.cc:246
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#. language code: arg an
+#: zypp/LanguageCode.cc:250
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonès"
+
+#. language code: arc
+#: zypp/LanguageCode.cc:248
+msgid "Aramaic"
+msgstr "Arameu"
+
+#. language code: arp
+#: zypp/LanguageCode.cc:258
+msgid "Arapaho"
+msgstr "Arapaho"
+
+#. language code: arn
+#: zypp/LanguageCode.cc:256
+msgid "Araucanian"
+msgstr "Araucà"
+
+#. language code: arw
+#: zypp/LanguageCode.cc:262
+msgid "Arawak"
+msgstr "Arauac"
+
+# AR
+#. :ATA:010:
+#: zypp/CountryCode.cc:212
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+# AM
+#. :ALB:008:
+#: zypp/CountryCode.cc:208
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+# AM
+#. language code: arm hye hy
+#: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeni"
+
+#. language code: art
+#: zypp/LanguageCode.cc:260
+msgid "Artificial (Other)"
+msgstr "Llengües artificials (altres)"
+
+# AW
+#. :AUS:036:
+#: zypp/CountryCode.cc:216
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. language code: asm as
+#: zypp/LanguageCode.cc:264
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamès"
+
+# AT
+#. language code: ast
+#: zypp/LanguageCode.cc:266
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturià"
+
+#. language code: ath
+#: zypp/LanguageCode.cc:268
+msgid "Athapascan Languages"
+msgstr "Llengües atapascanes"
+
+# AU
+#. :AUT:040:
+#: zypp/CountryCode.cc:215
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+# AU
+#. language code: aus
+#: zypp/LanguageCode.cc:270
+msgid "Australian Languages"
+msgstr "Llengües australianes"
+
+# AT
+#. :ASM:016:
+#: zypp/CountryCode.cc:214
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#. language code: map
+#: zypp/LanguageCode.cc:762
+msgid "Austronesian (Other)"
+msgstr "Llengües autronèsies (altres)"
+
+#. !\todo add comma to the message for the next release
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
+#, c-format, boost-format
+msgid "Authentication required for '%s'"
+msgstr "Cal autenticació per a '%s'"
+
+#. language code: ava av
+#: zypp/LanguageCode.cc:272
+msgid "Avaric"
+msgstr "Àvar"
+
+#. language code: ave ae
+#: zypp/LanguageCode.cc:274
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avèstic"
+
+#. language code: awa
+#: zypp/LanguageCode.cc:276
+msgid "Awadhi"
+msgstr "Awadhi"
+
+# MM
+#. language code: aym ay
+#: zypp/LanguageCode.cc:278
+msgid "Aymara"
+msgstr "Aymara"
+
+# AZ
+#. :ALA:248:
+#: zypp/CountryCode.cc:218
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidjan"
+
+#. language code: aze az
+#: zypp/LanguageCode.cc:280
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Àzeri"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:47
+#, c-format, boost-format
+msgid "Bad file name: %s"
+msgstr "Mal nom de fitxer: %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:77
+msgid "Bad media attach point"
+msgstr "Mal punt de contacte de mitjà"
+
+# BS
+#. :BRA:076:
+#: zypp/CountryCode.cc:232
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
+
+# BH
+#. :BGR:100:
+#: zypp/CountryCode.cc:225
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. language code: ban
+#: zypp/LanguageCode.cc:292
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinès"
+
+#. language code: bat
+#: zypp/LanguageCode.cc:300
+msgid "Baltic (Other)"
+msgstr "Llengües bàltiques (altres)"
+
+#. language code: bal
+#: zypp/LanguageCode.cc:288
+msgid "Baluchi"
+msgstr "Balutxi"
+
+# GM
+#. language code: bam bm
+#: zypp/LanguageCode.cc:290
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+#. language code: bai
+#: zypp/LanguageCode.cc:284
+msgid "Bamileke Languages"
+msgstr "Llengües bamileké"
+
+# CA
+#. language code: bad
+#: zypp/LanguageCode.cc:282
+msgid "Banda"
+msgstr "Banda"
+
+# BD
+#. :BRB:052:
+#: zypp/CountryCode.cc:221
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangla Desh"
+
+#. language code: bnt
+#: zypp/LanguageCode.cc:324
+msgid "Bantu (Other)"
+msgstr "Llengües bantus (altres)"
+
+# BB
+#. :BIH:070:
+#: zypp/CountryCode.cc:220
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. language code: bas
+#: zypp/LanguageCode.cc:298
+msgid "Basa"
+msgstr "Basa"
+
+#. language code: bak ba
+#: zypp/LanguageCode.cc:286
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Baixkir"
+
+#. language code: baq eus eu
+#: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+# ID
+#. language code: btk
+#: zypp/LanguageCode.cc:332
+msgid "Batak (Indonesia)"
+msgstr "Batak (Indonèsia)"
+
+#. language code: bej
+#: zypp/LanguageCode.cc:302
+msgid "Beja"
+msgstr "Beja"
+
+# BY
+#. :BWA:072:
+#: zypp/CountryCode.cc:236
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorússia"
+
+#. language code: bel be
+#: zypp/LanguageCode.cc:304
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorús"
+
+# BE
+#. :BGD:050:
+#: zypp/CountryCode.cc:222
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+# BZ
+#. :BLR:112:
+#: zypp/CountryCode.cc:237
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+# BM
+#. language code: bem
+#: zypp/LanguageCode.cc:306
+msgid "Bemba"
+msgstr "Bemba"
+
+# SN
+#. language code: ben bn
+#: zypp/LanguageCode.cc:308
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+# BJ
+#. :BDI:108:
+#: zypp/CountryCode.cc:227
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#. language code: ber
+#: zypp/LanguageCode.cc:310
+msgid "Berber (Other)"
+msgstr "Llengües berbers (altres)"
+
+# BM
+#. :BEN:204:
+#: zypp/CountryCode.cc:228
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
+
+#. language code: bho
+#: zypp/LanguageCode.cc:312
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "Bhojpuri"
+
+# BT
+#. :BHS:044:
+#: zypp/CountryCode.cc:233
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+# BH
+#. language code: bih bh
+#: zypp/LanguageCode.cc:314
+msgid "Bihari"
+msgstr "Bihari"
+
+#. language code: bik
+#: zypp/LanguageCode.cc:316
+msgid "Bikol"
+msgstr "Bikol"
+
+# BJ
+#. language code: bin
+#: zypp/LanguageCode.cc:318
+msgid "Bini"
+msgstr "Bini"
+
+#. language code: bis bi
+#: zypp/LanguageCode.cc:320
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#. language code: byn
+#: zypp/LanguageCode.cc:344
+msgid "Blin"
+msgstr "Bilin"
+
+# BO
+#. :BRN:096:
+#: zypp/CountryCode.cc:230
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+# BA
+#. :AZE:031:
+#: zypp/CountryCode.cc:219
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+# BW
+#. language code: bos bs
+#: zypp/LanguageCode.cc:326
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosni"
+
+# BW
+#. :BVT:074:
+#: zypp/CountryCode.cc:235
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+# BV
+#. :BTN:064:
+#: zypp/CountryCode.cc:234
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Illa Bouvet"
+
+# BR
+#. language code: bra
+#: zypp/LanguageCode.cc:328
+msgid "Braj"
+msgstr "Braj"
+
+# BR
+#. :BOL:068:
+#: zypp/CountryCode.cc:231
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. language code: bre br
+#: zypp/LanguageCode.cc:330
+msgid "Breton"
+msgstr "Francès"
+
+# IO
+#. :IND:356:
+#: zypp/CountryCode.cc:306
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
+
+# VI
+# fuzzy
+#. :VEN:862:
+#: zypp/CountryCode.cc:437
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Illes Verges Britàniques"
+
+# BN
+#. :BMU:060:
+#: zypp/CountryCode.cc:229
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. language code: bug
+#: zypp/LanguageCode.cc:336
+msgid "Buginese"
+msgstr "Bugui"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1211
+#, c-format, boost-format
+msgid "Building repository '%s' cache"
+msgstr "Construint la memòria cau del repositori \"%s\""
+
+# BG
+#. :BFA:854:
+#: zypp/CountryCode.cc:224
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+#. language code: bul bg
+#: zypp/LanguageCode.cc:338
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+# BG
+#. language code: bua
+#: zypp/LanguageCode.cc:334
+msgid "Buriat"
+msgstr "Buriat"
+
+# BF
+#. :BEL:056:
+#: zypp/CountryCode.cc:223
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. language code: bur mya my
+#: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmà"
+
+# BI
+#. :BHR:048:
+#: zypp/CountryCode.cc:226
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+# TD
+#. language code: cad
+#: zypp/LanguageCode.cc:346
+msgid "Caddo"
+msgstr "Caddo"
+
+# KH
+#. :KGZ:417:
+#: zypp/CountryCode.cc:317
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+# CM
+#. :CHL:152:
+#: zypp/CountryCode.cc:247
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
+msgid "Can not create sat-pool."
+msgstr "No es pot crear sat-pool."
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:77
+msgid "Can't acquire the mutex lock"
+msgstr "No es pot obtenir el bloqueig de mutex"
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:361
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot chdir a '%s' (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:360
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot chdir a '%s' dins chroot '%s' (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:350
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot chroot a '%s' (%s)."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1225
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create %s"
+msgstr "No es pot crear %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1231
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
+msgstr ""
+"No es pot crear la memòria cau a %s - no se'n té permisos d'escriptura."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1069
+msgid "Can't create metadata cache directory."
+msgstr "No es pot crear el directori cau de metadades."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:1688 zypp/RepoManager.cc:1885
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't delete '%s'"
+msgstr "No es pot esborrar %s"
+
+#. don't want to get here
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't exec '%s' (%s)."
+msgstr "No es pot executar %s (%s)."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1676 zypp/RepoManager.cc:1752
+msgid "Can't figure out where the repo is stored."
+msgstr "No es pot esbrinar on es desa el repositori."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1873 zypp/RepoManager.cc:2249
+msgid "Can't figure out where the service is stored."
+msgstr "No s'ha sabut trobar on es guarda el servei."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:381
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't fork (%s)."
+msgstr "No es pot bifurcar (%s)."
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:33
+msgid "Can't initialize mutex attributes"
+msgstr "No es poden iniciar els atributs de mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:47
+msgid "Can't initialize recursive mutex"
+msgstr "No es pot iniciar el mutex recursiu"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1550 zypp/RepoManager.cc:1632
+#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1897
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer %s per a l'escriptura."
+
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open lock file: %s"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer de blocatge: %s."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:269
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pipe (%s)."
+msgstr "No es pot obrir pipe (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:258
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pty (%s)."
+msgstr "No es pot obrir pty (%s)."
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
+msgstr "No es pot proporcionar el fitxer %s des del repositori %s"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:87
+msgid "Can't release the mutex lock"
+msgstr "No es pot alliberar el bloqueig de mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:40
+msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+msgstr "No es pot definir l'atribut de mutex recursiu"
+
+# CA
+#. :BLZ:084:
+#: zypp/CountryCode.cc:238
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:182
+msgid "Cannot eject any media"
+msgstr "No es pot expulsar el mitjà."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:184
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot eject media '%s'"
+msgstr "No es pot expulsar el suport %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:231
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
+msgstr ""
+"No es pot trobar un dispositiu loop disponible per muntar el fitxer d'imatge "
+"de '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:227
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
+msgstr "No es pot llegir el directori del repositori %1%: permís denegat"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:245
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
+msgstr "No es pot llegir el fitxer de repositori %1%: permís denegat"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:67
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot write file '%s'."
+msgstr "No es pot escriure al fitxer %s."
+
+# CV
+#. :CUB:192:
+#: zypp/CountryCode.cc:252
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Verd"
+
+#. language code: car
+#: zypp/LanguageCode.cc:350
+msgid "Carib"
+msgstr "Carib"
+
+#. language code: cat ca
+#: zypp/LanguageCode.cc:352
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#. language code: cau
+#: zypp/LanguageCode.cc:354
+msgid "Caucasian (Other)"
+msgstr "Llengües caucàsiques (altres)"
+
+# KY
+#. :KWT:414:
+#: zypp/CountryCode.cc:324
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illes Caiman"
+
+# LB
+#. language code: ceb
+#: zypp/LanguageCode.cc:356
+msgid "Cebuano"
+msgstr "Cebuano"
+
+#. language code: cel
+#: zypp/LanguageCode.cc:358
+msgid "Celtic (Other)"
+msgstr "Llengües cèltiques (altres)"
+
+# CF
+#. :COD:180:
+#: zypp/CountryCode.cc:241
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centreafricana"
+
+#. language code: cai
+#: zypp/LanguageCode.cc:348
+msgid "Central American Indian (Other)"
+msgstr "Llengües ameríndies d'Amèrica Central (altres)"
+
+# TD
+#. :TCA:796:
+#: zypp/CountryCode.cc:413
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#. language code: chg
+#: zypp/LanguageCode.cc:366
+msgid "Chagatai"
+msgstr "Txagatai"
+
+#. language code: cmc
+#: zypp/LanguageCode.cc:390
+msgid "Chamic Languages"
+msgstr "Llengües txàmiques"
+
+# KM
+#. language code: cha ch
+#: zypp/LanguageCode.cc:360
+msgid "Chamorro"
+msgstr "Chamorro"
+
+#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
+#. this message.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1850
+#, c-format, boost-format
+msgid "Changed configuration files for %s:"
+msgstr "Fitxers de configuració modificats per a %s:"
+
+#. language code: che ce
+#: zypp/LanguageCode.cc:364
+msgid "Chechen"
+msgstr "Txetxè"
+
+#. language code: chr
+#: zypp/LanguageCode.cc:382
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#. language code: chy
+#: zypp/LanguageCode.cc:388
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Xeienne"
+
+# CN
+#. language code: chb
+#: zypp/LanguageCode.cc:362
+msgid "Chibcha"
+msgstr "Txibtxa"
+
+#. language code: nya ny
+#: zypp/LanguageCode.cc:864
+msgid "Chichewa"
+msgstr "Nyanja"
+
+# CL
+#. :COK:184:
+#: zypp/CountryCode.cc:246
+msgid "Chile"
+msgstr "Xile"
+
+# CN
+#. :CMR:120:
+#: zypp/CountryCode.cc:248
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+#. language code: chi zho zh
+#: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
+msgid "Chinese"
+msgstr "Xinès"
+
+#. language code: chn
+#: zypp/LanguageCode.cc:376
+msgid "Chinook Jargon"
+msgstr "Pidgin Chinook"
+
+#. language code: chp
+#: zypp/LanguageCode.cc:380
+msgid "Chipewyan"
+msgstr "Chipewyan"
+
+#. language code: cho
+#: zypp/LanguageCode.cc:378
+msgid "Choctaw"
+msgstr "Choctaw"
+
+# CX
+#. :CPV:132:
+#: zypp/CountryCode.cc:253
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa Christmas"
+
+#. language code: chu cu
+#: zypp/LanguageCode.cc:384
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Eslavònic"
+
+#. language code: chk
+#: zypp/LanguageCode.cc:372
+msgid "Chuukese"
+msgstr "Chuukese"
+
+#. language code: chv cv
+#: zypp/LanguageCode.cc:386
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Txuvaix"
+
+#. language code: nwc
+#: zypp/LanguageCode.cc:862
+msgid "Classical Newari"
+msgstr "Newari clàssic"
+
+# CC
+#. :CAN:124:
+#: zypp/CountryCode.cc:239
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
+
+# CO
+#. :CHN:156:
+#: zypp/CountryCode.cc:249
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:507
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command exited with status %d."
+msgstr "L'ordre ha acabat amb l'estatus %d."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:532
+msgid "Command exited with unknown error."
+msgstr "L'ordre s'ha executat sense que hi hagués cap error conegut."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:527
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
+msgstr "L'ordre s'ha aturat a causa del senyal %d (%s)."
+
+# KM
+#. :KIR:296:
+#: zypp/CountryCode.cc:319
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: zypp/Dep.cc:99
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Té conflicte"
+
+# CG
+#. :CCK:166:
+#. :CAF:140:
+#: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+# CK
+#. :CIV:384:
+#: zypp/CountryCode.cc:245
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Illes Cook"
+
+# CR
+#. language code: cop
+#: zypp/LanguageCode.cc:392
+msgid "Coptic"
+msgstr "Copte"
+
+#. language code: cor kw
+#: zypp/LanguageCode.cc:394
+msgid "Cornish"
+msgstr "Còrnic"
+
+# CR
+#. language code: cos co
+#: zypp/LanguageCode.cc:396
+msgid "Corsican"
+msgstr "Cors"
+
+# CR
+#. :COL:170:
+#: zypp/CountryCode.cc:250
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+# CI
+# fuzzy
+#. :CHE:756:
+#: zypp/CountryCode.cc:244
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#. language code: cre cr
+#: zypp/LanguageCode.cc:404
+msgid "Cree"
+msgstr "Cree"
+
+#. language code: mus
+#: zypp/LanguageCode.cc:810
+msgid "Creek"
+msgstr "Creek"
+
+#. language code: crp
+#: zypp/LanguageCode.cc:408
+msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+msgstr "Llengües criolles i pidgins (altres)"
+
+#. language code: cpe
+#: zypp/LanguageCode.cc:398
+msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
+msgstr "Criolls i pidgins (basats en l'anglès) (altres)"
+
+#. language code: cpf
+#: zypp/LanguageCode.cc:400
+msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
+msgstr "Criolls i pidgins (basats en el francès) (altres)"
+
+#. language code: cpp
+#: zypp/LanguageCode.cc:402
+msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
+msgstr "Criolls i pidgins (basats en el portuguès) (altres)"
+
+#. language code: crh
+#: zypp/LanguageCode.cc:406
+msgid "Crimean Tatar"
+msgstr "Tàrtar de Crimea"
+
+# HR
+#. :HND:340:
+#: zypp/CountryCode.cc:298
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàcia"
+
+#. language code: scr hrv hr
+#: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+# CU
+#. :CRI:188:
+#: zypp/CountryCode.cc:251
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. language code: cus
+#: zypp/LanguageCode.cc:412
+msgid "Cushitic (Other)"
+msgstr "Llengües cuixítiques (altres)"
+
+# CY
+#. :CXR:162:
+#: zypp/CountryCode.cc:254
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Xipre"
+
+#. language code: cze ces cs
+#: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+# CZ
+#. :CYP:196:
+#: zypp/CountryCode.cc:255
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#. language code: dak
+#: zypp/LanguageCode.cc:418
+msgid "Dakota"
+msgstr "Dakota"
+
+#. language code: dan da
+#: zypp/LanguageCode.cc:420
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#. language code: dar
+#: zypp/LanguageCode.cc:422
+msgid "Dargwa"
+msgstr "Darguà"
+
+#. language code: day
+#: zypp/LanguageCode.cc:424
+msgid "Dayak"
+msgstr "Daiak"
+
+#. language code: del
+#: zypp/LanguageCode.cc:426
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaware"
+
+# DK
+#. :DJI:262:
+#: zypp/CountryCode.cc:258
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#. language code: din
+#: zypp/LanguageCode.cc:432
+msgid "Dinka"
+msgstr "Dinka"
+
+#. language code: div dv
+#: zypp/LanguageCode.cc:434
+msgid "Divehi"
+msgstr "Divehi"
+
+# DJ
+#. :DEU:276:
+#: zypp/CountryCode.cc:257
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. language code: doi
+#: zypp/LanguageCode.cc:436
+msgid "Dogri"
+msgstr "Dogri"
+
+#. language code: dgr
+#: zypp/LanguageCode.cc:430
+msgid "Dogrib"
+msgstr "Dogrib"
+
+# DM
+#. :DNK:208:
+#: zypp/CountryCode.cc:259
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+# DO
+#. :DMA:212:
+#: zypp/CountryCode.cc:260
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:152
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Download (curl) error for '%s':\n"
+"Error code: %s\n"
+"Error message: %s\n"
+msgstr ""
+"Error de baixada (curl) per a %s:\n"
+"Codi d'error: %s\n"
+"Missatge d'error: %s\n"
+
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
+#, c-format, boost-format
+msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
+msgstr "L'inici de la baixada (curl) ha fallat per a \"%s\""
+
+#. language code: dra
+#: zypp/LanguageCode.cc:438
+msgid "Dravidian (Other)"
+msgstr "Llengües dravidianes (altres)"
+
+# PW
+#. language code: dua
+#: zypp/LanguageCode.cc:442
+msgid "Duala"
+msgstr "Duala"
+
+#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
+#: zypp/CheckSum.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
+msgstr "Tipus dubtós \"%s\" per a %u byte checksum \"%s\""
+
+#. language code: dut nld nl
+#: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
+
+#. language code: dum
+#: zypp/LanguageCode.cc:444
+msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
+msgstr "Neerlandès mitjà (ca.1050-1350)"
+
+#. language code: dyu
+#: zypp/LanguageCode.cc:450
+msgid "Dyula"
+msgstr "Dyula"
+
+# TO
+#. language code: dzo dz
+#: zypp/LanguageCode.cc:452
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. :TON:776:
+#: zypp/CountryCode.cc:422
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+# EC
+#. :DZA:012:
+#: zypp/CountryCode.cc:262
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#. language code: efi
+#: zypp/LanguageCode.cc:454
+msgid "Efik"
+msgstr "Efik"
+
+# EG
+#. :EST:233:
+#: zypp/CountryCode.cc:264
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#. language code: egy
+#: zypp/LanguageCode.cc:456
+msgid "Egyptian (Ancient)"
+msgstr "Egipci antic"
+
+#. language code: eka
+#: zypp/LanguageCode.cc:458
+msgid "Ekajuk"
+msgstr "Ekajuk"
+
+# SV
+#. :STP:678:
+#: zypp/CountryCode.cc:409
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. language code: elx
+#: zypp/LanguageCode.cc:460
+msgid "Elamite"
+msgstr "Elamita"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:135
+msgid "Empty destination in URI"
+msgstr "Destinació buida a l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:130
+msgid "Empty filesystem in URI"
+msgstr "Sistema de fitxers buit a l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:125
+msgid "Empty host name in URI"
+msgstr "Nom d'hoste buit a l'URI"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
+msgid "Encoded string contains a NUL byte"
+msgstr "La cadena codificada conté un byte NUL"
+
+#. language code: eng en
+#: zypp/LanguageCode.cc:462
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+#. language code: enm
+#: zypp/LanguageCode.cc:464
+msgid "English, Middle (1100-1500)"
+msgstr "Anglès mitjà (1100-1500)"
+
+#. language code: ang
+#: zypp/LanguageCode.cc:242
+msgid "English, Old (ca.450-1100)"
+msgstr "Anglès antic (ca.450-1100)"
+
+#: zypp/Dep.cc:103
+msgid "Enhances"
+msgstr "Millora"
+
+# GQ
+#. :GLP:312:
+#: zypp/CountryCode.cc:288
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+# ER
+#. :ESH:732:
+#: zypp/CountryCode.cc:266
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:161
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
+msgstr ""
+"Hi ha hagut un error en establir les opcions de baixada (curl) per a '%s':"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:643 zypp/target/TargetImpl.cc:663
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:691 zypp/target/TargetImpl.cc:728
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:736
+msgid "Error sending update message notification."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error durant l'enviament de la notificació d'actualització."
+
+#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
+#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
+#. problems with proxy servers returning an incorrect error
+#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
+#. before throwing.
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1336 zypp/RepoManager.cc:2315
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error trying to read from '%s'"
+msgstr "Error en intentar llegir de '%s'"
+
+#. language code: myv
+#: zypp/LanguageCode.cc:818
+msgid "Erzya"
+msgstr "Mordovià erzya"
+
+#. language code: epo eo
+#: zypp/LanguageCode.cc:466
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+# EE
+#. :ECU:218:
+#: zypp/CountryCode.cc:263
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+#. language code: est et
+#: zypp/LanguageCode.cc:468
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonià"
+
+# ET
+#. :ESP:724:
+#: zypp/CountryCode.cc:268
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+#. language code: ewe ee
+#: zypp/LanguageCode.cc:470
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#. language code: ewo
+#: zypp/LanguageCode.cc:472
+msgid "Ewondo"
+msgstr "Ewondo"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1295
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to cache repo (%d)."
+msgstr "Error a l'hora de carregar el repositori (%d) a la memòria cau."
+
+#: zypp/KeyRing.cc:568
+msgid "Failed to delete key."
+msgstr "Error a l'hora d'esborrar la clau."
+
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1128
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
+msgstr "Error a l'hora d'importar la clau pública del fitxer %s: %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr "Error a l'hora de muntar %s a %s"
+
+#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "El paquet %s no s'ha pogut obtenir. Voleu intentar baixar-lo de nou?"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1423
+#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to read directory '%s'"
+msgstr "Error a l'hora de llegir el directori %s"
+
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1199
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to remove public key %s: %s"
+msgstr "Error en eliminar la clau pública %s: %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:41
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to unmount %s"
+msgstr "Error a l'hora de desmuntar %s"
+
+# FK
+#. :FJI:242:
+#: zypp/CountryCode.cc:271
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
+
+#. language code: fan
+#: zypp/LanguageCode.cc:474
+msgid "Fang"
+msgstr "Fang"
+
+# HT
+#. language code: fat
+#: zypp/LanguageCode.cc:478
+msgid "Fanti"
+msgstr "Fanti"
+
+# FO
+#. :FSM:583:
+#: zypp/CountryCode.cc:273
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illes Fèroe"
+
+#. language code: fao fo
+#: zypp/LanguageCode.cc:476
+msgid "Faroese"
+msgstr "Feroès"
+
+#. :FLK:238:
+#: zypp/CountryCode.cc:272
+msgid "Federated States of Micronesia"
+msgstr "Estats federats de Micronèsia"
+
+# FJ
+#. :FIN:246:
+#: zypp/CountryCode.cc:270
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+# FJ
+#. language code: fij fj
+#: zypp/LanguageCode.cc:480
+msgid "Fijian"
+msgstr "Fijià"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from install of\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from package\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" del paquet\n"
+" %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from install of\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from install of\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from package\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
+" %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from install of\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" de la instal·lació de\n"
+" %4%"
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file\n"
+" %3%\n"
+" from package\n"
+" %4%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer\n"
+" %3%\n"
+" del paquet\n"
+" %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from install of\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer de la instal·lació de\n"
+" %3%"
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+" from package\n"
+" %2%\n"
+" conflicts with file from package\n"
+" %3%"
+msgstr ""
+"El fitxer %1%\n"
+" del paquet\n"
+" %2%\n"
+" té conflicte amb el fitxer del paquet\n"
+" %3%"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:60
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
+msgstr "El fitxer %s no s'ha trobat al mitjà %s"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "El fitxer no existeix o la signatura no es pot comprovar"
+
+# PH
+#. language code: fil
+#: zypp/LanguageCode.cc:482
+msgid "Filipino"
+msgstr "Pilipino"
+
+# FI
+#. :ETH:231:
+#: zypp/CountryCode.cc:269
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#. language code: fin fi
+#: zypp/LanguageCode.cc:484
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
+
+#. language code: fiu
+#: zypp/LanguageCode.cc:486
+msgid "Finno-Ugrian (Other)"
+msgstr "Llengües finoúgriques (altres)"
+
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
+msgid "Following actions will be done:"
+msgstr "Es duran a terme aquestes accions:"
+
+#. language code: fon
+#: zypp/LanguageCode.cc:488
+msgid "Fon"
+msgstr "Fon"
+
+# FR
+#. :FRO:234:
+#: zypp/CountryCode.cc:274
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#. language code: fre fra fr
+#: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
+
+# GF
+# fuzzy
+#. :GEO:268:
+#: zypp/CountryCode.cc:280
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guaiana Francesa"
+
+# PF
+#. :PER:604:
+#: zypp/CountryCode.cc:375
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinèsia francesa"
+
+# TF
+# fuzzy
+#. :TCD:148:
+#: zypp/CountryCode.cc:414
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territoris Francesos del Sud"
+
+#. language code: frm
+#: zypp/LanguageCode.cc:494
+msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
+msgstr "Francès mitjà (ca.1400-1600)"
+
+#. language code: fro
+#: zypp/LanguageCode.cc:496
+msgid "French, Old (842-ca.1400)"
+msgstr "Francès antic (842-ca.1400)"
+
+#. language code: fry fy
+#: zypp/LanguageCode.cc:498
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisó"
+
+# FI
+#. language code: fur
+#: zypp/LanguageCode.cc:502
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friülès"
+
+#. language code: ful ff
+#: zypp/LanguageCode.cc:500
+msgid "Fulah"
+msgstr "Ful"
+
+# GU
+#. language code: gaa
+#: zypp/LanguageCode.cc:504
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+# GA
+#. :FXX:249:
+#: zypp/CountryCode.cc:276
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+# ML
+#. language code: gla gd
+#: zypp/LanguageCode.cc:524
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Gaèlic"
+
+#. language code: glg gl
+#: zypp/LanguageCode.cc:528
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
+
+# GM
+#. :GRL:304:
+#: zypp/CountryCode.cc:285
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+# GH
+#. language code: lug lg
+#: zypp/LanguageCode.cc:730
+msgid "Ganda"
+msgstr "Ganda"
+
+# GA
+#. language code: gay
+#: zypp/LanguageCode.cc:506
+msgid "Gayo"
+msgstr "Gayo"
+
+# LY
+# fuzzy
+#. language code: gba
+#: zypp/LanguageCode.cc:508
+msgid "Gbaya"
+msgstr "Gbaya"
+
+#. language code: gez
+#: zypp/LanguageCode.cc:520
+msgid "Geez"
+msgstr "Gueez"
+
+# GE
+#. :GRD:308:
+#: zypp/CountryCode.cc:279
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geòrgia"
+
+# GE
+#. language code: geo kat ka
+#: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgià"
+
+#. language code: ger deu de
+#: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#. language code: gmh
+#: zypp/LanguageCode.cc:532
+msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
+msgstr "Alt alemany mitjà (ca.1050-1500)"
+
+#. language code: goh
+#: zypp/LanguageCode.cc:534
+msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
+msgstr "Alt alemany antic (ca.750-1050)"
+
+#. language code: gem
+#: zypp/LanguageCode.cc:510
+msgid "Germanic (Other)"
+msgstr "Llengües germàniques (altres)"
+
+#. :CZE:203:
+#: zypp/CountryCode.cc:256
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+# GH
+#: zypp/CountryCode.cc:282
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+# GI
+#. :GHA:288:
+#: zypp/CountryCode.cc:283
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. language code: gil
+#: zypp/LanguageCode.cc:522
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "Gilbertès"
+
+# IN
+#. language code: gon
+#: zypp/LanguageCode.cc:536
+msgid "Gondi"
+msgstr "Gondi"
+
+#. language code: gor
+#: zypp/LanguageCode.cc:538
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "Gorontalo"
+
+#. language code: got
+#: zypp/LanguageCode.cc:540
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gòtic"
+
+# GA
+#. language code: grb
+#: zypp/LanguageCode.cc:542
+msgid "Grebo"
+msgstr "Grebo"
+
+# GR
+#. :GNQ:226:
+#: zypp/CountryCode.cc:289
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+#. language code: grc
+#: zypp/LanguageCode.cc:544
+msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+msgstr "Grec antic (fins el 1453)"
+
+#. language code: gre ell el
+#: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
+msgid "Greek, Modern (1453-)"
+msgstr "Grec modern (1453-)"
+
+# GL
+#. :GIB:292:
+#: zypp/CountryCode.cc:284
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlàndia"
+
+# GD
+#. :GBR:826:
+#: zypp/CountryCode.cc:278
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+# GP
+#. :GIN:324:
+#: zypp/CountryCode.cc:287
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+# GU
+#. :GTM:320:
+#: zypp/CountryCode.cc:292
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. language code: grn gn
+#: zypp/LanguageCode.cc:550
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guaraní"
+
+# GT
+#. :SGS:239:
+#: zypp/CountryCode.cc:291
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. :GUF:254:
+#: zypp/CountryCode.cc:281
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+# GN
+#. :GMB:270:
+#: zypp/CountryCode.cc:286
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+# GW
+#. :GUM:316:
+#: zypp/CountryCode.cc:293
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
+
+#. language code: guj gu
+#: zypp/LanguageCode.cc:552
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+# GY
+#. :GNB:624:
+#: zypp/CountryCode.cc:294
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. language code: gwi
+#: zypp/LanguageCode.cc:554
+msgid "Gwich'in"
+msgstr "Gwich'in"
+
+#. language code: hai
+#: zypp/LanguageCode.cc:556
+msgid "Haida"
+msgstr "Haida"
+
+# HT
+#. :HRV:191:
+#: zypp/CountryCode.cc:299
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+# HT
+#. language code: hat ht
+#: zypp/LanguageCode.cc:558
+msgid "Haitian"
+msgstr "Crioll haitià"
+
+#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
+#: zypp/target/hal/HalException.h:64
+msgid "Hal Exception"
+msgstr "Excepció de Hal"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
+msgid "HalContext not connected"
+msgstr "El HalContext no està connectat"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
+msgid "HalDrive not initialized"
+msgstr "El HalDrive no està iniciat"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
+msgid "HalVolume not initialized"
+msgstr "El HalVolume no està iniciat"
+
+#. language code: hau ha
+#: zypp/LanguageCode.cc:560
+msgid "Hausa"
+msgstr "Haussa"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+msgid "Have you enabled all requested repositories?"
+msgstr "Heu habilitat tots els repositoris demanats?"
+
+# HT
+#. language code: haw
+#: zypp/LanguageCode.cc:562
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "Hawaià"
+
+# HM
+# fuzzy
+#. :HKG:344:
+#: zypp/CountryCode.cc:296
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Illa Heard i illes McDonald"
+
+#. language code: heb he
+#: zypp/LanguageCode.cc:564
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#. language code: her hz
+#: zypp/LanguageCode.cc:566
+msgid "Herero"
+msgstr "Herero"
+
+#. language code: hil
+#: zypp/LanguageCode.cc:568
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "Hiligaynon"
+
+#. language code: him
+#: zypp/LanguageCode.cc:570
+msgid "Himachali"
+msgstr "Himachali"
+
+# IN
+#. language code: hin hi
+#: zypp/LanguageCode.cc:572
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. language code: hmo ho
+#: zypp/LanguageCode.cc:578
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
+#: zypp/base/Exception.cc:107
+msgid "History:"
+msgstr "Historial:"
+
+# HT
+#. language code: hit
+#: zypp/LanguageCode.cc:574
+msgid "Hittite"
+msgstr "Hitita"
+
+# TO
+#. language code: hmn
+#: zypp/LanguageCode.cc:576
+msgid "Hmong"
+msgstr "Hmong"
+
+# VA
+# fuzzy
+#. :UZB:860:
+#: zypp/CountryCode.cc:434
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Ciutat del Vaticà (Santa Seu)"
+
+# HN
+#. :HMD:334:
+#: zypp/CountryCode.cc:297
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondures"
+
+# HK
+#. :GUY:328:
+#: zypp/CountryCode.cc:295
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. language code: hun hu
+#: zypp/LanguageCode.cc:582
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarès"
+
+# HU
+#. :HTI:332:
+#: zypp/CountryCode.cc:300
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#. language code: hup
+#: zypp/LanguageCode.cc:584
+msgid "Hupa"
+msgstr "Hupa"
+
+# IR
+# fuzzy
+#. language code: iba
+#: zypp/LanguageCode.cc:586
+msgid "Iban"
+msgstr "Iban"
+
+# IS
+#. :IRN:364:
+#: zypp/CountryCode.cc:309
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+#. language code: ice isl is
+#: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandès"
+
+#. language code: ido io
+#: zypp/LanguageCode.cc:594
+msgid "Ido"
+msgstr "Ido"
+
+#. language code: ibo ig
+#: zypp/LanguageCode.cc:588
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+#. language code: ijo
+#: zypp/LanguageCode.cc:598
+msgid "Ijo"
+msgstr "Ijo"
+
+#. language code: ilo
+#: zypp/LanguageCode.cc:604
+msgid "Iloko"
+msgstr "Ilocà"
+
+#. language code: smn
+#: zypp/LanguageCode.cc:1014
+msgid "Inari Sami"
+msgstr "Sami d'Inari"
+
+# IN
+#: zypp/CountryCode.cc:305
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#. language code: inc
+#: zypp/LanguageCode.cc:608
+msgid "Indic (Other)"
+msgstr "Llengües indoàries (altres)"
+
+#. language code: ine
+#: zypp/LanguageCode.cc:612
+msgid "Indo-European (Other)"
+msgstr "Llengües indoeuropees (altres)"
+
+# ID
+#. :HUN:348:
+#: zypp/CountryCode.cc:301
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+#. language code: ind id
+#: zypp/LanguageCode.cc:610
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesi"
+
+#. language code: inh
+#: zypp/LanguageCode.cc:614
+msgid "Ingush"
+msgstr "Ingúix"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1372 zypp/target/TargetImpl.cc:1441
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1770
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat."
+
+#. language code: ina ia
+#: zypp/LanguageCode.cc:606
+msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+
+#. language code: ile ie
+#: zypp/LanguageCode.cc:602
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#. language code: iku iu
+#: zypp/LanguageCode.cc:600
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+# IN
+#. language code: ipk ik
+#: zypp/LanguageCode.cc:616
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiaq"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component"
+msgstr "Component de %s no vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component '%s'"
+msgstr "El component %s no és vàlid %s"
+
+#: zypp/Url.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
+msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/Url.cc:114
+msgid "Invalid LDAP URL query string"
+msgstr "La cadena de consulta de l'URL de l'LDAP no és vàlida"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:830
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid Url scheme '%s'"
+msgstr "L'esquema de l'URL \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/Url.cc:313
+msgid "Invalid empty Url object reference"
+msgstr "La referència d'objecte de l'URL buida no és vàlida"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid host component '%s'"
+msgstr "El component de l'ordinador central '%s' no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
+msgid "Invalid parameter array join separator character"
+msgstr "El caràcter separador d'unió de matriu de paràmetres no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
+msgid "Invalid parameter array split separator character"
+msgstr "El caràcter separador de divisió de matriu de paràmetres no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
+msgid "Invalid parameter map split separator character"
+msgstr ""
+"El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid port component '%s'"
+msgstr "El component de port \"%s\" no és vàlid"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s'"
+msgstr "Expressió regular no vàlida: \"%s\""
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:156
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
+msgstr "Expressió regular no vàlida \"%s\": regcomp ha respost %d"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1618
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid repo file name at '%s'"
+msgstr "Nom de repositori no vàlid a \"%s\""
+
+# IR
+# fuzzy
+#. :IRQ:368:
+#: zypp/CountryCode.cc:308
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#. language code: ira
+#: zypp/LanguageCode.cc:618
+msgid "Iranian (Other)"
+msgstr "Llengües iràniques (altres)"
+
+# IQ
+#. :IOT:086:
+#: zypp/CountryCode.cc:307
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+# IE
+#. :IDN:360:
+#: zypp/CountryCode.cc:302
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. language code: gle ga
+#: zypp/LanguageCode.cc:526
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandès"
+
+#. language code: mga
+#: zypp/LanguageCode.cc:778
+msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+msgstr "Gaèlic irlandès mitjà (900-1200)"
+
+#. language code: sga
+#: zypp/LanguageCode.cc:984
+msgid "Irish, Old (to 900)"
+msgstr "Gaèlic irlandès antic (fins 900)"
+
+#. language code: iro
+#: zypp/LanguageCode.cc:620
+msgid "Iroquoian Languages"
+msgstr "Iroquès"
+
+#. :ISR:376:
+#: zypp/CountryCode.cc:304
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+# IL
+#. :IRL:372:
+#: zypp/CountryCode.cc:303
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. language code: ita it
+#: zypp/LanguageCode.cc:622
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
+
+# IT
+#. :ISL:352:
+#: zypp/CountryCode.cc:310
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+# JM
+# fuzzy
+#: zypp/CountryCode.cc:312
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+# JP
+#. :JOR:400:
+#: zypp/CountryCode.cc:314
+msgid "Japan"
+msgstr "Japó"
+
+#. language code: jpn ja
+#: zypp/LanguageCode.cc:628
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
+
+#. language code: jav jv
+#: zypp/LanguageCode.cc:624
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanès"
+
+#. :ITA:380:
+#: zypp/CountryCode.cc:311
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+# JO
+#. :JAM:388:
+#: zypp/CountryCode.cc:313
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+#. language code: jrb
+#: zypp/LanguageCode.cc:632
+msgid "Judeo-Arabic"
+msgstr "Judeoàrab"
+
+#. language code: jpr
+#: zypp/LanguageCode.cc:630
+msgid "Judeo-Persian"
+msgstr "Judeopersa"
+
+#. language code: kbd
+#: zypp/LanguageCode.cc:656
+msgid "Kabardian"
+msgstr "Kabardí"
+
+#. language code: kab
+#: zypp/LanguageCode.cc:636
+msgid "Kabyle"
+msgstr "Cabilenc"
+
+# BH
+#. language code: kac
+#: zypp/LanguageCode.cc:638
+msgid "Kachin"
+msgstr "Kachin"
+
+#. language code: kal kl
+#: zypp/LanguageCode.cc:640
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "Grenlandès"
+
+#. language code: xal
+#: zypp/LanguageCode.cc:1170
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Calmuc"
+
+# GM
+#. language code: kam
+#: zypp/LanguageCode.cc:642
+msgid "Kamba"
+msgstr "Kamba"
+
+# CA
+#. language code: kan kn
+#: zypp/LanguageCode.cc:644
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. language code: kau kr
+#: zypp/LanguageCode.cc:650
+msgid "Kanuri"
+msgstr "Kanuri"
+
+#. language code: kaa
+#: zypp/LanguageCode.cc:634
+msgid "Kara-Kalpak"
+msgstr "Karakalpak"
+
+#. language code: krc
+#: zypp/LanguageCode.cc:686
+msgid "Karachay-Balkar"
+msgstr "Balkar, karatxai"
+
+#. language code: kar
+#: zypp/LanguageCode.cc:646
+msgid "Karen"
+msgstr "Karen"
+
+#. language code: kas ks
+#: zypp/LanguageCode.cc:648
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Caixmiri"
+
+#. language code: csb
+#: zypp/LanguageCode.cc:410
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Caixubi"
+
+# MW
+#. language code: kaw
+#: zypp/LanguageCode.cc:652
+msgid "Kawi"
+msgstr "Kawi"
+
+# KZ
+# fuzzy
+#. language code: kaz kk
+#: zypp/LanguageCode.cc:654
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+# KZ
+# fuzzy
+#. :CYM:136:
+#: zypp/CountryCode.cc:325
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+# KE
+#. :JPN:392:
+#: zypp/CountryCode.cc:315
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. language code: kha
+#: zypp/LanguageCode.cc:658
+msgid "Khasi"
+msgstr "Khasi"
+
+#. language code: khm km
+#: zypp/LanguageCode.cc:662
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#. language code: khi
+#: zypp/LanguageCode.cc:660
+msgid "Khoisan (Other)"
+msgstr "Llengües khoisanes (altres)"
+
+#. language code: kho
+#: zypp/LanguageCode.cc:664
+msgid "Khotanese"
+msgstr "Khotanès"
+
+#. language code: kik ki
+#: zypp/LanguageCode.cc:666
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuiu"
+
+#. language code: kmb
+#: zypp/LanguageCode.cc:672
+msgid "Kimbundu"
+msgstr "Kimbundu"
+
+#. language code: kin rw
+#: zypp/LanguageCode.cc:668
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#. language code: kir ky
+#: zypp/LanguageCode.cc:670
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirguís"
+
+# KI
+#. :KHM:116:
+#: zypp/CountryCode.cc:318
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. language code: tlh
+#: zypp/LanguageCode.cc:1092
+msgid "Klingon"
+msgstr "Klingon"
+
+#. language code: kom kv
+#: zypp/LanguageCode.cc:676
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+# CG
+#. language code: kon kg
+#: zypp/LanguageCode.cc:678
+msgid "Kongo"
+msgstr "Congo"
+
+#. language code: kok
+#: zypp/LanguageCode.cc:674
+msgid "Konkani"
+msgstr "Konkani"
+
+#. language code: kor ko
+#: zypp/LanguageCode.cc:680
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
+
+#. language code: kos
+#: zypp/LanguageCode.cc:682
+msgid "Kosraean"
+msgstr "Kosraean"
+
+#. language code: kpe
+#: zypp/LanguageCode.cc:684
+msgid "Kpelle"
+msgstr "Kpelle"
+
+#. language code: kro
+#: zypp/LanguageCode.cc:688
+msgid "Kru"
+msgstr "Kru"
+
+# PA
+#. language code: kua kj
+#: zypp/LanguageCode.cc:692
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "Kuanyama"
+
+#. language code: kum
+#: zypp/LanguageCode.cc:694
+msgid "Kumyk"
+msgstr "Kúmik"
+
+#. language code: kur ku
+#: zypp/LanguageCode.cc:696
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurd"
+
+#. language code: kru
+#: zypp/LanguageCode.cc:690
+msgid "Kurukh"
+msgstr "Kurukh"
+
+# KE
+#. language code: kut
+#: zypp/LanguageCode.cc:698
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+# KW
+#. :KOR:410:
+#: zypp/CountryCode.cc:323
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+# KG
+# fuzzy
+#. :KEN:404:
+#: zypp/CountryCode.cc:316
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistan"
+
+# LB
+#. language code: lad
+#: zypp/LanguageCode.cc:700
+msgid "Ladino"
+msgstr "Judeocastellà"
+
+# UG
+#. language code: lah
+#: zypp/LanguageCode.cc:702
+msgid "Lahnda"
+msgstr "Panjabi occidental"
+
+# GM
+#. language code: lam
+#: zypp/LanguageCode.cc:704
+msgid "Lamba"
+msgstr "Lamba"
+
+# LB
+#. language code: lao lo
+#: zypp/LanguageCode.cc:706
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosià"
+
+# CD
+# fuzzy
+#. :KAZ:398:
+#: zypp/CountryCode.cc:326
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "República democràtica popular de Laos"
+
+# LV
+#. language code: lat la
+#: zypp/LanguageCode.cc:708
+msgid "Latin"
+msgstr "Llatí"
+
+# LV
+#. :LUX:442:
+#: zypp/CountryCode.cc:335
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+# LV
+#. language code: lav lv
+#: zypp/LanguageCode.cc:710
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letó"
+
+# LB
+#. :LAO:418:
+#: zypp/CountryCode.cc:327
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líban"
+
+# LS
+#. :LBR:430:
+#: zypp/CountryCode.cc:332
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivell 1"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivell 2"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
+msgid "Level 3"
+msgstr "Nivell 3"
+
+#. language code: lez
+#: zypp/LanguageCode.cc:712
+msgid "Lezghian"
+msgstr "Lesguià"
+
+# LR
+#. :LKA:144:
+#: zypp/CountryCode.cc:331
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+# LY
+# fuzzy
+#. :LVA:428:
+#: zypp/CountryCode.cc:336
+msgid "Libya"
+msgstr "Libèria"
+
+# LI
+#. :LCA:662:
+#: zypp/CountryCode.cc:329
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+# LU
+#. language code: lim li
+#: zypp/LanguageCode.cc:714
+msgid "Limburgan"
+msgstr "Limburguès"
+
+# AO
+#. language code: lin ln
+#: zypp/LanguageCode.cc:716
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+# LT
+#. :LSO:426:
+#: zypp/CountryCode.cc:333
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+# LT
+#. language code: lit lt
+#: zypp/LanguageCode.cc:718
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituà"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:215
+#, c-format, boost-format
+msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
+msgstr "El lloc '%s' és temporalment inaccessible."
+
+# LB
+#. language code: jbo
+#: zypp/LanguageCode.cc:626
+msgid "Lojban"
+msgstr "Lojban"
+
+#. language code: nds
+#: zypp/LanguageCode.cc:836
+msgid "Low German"
+msgstr "Baix alemany"
+
+#. language code: dsb
+#: zypp/LanguageCode.cc:440
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Baix sòrab"
+
+#. language code: loz
+#: zypp/LanguageCode.cc:722
+msgid "Lozi"
+msgstr "Lozi"
+
+#. language code: lub lu
+#: zypp/LanguageCode.cc:728
+msgid "Luba-Katanga"
+msgstr "Luba-Katanga"
+
+#. language code: lua
+#: zypp/LanguageCode.cc:726
+msgid "Luba-Lulua"
+msgstr "Luba-Lulua"
+
+#. language code: lui
+#: zypp/LanguageCode.cc:732
+msgid "Luiseno"
+msgstr "Luiseño"
+
+#. language code: smj
+#: zypp/LanguageCode.cc:1012
+msgid "Lule Sami"
+msgstr "Sami de Lule"
+
+# SD
+#. language code: lun
+#: zypp/LanguageCode.cc:734
+msgid "Lunda"
+msgstr "Lunda"
+
+#. language code: luo
+#: zypp/LanguageCode.cc:736
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "Luo (de Kenya i Tanzània)"
+
+#. language code: lus
+#: zypp/LanguageCode.cc:738
+msgid "Lushai"
+msgstr "Lushai"
+
+# LU
+#. :LTU:440:
+#: zypp/CountryCode.cc:334
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+# LU
+#. language code: ltz lb
+#: zypp/LanguageCode.cc:724
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "Luxemburguès"
+
+# MO
+# fuzzy
+#. :MNG:496:
+#: zypp/CountryCode.cc:348
+msgid "Macao"
+msgstr "Macau"
+
+# MK
+#. :MHL:584:
+#: zypp/CountryCode.cc:344
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedònia"
+
+#. language code: mac mkd mk
+#: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedònic"
+
+# MG
+#: zypp/CountryCode.cc:342
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. language code: mad
+#: zypp/LanguageCode.cc:744
+msgid "Madurese"
+msgstr "Madurès"
+
+# MW
+#. language code: mag
+#: zypp/LanguageCode.cc:746
+msgid "Magahi"
+msgstr "Magahi"
+
+# ML
+#. language code: mai
+#: zypp/LanguageCode.cc:750
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+# MG
+#. language code: mak
+#: zypp/LanguageCode.cc:752
+msgid "Makasar"
+msgstr "Makasar"
+
+# MG
+#. language code: mlg mg
+#: zypp/LanguageCode.cc:788
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malgaix"
+
+# MW
+#. :MDV:462:
+#: zypp/CountryCode.cc:356
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+# MT
+#. language code: may msa ms
+#: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
+msgid "Malay"
+msgstr "Malai"
+
+# MY
+#. language code: mal ml
+#: zypp/LanguageCode.cc:754
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaialam"
+
+# MY
+#. :MEX:484:
+#: zypp/CountryCode.cc:358
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malàisia"
+
+# MV
+# fuzzy
+#. :MUS:480:
+#: zypp/CountryCode.cc:355
+msgid "Maldives"
+msgstr "Mali"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:115
+msgid "Malformed URI"
+msgstr "Malformat URI"
+
+# ML
+#. :MKD:807:
+#: zypp/CountryCode.cc:345
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+# MT
+#. :MSR:500:
+#: zypp/CountryCode.cc:353
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+# MV
+# fuzzy
+#. language code: mlt mt
+#: zypp/LanguageCode.cc:790
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltès"
+
+#. language code: mnc
+#: zypp/LanguageCode.cc:792
+msgid "Manchu"
+msgstr "Manxú"
+
+# MM
+#. language code: mdr
+#: zypp/LanguageCode.cc:774
+msgid "Mandar"
+msgstr "Mandar"
+
+#. language code: man
+#: zypp/LanguageCode.cc:756
+msgid "Mandingo"
+msgstr "Manding"
+
+#. language code: mni
+#: zypp/LanguageCode.cc:794
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri"
+
+#. language code: mno
+#: zypp/LanguageCode.cc:796
+msgid "Manobo Languages"
+msgstr "Llengües manobo"
+
+#. language code: glv gv
+#: zypp/LanguageCode.cc:530
+msgid "Manx"
+msgstr "Manx"
+
+# ML
+#. language code: mao mri mi
+#: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#. language code: mar mr
+#: zypp/LanguageCode.cc:764
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+# ML
+#. language code: chm
+#: zypp/LanguageCode.cc:374
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+# MH
+#. :MDG:450:
+#: zypp/CountryCode.cc:343
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illes Marshall"
+
+# MH
+#. language code: mah mh
+#: zypp/LanguageCode.cc:748
+msgid "Marshallese"
+msgstr "Marshallès"
+
+# MQ
+#. :MNP:580:
+#: zypp/CountryCode.cc:350
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. language code: mwr
+#: zypp/LanguageCode.cc:814
+msgid "Marwari"
+msgstr "Marwari"
+
+# MW
+#. language code: mas
+#: zypp/LanguageCode.cc:766
+msgid "Masai"
+msgstr "Massai"
+
+# MR
+#. :MTQ:474:
+#: zypp/CountryCode.cc:351
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+# MU
+# fuzzy
+#. :MLT:470:
+#: zypp/CountryCode.cc:354
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+#. language code: myn
+#: zypp/LanguageCode.cc:816
+msgid "Mayan Languages"
+msgstr "Llengües maies"
+
+# YT
+#. :YEM:887:
+#: zypp/CountryCode.cc:444
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:169
+#, c-format, boost-format
+msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
+msgstr "El suport font %s no conté el mitjà desitjat."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:175
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
+msgstr "El mitjà %s l'està fent servir una altra instància."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:72
+msgid "Medium not attached"
+msgstr "No hi ha mitjà connectat"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
+msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava portar a terme l'acció \"%s\"."
+
+#. language code: men
+#: zypp/LanguageCode.cc:776
+msgid "Mende"
+msgstr "Mende"
+
+#. :FRA:250:
+#: zypp/CountryCode.cc:275
+msgid "Metropolitan France"
+msgstr "França metropolitana"
+
+# MX
+#. :MWI:454:
+#: zypp/CountryCode.cc:357
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèxic"
+
+#. language code: mic
+#: zypp/LanguageCode.cc:780
+msgid "Mi'kmaq"
+msgstr "Micmac"
+
+#. language code: min
+#: zypp/LanguageCode.cc:782
+msgid "Minangkabau"
+msgstr "Minangkabau"
+
+# FM
+# fuzzy
+#. language code: mwl
+#: zypp/LanguageCode.cc:812
+msgid "Mirandese"
+msgstr "Mirandès"
+
+#. language code: mis
+#: zypp/LanguageCode.cc:784
+msgid "Miscellaneous Languages"
+msgstr "Llengües mixtes"
+
+#. language code: moh
+#: zypp/LanguageCode.cc:798
+msgid "Mohawk"
+msgstr "Mohawk"
+
+#. language code: mdf
+#: zypp/LanguageCode.cc:772
+msgid "Moksha"
+msgstr "Mordovià moksha"
+
+# MD
+#. language code: mol mo
+#: zypp/LanguageCode.cc:800
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldau"
+
+# MD
+#. :MCO:492:
+#: zypp/CountryCode.cc:339
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldàvia"
+
+#. language code: mkh
+#: zypp/LanguageCode.cc:786
+msgid "Mon-Khmer (Other)"
+msgstr "Llengües monkhmers (altres)"
+
+# MC
+#. :MAR:504:
+#: zypp/CountryCode.cc:338
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mònaco"
+
+# CG
+#. language code: lol
+#: zypp/LanguageCode.cc:720
+msgid "Mongo"
+msgstr "Mongo"
+
+# MN
+#. :MMR:104:
+#: zypp/CountryCode.cc:347
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+# MN
+#. language code: mon mn
+#: zypp/LanguageCode.cc:802
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+# CG
+#. :MDA:498:
+#: zypp/CountryCode.cc:340
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+# MS
+#. :MRT:478:
+#: zypp/CountryCode.cc:352
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+# MA
+#. :LBY:434:
+#: zypp/CountryCode.cc:337
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+#. language code: mos
+#: zypp/LanguageCode.cc:804
+msgid "Mossi"
+msgstr "Mossi"
+
+# MZ
+#. :MYS:458:
+#: zypp/CountryCode.cc:359
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambic"
+
+#. language code: mul
+#: zypp/LanguageCode.cc:806
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Llengües múltiples"
+
+#. language code: mun
+#: zypp/LanguageCode.cc:808
+msgid "Munda languages"
+msgstr "Llengües mundes"
+
+# MM
+#. :MLI:466:
+#: zypp/CountryCode.cc:346
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. language code: nah
+#: zypp/LanguageCode.cc:820
+msgid "Nahuatl"
+msgstr "Nàhuatl"
+
+# NA
+#. :MOZ:508:
+#: zypp/CountryCode.cc:360
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+# NR
+#. :NPL:524:
+#. language code: nau na
+#: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauruà"
+
+#. language code: nav nv
+#: zypp/LanguageCode.cc:828
+msgid "Navajo"
+msgstr "Navaho"
+
+#. language code: nde nd
+#: zypp/LanguageCode.cc:832
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Ndebele septentrional"
+
+#. language code: nbl nr
+#: zypp/LanguageCode.cc:830
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ndebele meridional"
+
+# TO
+#. language code: ndo ng
+#: zypp/LanguageCode.cc:834
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ndonga"
+
+#. language code: nap
+#: zypp/LanguageCode.cc:824
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "Napolità"
+
+# NP
+#. :NOR:578:
+#: zypp/CountryCode.cc:368
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+# NP
+#. language code: new
+#: zypp/LanguageCode.cc:840
+msgid "Nepal Bhasa"
+msgstr "Newari"
+
+# NP
+#. language code: nep ne
+#: zypp/LanguageCode.cc:838
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalès"
+
+# NL
+#. :NIC:558:
+#: zypp/CountryCode.cc:366
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+# AN
+#. :ARM:051:
+#: zypp/CountryCode.cc:209
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+# NC
+#. :NAM:516:
+#: zypp/CountryCode.cc:361
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledònia"
+
+# NZ
+#. :NIU:570:
+#: zypp/CountryCode.cc:371
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:787
+msgid "New update message"
+msgstr "Nou missatge d'actualització"
+
+#. language code: nia
+#: zypp/LanguageCode.cc:842
+msgid "Nias"
+msgstr "Nias"
+
+# NI
+#. :NGA:566:
+#: zypp/CountryCode.cc:365
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+# NE
+#. :NCL:540:
+#: zypp/CountryCode.cc:362
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#. language code: nic
+#: zypp/LanguageCode.cc:844
+msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
+msgstr "Llengües nigerokurdufanianes (altres)"
+
+# NG
+#. :NFK:574:
+#: zypp/CountryCode.cc:364
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+#. language code: ssa
+#: zypp/LanguageCode.cc:1040
+msgid "Nilo-Saharan (Other)"
+msgstr "Llengües niloticosaharianes (altres)"
+
+# NU
+#. :NRU:520:
+#: zypp/CountryCode.cc:370
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+# NU
+#. language code: niu
+#: zypp/LanguageCode.cc:846
+msgid "Niuean"
+msgstr "Niuean"
+
+#. Defined CountryCode constants
+#. Defined LanguageCode constants
+#: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
+msgid "No Code"
+msgstr "Sense codi"
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
+msgid "No url in repository."
+msgstr "No URL al repositori."
+
+# TO
+#. language code: nog
+#: zypp/LanguageCode.cc:852
+msgid "Nogai"
+msgstr "Nogai"
+
+# NF
+#. :NER:562:
+#: zypp/CountryCode.cc:363
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa Norfolk"
+
+#. language code: non
+#: zypp/LanguageCode.cc:854
+msgid "Norse, Old"
+msgstr "Noruec antic"
+
+# MP
+#. language code: nai
+#: zypp/LanguageCode.cc:822
+msgid "North American Indian"
+msgstr "Llengües ameríndies septentrionals (altres)"
+
+#. :KNA:659:
+#: zypp/CountryCode.cc:321
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corea del Nord"
+
+# MP
+#. :MAC:446:
+#: zypp/CountryCode.cc:349
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illes Mariannes del Nord"
+
+#. language code: sme se
+#: zypp/LanguageCode.cc:1008
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Sami septentrional"
+
+#. language code: nso
+#: zypp/LanguageCode.cc:858
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho del nord"
+
+# NO
+#. :NLD:528:
+#: zypp/CountryCode.cc:367
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#. language code: nor no
+#: zypp/LanguageCode.cc:856
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruec"
+
+#. language code: nob nb
+#: zypp/LanguageCode.cc:850
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "(Noruec) bokmal"
+
+#. language code: nno nn
+#: zypp/LanguageCode.cc:848
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "(Noruec) nynorsk"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
+msgid "Not a CDROM drive"
+msgstr "No es una unitat de CD-ROM"
+
+#. language code: nub
+#: zypp/LanguageCode.cc:860
+msgid "Nubian Languages"
+msgstr "Llengües nubianes"
+
+#. language code: nym
+#: zypp/LanguageCode.cc:866
+msgid "Nyamwezi"
+msgstr "Nyamwezi"
+
+#. language code: nyn
+#: zypp/LanguageCode.cc:868
+msgid "Nyankole"
+msgstr "Nyankole"
+
+#. language code: nyo
+#: zypp/LanguageCode.cc:870
+msgid "Nyoro"
+msgstr "Nyoro"
+
+#. language code: nzi
+#: zypp/LanguageCode.cc:872
+msgid "Nzima"
+msgstr "Nzima"
+
+#: zypp/Dep.cc:100
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsolets"
+
+#. language code: oci oc
+#: zypp/LanguageCode.cc:874
+msgid "Occitan (post 1500)"
+msgstr "Occità (després de 1500)"
+
+#. language code: oji oj
+#: zypp/LanguageCode.cc:876
+msgid "Ojibwa"
+msgstr "Ojibwa"
+
+# OM
+#. :NZL:554:
+#: zypp/CountryCode.cc:372
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
+#, c-format, boost-format
+msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
+msgstr "Són necessaris l'atribut \"%s\" o \"%s\", o bé tots dos."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:145
+msgid "Operation not supported by medium"
+msgstr "Operació no suportada pel mitjà."
+
+# SY
+# fuzzy
+#. language code: ori or
+#: zypp/LanguageCode.cc:878
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. language code: orm om
+#: zypp/LanguageCode.cc:880
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#. language code: osa
+#: zypp/LanguageCode.cc:882
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#. language code: oss os
+#: zypp/LanguageCode.cc:884
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osset"
+
+#. language code: oto
+#: zypp/LanguageCode.cc:888
+msgid "Otomian Languages"
+msgstr "Llengües otomíes"
+
+#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
+msgstr ""
+"El paquet %s sembla que s'ha corromput durant la transferència. Voleu "
+"intentar baixar-lo de nou?"
+
+# PW
+#. language code: pal
+#: zypp/LanguageCode.cc:894
+msgid "Pahlavi"
+msgstr "Pahlavi"
+
+# PK
+#. :PHL:608:
+#: zypp/CountryCode.cc:378
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+# PW
+#. :PRT:620:
+#: zypp/CountryCode.cc:385
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+# PW
+#. language code: pau
+#: zypp/LanguageCode.cc:902
+msgid "Palauan"
+msgstr "Palauà"
+
+# IO
+#. :PRI:630:
+#: zypp/CountryCode.cc:383
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Territori palestí"
+
+# ML
+#. language code: pli pi
+#: zypp/LanguageCode.cc:914
+msgid "Pali"
+msgstr "Pali"
+
+# PY
+#. language code: pam
+#: zypp/LanguageCode.cc:896
+msgid "Pampanga"
+msgstr "Pampanga"
+
+# PA
+#. :OMN:512:
+#: zypp/CountryCode.cc:373
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamà"
+
+#. language code: pag
+#: zypp/LanguageCode.cc:892
+msgid "Pangasinan"
+msgstr "Pangasinà"
+
+# PA
+#. language code: pan pa
+#: zypp/LanguageCode.cc:898
+msgid "Panjabi"
+msgstr "Panjabi"
+
+#. language code: pap
+#: zypp/LanguageCode.cc:900
+msgid "Papiamento"
+msgstr "Papiamento"
+
+# PG
+#. :PYF:258:
+#: zypp/CountryCode.cc:376
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+#. language code: paa
+#: zypp/LanguageCode.cc:890
+msgid "Papuan (Other)"
+msgstr "Llengües papús (altres)"
+
+# PY
+#. :PLW:585:
+#: zypp/CountryCode.cc:386
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:106
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
+msgstr "La ruta \"%s\" del suport %s no és un directori."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:98
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
+msgstr "El camí %s del mitjà %s no és un fitxer."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:199
+#, c-format, boost-format
+msgid "Permission to access '%s' denied."
+msgstr "Permís per accedir a %s denegat."
+
+#. language code: per fas fa
+#: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#. language code: peo
+#: zypp/LanguageCode.cc:904
+msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
+msgstr "Persa antic (ca.600-400 aC)"
+
+# PE
+#. :PAN:591:
+#: zypp/CountryCode.cc:374
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+# PH
+#. language code: phi
+#: zypp/LanguageCode.cc:910
+msgid "Philippine (Other)"
+msgstr "Llengües filipines (altres)"
+
+# PH
+#. :PNG:598:
+#: zypp/CountryCode.cc:377
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+#. language code: phn
+#: zypp/LanguageCode.cc:912
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Fenici"
+
+# PN
+#. :SPM:666:
+#: zypp/CountryCode.cc:381
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:239
+msgid "Please install package 'lsof' first."
+msgstr "Si us plau, instal·leu primer el paquet lsof."
+
+#. language code: pon
+#: zypp/LanguageCode.cc:918
+msgid "Pohnpeian"
+msgstr "Ponapeà"
+
+# PL
+#. :PAK:586:
+#: zypp/CountryCode.cc:379
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#. language code: pol pl
+#: zypp/LanguageCode.cc:916
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
+
+# PT
+#. :PSE:275:
+#: zypp/CountryCode.cc:384
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. language code: por pt
+#: zypp/LanguageCode.cc:920
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
+
+#. language code: pra
+#: zypp/LanguageCode.cc:922
+msgid "Prakrit Languages"
+msgstr "Pràcrit"
+
+#: zypp/Dep.cc:97
+msgid "Prerequires"
+msgstr "Necessita prèviament"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
+msgid ""
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
+msgstr ""
+"Determinació de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
+"oferir compatibilitat d'informació, assistència d'instal·lació, suport d'ús, "
+"manteniment continu i resolució bàsica de problemes. El suport de nivell 1 "
+"no està pensat per corregir errors de defecte del producte."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
+msgid ""
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
+msgstr ""
+"Isolació de problema, la qual cosa significa suport dissenyat per duplicar "
+"problemes de clients, isolar l'àrea del problema i oferir solucions de "
+"problemes no resolts pel suport de nivell 1. "
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr ""
+"Resolució de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per "
+"resoldre problemes complexos a través d'enginyeria de resolució de defectes "
+"de producte que s'han identificat amb el suport de nivell 2."
+
+#. language code: pro
+#: zypp/LanguageCode.cc:924
+msgid "Provencal, Old (to 1500)"
+msgstr "Provençal antic (fins al 1500)"
+
+#: zypp/Dep.cc:96
+msgid "Provides"
+msgstr "Proporciona"
+
+# PR
+#. :PCN:612:
+#: zypp/CountryCode.cc:382
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. language code: pus ps
+#: zypp/LanguageCode.cc:926
+msgid "Pushto"
+msgstr "Paixtú"
+
+# QA
+#. :PRY:600:
+#: zypp/CountryCode.cc:387
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. language code: que qu
+#: zypp/LanguageCode.cc:928
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quítxua"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
+msgid "Query string parsing not supported for this URL"
+msgstr "No s'admet l'anàlisi de cadenes de consulta per a aquesta URL"
+
+#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
+#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2192
+msgid "RPM failed: "
+msgstr "Error RPM:"
+
+#. language code: roh rm
+#: zypp/LanguageCode.cc:938
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Retoromànic"
+
+# TJ
+#. language code: raj
+#: zypp/LanguageCode.cc:930
+msgid "Rajasthani"
+msgstr "Rajasthani"
+
+# JP
+#. language code: rap
+#: zypp/LanguageCode.cc:932
+msgid "Rapanui"
+msgstr "Rapanui"
+
+#. language code: rar
+#: zypp/LanguageCode.cc:934
+msgid "Rarotongan"
+msgstr "Rarotongan"
+
+#: zypp/Dep.cc:101
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomana"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
+msgid "Relative path not allowed if authority exists"
+msgstr "No es permet un camí relatiu si existeix una autoritat"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1657
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removing repository '%s'"
+msgstr "Eliminant el repositori %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:268
+msgid "Repository alias cannot start with dot."
+msgstr "L'àlies del repositori no pot començar amb un punt."
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
+#, c-format, boost-format
+msgid "Required attribute '%s' is missing."
+msgstr "Falta l'atribut requerit \"%s\"."
+
+#: zypp/Dep.cc:98
+msgid "Requires"
+msgstr "Requereix"
+
+# RE
+#. :QAT:634:
+#: zypp/CountryCode.cc:388
+msgid "Reunion"
+msgstr "Illa de la Reunió"
+
+#. language code: roa
+#: zypp/LanguageCode.cc:936
+msgid "Romance (Other)"
+msgstr "Llengües romàniques (altres)"
+
+# RO
+#. :REU:638:
+#: zypp/CountryCode.cc:389
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. language code: rum ron ro
+#: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
+# RO
+#. language code: rom
+#: zypp/LanguageCode.cc:940
+msgid "Romany"
+msgstr "Romaní"
+
+# RE
+#. language code: run rn
+#: zypp/LanguageCode.cc:946
+msgid "Rundi"
+msgstr "Kirundi"
+
+#. language code: rus ru
+#: zypp/LanguageCode.cc:948
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+# RU
+#: zypp/CountryCode.cc:391
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rússia"
+
+# RW
+#. :RUS:643:
+#: zypp/CountryCode.cc:392
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+# SH
+#. :SGP:702:
+#: zypp/CountryCode.cc:399
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+# KN
+# fuzzy
+#. :COM:174:
+#: zypp/CountryCode.cc:320
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Christopher i Nevis"
+
+# LC
+# fuzzy
+#. :LBN:422:
+#: zypp/CountryCode.cc:328
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+# SM
+#: zypp/CountryCode.cc:341
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Sant Martí"
+
+# PM
+# fuzzy
+#. :POL:616:
+#: zypp/CountryCode.cc:380
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+
+# VC
+# fuzzy
+#. :VAT:336:
+#: zypp/CountryCode.cc:435
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+#. language code: sal
+#: zypp/LanguageCode.cc:958
+msgid "Salishan Languages"
+msgstr "Llengües salish"
+
+#. language code: sam
+#: zypp/LanguageCode.cc:960
+msgid "Samaritan Aramaic"
+msgstr "Arameu samarità"
+
+#. language code: smi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1010
+msgid "Sami Languages (Other)"
+msgstr "Llengües samis (altres)"
+
+# WS
+#. :WLF:876:
+#: zypp/CountryCode.cc:442
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+# WS
+#. language code: smo sm
+#: zypp/LanguageCode.cc:1016
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoà"
+
+# SM
+#. :SLE:694:
+#: zypp/CountryCode.cc:404
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. language code: sad
+#: zypp/LanguageCode.cc:950
+msgid "Sandawe"
+msgstr "Sandawe"
+
+# WS
+#. language code: sag sg
+#: zypp/LanguageCode.cc:952
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
+
+#. language code: san sa
+#: zypp/LanguageCode.cc:962
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sànscrit"
+
+#. language code: sat
+#: zypp/LanguageCode.cc:966
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
+
+# ST
+#. :SUR:740:
+#: zypp/CountryCode.cc:408
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Príncipe"
+
+# MR
+#. language code: srd sc
+#: zypp/LanguageCode.cc:1036
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sard"
+
+# WS
+#. language code: sas
+#: zypp/LanguageCode.cc:964
+msgid "Sasak"
+msgstr "Sasak"
+
+# SA
+#. :RWA:646:
+#: zypp/CountryCode.cc:393
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudita"
+
+#. language code: sco
+#: zypp/LanguageCode.cc:974
+msgid "Scots"
+msgstr "Scots"
+
+#. language code: sel
+#: zypp/LanguageCode.cc:980
+msgid "Selkup"
+msgstr "Selkup"
+
+#. language code: sem
+#: zypp/LanguageCode.cc:982
+msgid "Semitic (Other)"
+msgstr "Llengües semítiques (altres)"
+
+# SN
+#. :SMR:674:
+#: zypp/CountryCode.cc:405
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. :ROU:642:
+#: zypp/CountryCode.cc:390
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sèrbia"
+
+#. language code: scc srp sr
+#: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#. language code: srr
+#: zypp/LanguageCode.cc:1038
+msgid "Serer"
+msgstr "Serer"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:279
+msgid "Service alias cannot start with dot."
+msgstr "L'àlies del servei no pot començar amb un punt."
+
+#: zypp/repo/RepoException.cc:129
+msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
+msgstr "El servei de complements (plugin) no permet canviar-ne un atribut."
+
+# SC
+#. :SLB:090:
+#: zypp/CountryCode.cc:395
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+# SD
+#. language code: shn
+#: zypp/LanguageCode.cc:988
+msgid "Shan"
+msgstr "Shan"
+
+# SI
+#. language code: sna sn
+#: zypp/LanguageCode.cc:1020
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+# LT
+#. language code: iii ii
+#: zypp/LanguageCode.cc:596
+msgid "Sichuan Yi"
+msgstr "Sichuan Yi"
+
+#. language code: scn
+#: zypp/LanguageCode.cc:972
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Sicilià"
+
+# WS
+#. language code: sid
+#: zypp/LanguageCode.cc:990
+msgid "Sidamo"
+msgstr "Sidamo"
+
+# SL
+#. :SVK:703:
+#: zypp/CountryCode.cc:403
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. language code: sgn
+#: zypp/LanguageCode.cc:986
+msgid "Sign Languages"
+msgstr "Llengües de signes"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "La signatura no es verifica"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
+#, c-format, boost-format
+msgid "Signature file %s not found"
+msgstr "El fitxer de la firma diginal %s no s'ha trobat"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "La signatura és correcta"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "La signatura és correcta, però no és de confiança"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2377
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "La clau pública de signatures no està disponible"
+
+#. language code: bla
+#: zypp/LanguageCode.cc:322
+msgid "Siksika"
+msgstr "Blackfoot"
+
+#. language code: snd sd
+#: zypp/LanguageCode.cc:1022
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+# SG
+#. :SWE:752:
+#: zypp/CountryCode.cc:398
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. language code: sin si
+#: zypp/LanguageCode.cc:992
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalès"
+
+#. language code: sit
+#: zypp/LanguageCode.cc:996
+msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+msgstr "Llengües sinotibetanes (altres)"
+
+#. language code: sio
+#: zypp/LanguageCode.cc:994
+msgid "Siouan Languages"
+msgstr "Llengües sioux (altres)"
+
+#. language code: sms
+#: zypp/LanguageCode.cc:1018
+msgid "Skolt Sami"
+msgstr "Sami skolt"
+
+#. language code: den
+#: zypp/LanguageCode.cc:428
+msgid "Slave (Athapascan)"
+msgstr "Slave (atapascà)"
+
+#. language code: sla
+#: zypp/LanguageCode.cc:998
+msgid "Slavic (Other)"
+msgstr "Llengües eslaves (altres)"
+
+#. language code: slo slk sk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+# SK
+#. :SJM:744:
+#: zypp/CountryCode.cc:402
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+# SI
+#. :SHN:654:
+#: zypp/CountryCode.cc:400
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+#. language code: slv sl
+#: zypp/LanguageCode.cc:1004
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovè"
+
+# SD
+#. language code: sog
+#: zypp/LanguageCode.cc:1026
+msgid "Sogdian"
+msgstr "Sogdià"
+
+# SB
+#. :SAU:682:
+#: zypp/CountryCode.cc:394
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illes Salomó"
+
+# SO
+#. language code: som so
+#: zypp/LanguageCode.cc:1028
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali"
+
+# SO
+#. :SEN:686:
+#: zypp/CountryCode.cc:406
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+# TO
+#. language code: son
+#: zypp/LanguageCode.cc:1030
+msgid "Songhai"
+msgstr "Songhai"
+
+#. language code: snk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1024
+msgid "Soninke"
+msgstr "Soninke"
+
+#. language code: wen
+#: zypp/LanguageCode.cc:1164
+msgid "Sorbian Languages"
+msgstr "Sòrab"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
+msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+msgstr ""
+"Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport HAL."
+
+#. language code: sot st
+#: zypp/LanguageCode.cc:1032
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Sotho, sud"
+
+# ZA
+#. :MYT:175:
+#: zypp/CountryCode.cc:445
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-àfrica"
+
+#. language code: sai
+#: zypp/LanguageCode.cc:956
+msgid "South American Indian (Other)"
+msgstr "Llengües ameríndies meridionals (altres)"
+
+# GS
+# fuzzy
+#. :GRC:300:
+#: zypp/CountryCode.cc:290
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
+
+# ZA
+#. :PRK:408:
+#: zypp/CountryCode.cc:322
+msgid "South Korea"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+# ZA
+#. language code: alt
+#: zypp/LanguageCode.cc:238
+msgid "Southern Altai"
+msgstr "Altaic meridional"
+
+#. language code: sma
+#: zypp/LanguageCode.cc:1006
+msgid "Southern Sami"
+msgstr "Sami meridional"
+
+# ES
+#. :ERI:232:
+#: zypp/CountryCode.cc:267
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+#. language code: spa es
+#: zypp/LanguageCode.cc:1034
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+# LK
+#. :LIE:438:
+#: zypp/CountryCode.cc:330
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+# SD
+#. :SYC:690:
+#: zypp/CountryCode.cc:396
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: zypp/Dep.cc:102
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggereix"
+
+#. language code: suk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1044
+msgid "Sukuma"
+msgstr "Sukuma"
+
+#. language code: sux
+#: zypp/LanguageCode.cc:1050
+msgid "Sumerian"
+msgstr "Sumeri"
+
+# SD
+#. language code: sun su
+#: zypp/LanguageCode.cc:1046
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sondanès"
+
+#: zypp/Dep.cc:104
+msgid "Supplements"
+msgstr "Suplements"
+
+# SR
+#. :SOM:706:
+#: zypp/CountryCode.cc:407
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. language code: sus
+#: zypp/LanguageCode.cc:1048
+msgid "Susu"
+msgstr "Susu"
+
+# SJ
+# fuzzy
+#. :SVN:705:
+#: zypp/CountryCode.cc:401
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
+
+# SZ
+#. language code: swa sw
+#: zypp/LanguageCode.cc:1052
+msgid "Swahili"
+msgstr "Suahili"
+
+# HT
+#. language code: ssw ss
+#: zypp/LanguageCode.cc:1042
+msgid "Swati"
+msgstr "Swazi"
+
+# SZ
+#. :SYR:760:
+#: zypp/CountryCode.cc:411
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
+
+# SE
+#. :SDN:736:
+#: zypp/CountryCode.cc:397
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#. language code: swe sv
+#: zypp/LanguageCode.cc:1054
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+# CH
+#. :COG:178:
+#: zypp/CountryCode.cc:243
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+# SY
+# fuzzy
+#. :SLV:222:
+#: zypp/CountryCode.cc:410
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+# SY
+# fuzzy
+#. language code: syr
+#: zypp/LanguageCode.cc:1056
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siríac"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:91
+#, c-format, boost-format
+msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
+msgstr "Excepció de sistema \"%s\" al mitjà %s."
+
+#: zypp/ZYppFactory.cc:394
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
+"Close this application before trying again."
+msgstr ""
+"La gestió del sistema està bloquejada per l'aplicació amb el pid %d (%s).\n"
+"Tanqueu aquesta aplicació abans de tornar-ho a provar."
+
+#. language code: tgl tl
+#: zypp/LanguageCode.cc:1076
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagàlog"
+
+# TW
+# fuzzy
+#. language code: tah ty
+#: zypp/LanguageCode.cc:1058
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitià"
+
+#. language code: tai
+#: zypp/LanguageCode.cc:1060
+msgid "Tai (Other)"
+msgstr "Llengües tai (altres)"
+
+# TW
+# fuzzy
+#. :TUV:798:
+#: zypp/CountryCode.cc:426
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tailàndia"
+
+# TJ
+#. language code: tgk tg
+#: zypp/LanguageCode.cc:1074
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjik"
+
+# TJ
+#. :THA:764:
+#: zypp/CountryCode.cc:417
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#. language code: tmh
+#: zypp/LanguageCode.cc:1096
+msgid "Tamashek"
+msgstr "Tamashek (tamazight)"
+
+#. language code: tam ta
+#: zypp/LanguageCode.cc:1062
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tàmil"
+
+#. :TWN:158:
+#: zypp/CountryCode.cc:427
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzània"
+
+# QA
+#. language code: tat tt
+#: zypp/LanguageCode.cc:1064
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tàtar"
+
+# BE
+#. language code: tel te
+#: zypp/LanguageCode.cc:1066
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. language code: ter
+#: zypp/LanguageCode.cc:1070
+msgid "Tereno"
+msgstr "Tereno"
+
+#. language code: tet
+#: zypp/LanguageCode.cc:1072
+msgid "Tetum"
+msgstr "Tetum"
+
+#. language code: tha th
+#: zypp/LanguageCode.cc:1078
+msgid "Thai"
+msgstr "Tai"
+
+# TH
+#. :TGO:768:
+#: zypp/CountryCode.cc:416
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
+msgid "The level of support is unspecified"
+msgstr "El nivell de suport no està especificat."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
+msgid "The vendor does not provide support."
+msgstr "El proveïdor ja no n'ofereix suport."
+
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
+msgid "This action is being run by another program already."
+msgstr "Aquesta acció ja l'està executant un altre programa."
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1315
+msgid "This request will break your system!"
+msgstr "Aquesta petició trencarà l'estabilitat del sistema!"
+
+# TW
+# fuzzy
+#. language code: tib bod bo
+#: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetà"
+
+# NE
+#. language code: tig
+#: zypp/LanguageCode.cc:1084
+msgid "Tigre"
+msgstr "Tigré"
+
+# NG
+#. language code: tir ti
+#: zypp/LanguageCode.cc:1086
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:207
+#, c-format, boost-format
+msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
+msgstr "S'ha acabat el temps d'espera accedint a %s."
+
+#. language code: tem
+#: zypp/LanguageCode.cc:1068
+msgid "Timne"
+msgstr "Timne"
+
+#. language code: tiv
+#: zypp/LanguageCode.cc:1088
+msgid "Tiv"
+msgstr "Tiv"
+
+#. language code: tli
+#: zypp/LanguageCode.cc:1094
+msgid "Tlingit"
+msgstr "Tlingit"
+
+# TG
+#. :ATF:260:
+#: zypp/CountryCode.cc:415
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. language code: tpi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1102
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "Tok pisin"
+
+# TK
+#. :TJK:762:
+#. language code: tkl
+#: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelauès"
+
+# TO
+#. :TUN:788:
+#: zypp/CountryCode.cc:421
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. language code: tog
+#: zypp/LanguageCode.cc:1098
+msgid "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "Tonga (Nyasa)"
+
+# SB
+#. language code: ton to
+#: zypp/LanguageCode.cc:1100
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "Tongà (Illes Tonga)"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:525
+#, c-format, boost-format
+msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
+msgstr "S'ha provat d'importar la clau no existent %s a l'anell de claus %s"
+
+# TT
+#. :TUR:792:
+#: zypp/CountryCode.cc:424
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+#. language code: tsi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1104
+msgid "Tsimshian"
+msgstr "Tsimshian"
+
+# TO
+#. language code: tso ts
+#: zypp/LanguageCode.cc:1108
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+# BW
+#. language code: tsn tn
+#: zypp/LanguageCode.cc:1106
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#. language code: tum
+#: zypp/LanguageCode.cc:1112
+msgid "Tumbuka"
+msgstr "Tumbuka"
+
+# TN
+#. :TKM:795:
+#: zypp/CountryCode.cc:420
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#. language code: tup
+#: zypp/LanguageCode.cc:1114
+msgid "Tupi Languages"
+msgstr "Llengües tupís"
+
+# TR
+#. :TLS:626:
+#: zypp/CountryCode.cc:423
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#. language code: tur tr
+#: zypp/LanguageCode.cc:1116
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#. language code: ota
+#: zypp/LanguageCode.cc:886
+msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+msgstr "Turc otomà (1500-1928)"
+
+# TR
+#. language code: tuk tk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1110
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turcman"
+
+# TM
+#. :TKL:772:
+#: zypp/CountryCode.cc:419
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+# TC
+# fuzzy
+#. :SWZ:748:
+#: zypp/CountryCode.cc:412
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illes Turks i Caicos"
+
+# TV
+#. :TTO:780:
+#. language code: tvl
+#: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvaluà"
+
+# TN
+#. language code: tyv
+#: zypp/LanguageCode.cc:1124
+msgid "Tuvinian"
+msgstr "Tuvinià"
+
+#. language code: twi tw
+#: zypp/LanguageCode.cc:1122
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#. language code: udm
+#: zypp/LanguageCode.cc:1126
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Votiac"
+
+# UG
+#. :UKR:804:
+#: zypp/CountryCode.cc:429
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+# HT
+#. language code: uga
+#: zypp/LanguageCode.cc:1128
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugarític"
+
+#. language code: uig ug
+#: zypp/LanguageCode.cc:1130
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uigur"
+
+# UA
+#. :TZA:834:
+#: zypp/CountryCode.cc:428
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+# UA
+#. language code: ukr uk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1132
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraïnès"
+
+#. language code: umb
+#: zypp/LanguageCode.cc:1134
+msgid "Umbundu"
+msgstr "Umbundu"
+
+#: zypp/Url.cc:300
+msgid "Unable to clone Url object"
+msgstr "No es pot clonar l'objecte de l'URL"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
+msgid "Unable to create dbus connection"
+msgstr "No es pot crear la connexió dbus"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
+msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+msgstr ""
+"No es pot iniciar el context HAL. Comproveu que s'estigui executant hald."
+
+#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
+msgid "Unable to parse Url components"
+msgstr "No es poden analitzar els components de l'URL"
+
+#. language code: und
+#: zypp/LanguageCode.cc:1136
+msgid "Undetermined"
+msgstr "Sense determinar"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1306
+msgid "Unhandled repository type"
+msgstr "Tipus de repositori no manejat"
+
+# AE
+#. :AND:020:
+#: zypp/CountryCode.cc:203
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#. :GAB:266:
+#: zypp/CountryCode.cc:277
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+# US
+#. :UMI:581:
+#: zypp/CountryCode.cc:431
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Units"
+
+# UM
+#. :UGA:800:
+#: zypp/CountryCode.cc:430
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:113
+msgid "Unknown country: "
+msgstr "País desconegut:"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1389 zypp/RepoManager.cc:2323
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error reading from '%s'"
+msgstr "Error desconegut a l'hora de llegir '%s'"
+
+#: zypp/LanguageCode.cc:113
+msgid "Unknown language: "
+msgstr "L'idioma és desconegut: "
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:151
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s'"
+msgstr "Mode de coincidència desconegut: \"%s\""
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
+msgstr "Mode de coincidència desconegut \"%s\" per al patró %s"
+
+#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
+#. %1% = service name
+#. %2% = repository name
+#: zypp/RepoManager.cc:778
+#, boost-format
+msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
+msgstr ""
+"Servei desconegut \"%1%\": Eliminant el repositori de serveis orfes %2%"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
+msgid "Unknown support option. Description not available"
+msgstr "Opció de suport desconeguda. No n'hi ha descripció disponible."
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "Tipus de signatura desconeguda"
+
+#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
+msgstr "Mètode d'autenticació HTTP no suportat \"%s\""
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:140
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
+msgstr "L'esquema d'URL a %s no és vàlid."
+
+#. language code: hsb
+#: zypp/LanguageCode.cc:580
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Alt Sorab"
+
+#. language code: urd ur
+#: zypp/LanguageCode.cc:1138
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdú"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:154
+#, c-format, boost-format
+msgid "Url scheme does not allow a %s"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un %s"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
+msgid "Url scheme does not allow a host component"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un component d'ordinador central"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:983
+msgid "Url scheme does not allow a password"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet una contrasenya"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
+msgid "Url scheme does not allow a port"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un port"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:949
+msgid "Url scheme does not allow a username"
+msgstr "L'esquema de l'URL no permet un nom d'usuari"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:824
+msgid "Url scheme is a required component"
+msgstr "L'esquema de l'URL és un component necessari"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
+msgid "Url scheme requires a host component"
+msgstr "L'esquema de l'URL requereix un component d'ordinador central"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
+msgid "Url scheme requires path name"
+msgstr "L'esquema de l'URL requereix un nom de camí"
+
+# UY
+#. :USA:840:
+#: zypp/CountryCode.cc:432
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+# UZ
+#. language code: uzb uz
+#: zypp/LanguageCode.cc:1140
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+# UZ
+#. :URY:858:
+#: zypp/CountryCode.cc:433
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. language code: vai
+#: zypp/LanguageCode.cc:1142
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+# VU
+#. :VNM:704:
+#: zypp/CountryCode.cc:440
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. language code: ven ve
+#: zypp/LanguageCode.cc:1144
+msgid "Venda"
+msgstr "Venda"
+
+# VE
+#. :VCT:670:
+#: zypp/CountryCode.cc:436
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veneçuela"
+
+# VN
+# fuzzy
+#. :VIR:850:
+#: zypp/CountryCode.cc:439
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. language code: vie vi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1146
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+# VI
+# fuzzy
+#. :VGB:092:
+#: zypp/CountryCode.cc:438
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Illes Verge Americanes"
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Visiteu el Novell Customer Center per comprovar si el vostre registre encara "
+"és vàlid i no ha caducat."
+
+#. language code: vol vo
+#: zypp/LanguageCode.cc:1148
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapük"
+
+#. language code: vot
+#: zypp/LanguageCode.cc:1150
+msgid "Votic"
+msgstr "Votic"
+
+#. language code: wak
+#: zypp/LanguageCode.cc:1152
+msgid "Wakashan Languages"
+msgstr "Llengües wakashan"
+
+#. language code: wal
+#: zypp/LanguageCode.cc:1154
+msgid "Walamo"
+msgstr "Walamo"
+
+# WF
+# fuzzy
+#. :VUT:548:
+#: zypp/CountryCode.cc:441
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Illes Wallis i Futuna"
+
+#. language code: wln wa
+#: zypp/LanguageCode.cc:1166
+msgid "Walloon"
+msgstr "Való"
+
+# PY
+#. language code: war
+#: zypp/LanguageCode.cc:1156
+msgid "Waray"
+msgstr "Waray"
+
+#. language code: was
+#: zypp/LanguageCode.cc:1158
+msgid "Washo"
+msgstr "Washo"
+
+#. language code: wel cym cy
+#: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal·lès"
+
+# EH
+#. :EGY:818:
+#: zypp/CountryCode.cc:265
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sàhara Occidental"
+
+#. language code: wol wo
+#: zypp/LanguageCode.cc:1168
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wòlof"
+
+#. language code: xho xh
+#: zypp/LanguageCode.cc:1172
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xosa"
+
+#. language code: sah
+#: zypp/LanguageCode.cc:954
+msgid "Yakut"
+msgstr "Iacut"
+
+#. language code: yao
+#: zypp/LanguageCode.cc:1174
+msgid "Yao"
+msgstr "Yao"
+
+#. language code: yap
+#: zypp/LanguageCode.cc:1176
+msgid "Yapese"
+msgstr "Yapeà"
+
+# YE
+#. :WSM:882:
+#: zypp/CountryCode.cc:443
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+#. language code: yid yi
+#: zypp/LanguageCode.cc:1178
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Jiddisch"
+
+# AW
+#. language code: yor yo
+#: zypp/LanguageCode.cc:1180
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Ioruba"
+
+#. language code: ypk
+#: zypp/LanguageCode.cc:1182
+msgid "Yupik Languages"
+msgstr "Yupik"
+
+# ZM
+#. :ZAF:710:
+#: zypp/CountryCode.cc:446
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+#. language code: znd
+#: zypp/LanguageCode.cc:1190
+msgid "Zande"
+msgstr "Zande"
+
+#. language code: zap
+#: zypp/LanguageCode.cc:1184
+msgid "Zapotec"
+msgstr "Zapoteca"
+
+# GD
+#. language code: zen
+#: zypp/LanguageCode.cc:1186
+msgid "Zenaga"
+msgstr "(Tamazight) zenaga"
+
+# BT
+#. language code: zha za
+#: zypp/LanguageCode.cc:1188
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+# ZW
+#. :ZMB:894:
+#: zypp/CountryCode.cc:447
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+# TV
+#. language code: zul zu
+#: zypp/LanguageCode.cc:1192
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#. language code: zun
+#: zypp/LanguageCode.cc:1194
+msgid "Zuni"
+msgstr "Zuni"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
+msgid "applydeltarpm check failed."
+msgstr "La comprovació de l'applydeltarpm ha fallat."
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
+msgid "applydeltarpm failed."
+msgstr "Ha fallat l'aplicació del Delta rpm."
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1402
+#, c-format, boost-format
+msgid "architecture change of %s to %s"
+msgstr "canvi d'arquitectura de %s a %s"
+
+#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#, c-format, boost-format
+msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
+msgstr "trenca %s ignorant-ne algunes de les dependències"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
+#, c-format, boost-format
+msgid "cannot install both %s and %s"
+msgstr "No es poden instal·lar %s i %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
+msgid "conflicting requests"
+msgstr "demandes conflictives"
+
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2348
+#, c-format, boost-format
+msgid "created backup %s"
+msgstr "còpia de seguretat creada %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431
+#, c-format, boost-format
+msgid "deinstallation of %s"
+msgstr "desinstal·lació de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
+msgid "deleted providers: "
+msgstr "proveïdors esborrats:"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
+msgstr "no demanis eliminar tots els resolubles que proporcionin %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
+msgstr "no demanis instal·lar un resoluble que proporcioni %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install %s"
+msgstr "no instal·lis %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1335
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install most recent version of %s"
+msgstr "no instal·lis la versió més recent de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1395
+#, c-format, boost-format
+msgid "downgrade of %s to %s"
+msgstr "desactualizació de %s a %s"
+
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+msgid "generally ignore of some dependencies"
+msgstr "ignora generalment d'algunes dependències"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
+msgid "ignore the warning of a broken system"
+msgstr "ignora l'avís de sistema trencat"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1411
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"install %s (with vendor change)\n"
+" %s --> %s"
+msgstr ""
+"instal·la %s (amb canvi de proveïdor)\n"
+" %s --> %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "instal·la %s, encara que tingui una arquitectura inferior"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1375
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s from excluded repository"
+msgstr "instal·la %s del repositori exclòs"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111
+#, c-format, boost-format
+msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "instal·lats %s fa obsolets %s proporcionats per %s"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
+msgid "invalid"
+msgstr "invàlid"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s"
+msgstr "conserva %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "manté %s, malgrat tenir una arquitectura inferior."
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "deixa obsolet %s"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
+msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+msgstr "libhal_ctx_new: No es pot crear el context libhal"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
+msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+msgstr "libhal_set_dbus_connection: No es pot definir la connexió de dbus"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides %s needed by %s"
+msgstr "Res proporciona %s, necessari per a %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides requested %s"
+msgstr "Res proporciona %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
+#, c-format, boost-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "el paquet %s no existeix"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
+#, c-format, boost-format
+msgid "problem with installed package %s"
+msgstr "problema amb el paquet instal·lat %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow installation of %s"
+msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre la instal·lació de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow removal of %s"
+msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre l'eliminació de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
+#, c-format, boost-format
+msgid "replacement of %s with %s"
+msgstr "substitució de %s per %s"
+
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr ""
+"L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
+"diferència"
+
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"rpm created %s as %s.\n"
+"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+msgstr ""
+"L'rpm ha creat %s com a %s.\n"
+"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
+
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr ""
+"L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la "
+"diferència"
+
+#. %s = filenames
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"rpm saved %s as %s.\n"
+"Here are the first 25 lines of difference:\n"
+msgstr ""
+"L'rpm ha desat %s com a %s.\n"
+"Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1115
+#, c-format, boost-format
+msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
+msgstr "la resolució %s entra en conflicte amb %s, proporcionat per si mateix"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+msgid "some dependency problem"
+msgstr "problemes de dependències"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
+msgid "uninstallable providers: "
+msgstr "proveïdors no desinstal·lables: "
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
+msgid "unsupported"
+msgstr "no suportat"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
+msgid "unsupported request"
+msgstr "petició no suportada"
+
+#~ msgid "generally ignore of some dependecies"
+#~ msgstr "generalment ignora algunes dependències"
+
+#~ msgid "do not forbid installation of %s"
+#~ msgstr "no prohibeixis la instal·lació de %s"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "no mantinguis %s instal·lat"
+
+#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
+#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
+
+#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
+#~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
+
+#~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
+#~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
+
+#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
+#~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
+#~ "Error code: %s\n"
+#~ "Error message: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
+#~ "رمز الخطأ: %s\n"
+#~ "رسالة الخطأ: %s\n"
+
+#~ msgid "Download interrupted at %d%%"
+#~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
+
+#~ msgid "Download interrupted by user"
+#~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
+
+#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+#~ msgstr "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to download %s from %s"
+#~ msgstr "No es pot obrir %s - %s\n"
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Sèrbia i Montenegro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Distribution"
+#~ msgstr "L'opció list és desconeguda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore some dependencies of %s"
+#~ msgstr "no s'han pogut resoldre dependències"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s does not have a checksum.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s no conté cap suma de verificació.\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent "
+#~ "clau:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu utilitzar el fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an invalid checksum.\n"
+#~ "Expected %s, found %s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s conté una suma de verificació no vàlida.\n"
+#~ "S'esperava %s, i s'ha trobat %s\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s conté la suma de verificació desconeguda %s.\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is not signed.\n"
+#~ "Use it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s no està signat.\n"
+#~ "Voleu utilitzar-lo de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer %s s'ha signat amb una clau desconeguda:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Untrusted key found:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Trust key?"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha trobat una clau no fiable:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Voleu que la clau sigui de confiança?"
+
+#~ msgid "%s remove failed"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en suprimir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid user name or password."
+#~ msgstr "La contrasenya de la CA no és vàlida."
+
+#~ msgid "rpm output:"
+#~ msgstr "Sortida de l'rpm:"
+
+#~ msgid "%s install failed"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en instal·lar %s"
+
+#~ msgid "%s installed ok"
+#~ msgstr "%s s'ha instal·lat correctament"
+
+#~ msgid "%s remove ok"
+#~ msgstr "%s s'ha suprimit correctament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
+#~ "installed item"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de "
+#~ "l'element instal·lat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
+#~ "item"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de "
+#~ "l'element instal·lat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
+#~ msgstr "No instal·lis ni suprimeixis els ítems amb dependències relacionats"
+
+#~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
+#~ msgstr "Ignora que %s ja s'ha definit per a instal·lar-se"
+
+#~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
+#~ msgstr "Ignora l'obsolet %s a %s"
+
+#~ msgid "Ignore this conflict of %s"
+#~ msgstr "Ignora aquest conflicte de %s"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement just here"
+#~ msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
+#~ msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
+
+#~ msgid "Install missing resolvables"
+#~ msgstr "Instal·la els ítems amb dependències que falten"
+
+#~ msgid "Keep resolvables"
+#~ msgstr "Conserva els ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "Unlock these resolvables"
+#~ msgstr "Desbloqueja aquests ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "delete %s"
+#~ msgstr "suprimeix %s"
+
+#~ msgid "install %s"
+#~ msgstr "instal·la %s"
+
+#~ msgid "unlock %s"
+#~ msgstr "desbloqueja %s"
+
+#~ msgid "unlock all resolvables"
+#~ msgstr "desbloqueja tots els ítems amb dependències"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open solv-file: "
+#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading solv-file: "
+#~ msgstr "Error en llegir el sector %u."
+
+#~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+
+#~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
+
+#~ msgid "Software management is already running."
+#~ msgstr "Ja s'està executant la gestió del programari."
+
+#~ msgid "%s is replaced by %s"
+#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
+
+#~ msgid "%s replaced by %s"
+#~ msgstr "%s ha estat reemplaçat per %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
+#~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
+
+#~ msgid "Invalid information"
+#~ msgstr "La informació no és vàlida"
+
+#~ msgid "%s is needed by other resolvables"
+#~ msgstr "Altres ítems amb dependències necessiten %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is needed by:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s requereix:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
+#~ msgstr "%s entra en conflicte amb altres ítems amb dependències"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s conflicts with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s entra en conflicte amb:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
+#~ msgstr "%s desactualitza altres ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "%s obsoletes:%s"
+#~ msgstr "%s desactualitza:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "These resolvables will be deleted from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
+
+#~ msgid "%s depends on other resolvables"
+#~ msgstr "%s depèn d'altres ítems amb dependències"
+
+#~ msgid "%s depends on %s"
+#~ msgstr "%s depèn de %s"
+
+#~ msgid "%s depends on:%s"
+#~ msgstr "%s depèn de:%s"
+
+#~ msgid "Child of"
+#~ msgstr "Fill de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is no resource available which supports this requirement."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No hi ha cap recurs disponible que admeti aquest requisit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
+#~ "all dependencies"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atesos els problemes descrits anteriorment o a continuació, aquesta "
+#~ "resolució no resoldrà totes les dependències"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte amb %s"
+
+#~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
+#~ msgstr "%s no s'ha instal·lat i s'ha marcat com a no instal·lable"
+
+#~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
+#~ msgstr "%s té requisits no complerts"
+
+#~ msgid "%s has missing dependencies"
+#~ msgstr "Falten dependències per a %s"
+
+#~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
+#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atès que falten dependències"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
+#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es desinstal·laran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
+#~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es conservaran al sistema"
+
+#~ msgid "No need to install %s"
+#~ msgstr "No cal instal·lar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
+#~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està "
+#~ "bloquejat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte"
+
+#~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s no es pot instal·lar atesos els conflictes amb %s"
+
+#~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
+#~ msgstr "per a requerir %s per a %s en actualitzar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
+#~ msgstr "A %s li falta el requisit %s"
+
+#~ msgid ", Action: "
+#~ msgstr ", Acció: "
+
+#~ msgid ", Trigger: "
+#~ msgstr ", Activador: "
+
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "paquet"
+
+#~ msgid "selection"
+#~ msgstr "selecció"
+
+#~ msgid "pattern"
+#~ msgstr "patró"
+
+#~ msgid "product"
+#~ msgstr "producte"
+
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "pedaç"
+
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "script"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "missatge"
+
+#~ msgid "atom"
+#~ msgstr "àtom"
+
+#~ msgid "system"
+#~ msgstr "sistema"
+
+#~ msgid "Resolvable"
+#~ msgstr "Resolvable"
+
+#~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
+#~ msgstr "Es marcarà aquest intent de resolució com a no vàlid."
+
+#~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
+#~ msgstr "Es marcarà l'ítem amb dependències %s com a no instal·lable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per "
+#~ "problemes de dependència."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita "
+#~ "desinstal·lar-se"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè no s'aplica a aquest sistema."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita "
+#~ "instal·lar-se"
+
+#~ msgid "This would invalidate %s."
+#~ msgstr "%s quedaria invalidat."
+
+#~ msgid "Establishing %s"
+#~ msgstr "S'està establint %s"
+
+#~ msgid "Installing %s"
+#~ msgstr "S'està instal·lant %s"
+
+#~ msgid "Updating %s to %s"
+#~ msgstr "S'està actualitzant %s a %s"
+
+#~ msgid "Skipping %s: already installed"
+#~ msgstr "S'està ignorant %s: ja s'ha instal·lat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
+#~ msgstr "No hi ha cap altre proveïdor alternatiu instal·lat de %s"
+
+#~ msgid "for %s"
+#~ msgstr "per a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a desinstal·lar-se."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí "
+#~ "mateix per a més detalls."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però està bloquejat."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a conservar-se."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
+#~ msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
+
+#~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
+#~ msgstr "No es pot satisfer el requisit %s per a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
+#~ "won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
+#~ "es desenllaçarà."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no "
+#~ "es desenllaçarà."
+
+#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
+#~ msgstr "%s està bloquejat i no es pot desinstal·lar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que "
+#~ "s'ha d'instal·lar"
+
+#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no "
+#~ "instal·lable"
+
+#~ msgid "from %s"
+#~ msgstr "de %s"
+
+#~ msgid " Error!"
+#~ msgstr " Error"
+
+#~ msgid " Important!"
+#~ msgstr " Important"
+
+#~ msgid "%s depended on %s"
+#~ msgstr "%s depenia de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is recommended by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is suggested by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is enhanced by %s"
+#~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is supplemented by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#~ msgid "%s part of %s"
+#~ msgstr "%s és part de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double timeout"
+#~ msgstr "<b>Temps d'espera de doble clic </b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is freshened by %s"
+#~ msgstr "%s requereix %s"
+
+#~ msgid "Unable to parse Url authority"
+#~ msgstr "No es pot analitzar l'autoritat de l'URL"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement generally"
+#~ msgstr "Ignora aquest requisit de manera general"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
+#~ "unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es "
+#~ "desenllaçarà."
+
+#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de "
+#~ "l'actualització."
+
+#~ msgid "Unable to restore all sources."
+#~ msgstr "No es poden restaurar tots els recursos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts "
+#~ "emmagatzemades."
+
+#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
+
+#~ msgid "%s dependend on %s"
+#~ msgstr "%s depend de %s"
+
+#~ msgid "Reading index files"
+#~ msgstr "S'estan llegint els fitxers d'índex"
+
+#~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura."
+
+#~ msgid "Reading product from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el producte de %s"
+
+#~ msgid "Reading filelist from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers de %s"
+
+#~ msgid "Reading packages from %s"
+#~ msgstr "S'estan llegint els paquets de %s"
+
+#~ msgid "Reading selection from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la selecció de %s"
+
+#~ msgid "Reading pattern from %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el patró de %s"
+
+#~ msgid "Reading patches index %s"
+#~ msgstr "S'està llegint l'índex de pedaços %s"
+
+#~ msgid "Reading patch %s"
+#~ msgstr "S'està llegint el pedaç %s"
+
+#~ msgid "The script file failed the checksum test."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació."
+
+#~ msgid "Reading packages file"
+#~ msgstr "S'està llegint el fitxer de paquets"
+
+#~ msgid "Reading translation: %s"
+#~ msgstr "S'està llegint la traducció: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar "
+#~ "baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?"
+
+#~ msgid " miss checksum."
+#~ msgstr "falta la suma de verificació."
+
+#~ msgid " fails checksum verification."
+#~ msgstr " no supera la verificació de la suma de verificació."
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "S'està baixant %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el "
+#~ "criteri de cerca definit..."
Added: branches/SLE12/lcn/ca/po/zypper.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/zypper.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2015-10-01 09:19:49 UTC (rev 92912)
@@ -0,0 +1,8503 @@
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-01 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-01 11:09+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#: src/info.cc:84
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom:"
+
+#: src/info.cc:85
+msgid "Version: "
+msgstr "Versió: "
+
+#: src/info.cc:86
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arquitectura: "
+
+#: src/info.cc:87
+msgid "Vendor: "
+msgstr "Proveïdor:"
+
+#: src/info.cc:92
+msgid "Summary: "
+msgstr "Resum:"
+
+#: src/info.cc:93
+msgid "Description: "
+msgstr "Descripció: "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
+#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable.
+#: src/info.cc:127
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s '%s' not found."
+msgstr "No s'ha trobat %s \"%s\""
+
+#: src/info.cc:141
+#, c-format, boost-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Informació per a %s %s:"
+
+#: src/info.cc:160
+#, c-format, boost-format
+msgid "Info for type '%s' not implemented."
+msgstr "Informació per al tipus \"%s\" no implementada."
+
+#: src/info.cc:201 src/info.cc:344 src/info.cc:423
+msgid "Repository: "
+msgstr "Repositori:"
+
+# SR
+#: src/info.cc:210
+msgid "Support Level: "
+msgstr "Nivell de suport:"
+
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:349
+msgid "Installed: "
+msgstr "Instal·lat:"
+
+#. autorefresh?
+#. is base
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2533
+#: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2533
+#: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/info.cc:215 src/info.cc:270
+msgid "Status: "
+msgstr "Estat:"
+
+#: src/info.cc:220
+#, c-format, boost-format
+msgid "out-of-date (version %s installed)"
+msgstr "caducat (hi ha la versió %s instal·lada)"
+
+#: src/info.cc:226
+msgid "up-to-date"
+msgstr "actualitzat"
+
+#: src/info.cc:230
+msgid "not installed"
+msgstr "no instal·lat"
+
+#: src/info.cc:232
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Mida instal·lada:"
+
+#: src/info.cc:273
+msgid "Category: "
+msgstr "Categoria: "
+
+#: src/info.cc:274
+msgid "Severity: "
+msgstr "Severitat:"
+
+#: src/info.cc:275
+msgid "Created On: "
+msgstr "Creat el:"
+
+#: src/info.cc:276
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Cal tornar a arrecar: "
+
+#: src/info.cc:279
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Cal reiniciar el gestor de paquets"
+
+#: src/info.cc:281
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Cal reiniciar: "
+
+#: src/info.cc:290
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Interactiu:"
+
+#: src/info.cc:313 src/search.cc:403
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomanat"
+
+#: src/info.cc:315 src/search.cc:405
+msgid "Suggested"
+msgstr "Suggerit"
+
+#: src/info.cc:350
+msgid "Visible to User: "
+msgstr "Visible per a l'usuari:"
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. translators: S for 'installed Status'
+#.
+#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires
+#. adapting OutXML::searchResult !
+#.
+#. translators: S for installed Status
+#: src/info.cc:364 src/update.cc:490 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. translators: name (general header)
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:934 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1162
+#: src/repos.cc:2594 src/update.cc:258 src/update.cc:498 src/update.cc:684
+#: src/Zypper.cc:5331 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
+#: src/locks.cc:40
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. translators: type (general header)
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:934 src/repos.cc:1062 src/repos.cc:1173
+#: src/repos.cc:2603 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/info.cc:364 src/search.cc:466
+msgid "Dependency"
+msgstr "Dependència"
+
+#: src/info.cc:382
+msgid "Contents"
+msgstr "Contingut"
+
+#: src/info.cc:384
+msgid "(empty)"
+msgstr "(buit)"
+
+#: src/info.cc:438
+msgid "Flavor"
+msgstr "Gust"
+
+# SR
+#: src/info.cc:443
+msgid "Short Name"
+msgstr "Nom curt"
+
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
+msgid "Installed"
+msgstr "Instal·lat"
+
+#: src/info.cc:447 src/search.cc:686
+msgid "Is Base"
+msgstr "És Base"
+
+#: src/info.cc:451
+msgid "End of Support"
+msgstr "Final del suport"
+
+#: src/info.cc:451 src/info.cc:459 src/info.cc:490
+msgid "undefined"
+msgstr "no definit"
+
+#: src/info.cc:454
+msgid "CPE Name"
+msgstr "Nom de CPE"
+
+#: src/info.cc:461
+msgid "invalid CPE Name"
+msgstr "Nom de CPE no vàlid"
+
+#: src/info.cc:464
+msgid "Update Repositories"
+msgstr "Refresca les fonts del sistema"
+
+#: src/info.cc:472
+msgid "Content Id"
+msgstr "Contingut Id"
+
+#: src/info.cc:479
+msgid "Provided by enabled repository"
+msgstr "Proveït pel repositori habilitat"
+
+#: src/info.cc:485
+msgid "Not provided by any enabled repository"
+msgstr "No proveït per cap repositori activat"
+
+#: src/subcommand.cc:52
+msgid "none"
+msgstr "cap"
+
+#: src/subcommand.cc:276
+#, boost-format
+msgid "cannot exec %1% (%2%)"
+msgstr "no es pot executar %1% (%2%)"
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:285
+#, boost-format
+msgid "fork for %1% failed (%2%)"
+msgstr "Ha fallat fork per a %1% (%2%)"
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:304
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% failed (%2%)"
+msgstr "Ha fallat pid d'espera per a %1% (%2%)"
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - returned PID (number)
+#. translators: %3% - expected PID (number)
+#: src/subcommand.cc:314
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%"
+msgstr ""
+"El pid d'espera per a %1% retorna un pid inesperat %2% mentre s'espera %3%"
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - signal number
+#. translators: %3% - signal name
+#: src/subcommand.cc:325
+#, boost-format
+msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)"
+msgstr "%1% ha estat matat pel senyal %2% (%3%)"
+
+#: src/subcommand.cc:329
+msgid "core dumped"
+msgstr "core abocat"
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - exit code (number)
+#: src/subcommand.cc:339
+#, boost-format
+msgid "%1% exited with status %2%"
+msgstr "%1% ha sortit amb l'estat %2%"
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - status (number)
+#: src/subcommand.cc:354
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%"
+msgstr "El pid d'espera per a %1% retorna un estat de sortida inesperat %2%"
+
+#: src/subcommand.cc:387
+#, boost-format
+msgid ""
+"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n"
+"zypper_execdir ('%1%').\n"
+"\n"
+"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n"
+"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n"
+"to them.\n"
+"\n"
+"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n"
+"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n"
+"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n"
+msgstr ""
+"Les subordres del zypper són executables independents que viuen a\n"
+"zypper_execdir ('%1%').\n"
+"\n"
+"Per a les subordres, el zypper proporciona un embolcall que sap on\n"
+"viuen les subordres i les executa passant-los arguments de línia \n"
+"d'ordres.\n"
+"\n"
+"Si no es troba una subordre a zypper_execdir, l'embolcall\n"
+"la buscarà a la resta del vostre $PATH. Així, és possible\n"
+"escriure les extensions locals del zypper que no viuen a l'espai del "
+"sistema.\n"
+
+#: src/subcommand.cc:402
+#, boost-format
+msgid ""
+"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n"
+"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n"
+msgstr ""
+"Usar les opcions globals del zypper conjuntament amb subordres, així com\n"
+"executar subordres a %1%, ara no té suport.\n"
+
+#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name
+#: src/subcommand.cc:419
+#, boost-format
+msgid "Available zypper subcommands in '%1%'"
+msgstr "Subordres del zypper disponibles a %1%"
+
+#. translators: headline of an enumeration
+#: src/subcommand.cc:424
+msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr ""
+"Sobordres del zypper disponibles des de qualsevol altre lloc al vostre $PATH"
+
+#. translators: helptext; %1% is a zypper command
+#: src/subcommand.cc:429
+#, boost-format
+msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
+msgstr ""
+"Teclegeu \"%1%\" per obtenir ajuda específica de subordres si està "
+"disponible."
+
+#. translators: %1% - command name
+#: src/subcommand.cc:452
+#, boost-format
+msgid "Manual entry for %1% can't be shown"
+msgstr "No es pot mostrar l'entrada manual per a %1%"
+
+#: src/RequestFeedback.cc:36
+#, c-format, boost-format
+msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
+msgstr ""
+"\"%s\" no s'ha trobat entre els noms de paquets. Provant potencialitats."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:43
+#, c-format, boost-format
+msgid "Package '%s' not found."
+msgstr "No s'ha trobat el paquet %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:45
+#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' not found."
+msgstr "No s'ha trobat el pedaç %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:47
+#, c-format, boost-format
+msgid "Product '%s' not found."
+msgstr "No s'ha trobat el producte %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:49
+#, c-format, boost-format
+msgid "Pattern '%s' not found."
+msgstr "No s'ha trobat el patró %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:341
+#, c-format, boost-format
+msgid "Source package '%s' not found."
+msgstr "No s'ha trobat el paquet de codi font %s."
+
+#. just in case
+#: src/RequestFeedback.cc:53
+#, c-format, boost-format
+msgid "Object '%s' not found."
+msgstr "No s'ha trobat l'objecte %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:58
+#, c-format, boost-format
+msgid "Package '%s' not found in specified repositories."
+msgstr "No s'ha trobat el paquet %s al repositori especificat."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:60
+#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' not found in specified repositories."
+msgstr "No s'ha trobat el pedaç %s als repositoris especificats."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:62
+#, c-format, boost-format
+msgid "Product '%s' not found in specified repositories."
+msgstr "No s'ha trobat el producte %s als repositoris especificats."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:64
+#, c-format, boost-format
+msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories."
+msgstr "No s'ha trobat el patró %s als repositoris especificats."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:66
+#, c-format, boost-format
+msgid "Source package '%s' not found in specified repositories."
+msgstr "No s'ha trobat el paquet de codi font %s als repositoris especificats."
+
+#. just in case
+#: src/RequestFeedback.cc:68
+#, c-format, boost-format
+msgid "Object '%s' not found in specified repositories."
+msgstr "No s'ha trobat l'objecte %s als repositoris especificats."
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: src/RequestFeedback.cc:73
+#, c-format, boost-format
+msgid "No provider of '%s' found."
+msgstr "No s'ha trobat cap proveïdor de %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:82
+#, c-format, boost-format
+msgid "No package matching '%s' is installed."
+msgstr "No hi ha cap paquet instal·lat que coincideixi amb \"%s\"."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:85
+#, c-format, boost-format
+msgid "Package '%s' is not installed."
+msgstr "El paquet %s no està instal·lat."
+
+#. translators: meaning provider of capability %s
+#: src/RequestFeedback.cc:89
+#, c-format, boost-format
+msgid "No provider of '%s' is installed."
+msgstr "No hi ha proveïdor instal·lat per a %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:95
+#, c-format, boost-format
+msgid "'%s' is already installed."
+msgstr "%s ja està instal·lat."
+
+#. translators: %s are package names
+#: src/RequestFeedback.cc:99
+#, c-format, boost-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "L'element %s que proporciona %s ja està insta·lat."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:107
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"No hi ha candidat d'actualització per a %s. La versió més nova ja està "
+"instal·lada."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:112
+#, c-format, boost-format
+msgid "No update candidate for '%s'."
+msgstr "Cap actualització candidata per a %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:119
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
+"specified version, architecture, or repository."
+msgstr ""
+"Hi ha una actualització canditata %s per a %s, però no coincideix pel que fa "
+"a la versió, arquitectura o repositori."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:132
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
+"Use '%s' to install this candidate."
+msgstr ""
+"Hi ha una actualització canditata per a %s, però és d'un proveïdor diferent. "
+"Utilitzeu \"%s\" per instal·lar aquest candidat."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:145
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
+"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+msgstr ""
+"Hi ha una actualització canditata per a %s, però és d'un repositori amb una "
+"prioritat més baixa. Utilitzeu \"%s\" per instal·lar aquest candidat."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:157
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
+"it."
+msgstr ""
+"Hi ha una actualització canditata per a %s, però té un blocatge. Utilitzeu "
+"\"%s\" per desbloquejar-la."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:165
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, "
+"upgrade, or downgrade."
+msgstr ""
+"El paquet %s no està disponible als repositoris. No es pot reinstal·lar, "
+"actualitzar o desactualitzar."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:178
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
+"installed one."
+msgstr ""
+"El paquet %s seleccionat del repositori %s té una versió anterior que el que "
+"hi ha instal·lat."
+
+#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
+#: src/RequestFeedback.cc:185
+#, c-format, boost-format
+msgid "Use '%s' to force installation of the package."
+msgstr "Feu servir \"%s\" per forçar la instal·lació del paquet."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:194
+#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' is interactive, skipping."
+msgstr "El pedaç %s és interactiu, s'omet."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:201
+#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' is not needed."
+msgstr "El pedaç %s no és necessari."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:210
+#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
+msgstr ""
+"El pedaç %s està bloquejat. Feu servir \"%s\" per instal·lar-lo, o "
+"desbloquegeu-lo fent servir \"%s\"."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:218
+#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' is not in the specified category."
+msgstr "El pedaç %s no és dins la categoria especificada."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:226
+#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' was issued after the specified date."
+msgstr "El pedaç %s es va publicar després de la data especificada."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:232
+#, c-format, boost-format
+msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation."
+msgstr "Seleccionant %s del repositori %s per instal·lar."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:238
+#, c-format, boost-format
+msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'."
+msgstr "Forçant la instal·lació de %s del repositori %s."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:243
+#, c-format, boost-format
+msgid "Selecting '%s' for removal."
+msgstr "Seleccionant %s per eliminar."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:251
+#, c-format, boost-format
+msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
+msgstr "%s està bloquejat. Feu servir \"%s\" per desbloquejar-lo."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:256
+#, c-format, boost-format
+msgid "Adding requirement: '%s'."
+msgstr "Afegint el requeriment \"%s\"."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:259
+#, c-format, boost-format
+msgid "Adding conflict: '%s'."
+msgstr "Afegint el conflicte \"%s\"."
+
+#: src/Summary.cc:511
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "S'instal·larà el següent paquet NOU:"
+msgstr[1] "S'instal·laran els %d següents paquets NOUS:"
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "El següent pedaç NOU s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d pedaços NOUS s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "El següent patró NOU s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons NOUS s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "S'instal·larà el NOU producte següent:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes NOUS s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "El següent paquet de codi font s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d paquets de codi font s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] "S'instal·larà l'aplicació següent:"
+msgstr[1] "Les següents %d aplicacions s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:557
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Se SUPRIMIRÀ el paquet següent:"
+msgstr[1] "Se SUPRIMIRAN els %d paquets següents :"
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Se SUPRIMIRÀ el pedaç següent:"
+msgstr[1] "Se SUPRIMIRAN els %d pedaços següents:"
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "El següent patró se SUPRIMIRÀ:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons se SUPRIMIRAN:"
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "El producte següent se SUPRIMIRÀ:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes se SUPRIMIRAN:"
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "L'aplicació següent se SUPRIMIRÀ:"
+msgstr[1] "Les següents %d aplicacions se SUPRIMIRAN:"
+
+#: src/Summary.cc:596
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "S'actualitzarà el paquet següent:"
+msgstr[1] "S'actualitzaran els %d paquets següents :"
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "S'actualitzarà el pedaç següent:"
+msgstr[1] "S'actualitzaran els %d pedaços següents :"
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "S'actualitzarà el patró següent:"
+msgstr[1] "S'actualitzaran els %d patrons següents :"
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "S'actualitzarà el producte següent:"
+msgstr[1] "S'actualitzaran els %d productes següents :"
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "L'aplicació següent s'actualitzarà:"
+msgstr[1] "Les següents %d aplicacions s'actualitzaran:"
+
+#: src/Summary.cc:635
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "El següent paquet es desactualitzarà:"
+msgstr[1] "El següents %d paquets es desactualitzaran:"
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "El pedaç següent es desactualitzarà:"
+msgstr[1] "Els següents %d pedaços es desactualitzaran:"
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "El següent patró es desactualitzarà:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons es desactualitzaran:"
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "El següent producte es desactualitzarà:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes es desactualitzaran:"
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "L'aplicació següent es desactualitzarà:"
+msgstr[1] "Les %d aplicacions següents es desactualitzaran:"
+
+#: src/Summary.cc:674
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "El paquet següent es reinstal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d paquets es reinstal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "El pedaç següent es reinstal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d pedaços es reinstal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "El següent patró es reinstal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons es reinstal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "El producte següent es reinstal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes es reinstal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:701
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "L'aplicació següent es reinstal·larà:"
+msgstr[1] "Les següents %d aplicacions es reinstal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:843
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "El següent paquet recomanat ha estat seleccionat automàticament:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d paquets recomanats han estat seleccionats automàticament:"
+
+#: src/Summary.cc:848
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] "El següent pedaç recomanat ha estat automàticament seleccionat:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d pedaços recomanats han estat automàticament seleccionats:"
+
+#: src/Summary.cc:853
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "El següent patró recomanat ha estat seleccionat automàticament:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d patrons recomanats han estat seleccionats automàticament:"
+
+#: src/Summary.cc:858
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "El següent producte recomanat ha estat seleccionat automàticament:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d productes recomanats han estat seleccionats automàticament:"
+
+#: src/Summary.cc:863
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+"El següent paquet de codi font recomanat ha estat automàticament seleccionat:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d paquets de codi font recomanats han estat automàticament "
+"seleccionats:"
+
+#: src/Summary.cc:868
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+"La següent aplicació recomanada ha estat seleccionada automàticament:"
+msgstr[1] ""
+"Les següents %d aplicacions recomanades han estat seleccionades "
+"automàticament:"
+
+#: src/Summary.cc:912
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgstr[0] ""
+"El següent paquet està recomanat, però no s'instal·larà (només "
+"s'instal·laran els paquets necessaris):"
+msgstr[1] ""
+"Els següent s%d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran (només "
+"s'instal·laran els paquets necessaris):"
+
+#: src/Summary.cc:924
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
+"unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
+"they are unwanted (were manually removed before):"
+msgstr[0] ""
+"El següent paquet està recomanat, però no s'instal·larà perquè no és volgut "
+"(abans es va suprimir manualment):"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran perquè no "
+"són volguts (abans es van suprimir manualment):"
+
+#: src/Summary.cc:934
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] ""
+"El següent paquet està recomanat, però no s'instal·larà a causa de "
+"conflictes o problemes amb les dependències:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran a causa de "
+"conflictes o problemes amb les dependències:"
+
+#: src/Summary.cc:947
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "El següent pedaç està recomanat, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d pedaços estan recomanats, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:951
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "El següent patró està recomanat, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons estan recomanats, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:955
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "El següent producte està recomanat, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes estan recomanats, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:959
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "La següent aplicació està recomanada, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] ""
+"Les següents %d aplicacions estan recomanades, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:999
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "El següent paquet està suggerit, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d paquets estan suggerits, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1004
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "El següent pedaç està suggerit, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d pedaços estan suggerits, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1009
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "El següent patró està suggerit, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons estan suggerits, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1014
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "El següent producte està suggerit, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes estan suggerits, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1019
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "La següent aplicació està suggerida, però no s'instal·larà:"
+msgstr[1] ""
+"Les següents %d aplicacions estan suggerides, però no s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1040
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "El paquet següent canviarà d'arquitectura:"
+msgstr[1] "Els %d paquets següents canviaran d'arquitectura:"
+
+#: src/Summary.cc:1045
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "El següent pedaç canviarà d'arquitectura:"
+msgstr[1] "Els següents %d pedaços canviaran d'arquitectura:"
+
+#: src/Summary.cc:1050
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "El següent patró canviarà d'arquitectura:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons canviaran d'arquitectura:"
+
+#: src/Summary.cc:1055
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "El següent producte canviarà d'arquitectura:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes canviaran d'arquitectura:"
+
+#: src/Summary.cc:1060
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] "L'aplicació següent canviarà d'arquitectura:"
+msgstr[1] "Les següents %d aplicacions canviaran d'arquitectura:"
+
+#: src/Summary.cc:1081
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El paquet següent canviarà de proveïdor:"
+msgstr[1] "Els %d paquets següents canviaran de proveïdor:"
+
+#: src/Summary.cc:1086
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El pedaç següent canviarà de proveïdor:"
+msgstr[1] "Els següents %d pedaços canviaran de proveïdor:"
+
+#: src/Summary.cc:1091
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El següent pedaç canviarà de proveïdor:"
+msgstr[1] "Els següents %d patrons canviaran de proveïdor:"
+
+#: src/Summary.cc:1096
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El següent producte canviarà de proveïdor:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes canviaran de proveïdor:"
+
+#: src/Summary.cc:1101
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] "L'aplicació següent canviarà de proveïdor:"
+msgstr[1] "Les següents %d aplicacions canviaran de proveïdor:"
+
+#: src/Summary.cc:1121
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "El paquet següent no té suport del seu proveïdor:"
+msgstr[1] "Els %d paquets següents no tenen suport del seu proveïdor:"
+
+#: src/Summary.cc:1141
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] ""
+"El següent paquet necessita un contracte addicional de client per tenir "
+"suport:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %d paquets necessiten un contracte addicional de client per "
+"tenir suport:"
+
+#: src/Summary.cc:1159
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "El següent paquet d'actualització NO s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d paquets d'actualització NO s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1164
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "El següent prodcute d'actualització NO s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Els següents %d productes d'actualització NO s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1169
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "La següent aplicació NO s'instal·larà:"
+msgstr[1] "Les següents %d aplicacions NO s'instal·laran:"
+
+#: src/Summary.cc:1199
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural ""
+"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "L'element següent està bloquejat i no el canviarà cap acció:"
+msgstr[1] ""
+"Els %d elements següents estan bloquejats i no els canviarà cap acció:"
+
+#. always as plain name list
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/Summary.cc:1211
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: src/Summary.cc:1233
+#, boost-format
+msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
+msgstr "Mesura global de la descàrrega: %1%. Ja a la memòria cau: %2% "
+
+#: src/Summary.cc:1236
+msgid "Download only."
+msgstr "Només descarregar."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: src/Summary.cc:1242
+#, c-format, boost-format
+msgid "After the operation, additional %s will be used."
+msgstr "Després de l'operació, s'utilitzaran %s d'espai addicional. "
+
+#: src/Summary.cc:1245
+msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
+msgstr ""
+"No s'utilitzarà ni s'alliberarà espai addicional després de l'operació."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: src/Summary.cc:1252
+#, c-format, boost-format
+msgid "After the operation, %s will be freed."
+msgstr "Després de l'operació, s'hauran alliberat %s d'espai."
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1275
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] "paquet per actualitzar"
+msgstr[1] "paquets per actualitzar"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1286
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] "per desactualitzar"
+msgstr[1] "per desactualitzar"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1289
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] "paquet per desactualitzar"
+msgstr[1] "paquets per desactualitzar"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1300
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] " de nou"
+msgstr[1] "de nous"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1303
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] "nou paquet per instal·lar"
+msgstr[1] "nous paquets per instal·lar."
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1314
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] "per reinstal·lar"
+msgstr[1] "per reinstal·lar"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1317
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] "paquet per reinstal·lar"
+msgstr[1] "paquets per reinstal·lar"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1328
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] "per eliminar"
+msgstr[1] "per eliminar"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1331
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] "paquet per eliminar"
+msgstr[1] "paquets per eliminiar"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1342
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] "paquet per canviar de proveïdor"
+msgstr[1] "paquets per canviar de proveïdor"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1345
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] "paquet canviarà de proveïdor."
+msgstr[1] "paquets canviaran de proveïdor."
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1356
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] "per canviar d'arquitectura"
+msgstr[1] "per canviar d'arquitectura"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1359
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] "paquet per canviar d'arquitectura"
+msgstr[1] "paquets per canviar d'arquitectura"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1370
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] "paquet de codi font"
+msgstr[1] "paquets de codi font"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1373
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] "paquet de codi font per instal·lar."
+msgstr[1] "paquets de codi font per instal·lar."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:37
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repositori:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:39
+msgid "Key Name:"
+msgstr "Nom de la clau:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:40
+msgid "Key Fingerprint:"
+msgstr "Empremta digital de la clau:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:41
+msgid "Key Created:"
+msgstr "Clau creada:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:42
+msgid "Key Expires:"
+msgstr "Caducitat de la clau:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:43
+msgid "Rpm Name:"
+msgstr "Nom Rpm:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:69
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
+msgstr "Ha caducat la signatura digital gpg '%1%'."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] "La signatura digital gpg \"%1%\" caducarà d'aquí a %2% dia."
+msgstr[1] "La signatura digital gpg \"%1%\" caducarà d'aquí a %2% dies."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:98
+#, c-format, boost-format
+msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
+msgstr "Acceptant el fitxer %s no signat."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:102
+#, c-format, boost-format
+msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'."
+msgstr "Acceptant el fitxer no signat %s del repositori %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: src/callbacks/keyring.h:113
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' is unsigned, continue?"
+msgstr "El fitxer %s està sense signar, voleu continuar?"
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: src/callbacks/keyring.h:117
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
+msgstr "El fitxer %s del repositori %s està sense signar, voleu continuar?"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:140
+#, c-format, boost-format
+msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgstr "S'accepta el fitxer %s signat amb una clau desconeguda: \"%s\"."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:144
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgstr ""
+"S'accepta el fitxer %s del repositori %s signat amb una clau desconeguda: "
+"\"%s\"."
+
+#. translators: the last %s is gpg key ID
+#: src/callbacks/keyring.h:154
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgstr "El fitxer %s està signat amb una clau desconeguda: \"%s\". Continuo?"
+
+#. translators: the last %s is gpg key ID
+#: src/callbacks/keyring.h:158
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgstr ""
+"El fitxer %s del repositori %s està signat amb un identificador de clau "
+"desconeguda: \"%s\". Continuo?"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:174
+msgid "Automatically importing the following key:"
+msgstr "Important automàticament la clau següent:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:176
+msgid "Automatically trusting the following key:"
+msgstr "Es confia automàticament en el certificat següent:"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:178
+msgid "New repository or package signing key received:"
+msgstr "Nou repositori o firma de paquet rebut:"
+
+#. translators: this message is shown after showing description of the key
+#: src/callbacks/keyring.h:200
+msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"
+msgstr "Voleu rebutjar la firma digital, confiar-hi temporalment o sempre?"
+
+#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import)
+#. translate to whatever is appropriate for your language
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: src/callbacks/keyring.h:212
+msgid "r/t/a/"
+msgstr "rebutjar/confiar-hi temporalment/confiar-hi sempre"
+
+#. translators: the same as r/t/a, but without 'a'
+#: src/callbacks/keyring.h:215
+msgid "r/t"
+msgstr "rebutjar/confiar-hi temporalment"
+
+#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt
+#: src/callbacks/keyring.h:217
+msgid "Don't trust the key."
+msgstr "No confiïs en la clau."
+
+#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt
+#: src/callbacks/keyring.h:219
+msgid "Trust the key temporarily."
+msgstr "Confia en la clau temporalment."
+
+#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt
+#: src/callbacks/keyring.h:222
+msgid "Trust the key and import it into trusted keyring."
+msgstr "Confia en la clau i importa-la a l'anell de claus de confiança."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:258
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
+msgstr "Ignorant la verificació fallida de la firma digital per al fitxer %s!"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:261
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
+msgstr ""
+"Ignorant la verificació fallida de la firma digital per al fitxer %s del "
+"repositori %s!"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:267
+msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr ""
+"Aquesta doble comprovació no està causada per cap canvi maliciós del fitxer!"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:277
+#, c-format, boost-format
+msgid "Signature verification failed for file '%s'."
+msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura del fitxer %s."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:280
+#, c-format, boost-format
+msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
+msgstr ""
+"Ha fallat la verificació de la signatura del fitxer %s del repositori %s."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:285
+msgid ""
+"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
+"Continuing might be risky. Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Atenció: això pot estar causat per un canvi maliciós al fitxer!\n"
+"Continuar podria ser perillós. Continuar tanmateix?"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:309
+#, c-format, boost-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "No hi ha resum per a %s."
+
+#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
+#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
+#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:683
+msgid "Continue?"
+msgstr "Voleu continuar?"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:318
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "El resum %s és desconegut per al fitxer %s."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:336
+#, boost-format
+msgid ""
+"Digest verification failed for file '%1%'\n"
+"[%2%]\n"
+"\n"
+" expected %3%\n"
+" but got %4%\n"
+msgstr ""
+"Ha fallat el resum de verificació per al fitxer %1%\n"
+"[%2%]\n"
+"\n"
+" s'esperava %3%\n"
+" però s'ha obtingut %4%\n"
+
+#: src/callbacks/keyring.h:348
+msgid ""
+"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and "
+"in extreme cases even to a system compromise."
+msgstr ""
+"Acceptar paquets amb sumes de verificació errònies pot conduir a un sistema "
+"corromput i, en casos extrems, a un sistema compromès."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:356
+#, boost-format
+msgid ""
+"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, "
+"correct\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of "
+"the checksum\n"
+"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"Tot i això, si teniu clar que el fitxer amb la suma \"%1%..\" és segur, "
+"correcte\n"
+"i que s'hauria d'usar en aquesta operació, introduïu els primers 4 caràcters "
+"de la suma\n"
+"per desbloquejar-ne l'ús al vostre risc. Si ho deixeu en blanc es descartarà "
+"el fitxer.\n"
+
+#. translators: A prompt option
+#: src/callbacks/keyring.h:363
+msgid "discard"
+msgstr "descarta"
+
+#. translators: A prompt option help text
+#: src/callbacks/keyring.h:365
+msgid "Unblock using this file on your own risk."
+msgstr "Desbloquegeu l'ús d'aquest fitxer al vostre risc."
+
+#. translators: A prompt option help text
+#: src/callbacks/keyring.h:367
+msgid "Discard the file."
+msgstr "Descarta el fitxer."
+
+#. translators: A prompt text
+#: src/callbacks/keyring.h:372
+msgid "Unblock or discard?"
+msgstr "Desbloquejar o descartar?"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)"
+#: src/callbacks/rpm.h:138
+#, c-format, boost-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Executant: %s (%s, %s)"
+
+#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
+#: src/callbacks/rpm.h:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removing %s-%s"
+msgstr "Eliminant %s-%s"
+
+#: src/callbacks/rpm.h:222
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removal of %s failed:"
+msgstr "La supressió de %s ha fallat:"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]"
+#: src/callbacks/rpm.h:267
+#, c-format, boost-format
+msgid "Installing: %s-%s"
+msgstr "Instal·lant %s-%s"
+
+#: src/callbacks/rpm.h:292
+#, c-format, boost-format
+msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgstr "La instal·lació de %s-%s ha fallat:"
+
+#. TranslatorExplanation A progressbar label
+#: src/callbacks/rpm.h:338
+msgid "Checking for file conflicts:"
+msgstr "Comprovant els conflictes entre fitxers:"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
+#: src/callbacks/rpm.h:372
+#, boost-format
+msgid ""
+"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded "
+"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the "
+"zypper manual page for details."
+msgstr ""
+"Comprovar els conflictes entre fitxers requereix que es descarreguin abans "
+"els paquets per tal d'accedir a la seva llista de fitxers. Vegeu l'opció "
+"'%1%' al manual del zypper per a més detalls."
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid ""
+"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
+"it is not yet downloaded:"
+msgid_plural ""
+"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
+"because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] ""
+"El següent paquet ha hagut de ser exclòs de la verificació de conflictes "
+"entre fitxers perquè encara no s'ha descarregat:"
+msgstr[1] ""
+"Els següents %1% paquets han hagut de ser exclosos de la verificació de "
+"conflictes entre fitxers perquè encara no s'han descarregat:"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] "S'ha detectat %1% conflicte de fitxer:"
+msgstr[1] "S'han detectat %1% conflictes de fitxer:"
+
+#: src/callbacks/rpm.h:398
+msgid "Conflicting files will be replaced."
+msgstr "Els fitxers conflictius se substituiran."
+
+#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
+#: src/callbacks/rpm.h:404
+msgid ""
+"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the "
+"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be "
+"replaced losing the previous content."
+msgstr ""
+"Els conflictes entre fitxers succeeixen quan dos paquets intenten instal·lar "
+"fitxers amb el mateix nom però amb contingut diferent. Si continueu, els "
+"fitxers conflictius seran substituïts i es perdrà el contingut previ."
+
+#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
+#: src/callbacks/media.cc:30
+msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation."
+msgstr "Salta l'obtenció del fitxer i avorta l'operació vigent."
+
+#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
+#: src/callbacks/media.cc:32
+msgid "Try to retrieve the file again."
+msgstr "Intenteu obtenir el fitxer una altra vegada."
+
+#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
+#: src/callbacks/media.cc:34
+msgid ""
+"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
+"the file."
+msgstr ""
+"Salta l'obtenció del fitxer i intenta continuar l'operació sense aquest "
+"fitxer."
+
+#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
+#: src/callbacks/media.cc:36
+msgid "Change current base URI and try retrieving the file again."
+msgstr "Canvieu la base URI i intenteu d'obtenir el fitxer un altre cop."
+
+#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: "
+#: src/callbacks/media.cc:52
+msgid "New URI"
+msgstr "URI nou"
+
+#. https options
+#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt.
+#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
+#. The 'u' reply means 'Change URI'.
+#. https protocol-specific options:
+#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check
+#: src/callbacks/media.cc:81
+msgid "a/r/i/u/s"
+msgstr "a/r/i/u/s"
+
+#: src/callbacks/media.cc:83
+msgid "Disable SSL certificate authority check and continue."
+msgstr "Desactiva la verificació d'autoritat del certificat SSL i continua."
+
+#. translators: this is a prompt text
+#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189
+#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259
+msgid "Abort, retry, ignore?"
+msgstr "(A)borta, (R)eintenta, (I)gnora?"
+
+#: src/callbacks/media.cc:96
+msgid "SSL certificate authority check disabled."
+msgstr "Verificació d'autoritat del certificat SSL desactivada."
+
+#: src/callbacks/media.cc:117
+msgid "No devices detected, cannot eject."
+msgstr "No es detecten els dispositius. No es pot expulsar."
+
+#: src/callbacks/media.cc:118
+msgid "Try to eject the device manually."
+msgstr "Proveu d'expulsar el dispositiu manualment."
+
+#: src/callbacks/media.cc:129
+msgid "Detected devices:"
+msgstr "Dispositius detectats:"
+
+# FR
+#: src/callbacks/media.cc:144
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: src/callbacks/media.cc:147
+msgid "Select device to eject."
+msgstr "Seleccioneu el dispositiu a expulsar."
+
+#: src/callbacks/media.cc:162
+msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue."
+msgstr "Inseriu el disc i premeu RETORN."
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#: src/callbacks/media.cc:165
+msgid "Retrying..."
+msgstr "Ho torno a provar..."
+
+#. cd/dvd options
+#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt.
+#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
+#. The 'u' reply means 'Change URI'.
+#. cd/dvd protocol-specific options:
+#. 'e' stands for Eject medium
+#: src/callbacks/media.cc:182
+msgid "a/r/i/u/e"
+msgstr "a/r/i/u/e"
+
+#: src/callbacks/media.cc:184
+msgid "Eject medium."
+msgstr "Expulsa el dispositiu."
+
+#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
+#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
+#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
+#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
+#: src/callbacks/media.cc:230
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
+"operation."
+msgstr ""
+"Si us plau, inseriu el mitjà [%s] #%d i premeu s per continuar i n per "
+"cancel·lar l'operació."
+
+#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
+#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
+#. the 'u' reply means 'Change URI'.
+#: src/callbacks/media.cc:266
+msgid "a/r/i/u"
+msgstr "a/r/i/u"
+
+#: src/callbacks/media.cc:313
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read "
+"the credentials from %s."
+msgstr ""
+"Cal autenticació per accedir a %s. Necessiteu ser l'administrador per poder "
+"llegir les credencials de %s."
+
+#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: src/callbacks/media.cc:354
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: src/callbacks/locks.h:27
+msgid ""
+"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
+msgstr "La consulta següent bloqueja objectes com el que voleu suprimir:"
+
+#: src/callbacks/locks.h:30
+msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
+msgstr ""
+"La consulta següent bloqueja alguns dels objectes que voleu desbloquejar:"
+
+# power-off message
+#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50
+msgid "Do you want to remove this lock?"
+msgstr "Voleu alliberar aquest blocatge?"
+
+#: src/callbacks/locks.h:45
+msgid "The following query does not lock anything:"
+msgstr "La consulta següent no bloqueja res:"
+
+#: src/callbacks/repo.h:50
+msgid "Retrieving delta"
+msgstr "Obtenint delta"
+
+#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
+#: src/callbacks/repo.h:75
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Aplicant delta"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: src/callbacks/repo.h:104
+#, c-format, boost-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s desempaquetat)"
+
+#: src/callbacks/repo.h:113
+#, boost-format
+msgid "In cache %1%"
+msgstr "A la memòria: %1%"
+
+#: src/callbacks/repo.h:129
+#, c-format, boost-format
+msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
+msgstr "Obtenint %s %s-%s.%s"
+
+#: src/callbacks/repo.h:218
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura."
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr "S'accepta el paquet malgrat l'error."
+
+#: src/Command.cc:199
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "L'ordre \"%s\" és desconeguda"
+
+#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
+#: src/repos.cc:52
+msgid "volatile"
+msgstr "volàtil"
+
+#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
+#: src/repos.cc:59
+#, boost-format
+msgid ""
+"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
+"next service refresh!"
+msgstr ""
+"El repositori %1% és gestionat pel servei %2%. Els canvis volàtils es "
+"reestableixen amb el proper refresc del servei!"
+
+#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
+#. print a message
+#: src/repos.cc:154
+#, c-format, boost-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
+msgstr "Comprovant si s'han d'actualitzar les metadades per a %s"
+
+#: src/repos.cc:182
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' is up to date."
+msgstr "El repositori %s està al dia."
+
+#: src/repos.cc:189
+#, c-format, boost-format
+msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
+msgstr "La comprovació d'actualització de %s s'ha ajornat."
+
+#: src/repos.cc:211
+msgid "Forcing raw metadata refresh"
+msgstr "Forçant el refresc de metadades en cru"
+
+#: src/repos.cc:218
+#, c-format, boost-format
+msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
+msgstr "Obtenint metadades del repositori %s"
+
+#: src/repos.cc:244
+#, c-format, boost-format
+msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
+msgstr "Voleu inhabilitar el repositori %s de manera permanent?"
+
+#: src/repos.cc:260
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error while disabling repository '%s'."
+msgstr "Error a l'hora d'inhabilitar el repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:278
+#, c-format, boost-format
+msgid "Problem retrieving files from '%s'."
+msgstr "Problema obtenint els fitxers de %s."
+
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3441 src/solve-commit.cc:817
+#: src/solve-commit.cc:849 src/solve-commit.cc:883
+msgid "Please see the above error message for a hint."
+msgstr "Si us plau, llegiu l'error anterior."
+
+#: src/repos.cc:292
+#, c-format, boost-format
+msgid "No URIs defined for '%s'."
+msgstr "No URI definits per a \"%s\"."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
+#: src/repos.cc:296
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Si us plau, afegiu una o més entrades de base URI (baseurl=URI) per a la "
+"ruta %s del repositori '%s'."
+
+#: src/repos.cc:308
+msgid "No alias defined for this repository."
+msgstr "No hi ha àlies definit per a aquest repositori."
+
+#: src/repos.cc:321
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' is invalid."
+msgstr "El repositori %s no és vàlid."
+
+#: src/repos.cc:322
+msgid ""
+"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
+"repository."
+msgstr ""
+"Si us plau, comproveu si els URI definits per a aquest repositori apunten a "
+"un repositori vàlid."
+
+#: src/repos.cc:335
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
+msgstr "Error obtenint metadades per a %s:"
+
+#: src/repos.cc:350
+msgid "Forcing building of repository cache"
+msgstr "Forçant la construcció de la memòria cau del repositori"
+
+#: src/repos.cc:376
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error parsing metadata for '%s':"
+msgstr "Error analitzant les metadades per a %s:"
+
+#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
+#: src/repos.cc:378
+msgid ""
+"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
+"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
+"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
+"Troubleshooting"
+msgstr ""
+"Això pot ser degut a una metadada invàlida al repositori, o per un error en "
+"la comprovació de les metadades. En aquest últim cas, o si en dubteu, si us "
+"plau, denuncieu l'error seguint les instruccions que trobareu a http://en."
+"opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
+
+#: src/repos.cc:392
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
+msgstr ""
+"No s'han trobat les metadades del repositori per a %s a la memòria cau local."
+
+#: src/repos.cc:399
+msgid "Error building the cache:"
+msgstr "Error construint la memòria cau:"
+
+#: src/repos.cc:610
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "El repositori %s no s'ha trobat per l'àlies, número o URI."
+
+#: src/repos.cc:614
+#, c-format, boost-format
+msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
+msgstr "Feu servir \"%s\" per obtenir la llista de repositoris definits."
+
+#: src/repos.cc:637
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
+msgstr "Ignorant el repositori inhabilitat %s"
+
+#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
+msgstr "Ignorant el repositori %s a causa de l'opció \"%s\"."
+
+#: src/repos.cc:757
+#, c-format, boost-format
+msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
+msgstr "Escanejant el contingut del repositori inhabilitat %s."
+
+#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1381
+#, c-format, boost-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Saltant el repositori %s a causa de l'error anterior."
+
+#: src/repos.cc:799
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
+"update it."
+msgstr ""
+"El repositori %s no està actualitzat. Feu servir \"zypper refresh\" com a "
+"administrador per actualitzar-lo."
+
+#: src/repos.cc:836
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
+"'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr ""
+"La metadada de la memòria cau necessita construir-se per al repositori %s. "
+"Podeu fer servir \"zypper refresh\" com a administrador per fer-ho."
+
+#: src/repos.cc:843
+#, c-format, boost-format
+msgid "Disabling repository '%s'."
+msgstr "Inhabilitant el repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:856
+#, c-format, boost-format
+msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
+msgstr "Habilitant temporalment el repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:864
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' stays disabled."
+msgstr "El repositori %s roman inhabilitat."
+
+#: src/repos.cc:903
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "Iniciant la destinació"
+
+#: src/repos.cc:913
+msgid "Target initialization failed:"
+msgstr "Objectiu d'inici fallat:"
+
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4408
+msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
+msgstr ""
+"Amb l'ordre \"zypper refresh\" com a administrador es podria resoldre el "
+"problema."
+
+#: src/repos.cc:934 src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/search.cc:348
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#. status
+#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
+#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
+#: src/repos.cc:951
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#: src/repos.cc:951
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+# DZ
+#: src/repos.cc:1011 src/repos.cc:1161 src/repos.cc:2593 src/Zypper.cc:5331
+msgid "Alias"
+msgstr "Àlies"
+
+#. 'enabled' flag
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1030 src/repos.cc:1168 src/repos.cc:1775 src/repos.cc:2595
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1034 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1779 src/repos.cc:2596
+msgid "GPG Check"
+msgstr "Comprovació GPG"
+
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
+#. for the repository
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
+#: src/repos.cc:1042 src/repos.cc:2598
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresca"
+
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: src/repos.cc:1052 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:2602
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1069 src/repos.cc:1163 src/repos.cc:1781 src/repos.cc:2605
+msgid "URI"
+msgstr "URI (adreça del recurs)"
+
+#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
+#: src/repos.cc:1079 src/utils/misc.cc:509
+msgid "Service"
+msgstr "Servei"
+
+#: src/repos.cc:1132
+msgid "No repositories defined."
+msgstr "No hi ha repositoris definits."
+
+#: src/repos.cc:1133
+msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr ""
+"Feu servir l'ordre \"zypper addrepo\" per afegir un o més repositoris."
+
+#: src/repos.cc:1171
+msgid "Auto-refresh"
+msgstr "Refresca automàticament"
+
+#: src/repos.cc:1171 src/repos.cc:1172
+msgid "On"
+msgstr "Engegat"
+
+#: src/repos.cc:1171 src/repos.cc:1172
+msgid "Off"
+msgstr "Apagat"
+
+#: src/repos.cc:1172
+msgid "Keep Packages"
+msgstr "Manté els paquets"
+
+#: src/repos.cc:1174
+msgid "GPG Key URI"
+msgstr "Firma GPG de l'adreça del recurs (URI)"
+
+#: src/repos.cc:1175
+msgid "Path Prefix"
+msgstr "Prefix del camí"
+
+#: src/repos.cc:1176
+msgid "Parent Service"
+msgstr "Servei pare"
+
+#: src/repos.cc:1177
+msgid "Repo Info Path"
+msgstr "Repo Info Ruta"
+
+#: src/repos.cc:1178
+msgid "MD Cache Path"
+msgstr "Ruta MD de la memòria cau"
+
+#: src/repos.cc:1232 src/repos.cc:1309 src/repos.cc:1468
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Error llegint els repositoris:"
+
+#: src/repos.cc:1260 src/repos.cc:2744
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open %s for writing."
+msgstr "No es pot obrir %s per a l'escriptura."
+
+#: src/repos.cc:1262 src/repos.cc:2746
+msgid "Maybe you do not have write permissions?"
+msgstr "Potser no teniu els permisos necessaris per fer-hi canvis?"
+
+#: src/repos.cc:1269 src/repos.cc:2753
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
+msgstr "S'han exportat correctament els repositoris a %s."
+
+#: src/repos.cc:1327 src/repos.cc:1486
+msgid "Specified repositories: "
+msgstr "Fonts del sistema especificades:"
+
+#: src/repos.cc:1366
+#, c-format, boost-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "S'omet el repositori inhabilitat %s"
+
+#: src/repos.cc:1395
+msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
+msgstr "Els repositoris especificats no estan habilitats o definits."
+
+#: src/repos.cc:1397
+msgid "There are no enabled repositories defined."
+msgstr "No hi ha repositoris actius definits."
+
+#: src/repos.cc:1398
+#, c-format, boost-format
+msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
+msgstr ""
+"Feu servir les ordres \"%s\" o \"%s\" per afegir o habilitar repositoris."
+
+#: src/repos.cc:1403
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "No s'han pogut refrescar els repositoris a causa d'errors."
+
+#: src/repos.cc:1409
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
+msgstr "Alguns dels repositoris no s'han refrescat a causa d'un error."
+
+#: src/repos.cc:1414
+msgid "Specified repositories have been refreshed."
+msgstr "S'han refrescat els repositoris especificats."
+
+#: src/repos.cc:1416
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "S'han refrescat tots els repositoris."
+
+#: src/repos.cc:1543
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
+msgstr "Netejant les metadades de %s."
+
+#: src/repos.cc:1553
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
+msgstr "Netejant la memòria cau de metadades per a %s."
+
+#: src/repos.cc:1560
+#, c-format, boost-format
+msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
+msgstr "Guardant les metadades en cru de la memòria cau per a %s '%s'."
+
+#. translators: meaning the cached rpm files
+#: src/repos.cc:1568
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cleaning packages for '%s'."
+msgstr "Netejant els paquets per a %s."
+
+#: src/repos.cc:1576
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
+msgstr "No s'ha pogut netejar el repositori %s a causa d'un error."
+
+#: src/repos.cc:1589
+msgid "Cleaning installed packages cache."
+msgstr "Netejant la memòria cau dels paquets instal·lats."
+
+#: src/repos.cc:1597
+msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
+msgstr "No s'han pogut netejar els paquets instal·lats a causa d'un error."
+
+#: src/repos.cc:1618
+msgid "Could not clean the repositories because of errors."
+msgstr "No s'han pogut netejar els repositoris a causa d'errors."
+
+#: src/repos.cc:1625
+msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
+msgstr "Alguns dels repositoris no s'han netejat a causa d'un error."
+
+#: src/repos.cc:1630
+msgid "Specified repositories have been cleaned up."
+msgstr "S'han netejat els repositoris especificats."
+
+#: src/repos.cc:1632
+msgid "All repositories have been cleaned up."
+msgstr "S'han netejat tots els repositoris."
+
+#: src/repos.cc:1675
+msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
+msgstr ""
+"Aquest és un mitjà canviable només de lectura (CD/DVD), desactivant "
+"l'autorefresc."
+
+#: src/repos.cc:1697
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid repository alias: '%s'"
+msgstr "Àlies de repositori no vàlid: \"%s\""
+
+#: src/repos.cc:1705 src/repos.cc:2006
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr ""
+"El repositori amb el nom %s ja existeix. Si us plau, escolliu-ne un altre."
+
+#: src/repos.cc:1716
+msgid ""
+"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
+"URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut determinar el tipus de repositori. Si us plau, comproveu si "
+"els URI definits (vegeu-ne la llista) apunten a un repositori vàlid."
+
+#: src/repos.cc:1726 src/Zypper.cc:3284
+msgid "Can't find a valid repository at given location:"
+msgstr "No es pot trobar un repositori vàlid en aquest lloc:"
+
+#: src/repos.cc:1735
+msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
+msgstr ""
+"Problema transferint les dades del repositori des de l'URI especificat:"
+
+#: src/repos.cc:1736
+msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
+msgstr "Si us plau, comproveu si l'URI especificat és accessible."
+
+#: src/repos.cc:1744
+msgid "Unknown problem when adding repository:"
+msgstr "Problema desconegut en afegir el repositori:"
+
+#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
+#. translators: %1% - a repository name
+#: src/repos.cc:1755
+#, boost-format
+msgid ""
+"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
+"origin of packages cannot be verified."
+msgstr ""
+"La comprovació GPG està inhabilitada a la configuració del repositori '%1%'. "
+"No es poden verificar la integritat ni l'origen dels paquets."
+
+#: src/repos.cc:1761
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' successfully added"
+msgstr "El repositori %s s'ha afegit correctament."
+
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1777
+msgid "Autorefresh"
+msgstr "Refresca automàticament"
+
+#: src/repos.cc:1795
+#, c-format, boost-format
+msgid "Reading data from '%s' media"
+msgstr "Llegint la informació del mitjà %s"
+
+#: src/repos.cc:1802
+#, c-format, boost-format
+msgid "Problem reading data from '%s' media"
+msgstr "Problema llegint les dades del mitjà %s"
+
+#: src/repos.cc:1803
+msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
+msgstr ""
+"Si us plau, comproveu que el mitjà d'instal·lació sigui vàlid i llegible."
+
+#: src/repos.cc:1810
+#, c-format, boost-format
+msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
+msgstr "S'ha ajornat la lectura de dades del mitjà %s fins al nou refresc."
+
+#: src/repos.cc:1877
+msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
+msgstr "Problema accedint al fitxer a l'adreça (URI) especificada"
+
+#: src/repos.cc:1878
+msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "Si us plau, comproveu si l'URI especificat és vàlid i accessible."
+
+#: src/repos.cc:1886
+msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
+msgstr "Problema analitzant el fitxer a l'adreça especificada."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
+#. Also don't translate the '.repo' string.
+#: src/repos.cc:1889
+msgid ""
+"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
+"details."
+msgstr ""
+"És un fitxer .repo? Vegeu http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo per a "
+"més detalls."
+
+#: src/repos.cc:1897
+msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
+msgstr "Problema trobat intentant llegir el fitxer a l'adreça especificada. "
+
+#: src/repos.cc:1911
+msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
+msgstr "Repositori sense àlies definit trobat al fitxer, se salta."
+
+#: src/repos.cc:1918
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
+msgstr "El repositori %s no té URI definit, s'omet."
+
+#: src/repos.cc:1963
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed."
+msgstr "El repositori %s s'ha suprimit correctament."
+
+#: src/repos.cc:1989
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
+"'%s' which is responsible for setting its alias."
+msgstr ""
+"No es pot canviar l'àlies del repositori %s. El repositori pertany al servei "
+"%s, que és el responsable d'establir aquest àlies."
+
+#: src/repos.cc:2000
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
+msgstr "El repositori %s s'ha reanomenat \"%s\"."
+
+#: src/repos.cc:2012 src/repos.cc:2272
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Error en modificar el repositori:"
+
+#: src/repos.cc:2013
+#, c-format, boost-format
+msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
+msgstr "Deixant el repositori %s sense canviar."
+
+#: src/repos.cc:2162
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
+"number, the lower the priority."
+msgstr ""
+"Prioritat no vàlida: %s. Feu servir un número enter positiu. Com més alt el "
+"número, més baixa la prioritat."
+
+#: src/repos.cc:2170
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
+msgstr "La prioritat del repositori %s s'ha deixat sense canviar (%d)"
+
+#: src/repos.cc:2204
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
+msgstr "El repositori %s s'ha habilitat correctament."
+
+#: src/repos.cc:2207
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
+msgstr "El repositori %s s'ha inhabilitat correctament."
+
+#: src/repos.cc:2215
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "L'autorefresc s'ha activat per al repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:2218
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "L'autorefresc s'ha desactivat per al repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:2226
+#, c-format, boost-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "La còpia cau dels fitxers RPM s'ha activat per al repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:2229
+#, c-format, boost-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "La còpia cau dels fitxers RPM s'ha desactivat per al repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:2237
+#, c-format, boost-format
+msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "La comprovació GPG s'ha activat per al repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:2240
+#, c-format, boost-format
+msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "La comprovació GPG s'ha desactivat per al repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:2247
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
+msgstr "La prioritat del repositori %s s'ha establert a %d."
+
+#: src/repos.cc:2254
+#, c-format, boost-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "El nom del repositori %s s'ha establert a \"%s\"."
+
+#: src/repos.cc:2265
+#, c-format, boost-format
+msgid "Nothing to change for repository '%s'."
+msgstr "No hi ha res per canviar del repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:2273
+#, c-format, boost-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Deixant el repositori %s sense canvis."
+
+#: src/repos.cc:2311
+msgid "Error reading services:"
+msgstr "Error en llegir els serveis:"
+
+#: src/repos.cc:2406
+#, c-format, boost-format
+msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "El servei %s no s'ha trobat per l'àlies, número, o URI."
+
+#: src/repos.cc:2410
+#, c-format, boost-format
+msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
+msgstr "Feu servir %s per obtenir una llista dels serveis definits."
+
+#: src/repos.cc:2658
+#, c-format, boost-format
+msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
+msgstr ""
+"No hi ha serveis definits. Feu servir l'ordre \"%s\" per afegir-ne un o més."
+
+#: src/repos.cc:2780
+#, c-format, boost-format
+msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr ""
+"El servei amb l'àlies \"%s\" ja existeix. Si us plau, feu servir un altre "
+"àlies."
+
+#: src/repos.cc:2790
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error occured while adding service '%s'."
+msgstr "Error en afegir el servei %s."
+
+#: src/repos.cc:2796
+#, c-format, boost-format
+msgid "Service '%s' has been successfully added."
+msgstr "El servei %s s'ha afegit correctament."
+
+#: src/repos.cc:2835
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removing service '%s':"
+msgstr "Eliminant el servei %s:"
+
+#: src/repos.cc:2838
+#, c-format, boost-format
+msgid "Service '%s' has been removed."
+msgstr "El servei %s s'ha eliminat."
+
+#: src/repos.cc:2854
+#, c-format, boost-format
+msgid "Refreshing service '%s'."
+msgstr "Refrescant el servei %s."
+
+#: src/repos.cc:2867 src/repos.cc:2877
+#, c-format, boost-format
+msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
+msgstr "Error en obtenir el fitxer d'índex del repositori per al servei %s:"
+
+#: src/repos.cc:2869 src/repos.cc:2982 src/repos.cc:3042
+#, c-format, boost-format
+msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
+msgstr "Saltant el servei %s a causa de l'error anterior."
+
+#: src/repos.cc:2878
+msgid "Check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "Comproveu si l'URI especificat és accessible."
+
+#: src/repos.cc:2936
+#, c-format, boost-format
+msgid "Skipping disabled service '%s'"
+msgstr "Saltant el servei inhabilitat %s"
+
+#: src/repos.cc:2996
+#, c-format, boost-format
+msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
+msgstr "Feu servir les ordres \"%s\" o \"%s\" per afegir o habilitar serveis."
+
+#: src/repos.cc:2999
+msgid "Specified services are not enabled or defined."
+msgstr "Els serveis específics no estan habilitats o definits."
+
+#: src/repos.cc:3001
+msgid "There are no enabled services defined."
+msgstr "No hi ha serveis habilitats definits."
+
+#: src/repos.cc:3005
+msgid "Could not refresh the services because of errors."
+msgstr "No s'han pogut refrescar els serveis a causa d'errors."
+
+#: src/repos.cc:3011
+msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
+msgstr "No s'han refrescat totes les fonts del sistema a causa d'un error."
+
+#: src/repos.cc:3016
+msgid "Specified services have been refreshed."
+msgstr "S'han refrescat les fonts del sistema especificades."
+
+#: src/repos.cc:3018
+msgid "All services have been refreshed."
+msgstr "S'han refrescat totes les fonts del sistema."
+
+#: src/repos.cc:3167
+#, c-format, boost-format
+msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "El servei \"%s\" s'ha activat correctament."
+
+#: src/repos.cc:3170
+#, c-format, boost-format
+msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "El servei \"%s\" s'ha desactivat correctament."
+
+#: src/repos.cc:3177
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
+msgstr "L'autorefresc s'ha activat per al servei %s."
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
+msgstr "L'autorefresc s'ha desactivat per al servei %s."
+
+#: src/repos.cc:3186
+#, c-format, boost-format
+msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "El nom del servei %s s'ha establert a \"%s\"."
+
+#: src/repos.cc:3192
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+"El repositori %s ha estat afegit als repositoris habilitats del servei %s."
+msgstr[1] ""
+"Els repositoris %s han estat afegits als repositoris habilitats del servei "
+"%s."
+
+#: src/repos.cc:3200
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+"El repositori %s ha estat afegit als repositoris inhabilitats del servei %s."
+msgstr[1] ""
+"Els repositoris %s han estat afegits als repositoris inhabilitats del servei "
+"%s."
+
+#: src/repos.cc:3208
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+"El repositori %s ha estat eliminat dels repositoris habilitats del servei %s."
+msgstr[1] ""
+"Els repositoris \"%s\" han estat eliminats dels repositoris habilitats del "
+"servei \"%s\"."
+
+#: src/repos.cc:3216
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
+"'%s'"
+msgstr[0] ""
+"El repositori %s ha estat eliminat dels repositoris inhabilitats del servei "
+"%s."
+msgstr[1] ""
+"Els repositoris \"%s\" han estat eliminats dels repositoris inhabilitats "
+"del servei \"%s\"."
+
+#: src/repos.cc:3225
+#, c-format, boost-format
+msgid "Nothing to change for service '%s'."
+msgstr "No hi ha res per canviar del servei %s."
+
+#: src/repos.cc:3232
+msgid "Error while modifying the service:"
+msgstr "Error en modificar el servei:"
+
+#: src/repos.cc:3233
+#, c-format, boost-format
+msgid "Leaving service %s unchanged."
+msgstr "Deixant el servei %s sense canvis."
+
+#: src/repos.cc:3341
+msgid "Loading repository data..."
+msgstr "Carregant les dades del repositori..."
+
+#: src/repos.cc:3363
+#, c-format, boost-format
+msgid "Retrieving repository '%s' data..."
+msgstr "Obtenint les dades del repositori %s."
+
+#: src/repos.cc:3370
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "El repositori %s no és a la memòria cau. Fent-ho..."
+
+#: src/repos.cc:3377 src/repos.cc:3415
+#, c-format, boost-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problema carregant la informació des de %s"
+
+#: src/repos.cc:3382
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
+msgstr ""
+"El repositori %s no s'ha pogut refrescar. Es fa servir la memòria cau antiga."
+
+#: src/repos.cc:3387 src/repos.cc:3420
+#, c-format, boost-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "No s'han carregat els elements de %s a causa d'un error."
+
+#: src/repos.cc:3406
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
+"server."
+msgstr ""
+"El repositori %s sembla que no està actualitzat. Considereu fer servir un "
+"mirall o un servidor diferent."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
+#: src/repos.cc:3417
+#, c-format, boost-format
+msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
+msgstr "Proveu de fer un \"%s\", o fins i tot un \"%s\" abans."
+
+#: src/repos.cc:3429
+msgid "Reading installed packages..."
+msgstr "Llegint els paquets instal·lats..."
+
+#: src/repos.cc:3440
+msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir els paquets instal·lats:"
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:71
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "%d pedaç necessaris"
+msgstr[1] "%d pedaços necessaris"
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:75
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d pedaç de seguretat"
+msgstr[1] "%d pedaços de seguretat"
+
+#. translators: package's repository (header)
+#. translators: package's repository (header)
+#: src/update.cc:257 src/update.cc:492 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
+#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositori"
+
+#. translators: product category (base/addon), the rug term
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:346
+#: src/search.cc:682
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:347
+msgid "Severity"
+msgstr "Gravetat"
+
+#. translators: package summary (header)
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:684 src/search.cc:254
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: src/update.cc:292 src/update.cc:675
+msgid "needed"
+msgstr "Necessari"
+
+#: src/update.cc:292 src/update.cc:675
+msgid "not needed"
+msgstr "No és necessari"
+
+#: src/update.cc:311
+msgid "The following software management updates will be installed first:"
+msgstr ""
+"S'instal·laran primer les actualitzacions de gestió de programari següents:"
+
+#: src/update.cc:320 src/update.cc:554
+msgid "No updates found."
+msgstr "No s'ha trobat cap actualització."
+
+#: src/update.cc:326
+msgid "The following updates are also available:"
+msgstr "Les següents actualitzacions també estan disponibles:"
+
+#: src/update.cc:411
+msgid "Package updates"
+msgstr "Actualitzacions de paquets"
+
+#: src/update.cc:413
+msgid "Patches"
+msgstr "Pedaços"
+
+#: src/update.cc:415
+msgid "Pattern updates"
+msgstr "Patrons d'actualització"
+
+#: src/update.cc:417
+msgid "Product updates"
+msgstr "Actualitzacions de producte"
+
+# BI
+#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
+#: src/update.cc:495 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+msgid "Bundle"
+msgstr "Conjunt de paquets"
+
+#: src/update.cc:503
+msgid "Current Version"
+msgstr "Versió actual"
+
+#: src/update.cc:504
+msgid "Available Version"
+msgstr "Versió disponible"
+
+#. translators: package architecture (header)
+#: src/update.cc:504 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/search.cc:685
+msgid "Arch"
+msgstr "Arquitectura"
+
+#: src/update.cc:580
+msgid "Issue"
+msgstr "Problema"
+
+#: src/update.cc:580
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: src/update.cc:580
+msgid "Patch"
+msgstr "Pedaç"
+
+#: src/update.cc:609
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
+"been specified."
+msgstr ""
+"Ignorant %s sense argument perquè s'ha especificat una opció semblant amb un "
+"argument."
+
+#: src/update.cc:717
+msgid "No matching issues found."
+msgstr "No s'ha trobat cap assumpte que coincideixi."
+
+#: src/update.cc:726
+msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
+msgstr "S'han trobat les següents coincidències d'aspecte numèric:"
+
+#: src/update.cc:737
+msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
+msgstr ""
+"S'han trobat coincidències en descripcions de pedaços dels pedaços següents:"
+
+#: src/update.cc:816
+#, c-format, boost-format
+msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
+msgstr ""
+"La reparació de l'assupte de Bugzilla amb el número %s no s'ha trobat o no "
+"es necessita."
+
+#: src/update.cc:820
+#, c-format, boost-format
+msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
+msgstr ""
+"La reparació de l'assupte de CVE amb el número %s no s'ha trobat o no es "
+"necessita."
+
+#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell)
+#: src/main.cc:39
+msgid "OK OK! Exiting immediately..."
+msgstr "D'acord, d'acord! Sortint immediatament..."
+
+#: src/Zypper.cc:101
+#, boost-format
+msgid ""
+"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgstr ""
+"S'ha detectat una opció de línia d'ordres de llegat, antiga: %1%. Si us "
+"plau, en comptes d'això, feu servir l'opció global %2%."
+
+#: src/Zypper.cc:102
+#, boost-format
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
+msgstr ""
+"S'ha detectat una opció de línia d'ordres de llegat, antiga: %1%. Si us "
+"plau, en comptes d'això, feu servir %2%."
+
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr "Opcions de l'ordre:"
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2189
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Opcions avançades:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
+msgid ""
+" Global Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
+"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
+"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
+"plugins.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
+"\t\t\t\tmessages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
+"\t\t\t\tautomatically.\n"
+"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
+"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
+"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
+"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
+msgstr ""
+" Opcions globals:\n"
+"\t--help, -h\t\tAjuda.\n"
+"\t--version, -V\t\tMostra el número de versió.\n"
+"\t--promptids\t\tMostra una llista dels indicadors d'usuari del zypper.\n"
+"\t--config, -c <file>\tUsa un fitxer config especificat en comptes del "
+"predeterminat.\n"
+"\t--userdata <string>\tId de transacció definida per l'usuari usada a "
+"l'històric i als connectors.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuprimeix la sortida normal, mostra només missatges\n"
+"\t\t\t\td'error.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tAugmenta la verbositat.\n"
+"\t--[no-]color\t\tSi usar colors o no si tty en té suport.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tNo abreugis text a les taules.\n"
+"\t--table-style, -s\tEstil de taula (enter).\n"
+"\t--non-interactive, -n\tNo preguntis res, usa les respostes "
+"predeterminades\n"
+"\t\t\t\tautomàticament.\n"
+"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
+"\t\t\t\tNo tractis els pedaços com a interactius, els que tenen\n"
+"\t\t\t\tla bandera de reinici suggerit establerta.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tCommuta a una sortida XML.\n"
+"\t--ignore-unknown, -i\tIgnora els paquets desconeguts.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:302
+msgid ""
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
+"\t\t\t\tdirectory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n"
+"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
+msgstr ""
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
+"\t\t\t\tdirectory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n"
+"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:310
+msgid ""
+" Repository Options:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
+"\t\t\t\tsigning keys.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a "
+"specific keyword.\n"
+"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
+"debug packages.\n"
+"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
+"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
+"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
+"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: "
+"distribution version)\n"
+msgstr ""
+" Options de repositori:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnora els errors de comprovació GPG i continua.\n"
+"\t--gpg-auto-import-keys\tConfia automàticament en el repositori i importa'n "
+"les\n"
+"\t\t\t\tclaus de signatura noves.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUsa un repositori addicional.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tAddicionalment usa repositoris inhabilitats amb una "
+"clau específica.\n"
+"\t\t\t\tProveu '--plus-content debug' per habilitar repositoris que indiquen "
+"proporcionar paquests de depuració.\n"
+"\t--disable-repositories\tNo llegeixis metadades dels repositoris.\n"
+"\t--no-refresh\t\tNo refresquis els repositoris.\n"
+"\t--no-cd\t\t\tIgnora els repositoris de CD/DVD.\n"
+"\t--no-remote\t\tIgnora els repositoris remots.\n"
+"\t--releasever\t\tEstableix el valor de $releasever en tots els fitxers ."
+"repo (per defecte: versió de la distribució)\n"
+
+#: src/Zypper.cc:324
+msgid ""
+" Target Options:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+"\t--disable-system-resolvables\n"
+"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n"
+msgstr ""
+" Opcions de la destinació:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperar en un directori diferent.\n"
+"\t--disable-system-resolvables\n"
+"\t\t\t\tNo llegeixis els paquets instal·lats.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:331
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+msgstr ""
+" Ordres:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tAjuda per a la impressió.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccepta ordres múltiples alhora.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:336
+msgid ""
+" Repository Management:\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+msgstr ""
+" Gestió del repositori:\n"
+"\trepos, lr\t\tLlista tots els repositoris definits.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAfegeix un repositori.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tElimina el repositori especificat.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tReanomena el repositori especificat.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModifica elrepositori especificat.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresca tots els repositoris.\n"
+"\tclean\t\t\tNeteja la memòria cau local.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:346
+msgid ""
+" Service Management:\n"
+"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
+"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n"
+"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n"
+"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n"
+"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n"
+msgstr ""
+" Gestió de servei:\n"
+"\tservices, ls\t\tLlista tots els serveis definits.\n"
+"\taddservice, as\t\tAfegeix un nou servei.\n"
+"\tmodifyservice, ms\tModifica un servei especificat.\n"
+"\tremoveservice, rs\tElimina un servei especificat.\n"
+"\trefresh-services, refs\tRefreca tots els serveis.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:354
+msgid ""
+" Software Management:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n"
+"\t\t\t\tdependencies.\n"
+"\tinstall-new-recommends, inr\n"
+"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n"
+"\t\t\t\tby installed packages.\n"
+msgstr ""
+" Gestió de programari:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstal·la paquets.\n"
+"\tremove, rm\t\tElimina paquets.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerifica la integritat de les dependències del paquet.\n"
+"\tsource-install, si\tInstal·la paquets de codi font i la seva construcció\n"
+"\t\t\t\tdependencies.\n"
+"\tinstall-new-recommends, inr\n"
+"\t\t\t\tInstal·la paquets recomanats afegits recentment\n"
+"\t\t\t\tper paquets instal·lats.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:365
+msgid ""
+" Update Management:\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
+"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n"
+"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+msgstr ""
+" Gestió d'actualització:\n"
+"\tupdate, up\t\tActualitza els paquets instal·lats amb les versions noves.\n"
+"\tlist-updates, lu\tLlista les actualizacions disponibles.\n"
+"\tpatch\t\t\tInstal·la els pedaços necessaris.\n"
+"\tlist-patches, lp\tLista els pedaços necessaris.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tFes una actualització de la distribució.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tComprova si hi ha pedaços disponibles.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:374
+msgid ""
+" Querying:\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
+"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
+"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
+"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
+msgstr ""
+" Consulta:\n"
+"\tsearch, se\t\tCerca els paquets que coincideixin amb un patró.\n"
+"\tinfo, if\t\tMostra la informació sencera per a paquets especificats.\n"
+"\tpatch-info\t\tMostra la informació sencera per a pedaços especificats.\n"
+"\tpattern-info\t\tMostra la informació sencera per a patrons especificats.\n"
+"\tproduct-info\t\tSMostra la informació sencera per a productes "
+"especificats.\n"
+"\tpatches, pch\t\tLista tots els pedaços disponibles.\n"
+"\tpackages, pa\t\tLista tots els paquets disponibles..\n"
+"\tpatterns, pt\t\tLista tots els patrons disponibles.\n"
+"\tproducts, pd\t\tLista tots els productes disponibles.\n"
+"\twhat-provides, wp\tLista els paquets que proveeixin una capacitat "
+"especificada.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:389
+msgid ""
+" Package Locks:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
+"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n"
+msgstr ""
+" Blocatge de paquets:\n"
+"\taddlock, al\t\tAfegeix un blocatge de paquet.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tElimina un blocatge de paquet.\n"
+"\tlocks, ll\t\tLlista els blocatges de paquets vigents.\n"
+"\tcleanlocks, cl\t\tTreu blocatges de paquet no usats.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:396
+msgid ""
+" Other Commands:\n"
+"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
+"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
+"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
+"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
+"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
+"directory.\n"
+"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
+"\t\t\t\tto a local directory.\n"
+msgstr ""
+" Altres ordres:\n"
+"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
+"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
+"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
+"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
+"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
+"directory.\n"
+"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
+"\t\t\t\tto a local directory.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:406
+msgid ""
+" Subcommands:\n"
+"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
+msgstr ""
+" Subordres:\n"
+"\tsubcommand\t\tLlista les subordres disponibles.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:411
+msgid ""
+" Usage:\n"
+"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n"
+msgstr ""
+" Ús:\n"
+"\tzypper [--opcions globals] <ordre> [--opcions de l'ordre] [arguments]\n"
+"\tzypper <subordre> [--opcions de l'ordre] [arguments]\n"
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: src/Zypper.cc:439
+#, c-format, boost-format
+msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
+msgstr "Escriviu \"%s\" per obtenir una llista global d'opcions i ordres."
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: src/Zypper.cc:448
+#, c-format, boost-format
+msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgstr "Escriviu \"%s\" per obtenir ajuda sobre una ordre concreta."
+
+#: src/Zypper.cc:624
+#, c-format, boost-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Verbositat: %d"
+
+#: src/Zypper.cc:638
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "Estil de taula no vàlid %d."
+
+#: src/Zypper.cc:639
+#, c-format, boost-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "Feu servir un número enter entre %d i %d"
+
+#. translators: %1% - is the name of a subcommand
+#: src/Zypper.cc:751
+#, boost-format
+msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
+msgstr "La subordre %1% no té suport per a opcions globals del zypper."
+
+#: src/Zypper.cc:773
+msgid "Enforced setting"
+msgstr "Configuració forçada"
+
+#: src/Zypper.cc:783
+msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
+msgstr ""
+"La línia de dades de l'usuari no ha de contenir caràcters no imprimibles o "
+"de nova línia!"
+
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3018
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "Entrant en mode no interactiu."
+
+#: src/Zypper.cc:812
+msgid ""
+"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
+"interactive."
+msgstr ""
+"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
+"interactive."
+
+#: src/Zypper.cc:818
+msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
+msgstr "Entrant en mode 'no-gpg-checks'."
+
+#: src/Zypper.cc:825
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
+msgstr ""
+"Engegant \"%s\". Les noves claus del repositori s'importaran automàticament!"
+
+#: src/Zypper.cc:838
+msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
+msgstr "La ruta especificatda a l'opció --root ha de ser absoluta."
+
+#: src/Zypper.cc:854
+msgid ""
+"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
+"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
+msgstr ""
+"El /etc/products.d/baseproduct symlink està danyat o desaparegut!\n"
+"L'enllaç ha d'apuntar als core products .prod file dins /etc/products.d.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:893
+msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
+msgstr ""
+"Repositoris inhabilitats, fent servir només la base de dades de paquets "
+"instal·lats."
+
+#: src/Zypper.cc:905
+msgid "Autorefresh disabled."
+msgstr "Refresc automàtic desactivat."
+
+#: src/Zypper.cc:912
+msgid "CD/DVD repositories disabled."
+msgstr "Repositoris del CD/DVD activats"
+
+#: src/Zypper.cc:919
+msgid "Remote repositories disabled."
+msgstr "Repositoris remots inhabilitats."
+
+#: src/Zypper.cc:926
+msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgstr "Ignorant els resolubles instal·lats."
+
+#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
+#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
+#, c-format, boost-format
+msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
+msgstr "L'opció %s no té cap efecte aquí, ignorant-la."
+
+#: src/Zypper.cc:1164
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
+msgstr "L'ordre \"%s\" se substitueix per \"%s\"."
+
+#: src/Zypper.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "See '%s' for all available options."
+msgstr "Vegeu \"%s\" per a totes les solucions disponibles."
+
+#: src/Zypper.cc:1191
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Excepció inesperada."
+
+#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
+#. second %s = "package",
+#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
+#: src/Zypper.cc:1298
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"install (in) [options] ...\n"
+"\n"
+"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
+"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
+"of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --from Select packages from the specified repository.\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed "
+"(reinstall),\n"
+" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
+" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
+"one.\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
+"force\n"
+" it will not enforce a reinstall.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Automatically say 'yes' to third party license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See 'man zypper' for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+" to the required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
+" let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
+" an aggressive one).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+msgstr ""
+"install (in) [opcions] ...\n"
+"\n"
+"Instal·la paquets amb capacitats especificades o fitxers RPM amb una "
+"localització\n"
+"específica. Una capacitat és NAME[.ARCH][OP<VERSION>], en què OP és un\n"
+"de <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+" --from Select packages from the specified repository.\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed "
+"(reinstall),\n"
+" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
+" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
+"one.\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
+"force\n"
+" it will not enforce a reinstall.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Automatically say 'yes' to third party license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See 'man zypper' for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+" to the required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
+" let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
+" an aggressive one).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: src/Zypper.cc:1369
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Remove packages with specified capabilities.\n"
+"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
+"of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
+" let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
+" an aggressive one).\n"
+"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n"
+"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n"
+"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+msgstr ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Elimina paquets amb una capacitat especificada.\n"
+"Una capacitat és NAME[.ARCH][OP<VERSION>], en què OP és un\n"
+"de <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
+" let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
+" an aggressive one).\n"
+"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n"
+"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n"
+"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1406
+msgid ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
+"packages.\n"
+"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
+"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
+" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+msgstr ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Instal·la els paquets de codi font especificats i les seves dependències "
+"construïdes.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-d, --build-deps-only Instal·la només dependències construídes dels "
+"paquets especificats.\n"
+"-D, --no-build-deps No instal·lis dependències construïdes.\n"
+"-r, --repo Instal·la només paquets dels repositoris "
+"especificats.\n"
+" --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"verify (ve) [options]\n"
+"\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
+"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also packages recommended by newly "
+"installed\n"
+" ones.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
+" the system.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+msgstr ""
+"verify (ve) [opcions]\n"
+"\n"
+"Comprova si es satisfan les dependències de paquets instal·lats i suggereix "
+"instal·lar o eliminar paquets per tal de reparar els problemes de "
+"dependències.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-r, --repo Carrega només el repositori especificat.\n"
+" --no-recommends No instal·lis paquets recomanats, només els "
+"requerits.\n"
+" --recommends Instal·la també paquets recomanats pels nous "
+"paquets\n"
+" instal·lats.\n"
+"-D, --dry-run Prova la reparació, no facis realment res\n"
+" al sistema.\n"
+" --details Mostra el resum detallat de la instal·lació.\n"
+" --download Estableix el mode baixa-instal·la. Modes "
+"disponibles:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1483
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"install-new-recommends (inr) [options]\n"
+"\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
+"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
+"added hardware.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Load only the specified repositories.\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+msgstr ""
+"install-new-recommends (inr) [opcions]\n"
+"\n"
+"Instal·la paquets nous afegits recomanats per paquets que ja estan "
+"instal·lats. Això és pot usar per instal·lar paquets de llengua nous o "
+"controladors per a maquinari nou.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-r, --repo Carrega només els repositoris especificats.\n"
+"-D, --dry-run Prova la instal·lació, no facis realment res.\n"
+" --details Mostra el resum d'informació detallada.\n"
+" --download Estableix el mode baixa-instal·la. Modes "
+"disponibles:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Només descarrega els paquets, no els "
+"instal·lis.\n"
+" --debug-solver Crea un cas de prova per fer-ne depuració.\n"
+
+#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
+#: src/Zypper.cc:1513
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add a repository index service to the system.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n"
+"-d, --disable Add the service as disabled.\n"
+"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n"
+msgstr ""
+"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Afegeix un servei d'índex de repositoris al sistema.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-t, --type <type> Tipus del servei (%s).\n"
+"-d, --disable Afegeix el servei com a desactivat.\n"
+"-n, --name <alias> Especifica el nom descriptiu per al servei.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: src/Zypper.cc:1536
+msgid ""
+"removeservice (rs) [options] \n"
+"\n"
+"Remove specified repository index service from the system..\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+"removeservice (rs) [options] \n"
+"\n"
+"Elimina el servei d'índex dels repositoris del sistema.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+" --loose-auth Ignora l'autenticació de dades de l'usuari a l'URI.\n"
+" --loose-query Ignora la línia de consulta a l'URI.\n"
+
+#. translators: %s is "--all" and "--all"
+#: src/Zypper.cc:1572
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"modifyservice (ms) <options> \n"
+"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n"
+"'%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled service.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n"
+"\n"
+"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n"
+"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
+"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
+"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to "
+"enable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to "
+"disable.\n"
+"\n"
+"-a, --all Apply changes to all services.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n"
+msgstr ""
+"modifyservice (ms) <options> \n"
+"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modifica les propietats dels serveis especificats per l'àlias, número, o "
+"URI, o per les opcions afegides:\n"
+"'%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-d, --disable Desactiva el servei (però no l'eliminis).\n"
+"-e, --enable Activa el servei desactivat.\n"
+"-r, --refresh Activa l'autorefresc per al servei.\n"
+"-R, --no-refresh Desctiva l'autorefresc per al servei..\n"
+"-n, --name Estableix un nom descriptiu per al servei.\n"
+"\n"
+"-i, --ar-to-enable <alias> Afegeix un servei RIS de repositori per "
+"activar.\n"
+"-I, --ar-to-disable <alias> Afegeix un servei RIS de repositori per "
+"desactivar\n"
+"-j, --rr-to-enable <alias> Elimina un servei RIS de repositori per "
+"activar.\n"
+"-J, --rr-to-disable <alias> Elimina un servei RIS de repositori per "
+"desactivar.\n"
+"-k, --cl-to-enable Neteja la llista de repositoris RIS per "
+"activar.\n"
+"-K, --cl-to-disable Neteja la llista de repositoris RIS per "
+"desactivar\n"
+"\n"
+"-a, --all Aplica els canvis a tots els serveis.\n"
+"-l, --local Aplica els canvis a tots els serveis locals.\n"
+"-t, --remote Aplica els canvis a tots els serveis remots.\n"
+"-m, --medium-type <type> Aplica els canvis a tots els serveis d'un "
+"tipus concret.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1620
+msgid ""
+"services (ls) [options]\n"
+"\n"
+"List defined services.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n"
+"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+"services (ls) [options]\n"
+"\n"
+"Llista de serveis definits.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-u, --uri Mostra també la base URI dels repositoris.\n"
+"-p, --priority Mostra també la prioritat del repositori.\n"
+"-d, --details Mostra més informació, com ara l'URI, prioritat, "
+"tipus.\n"
+"-r, --with-repos Mostra també els repositoris que pertanyin als "
+"serveis.\n"
+"-E, --show-enabled-only Mostra només els repositoris activats.\n"
+"-P, --sort-by-priority Classifica per prioritat de repository.\n"
+"-U, --sort-by-uri Classifica per URI.\n"
+"-N, --sort-by-name Classifica per nom.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1648
+msgid ""
+"refresh-services (refs) [options]\n"
+"\n"
+"Refresh defined repository index services.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-f, --force Force a complete refresh.\n"
+"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
+"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
+"state.\n"
+msgstr ""
+"refresh-services (refs) [opcions]\n"
+"\n"
+"Refresca els serveis d'índexs de repositoris definits.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-f, --force Força un refresc complet.\n"
+"-r, --with-repos Refresca també els repositoris de servei.\n"
+"-R, --restore-status També restaura l'estat habilitat o inhabilitat dels "
+"respositoris de servei.\n"
+
+#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: src/Zypper.cc:1680
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] \n"
+"\n"
+"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
+"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
+"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] \n"
+"\n"
+"Afegeix un repositori al sistema. El repositori es pot especificar per l'URI "
+"o pot llegir-se des d'un fitxer .repo (fins i tot remot).\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-r, --repo Una altra manera d'especificar el fitxer .repo que "
+"s'ha de llegir.\n"
+"-t, --type <type> Tipus de repositori (%s).\n"
+"-d, --disable Afegeix el repositori com a desactivat.\n"
+"-c, --check Comprova'n l'URI.\n"
+"-C, --no-check No en comprovis l'URI, prova-ho més tard, durant el "
+"refresc.\n"
+"-n, --name <name> Especifica el nom descriptiu del repositori.\n"
+"-k, --keep-packages Activa la memòria cau per a fitxers RPM.\n"
+"-K, --no-keep-packages Desactiva la memòria cau per a fitxers RPM.\n"
+"-g, --gpgcheck Activa la comprovació GPG per a aquest repositori.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Desactiva la comprovació GPG per a aquest "
+"repositori..\n"
+"-f, --refresh Activa l'autorefresc per a aquest repositori.\n"
+
+#. translators: this is just a legacy command
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2875
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"Llista els tipus de resolubles disponibles.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1743
+msgid ""
+"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local ."
+"repo file.\n"
+"-a, --alias Show also repository alias.\n"
+"-n, --name Show also repository name.\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-s, --service Show also alias of parent service.\n"
+"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
+"\n"
+"Llista tots els repositoris definits.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-e, --export Exporta tots els repositoris definis a un sol "
+"fitxer .repo.\n"
+"-a, --alias Mostra també l'àlies del repositori.\n"
+"-n, --name Mostra també el nom del repositori.\n"
+"-u, --uri Mostra també la base URI dels repositoris.\n"
+"-p, --priority Mostra també la prioritat del repositori.\n"
+"-r, --refresh Mostra també l'etiqueta d'autorefresc.\n"
+"-d, --details Mostra més informació, com ara URI, prioritat, "
+"tipus...\n"
+"-s, --service Mostra també l'àlies del servei.\n"
+"-E, --show-enabled-only Mostra només els repositoris activats.\n"
+"-U, --sort-by-uri Classifica per URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Classifica per prioritat de repositori.\n"
+"-A, --sort-by-alias Classifica per àlies.\n"
+"-N, --sort-by-name Classifica per nom.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1775
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Elimina el repositori especificat per àlies, número o URI.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+" --loose-auth Ignora l'autenticació d'usuari a l'URI.\n"
+" --loose-query Ignora la línia de consulta a l'URI.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1794
+msgid ""
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assigna un nou àlies al repositori especificat per l'àlies actual, número o "
+"URI.\n"
+"\n"
+"Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
+
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: src/Zypper.cc:1827
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
+"the\n"
+"'%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
+"\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modifica les propietats dels repositoris especificats per l'àlies, número o "
+"URI, o per les opcions afegides:\n"
+"'%s'.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-d, --disable Desactiva el repositori (però no l'eliminis).\n"
+"-e, --enable Activa el repositori desactivat.\n"
+"-r, --refresh Activa l'autorefresc del repositori.\n"
+"-R, --no-refresh Desactiva l'autorefresc del repositori..\n"
+"-n, --name Estableix un nom descriptiu per al repositori.\n"
+"-p, --priority <integer> Estableix la prioritat del repositori.\n"
+"-k, --keep-packages Activa la memòria cau per als fitxers RPM.\n"
+"-K, --no-keep-packages Desctiva la memòria cau per als fitxers RPM.\n"
+"-g, --gpgcheck Activa la comprovació GPG per a aquest "
+"repositori.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Desactiva la comprovació GPG per a aquest "
+"repositori.\n"
+"\n"
+"-a, --all Aplica els canvis a tots els repositoris.\n"
+"-l, --local Aplica els canvis a tots els repositoris locals.\n"
+"-t, --remote Aplica els canvis a tots els repositoris remots.\n"
+"-m, --medium-type <type> Aplica els canvis a tots els repositoris d'un "
+"tipus especificat.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1869
+msgid ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
+"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-f, --force Force a complete refresh.\n"
+"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
+"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
+"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
+"database.\n"
+"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
+"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
+msgstr ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresca els repositoris especificats per l'àlies, número o URI. Si no n'hi "
+"ha cap d'especificat, es refrescaran tots els repositoris activats.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-f, --force Força un refresc complet.\n"
+"-b, --force-build Força una reconstrucció de la base de dades.\n"
+"-d, --force-download Força la baixada de metadades en cru.\n"
+"-B, --build-only Només construeix la base de dades, no en baixis les "
+"metadades.\n"
+"-D, --download-only Només baixa les metadades, no construeixis la base "
+"de dades.\n"
+"-r, --repo Refresca només els repositoris especificats.\n"
+"-s, --services Refresca també els serveis abans de refrescar els "
+"repositoris.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:1898
+msgid ""
+"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Clean local caches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Clean only specified repositories.\n"
+"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
+"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
+"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
+msgstr ""
+"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Buida la memòria cau local.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-r, --repo Neteja només els repositoris especificats.\n"
+"-m, --metadata Neteja les metadades.\n"
+"-M, --raw-metadata Neteja les metadades en cru.\n"
+"-a, --all Neteja les dues coses: metadades i memòria cau dels "
+"paquets.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: src/Zypper.cc:1927
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified "
+"repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+"Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions "
+"are\n"
+" available, regardless whether they are\n"
+" installable or not.\n"
+msgstr ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"Llista totes les actualitzacions disponibles.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-t, --type <type> Tipus de paquet (%s).\n"
+" Per defecte: %s.\n"
+"-r, --repo Llista només els paquets del repositori "
+"especficat.\n"
+" --best-effort Fes 'el millor possible' per actualitzar. Les "
+"actualitzacions\n"
+" per a versions més baixes que l'última\n"
+" també s'accepten.\n"
+"-a, --all Llista tots els paquets per als quals hi ha "
+"noves versions\n"
+" disponibles sense mirar si són\n"
+" instal·lables o no.\n"
+
+#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
+#. the second %s = "patch",
+#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
+#: src/Zypper.cc:1987
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"update (up) [options] [packagename] ...\n"
+"\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
+"possible.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
+" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Automatically say 'yes' to third party license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+" to the required.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
+" let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
+" an aggressive one).\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+msgstr ""
+"update (up) [opcions] [nom del paquet] ...\n"
+"\n"
+"Actualitza tots els paquets instal·lats o els especificats amb les versions "
+"noves, si és possible.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type> Tipus de paquet (%s).\n"
+" Per defecte: %s.\n"
+"-r, --repo Carrega només el repositori especificat.\n"
+" --skip-interactive Omet actualitzacions interactives.\n"
+" --with-interactive No ometis actualitzacions interactives.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Accepta automàticament els acords de llicència\n"
+" quan se'n demani la confirmació.\n"
+" Vegeu el manual del zypper per a més detalls .\n"
+" --best-effort Fes una actualització del millor tipus. Les "
+"actualitzacions\n"
+" a una versió més baixa que l'última\n"
+" també són acceptables.\n"
+" --debug-solver Crea un cas de prova per fer-ne depuració.\n"
+" --no-recommends No instal·lis els paquets recomanats, només els "
+"requerits.\n"
+" --recommends Instal·la també els paquets recomanats a més\n"
+" dels requerits.\n"
+" --replacefiles Instal·la els paquets fins i tot si reemplacen "
+"fitxers d'altres\n"
+" paquets ja instal·lats. Per defecte es tracten "
+"els conflictes de fitxers com a\n"
+" errors. --download-as-needed inhabilita la "
+"comprovació de conflictes.\n"
+"-R, --no-force-resolution No forcis el programa a trobar una solució,\n"
+" deixa que pregunti.\n"
+" --force-resolution Força el programa a trobar una solució (fins i "
+"tot\n"
+" una d'agressiva).\n"
+"-D, --dry-run Prova l'actualització, no actualitzis realment.\n"
+" --details Mostra el resum d'informació detallada.\n"
+" --download Estableix el mode baixa-instal·la. Modes "
+"disponibles:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:2059
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"patch [options]\n"
+"\n"
+"Install all available needed patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+" --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
+" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Automatically say 'yes' to third party license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
+"issue.\n"
+" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
+"-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
+"date\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+" to the required.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+msgstr ""
+"patch [opcions]\n"
+"\n"
+"Instal·la tots els pedaços necessaris disponibles.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"\n"
+" --skip-interactive Omet els pedaços interactius.\n"
+" --with-interactive No ometis els interactius.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Accepta automàticament els acords de llicència\n"
+" quan se'n demani la confirmació.\n"
+" Vegeu el manual de zypper per a més detalls.\n"
+"-b, --bugzilla # Instal·la pedaços que corregeixin un cas de "
+"bugzilla especificat.\n"
+" --cve # Instal·la pedaços que corregeixin casos "
+"específics de CVE.\n"
+"-g --category <category> Instal·la tots els pedaços d'aquesta categoria.\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Instal·la pedaços publicats fins a la data "
+"especificada, però no inclosa\n"
+" --debug-solver Crea un cas de prova per fer-ne depuració.\n"
+" --no-recommends No instal·lis els paquets recomanats, només els "
+"requerits.\n"
+" --recommends Instal·la també els paquets recomanats a més "
+"dels\n"
+" requerits.\n"
+" --replacefiles Instal·la els paquets fins i tot si reemplacen "
+"fitxers d'altres paquets,\n"
+" ja instal·lats. Per defecte es tracten els "
+"conflictes com a errors,\n"
+" --download-as-needed inhabilita la comprovació de "
+"conflictes.\n"
+"-r, --repo Carrega només el repositori especificat.\n"
+"-D, --dry-run Prova l'actualització, no actualitzis realment.\n"
+" --details Mostra el resum amb la informació detallada.\n"
+" --download Estableix el mode baixa-instal·la. Modes "
+"disponibles:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:2089
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr "Instal·la només pedaços que afectin la gestió de paquets mateixa."
+
+#: src/Zypper.cc:2110
+msgid ""
+"list-patches (lp) [options]\n"
+"\n"
+"List all available needed patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
+" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
+"-g --category <category> List all patches in this category.\n"
+" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n"
+"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
+"-r, --repo List only patches from the specified repository.\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
+msgstr ""
+"list-patches (lp) [opcions]\n"
+"\n"
+"Llista tots els pedaços necessaris disponibles.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"-b, --bugzilla[=#] Llista els pedaços necessaris per a incidències "
+"de Bugzilla.\n"
+" --cve[=#] Llista els pedaços necessaris per a incidències "
+"de CVE.\n"
+"-g --category <category> Llista tots els pedaços d'aquesta categoria.\n"
+" --issues[=string] Cerca incidències que coincideixin amb la línia "
+"especificada.\n"
+"-a, --all Llista tots els paquets, no només els "
+"necessaris.\n"
+"-r, --repo Llista només paquets del repositori especificat.\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Llista pedaços emesos fins al dia especificat, "
+"però no inclòs.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:2164
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"dist-upgrade (dup) [options]\n"
+"\n"
+"Perform a distribution upgrade.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+" --from Restrict upgrade to specified repository.\n"
+"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Automatically say 'yes' to third party license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+" to the required.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
+"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
+" --details Show the detailed installation summary.\n"
+" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
+msgstr ""
+"dist-upgrade (dup) [opcions]\n"
+"\n"
+"Fa una actualització de la distribució.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"\n"
+" --from Restringeix l'actualització a un repositori "
+"especificat.\n"
+"-r, --repo Carrega només el repositori especificat.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
+" Accepta automàticament els acords de llicència\n"
+" quan se'n demani confirmació.\n"
+" Vegeu el manual del zypper per a més detalls.\n"
+" --debug-solver Crea un cas de prova per fer-ne depuració.\n"
+" --no-recommends No instal·lis paquets recomanants, només els "
+"requerits.\n"
+" --recommends Instal·la també els paquets recomanats a més "
+"dels\n"
+" requerits.\n"
+" --replacefiles Instal·la els paquets fins i tot si reemplacen "
+"fitxers d'altres\n"
+" paquets ja instal·lats. Per defecte es tracten "
+"els conflictes com a\n"
+" errors. --download-as-needed inhabilita la "
+"comprovació de conflictes.\n"
+"-D, --dry-run Prova l'actualització, no actualitzis realment.\n"
+" --details Mostra el resum d'informació detallada.\n"
+" --download Estableix el mode baixa-instal·la. Modes "
+"disponibles:\n"
+" %s\n"
+"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:2190
+msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]."
+msgstr "Si es permet desactualitzar els resolubles instal·lats [sí]."
+
+#: src/Zypper.cc:2191
+msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]."
+msgstr "Si es permet canviar els noms dels resolubles instal·lats [sí]."
+
+#: src/Zypper.cc:2192
+msgid ""
+"Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]."
+msgstr "Si es permet canviar l'arquitectura dels resolubles instal·lats [sí]."
+
+#: src/Zypper.cc:2193
+msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]."
+msgstr "Si es permet canviar el proveïdor dels resolubles instal·lats [sí]."
+
+#: src/Zypper.cc:2231
+msgid ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching any of the given search strings.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
+" --match-exact Searches for an exact match of the search "
+"strings.\n"
+" --provides Search for packages which provide the search "
+"strings.\n"
+" --recommends Search for packages which recommend the search "
+"strings.\n"
+" --requires Search for packages which require the search "
+"strings.\n"
+" --suggests Search for packages which suggest the search "
+"strings.\n"
+" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
+" --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
+"strings.\n"
+"-n, --name Useful together with dependency options, "
+"otherwise\n"
+" searching in package name is default.\n"
+"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+"descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+"installed.\n"
+"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
+"-s, --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"-v, --verbose Like --details, with additional information where "
+"the\n"
+" search has matched (useful for search in "
+"dependencies).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
+"expression.\n"
+msgstr ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Cerca paquets que coincideixin amb alguna de les característiques donades.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+" --match-substrings Cerca per coincidència parcial de paraules (per "
+"defecte).\n"
+" --match-words Cerca només per coincidència completa de "
+"paraules.\n"
+" --match-exact Cerca per coincidència exacta amb els valors de "
+"la cerca.\n"
+" --provides Cerca per coincidència els paquets que proveeixen "
+"el contingut que es cerca.\n"
+" --recommends Cerca per coincidència els paquets que recomanen "
+"el que es cerca.\n"
+" --requires Cerca per coincidència els paquets que ho "
+"requereixen.\n"
+" --suggests Cerca per coincidència els paquets que ho "
+"suggereixen.\n"
+" --conflicts Cerca per coincidència els paquets que tenen "
+"conflictes amb els valors que es cerquen.\n"
+" --obsoletes Cerca per coincidència els paquets tenen el "
+"contingut cercat com a obsolet.\n"
+"-n, --name Útil juntament amb les opcions de dependència, "
+"d'altra banda\n"
+" es cerca pel nom del paquet per defecte.\n"
+"-f, --file-list Cerca per coincidència dins la llista de fitxers "
+"dels paquets.\n"
+"-d, --search-descriptions Cerca també dins dels resums i descripcions dels "
+"paquets.-C, --case-sensitive Fes una cerca case-sensitive.\n"
+"-i, --installed-only Mostra només els paquets instal·lats.\n"
+"-u, --uninstalled-only Mostra només els paquets no instal·lats.\n"
+"-t, --type <type> Cerca només els paquets del tipus especificat.\n"
+"-r, --repo Cerca només al repositori especificat.\n"
+" --sort-by-name Classfica paquets pel nom (per defecte).\n"
+" --sort-by-repo Classfica paquets per repositori.\n"
+"-s, --details Mostra cada versió disponible de cada repositori\n"
+" en línies separades.\n"
+"-v, --verbose Com --details, amb la informació addiciona d'on "
+"la\n"
+" cerca ha coincidit (útil per a cerques en les "
+"dependències).\n"
+"\n"
+"* i ? com a comodins es podien utilizar a cada cerca.\n"
+"Si la línia de cerca s'emmarca amb '/', s'interpretarà com a expressió "
+"regular.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:2280
+msgid ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Check for available patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified "
+"repository.\n"
+msgstr ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Comprova els pedaços disponibles.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Comprova els pedaços només al repositori "
+"especificat.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:2288
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr "Comprova només els pedaços que afectin la gestió de paquets mateixa."
+
+#: src/Zypper.cc:2304
+msgid ""
+"patches (pch) [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patches available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo