Author: galko
Date: 2015-09-25 14:22:27 +0200 (Fri, 25 Sep 2015)
New Revision: 92845
Modified:
trunk/yast/sk/po/slp-server.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/slp-server.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/slp-server.sk.po 2015-09-25 10:47:53 UTC (rev 92844)
+++ trunk/yast/sk/po/slp-server.sk.po 2015-09-25 12:22:27 UTC (rev 92845)
@@ -2,46 +2,44 @@
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Stanislav Visnovsky , 2003
-# Milan Hromada , 2000.
#
+# Stanislav Visnovsky , 2003.
+# Milan Hromada , 2000.
+# Ferdinand Galko , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-27 16:53+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 14:20+0200\n"
+"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xslp-server module
#: src/clients/slp-server.rb:35
-#, fuzzy
msgid "Configuration of an SLP server"
-msgstr "Konfigurácia NFS servera"
+msgstr "Konfigurácia SLP servera"
#. Rich text title for SlpServer in proposals
#: src/clients/slp-server_proposal.rb:64
-#, fuzzy
msgid "SLP Server"
-msgstr "Server LDAP"
+msgstr "Server SLP"
#. Menu title for SlpServer in proposals
#: src/clients/slp-server_proposal.rb:68
-#, fuzzy
msgid "&SLP Server"
-msgstr "Server LDAP"
+msgstr "&Server SLP"
#. radio button (starting SLP service - option 1)
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:49
-#, fuzzy
msgid "When &Booting"
-msgstr "Pri štarte systému"
+msgstr "&Pri štarte systému"
#. radio button (starting SLP service - option 2)
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:53
@@ -72,125 +70,106 @@
#. response + scopes widget
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:99
msgid "Response To"
-msgstr ""
+msgstr "Odpoveď na"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:100
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:101
-#, fuzzy
msgid "Multicast"
-msgstr "Viac hláv"
+msgstr "Multicast"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:102
-#, fuzzy
msgid "DA Server"
-msgstr "Server LDAP"
+msgstr "Server DA"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:107
-#, fuzzy
msgid "Becomes DA Server"
-msgstr "Prístup k serveru LDAP"
+msgstr "Stane sa DA serverom"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
msgid "&IP Addresses of DA Servers"
-msgstr "&IP adresa AFS servera"
+msgstr "&IP adresy DA serverov"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:113
-#, fuzzy
msgid "&Scopes"
-msgstr "Za&staviť"
+msgstr "Roz&sahy"
# dialog caption
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:132
-#, fuzzy
msgid "SLP Server Settings"
-msgstr "Nastavenie serveru CUPS"
+msgstr "Nastavenie servera SLP"
#. description map for tabs in overview dialog
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:251
-#, fuzzy
msgid "Global SLP Configuration"
-msgstr "Globálne nastavenie"
+msgstr "Globálna konfigurácia SLP"
#. Initialization dialog caption
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:273 src/include/slp-server/wizards.rb:81
-#, fuzzy
msgid "SLP Server Configuration"
-msgstr "Konfigurácia serveru DNS"
+msgstr "Konfigurácia servera SLP"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:288
-#, fuzzy
msgid "Server Details"
-msgstr "Detaily"
+msgstr "Detaily servera"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:303
-#, fuzzy
msgid "Static Configuration Files"
-msgstr "Upraviť konfiguračné &súbory"
+msgstr "Statické konfiguračné súbory"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:667
-#, fuzzy
msgid "Really delete this file?"
-msgstr "Naozaj odstrániť túto doménu?"
+msgstr "Naozaj zmazať tento súbor?"
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:690
-#, fuzzy
msgid "Name of New File"
-msgstr "&Cesta súboru"
+msgstr "Názov nového súboru"
# A popup error text
# error popup
#. UI::ChangeWidget(`id(`scope), `Enabled, false);
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:866
-#, fuzzy
msgid "Scope and IP address must be inserted."
-msgstr "Hardvérová adresa musí byť definovaná."
+msgstr "Rozsah a IP adresa musia byť vložené."
# Popup::Error text
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:872
-#, fuzzy
msgid "Scope must be inserted."
-msgstr "Musíte zadať používateľa."
+msgstr "Rozsah musí byť vložený."
# VBox
# label of the dialog
#. SlpServer overview dialog caption
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:883
-#, fuzzy
msgid "SLP Server Overview"
-msgstr "Prehľad poskytovateľov"
+msgstr "Prehľad servera SLP"
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:892
-#, fuzzy
msgid "<h1>SLP Server</h1>"
-msgstr "<b>Servery</b>:%1<br>"
+msgstr "<h1>SLP Server</h1>"
#. dialog for expert settings
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:929
-#, fuzzy
msgid "SLP Server Configuration--Expert Dialog"
-msgstr "Konfigurácia serveru DNS"
+msgstr "Konfigurácia servera SLP--Expertný dialóg"
#. edit reg file dialog
#: src/include/slp-server/dialogs.rb:957
-#, fuzzy
msgid "SLP Server Configuration--Edit .reg File"
-msgstr "Konfigurácia serveru NIS"
+msgstr "Konfigurácia servera SLP--Upraviť .reg súbor"
# Read dialog help 1/2
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/slp-server/helps.rb:17
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing SLP Server Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializujem konfiguráciu DNS serveru</big></b>\n"
-"Prosím, čakajte...<br></p>"
+"<p><b><big>Inicializácia konfigurácie servera SLP</big></b><br>\n"
+"Prosím, čakajte...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/include/slp-server/helps.rb:21
@@ -203,12 +182,11 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/include/slp-server/helps.rb:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Ukladám nastavenie serveru HTTP</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Ukladanie konfigurácie servera SLP</big></b><br>\n"
"Prosím, čakajte...<br></p>\n"
# Write dialog help 2/2
@@ -227,49 +205,46 @@
# Ovreview dialog help 1/3
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/include/slp-server/helps.rb:36
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>SLP Server Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed SLP servers. Additionally\n"
"edit their configurations.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Súhrn konfigurácie inštalačných serverov</big></b><br>\n"
-"Zoznam nainštalovaných serverov. Dajú sa odtiaľto aj\n"
-"konfigurovať.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Prehľad konfigurácie servera SLP</big></b><br>\n"
+"Získate prehľad nainštalovaných SLP serverov. Dodatočne\n"
+"upravte ich konfigurácie.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/include/slp-server/helps.rb:42
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding an SLP Server</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure an SLP server.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Pridanie inštalačného serveru:</big></b><br>\n"
-"Stlačte <b>Pridať</b> pre konfiguráciu nového inštalačného serveru.</p>"
+"<p><b><big>Pridanie servera SLP:</big></b><br>\n"
+"Stlačte <b>Pridať</b> pre konfiguráciu servera SLP.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/include/slp-server/helps.rb:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"Choose an SLP server to change or remove.\n"
"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Úprava a odstránenie:</BIG></B><BR>\n"
-"Vyberte poskytovateľa, ktorého chcete zmeniť alebo odstrániť.\n"
-"Potom stlačte <B>Upraviť</B> alebo <B>Odstrániť</B>.</P>\n"
+"<p><b><big>Úprava alebo vymazanie:</big></b><br>\n"
+"Zvoľte server SLP, ktorý chcete upraviť alebo vymazať\n"
+"Potom stlačte, podľa želania <b>Upraviť</b> alebo <b>Vymazať</b>.</p>\n"
# Ovreview dialog help 2/3
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/include/slp-server/helps.rb:52
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Pridanie konfigurácie:</big></b><br>\n"
-"Stlačením <b>Pridať</b> môžete vytvoriť novú konfiguráciu.</p>"
+"<p><b><big>Prvá časť konfigurácie:</big></b><br>\n"
+"Stlačte <b>Ďalej</b> pre pokračovanie.\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
@@ -279,48 +254,70 @@
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
"</p>"
msgstr ""
+"<p><b><big>Výber niečoho</big></b><br>\n"
+"To nie je možné. Musíte to najskôr naprogramovať. :-)\n"
+"</p>"
# Ovreview dialog help 2/3
#. Configure2 dialog help 1/2
#: src/include/slp-server/helps.rb:64
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Pridanie konfigurácie:</big></b><br>\n"
-"Stlačením <b>Pridať</b> môžete vytvoriť novú konfiguráciu.</p>"
+"<p><b><big>Druhá časť konfigurácie:</big></b><br>\n"
+"Stlačte <b>Ďalej</b> pre pokračovanie.\n"
+"<br></p>\n"
#: src/include/slp-server/helps.rb:75
-#, fuzzy
msgid "<p>To show the slpd log file, use <b>Show Log</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ak chcete tomuto používateľovi zakázať\n"
-"prihlásenie, zaškrtnite voľbu <b>Zakázať prihlásenie</b>.</p>"
+msgstr "<p>Ak chcete ukázať súbor záznamu, použite <b>Zobraziť záznam</b>.</p>"
#: src/include/slp-server/helps.rb:78
msgid ""
-"<p>Here, set the mode in which to run the SLP daemon. The simplest mode is <b>Broadcast</b>.\n"
-"In it, the SLP daemon answers all requests sent by broadcast. The next mode is <b>Multicast</b>. In it, the daemon answers queries\n"
-"sent by multicast in appropriate SCOPES. In the <b>DA Server</b> mode, it informs DA servers on the specified IP addresses\n"
-"about statically and dynamically registered services. The last options is <b>Becomes DA Server</b>. This is a cache server for service\n"
+"<p>Here, set the mode in which to run the SLP daemon. The simplest mode is <b>"
+"Broadcast</b>.\n"
+"In it, the SLP daemon answers all requests sent by broadcast. The next mode "
+"is <b>Multicast</b>. In it, the daemon answers queries\n"
+"sent by multicast in appropriate SCOPES. In the <b>DA Server</b> mode, it "
+"informs DA servers on the specified IP addresses\n"
+"about statically and dynamically registered services. The last options is <b>"
+"Becomes DA Server</b>. This is a cache server for service\n"
"answers.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Tu nastavíte režim, v ktorom chcete spustiť SLP démona. Najjednoduchší "
+"režim je <b>Broadcast</b>.\n"
+"V ňom SLP démon odpovedá na všetky žiadosti zaslané z broadcast. Ďalší režim "
+"je <b>Multicast</b>. V ňom démon odpovedá na dopyty\n"
+"odoslané z multicast v príslušných ROZSAHOCH. V režime <b>Server DA</b> "
+"informuje servery DA na určitých IP adresách\n"
+"o staticky a dynamicky registrovaných službách. Posledná voľba je <b>Stane sa "
+"DA serverom</b>. Toto je server vyrovnávacej pamäte pre odpovede služby.</p>\n"
#: src/include/slp-server/helps.rb:85
-msgid "<p>With <b>Expert Settings</b>, access all options available in /etc/slp.conf.</p>"
+msgid ""
+"<p>With <b>Expert Settings</b>, access all options available in "
+"/etc/slp.conf.</p>"
msgstr ""
+"<p>S <b>Expertnými nastaveniami</b> máte prístup ku všetkým voľbám dostupným "
+"v /etc/slp.conf.</p>"
#: src/include/slp-server/helps.rb:88
msgid ""
-"Configuration files for static registration to SLP. With <b>Add</b>, create a new empty file. With <b>Modify</b>,\n"
-"change the values of any existing file. With <b>Delete</b>, it is possible to delete files not owned by any package."
+"Configuration files for static registration to SLP. With <b>Add</b>, create a "
+"new empty file. With <b>Modify</b>,\n"
+"change the values of any existing file. With <b>Delete</b>, it is possible to "
+"delete files not owned by any package."
msgstr ""
+"Konfiguračné súbory pre statickú registráciu pre SLP. S <b>Pridať</b> "
+"vytvoríte nový prázdny súbor. S <b>Upraviť</b>\n"
+"zmeníte hodnoty ľubovoľného existujúceho súboru. So <b>Zmazať</b> je možné "
+"vymazať súbory, ktoré nie sú vlastnené žiadnym balíkom."
#: src/include/slp-server/helps.rb:91
msgid "Help for regedit"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocník pre regedit"
#. Initialization dialog contents
#: src/include/slp-server/wizards.rb:83
@@ -329,8 +326,10 @@
#. check for package openslp-server installed
#: src/modules/SlpServer.rb:181
-msgid "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-msgstr "<p>Pre konfiguráciu serveru SLP je nutné nainštalovať balíky <b>%1</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pre konfiguráciu serveru SLP je nutné nainštalovať balíky <b>%1</b>.</p>"
#: src/modules/SlpServer.rb:184
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
@@ -384,15 +383,13 @@
#. read another database
#: src/modules/SlpServer.rb:253
-#, fuzzy
msgid "Cannot read database2."
-msgstr "Nemôžem čítať z databázy1."
+msgstr "Nie je možné čítať database2."
#. SlpServer read dialog caption
#: src/modules/SlpServer.rb:276
-#, fuzzy
msgid "Saving SLP Server Configuration"
-msgstr "Ukladanie konfigurácie DNS serveru"
+msgstr "Ukladanie konfigurácie SLP servera"
# Progress stage 1/2
#. Progress stage 1/2
@@ -426,7 +423,6 @@
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
#: src/modules/SlpServer.rb:378
-#, fuzzy
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Súhrn konfigurácie..."