Author: fdekruijf
Date: 2015-09-22 11:36:43 +0200 (Tue, 22 Sep 2015)
New Revision: 92822
Modified:
branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po
Log:
update
Modified: branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-22 09:36:21 UTC (rev 92821)
+++ branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-22 09:36:43 UTC (rev 92822)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: oSSLE 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-13 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -482,40 +482,40 @@
#: ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige ExtendedKeyUsage optie %1."
#: ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:130 ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:179
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige ExtendedKeyUsageExt."
#: ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:192
msgid "ExtendedKeyUsageExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "ExtendedKeyUsageExt is niet aanwezig."
#: ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:221
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig ExtendedKeyUsageExt-object."
#: ../src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:166
#: ../src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:191
msgid "IssuerAlternativeNameExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "IssuerAlternativeNameExt is niet aanwezig."
#: ../src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:203
msgid "Invalid literal value for IssuerAlternativeNameExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige letterlijke waarde voor IssuerAlternativeNameExt."
#: ../src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:216
msgid "Invalid IssuerAlternativeNameExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig IssuerAlternativeNameExt-object."
#: ../src/LiteralValues.cpp:130
msgid "Unknown type."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend type."
#: ../src/LocalManagement.cpp:95
msgid "Cannot split certificate output."
-msgstr ""
+msgstr "Kan uitvoer van certificaat niet splitsen."
#: ../src/LocalManagement.cpp:292 ../src/LocalManagement.cpp:313
#: ../src/LocalManagement.cpp:332
@@ -524,11 +524,11 @@
#: ../src/LocalManagement.cpp:346
msgid "%1 is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "%1 is geen map."
#: ../src/LocalManagement.cpp:367
msgid "Invalid certificate file."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig certificaatbestand."
#: ../src/LocalManagement.cpp:445
msgid "File not found: %1."
@@ -536,7 +536,7 @@
#: ../src/LocalManagement.cpp:454
msgid "File too big: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand is te groot: %1."
#: ../src/LocalManagement.cpp:463 ../src/LocalManagement.cpp:518
msgid "Cannot open file %1."
@@ -544,19 +544,19 @@
#: ../src/LocalManagement.cpp:483
msgid "Cannot read from file %1."
-msgstr ""
+msgstr "Kan bestand %1 niet lezen."
#: ../src/LocalManagement.cpp:508
msgid "File already exists: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bestaat al: %1."
#: ../src/LocalManagement.cpp:530
msgid "Cannot get lock on file %1."
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen vergrendeling op bestand %1 verkrijgen."
#: ../src/LocalManagement.cpp:544
msgid "Cannot write to file %1."
-msgstr ""
+msgstr "Kan bestand %1 niet schrijven."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:56
msgid "File does not exist: %1."
@@ -568,7 +568,7 @@
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:74
msgid "Invalid command %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig commando %1."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:132 ../src/OpenSSLUtils.cpp:240
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:338 ../src/OpenSSLUtils.cpp:462
@@ -579,7 +579,7 @@
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1400 ../src/OpenSSLUtils.cpp:1507
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1663 ../src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren van openssl-commando is mislukt."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:143 ../src/OpenSSLUtils.cpp:251
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:349 ../src/OpenSSLUtils.cpp:473
@@ -589,38 +589,38 @@
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1533 ../src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "openssl-commando is mislukt: %1"
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:176 ../src/OpenSSLUtils.cpp:278
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:381 ../src/OpenSSLUtils.cpp:499
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:638 ../src/OpenSSLUtils.cpp:734
msgid "No valid key file specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldig sleutelbestand gespecificeerd."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:286 ../src/OpenSSLUtils.cpp:389
msgid "No valid request file specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldig verzoekbestand gespecificeerd."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:507 ../src/OpenSSLUtils.cpp:646
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:742
msgid "No valid CA certificate file specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldig CA-certificaatbestand gespecificeerd."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:515 ../src/OpenSSLUtils.cpp:820
msgid "No valid certificate file specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldig certificaatbestand gespecificeerd."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:828
msgid "No valid CA directory specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldige CA-map gespecificeerd."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
-msgstr ""
+msgstr "Certificaatstatus met serienummer %1 tonen is mislukt (%2)."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1018
msgid "The key file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Het sleutelbestand bestaat niet."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1313 ../src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1841
@@ -629,24 +629,24 @@
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord voor versleuteling van de uitvoer is vereist."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1756
msgid "The PKCS12 password is required."
-msgstr ""
+msgstr "Het PKCS12-wachtwoord is vereist."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1872 ../src/OpenSSLUtils.cpp:2072
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:2224
msgid "Cannot read directory: %1 (%2) [%3]."
-msgstr ""
+msgstr "Kan map niet lezen: %1 (%2) [%3]."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1922
msgid "No serial number found in %1."
-msgstr ""
+msgstr "Geen serienummer in %1 gevonden."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1942
msgid "The request already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Het verzoek bestaat al."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:2133
msgid "Cannot find the request subject."
@@ -676,83 +676,83 @@
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:2458
msgid "Cannot copy the configuration template."
-msgstr ""
+msgstr "Kan het configuratiesjabloon niet kopiëren."
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."
-msgstr ""
+msgstr "Kan het bestand niet aanmaken."
#: ../src/RequestData_Priv.cpp:396
msgid "Cannot parse the request."
-msgstr ""
+msgstr "Kan het verzoek niet ontleden."
#: ../src/RequestData_Priv.cpp:409
msgid "Error while parsing the request."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het ontleden van het verzoek."
#: ../src/RequestGenerationData.cpp:240
msgid "Invalid RequestGenerationData object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig RequestGenerationData-object."
#: ../src/StringExtensions.cpp:109 ../src/StringExtensions.cpp:167
msgid "Invalid value for NsBaseUrlExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor NsBaseUrlExt."
#: ../src/StringExtensions.cpp:179
msgid "NsBaseUrlExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsBaseUrlExt is niet aanwezig."
#: ../src/StringExtensions.cpp:191
msgid "Invalid NsBaseUrlExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig NsBaseUrlExt-object."
#: ../src/StringExtensions.cpp:274 ../src/StringExtensions.cpp:327
msgid "Invalid value for NsRevocationUrlExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor NsRevocationUrlExt."
#: ../src/StringExtensions.cpp:338
msgid "NsRevocationUrlExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsRevocationUrlExt is niet aanwezig."
#: ../src/StringExtensions.cpp:349
msgid "Invalid NsRevocationUrlExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig NsRevocationUrlExt-object."
#: ../src/StringExtensions.cpp:428 ../src/StringExtensions.cpp:481
msgid "Invalid value for NsCaRevocationUrlExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor NsCaRevocationUrlExt."
#: ../src/StringExtensions.cpp:492
msgid "NsCaRevocationUrlExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsCaRevocationUrlExt is niet aanwezig."
#: ../src/StringExtensions.cpp:503
msgid "Invalid NsCaRevocationUrlExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig NsCaRevocationUrlExt-object."
#: ../src/StringExtensions.cpp:581 ../src/StringExtensions.cpp:634
msgid "Invalid value for NsRenewalUrlExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor NsRenewalUrlExt."
#: ../src/StringExtensions.cpp:645
msgid "NsRenewalUrlExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsRenewalUrlExt is niet aanwezig."
#: ../src/StringExtensions.cpp:656
msgid "Invalid NsRenewalUrlExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig NsRenewalUrlExt-object."
#: ../src/StringExtensions.cpp:733 ../src/StringExtensions.cpp:786
msgid "Invalid value for NsCaPolicyUrlExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor NsCaPolicyUrlExt."
#: ../src/StringExtensions.cpp:797
msgid "NsCaPolicyUrlExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsCaPolicyUrlExt is niet aanwezig."
#: ../src/StringExtensions.cpp:808
msgid "Invalid NsCaPolicyUrlExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig NsCaPolicyUrlExt-object."
#: ../src/StringExtensions.cpp:894
msgid "Invalid type: %1."
@@ -777,39 +777,39 @@
#: ../src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:183
#: ../src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:194
msgid "SubjectAlternativeNameExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "SubjectAlternativeNameExt is niet aanwezig."
#: ../src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:207
msgid "Invalid SubjectAlternativeNameExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig SubjectAlternativeNameExt-object."
#: ../src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:129
#: ../src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:163
msgid "Invalid KeyID."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige KeyID."
#: ../src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:176
#: ../src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:187
msgid "SubjectKeyIdentifierExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "SubjectKeyIdentifierExt is niet aanwezig."
#: ../src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:200
msgid "Invalid SubjectKeyIdentifierExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig SubjectKeyIdentifierExt-object."
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:395
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:452
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:134
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:189
msgid "Extension occurred more than once: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Extensie trad meer dan één keer op: %1."
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:402
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:459
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:141
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:196
msgid "Unable to parse the certificate (NID: %1 Crit: %2)."
-msgstr ""
+msgstr "Ontleden van het certificaat (NID: %1 Crit: %2) lukt niet."
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:511
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:577
@@ -825,7 +825,7 @@
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:378
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:439
msgid "Extension occurred more than once."
-msgstr ""
+msgstr "Extensie trad meer dan één keer op."
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:516
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:582
@@ -841,130 +841,140 @@
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:384
#: ../src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:444
msgid "Unable to parse the certificate (Crit: %1)."
-msgstr ""
+msgstr "Ontleden van het certificaat (Crit: %1) lukt niet."
#: ../src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige locatie in authorityInfoAccess."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:174
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:197
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:220
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:243
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:266
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:289
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:312
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsComment."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsComment."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:335
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:358
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:381
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:404
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:427
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:450
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:473
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:496
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:519
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:542
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:565
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies."
#: ../src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:589
#: ../src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:149
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:255
msgid "Invalid X509v3RequestExts object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig X509v3RequestExts-object."
#: ../src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:102
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier."
#: ../src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:125
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName."
msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:70
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsSslServerName."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setNsSslServerName."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:93
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsComment."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setNsComment."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:116
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsCertType."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setNsCertType."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:139
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setKeyUsage."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setKeyUsage."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:162
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setBasicConstraints."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setBasicConstraints."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:185
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:208
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier."
#: ../src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."