Author: galko
Date: 2015-09-07 18:57:57 +0200 (Mon, 07 Sep 2015)
New Revision: 92522
Modified:
trunk/yast/sk/po/isns.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/isns.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/isns.sk.po 2015-09-07 10:17:53 UTC (rev 92521)
+++ trunk/yast/sk/po/isns.sk.po 2015-09-07 16:57:57 UTC (rev 92522)
@@ -2,28 +2,29 @@
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Stanislav Visnovsky , 2003
+#
+# Stanislav Visnovsky , 2003.
# Milan Hromada , 2000.
-#
+# Ferdinand Galko , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-27 16:53+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xisns module
#: src/clients/isns.rb:35
-#, fuzzy
msgid "Configuration of an isns service"
-msgstr "Konfigurácia NFS servera"
+msgstr "Konfigurácia služby isns"
#. progress step title
#: src/clients/isns_finish.rb:44
@@ -47,16 +48,14 @@
#. second tab - iSCSI Nodes
#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Nodes"
-msgstr "Zariadenia &SCSI"
+msgstr "iSCSI uzly"
# tree node string - means "hardware driver"
#. third tab - Discovery Domains
#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
-#, fuzzy
msgid "Discovery Domains"
-msgstr "Objavovať"
+msgstr "Vyhľadávacie domény"
#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
@@ -76,46 +75,39 @@
#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
#: src/include/isns/widgets.rb:66
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Node Name"
-msgstr "Názov modulu"
+msgstr "Názov uzlu iSCSI"
#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
#: src/include/isns/widgets.rb:108
-#, fuzzy
msgid "Node Type"
-msgstr "Typ správcu štartu"
+msgstr "Typ uzla"
#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
+msgstr "Zmazať"
# Textentry with name of the domain
#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
-#, fuzzy
msgid "Discovery Domain Name"
-msgstr "Názov domény"
+msgstr "Názov vyhľadávacej domény"
#: src/include/isns/dialogs.rb:132
-#, fuzzy
msgid "Create Discovery Domain"
-msgstr "Vytvoriť domovský adresár po prihlásení"
+msgstr "Vytvoriť vyhľadávaciu doménu"
#: src/include/isns/dialogs.rb:151
-#, fuzzy
msgid "Discovery Domain Members"
-msgstr "Príslušnosť k doméne Windows"
+msgstr "Členovia vyhľadávacej domény"
#: src/include/isns/dialogs.rb:162
-#, fuzzy
msgid "Add Existing iSCSI Node"
-msgstr "Pridať existujúci TSIG kľúč"
+msgstr "Pridať existujúci iSCSI uzol"
# push button
#: src/include/isns/dialogs.rb:163
-#, fuzzy
msgid "Create iSCSI Node Member"
-msgstr "Vytvorenie nového používateľa"
+msgstr "Vytvoriť člen iSCSI uzla"
#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
@@ -125,26 +117,23 @@
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
#: src/include/isns/dialogs.rb:185
-#, fuzzy
msgid "iSNS Service"
-msgstr "Služba"
+msgstr "Služba iSNS"
#. curr_target = "";
#: src/include/isns/dialogs.rb:198
-#, fuzzy
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI Iniciátor</h1>"
+msgstr "<h1>Služba iSCSI</h1>"
# Read dialog help 1/2
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/isns/helps.rb:17
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSNS daemon configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializujem konfiguráciu sudo</big></b><br>\n"
-"Prosím, čakajte...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Inicializácia konfigurácie démona iSNS</big></b><br>\n"
+"</p>\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/include/isns/helps.rb:21
@@ -157,7 +146,6 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/include/isns/helps.rb:25
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
#| "</p>\n"
@@ -165,7 +153,7 @@
"<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Vytvorenie novej konfigurácie</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Uloženie konfigurácie iSNS</big></b><br>\n"
"</p>\n"
# Write dialog help 2/2
@@ -184,91 +172,131 @@
# Write dialog help 1/2
#. Summary dialog help 1/3
#: src/include/isns/helps.rb:36
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSNS server.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Konfigurácia CASA</big></b>\n"
-"<br>Tu môžete nakonfigurovať CASA.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Konfigurácia iSNS</big></b><br>\n"
+"Konfigurovať server iSNS.<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
+msgid ""
+"<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are "
+"displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI "
+"targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node "
+"removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
+"<p>Zoznam všetkých dostupných uzlov iSCSI registrovaných službou iSNS je "
+"zobrazený.</p><p>Uzly sú registrované iniciátormi iSCSI a cieľmi iSCSI.</p><p>"
+" Je ich možné iba <b>zmazať</b>. Vymazanie uzla ho odstráni z databázy iSNS.<"
+"/p>"
#. discovery domains
#: src/include/isns/helps.rb:43
-msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
+msgid ""
+"A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> "
+"a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the "
+"members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
+"Zobrazí sa zoznam všetkých vyhľadávacích domén. Je možné <b>Vytvoriť</b> "
+"vyhľadávaciu doménu alebo ju <b>Zmazať</b>. <p> Vymazanie domény odstráni "
+"členov z domény, ale neodstráni členov uzla iSCSI.</p>"
#: src/include/isns/helps.rb:46
-msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
+msgid ""
+"A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting "
+"another discovery domain refreshes the list with members from that discovery "
+"domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or "
+"<b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but "
+"does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet "
+"registered node to be added as a member of the discovery domain. When the "
+"initiator or target registers this node then it becomes part of this domain<"
+"/p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service "
+"returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery "
+"Domains.</p> "
msgstr ""
+"Zoznam všetkých uzlov iSCSI je zobrazený podľa vyhľadávacej domény. Výber "
+"ďalšej vyhľadávacej domény obnoví zoznam s členmi z tejto vyhľadávacej "
+"domény. Je možné <b>Pridať</b> uzol iSCSI do vyhľadávacej domény alebo uzol <"
+"b>Zmazať</b>. <p>Vymazanie uzla ho odstráni z domény, ale nezmaže uzol iSCSI<"
+"/p> <p> Vytvorenie uzla iSCSI umožňuje, aby bol ešte nezaregistrovaný uzol "
+"pridaný ako člen vyhľadávacej domény. Keď iniciátor alebo cieľ zaregistruje "
+"tento uzol, potom sa stane súčasťou tejto domény</p> <p>Keď iniciátor iSCSI "
+"urobí vyhľadávaciu požiadavku, služba iSNS vráti všetky ciele iSCSI uzla, "
+"ktoré sú členmi rovnakých vyhľadávacích domén.</p>"
#. dds table dialog
#: src/include/isns/helps.rb:50
-msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
+msgid ""
+"At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery "
+"Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a "
+"member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS "
+"database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery "
+"Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
+"V hornej časti sa zobrazí zoznam všetkých sád vyhľadávacej domény. "
+"Vyhľadávacie domény patria do sád vyhľadávacej domény. <p>Vyhľadávacia doména "
+"musí byť členom sady vyhľadávacej domény, aby bola aktívna. </p><p>V databáze "
+"iSNS sada vyhľadávacej domény obsahuje vyhľadávacie domény a vyhľadávacie "
+"domény obsahujú členov iSCSI uzla.</p>"
#: src/include/isns/helps.rb:53
-msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
+msgid ""
+"<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different "
+"discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
+"<p>Zoznam členov sady vyhľadávacej domény sa obnoví vždy, keď je vybraná iná "
+"sada vyhľadávacej domény.</p>"
#. **************** global funcions and variables *****
#: src/include/isns/widgets.rb:25
-#, fuzzy
msgid "Create New Discovery Domain"
-msgstr "Vytvoriť domovský adresár po prihlásení"
+msgstr "Vytvoriť novú vyhľadávaciu doménu"
#: src/include/isns/widgets.rb:102
-#, fuzzy
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
-msgstr "Objavovanie iSCSI Iniciátora"
+msgstr "Pridať iSCSI uzol do vyhľadávacej domény"
#: src/include/isns/widgets.rb:105
-#, fuzzy
msgid "Available Nodes to Add"
-msgstr "Dostupné moduly"
+msgstr "Dostupné uzly pre pridanie"
#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: src/include/isns/widgets.rb:112
-#, fuzzy
msgid "Add Node"
-msgstr "Prid&ať modul"
+msgstr "Pridať uzol"
#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
-#, fuzzy
msgid "Target or Initiator"
-msgstr "Cieľový priečinok"
+msgstr "Cieľ alebo iniciátor"
#: src/include/isns/widgets.rb:241
-#, fuzzy
msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Naozaj odstrániť vybranú voľbu?"
+msgstr "Naozaj zmazať vybranú položku?"
#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
-msgstr "Naozaj odstrániť túto doménu?"
+msgstr "Naozaj zmazať túto doménu?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
#: src/include/isns/widgets.rb:351
msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
+"Nedá sa pripojiť k serveru iSNS. Skontrolujte, či je spustený server iSNS."
# Dialog caption - daemon configuration
#. Initialization dialog caption
#: src/include/isns/wizards.rb:70
-#, fuzzy
msgid "isns Daemon Configuration"
-msgstr "Nastavenie démona %1"
+msgstr "Konfigurácia démona isns"
#. Initialization dialog contents
#: src/include/isns/wizards.rb:72
@@ -277,9 +305,10 @@
#. test if required package ("open-isns") is installed
#: src/modules/IsnsServer.rb:149
-#, fuzzy
-msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-msgstr "<p>Pre konfiguráciu serveru SLP je nutné nainštalovať balíky <b>%1</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pre konfiguráciu služby isns je nutné nainštalovať balík <b>%1</b>.</p>"
#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
@@ -287,15 +316,13 @@
#. IsnsServer read dialog caption
#: src/modules/IsnsServer.rb:277
-#, fuzzy
msgid "Initializing isns daemon configuration"
-msgstr "Inicializujem konfiguráciu modemu"
+msgstr "Inicializácia konfigurácie démona isns"
#. IsnsServer write dialog caption
#: src/modules/IsnsServer.rb:300
-#, fuzzy
msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "Ukladám konfiguráciu inetd"
+msgstr "Ukladanie konfigurácie isns"
#, fuzzy
#~ msgid "Discovery Domains Sets"