Author: galko
Date: 2015-09-03 16:17:43 +0200 (Thu, 03 Sep 2015)
New Revision: 92492
Modified:
trunk/yast/sk/po/base.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/base.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/base.sk.po 2015-09-03 10:51:24 UTC (rev 92491)
+++ trunk/yast/sk/po/base.sk.po 2015-09-03 14:17:43 UTC (rev 92492)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -430,11 +430,11 @@
#. end
#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
msgid "Loading to memory package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Načítanie do balíka pamäte '%s'"
#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
msgid "Removing from memory package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odstránenie z balíka pamäte '%s'"
#. error report
#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
@@ -970,7 +970,7 @@
#. Message shown while loading modules information
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
-msgstr "Nahrávam moduly, prosím, čakajte ..."
+msgstr "Načítanie modulov, prosím, čakajte ..."
#. Heading for NCurses Control Center
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
@@ -4952,6 +4952,8 @@
"File %s has been created manually.\n"
"YaST might lose this file."
msgstr ""
+"Súbor %s bol vytvorený ručne.\n"
+"YaST môže stratiť niektoré zmeny.\n."
#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
@@ -4959,6 +4961,8 @@
"Files %s have been created manually.\n"
"YaST might lose these files."
msgstr ""
+"Súbory %s boli vytvorené ručne.\n"
+"YaST môže stratiť niektoré zmeny.\n."
#. error report
#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
@@ -5968,7 +5972,7 @@
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav služby"
#. Content for the help
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
@@ -5986,37 +5990,50 @@
"the service. This does not affect the current status of the service in the alr"
"eady running system.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Aktuálny stav</big></b><br>\n"
+"Zobrazuje aktuálny stav služby. Stav zostane rovnaký po uložení nastavení "
+"nezávisle na hodnote 'spustiť službu pri štarte systému'.</p>\n"
+"<p><b><big>Znovu načítať po uložení nastavení</big></b><br>\n"
+"Platí len v prípade, že služba momentálne beží. Zaisťuje, že bežiaca služba "
+"znovu načíta novú konfiguráciu po jej uložení (cez tlačidlá 'ok' alebo "
+"'uložiť')."
+"</p>\n"
+"<p><b><big>Spustiť pri štarte systému</big></b><br>\n"
+"Zaškrtnite toto pole, aby ste povolili štart služby pri zavádzaní systému. "
+"Zrušenie zaškrtnutia službu zakáže. Toto nemá vplyv na aktuálny stav služby "
+"na bežiacom systéme.</p>\n"
#. Widget displaying the status and associated buttons
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
msgid "Current status:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálny stav:"
#. Widget to configure the status on boot
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
msgid "Start During System Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť pri štarte systému"
#. Widget to configure reloading of the running service
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
msgid "Reload After Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načítať po uložení nastavení"
#. TRANSLATORS: status of a service
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "spustené"
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
msgid "Stop now"
-msgstr ""
+msgstr "Zastaviť teraz"
#. TRANSLATORS: status of a service
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
msgid "stopped"
-msgstr ""
+msgstr "zastavené"
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
msgid "Start now"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť teraz"
+