Author: keichwa
Date: 2015-08-26 10:05:17 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92322
Added:
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po
Log:
restore
Copied: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po (from rev 92309, branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po)
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po 2015-08-26 08:05:17 UTC (rev 92322)
@@ -0,0 +1,637 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 10:33\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "3D"
+msgstr "ثلاثي الأبعاد"
+
+msgid "3D Editors"
+msgstr "برامج تحرير ثلاثية الأبعاد"
+
+msgid "Action"
+msgstr "ألعاب الحركة"
+
+msgid "Amusements"
+msgstr "وسائل التسلية"
+
+msgid "AOLInstantMessenger"
+msgstr "AOLInstantMessenger"
+
+msgid "Arcade"
+msgstr "ألعاب Arcade المقلدة"
+
+msgid "Archie"
+msgstr "Archie"
+
+msgid "Archiving"
+msgstr "أرشفة"
+
+msgid "Astronomy"
+msgstr "علم الفلك"
+
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية"
+
+msgid "Backup"
+msgstr "نسخ احتياطي"
+
+msgid "Base"
+msgstr "أساس"
+
+msgid "Benchmark"
+msgstr "قياس الأداء"
+
+msgid "Bitmap Editors"
+msgstr "برامج تحرير الصور النقطية"
+
+msgid "Board"
+msgstr "اللوحة"
+
+msgid "Boot"
+msgstr "تشغيل"
+
+msgid "Breakout"
+msgstr "تساقط الأحجار"
+
+msgid "Browsers"
+msgstr "مستعرضات"
+
+msgid "Building"
+msgstr "بناء"
+
+msgid "CAD"
+msgstr "CAD"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "الكاميرا"
+
+msgid "C and C++"
+msgstr "C وC++"
+
+msgid "Card"
+msgstr "لعبة الورق"
+
+msgid "CD"
+msgstr "القرص المضغوط"
+
+msgid "Chemistry"
+msgstr "الكيمياء"
+
+msgid "Chess"
+msgstr "شطرنج"
+
+msgid "Chinese"
+msgstr "الصينية"
+
+msgid "Clients"
+msgstr "العملاء"
+
+msgid "Clocks"
+msgstr "الساعات"
+
+msgid "Clustering"
+msgstr "تجميع"
+
+msgid "Compression"
+msgstr "ضغط"
+
+msgid "Computing"
+msgstr "احتساب"
+
+msgid "Console"
+msgstr "وحدة تحكم"
+
+msgid "Convertors"
+msgstr "محوِّلات"
+
+msgid "Cross"
+msgstr "تقاطع"
+
+msgid "Daemons"
+msgstr "ﺔﻴﻛﺭﺎﻤﻧﺩ"
+
+msgid "Databases"
+msgstr "قواعد البيانات"
+
+msgid "Debuggers"
+msgstr "أدوات تصحيح الأخطاء"
+
+msgid "Development"
+msgstr "تطوير"
+
+msgid "Diagnostic"
+msgstr "تشخيص"
+
+msgid "Dictionary"
+msgstr "قاموس"
+
+msgid "Displaymanagers"
+msgstr "مديرو العروض"
+
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+msgid "Doc Generators"
+msgstr "أدوات توليد المستندات"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "وثائق"
+
+msgid "Editors"
+msgstr "برامج ヌلتحرير"
+
+msgid "Editors and Convertors"
+msgstr "برامج التحرير والمحوِّلات"
+
+msgid "Electronics"
+msgstr "إلكترونيات"
+
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+msgid "Email"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+msgid "Emulators"
+msgstr "أدوات المحاكاة"
+
+msgid "Fax"
+msgstr "الفاكس"
+
+msgid "Fhs"
+msgstr "Fhs"
+
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "مشاركة الملفات"
+
+msgid "Filesystems"
+msgstr "أنظمة الملفات"
+
+msgid "File utilities"
+msgstr "البرامج الإضافية للملفات"
+
+msgid "Finance"
+msgstr "تمويل"
+
+msgid "Fonts"
+msgstr "الخطوط"
+
+msgid "Fortran"
+msgstr "لغة Fortran"
+
+msgid "Frontends"
+msgstr "الواجهات الأمامية"
+
+msgid "Ftp"
+msgstr "بروتوكول Ftp"
+
+msgid "Games"
+msgstr "الألعاب"
+
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+msgid "Grabbers"
+msgstr "أجهزة التقاط"
+
+msgid "Graph"
+msgstr "رسم بياني"
+
+msgid "Graphics"
+msgstr "رسومات"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+msgid "GUI Builders"
+msgstr "أدوات إنشاء GUI"
+
+msgid "H323"
+msgstr "H323"
+
+msgid "HA"
+msgstr "HA"
+
+msgid "Hamradio"
+msgstr "راديو الهواة"
+
+msgid "Hardware"
+msgstr "الأجهزة"
+
+msgid "Howto"
+msgstr "Howto"
+
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+msgid "I18n"
+msgstr "التدويل"
+
+msgid "Icons"
+msgstr "الرموز"
+
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "المرسال الفوري"
+
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+msgid "Japanese"
+msgstr "يابانية"
+
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+msgid "Joystick"
+msgstr "جويستيك"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+msgid "Korean"
+msgstr "ﺔﻴﺟﻭﺮﻧ"
+
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
+
+msgid "Languages"
+msgstr "اللغات"
+
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "المكتبات"
+
+msgid "Localization"
+msgstr "ترجمة"
+
+msgid "Logging"
+msgstr "تسجيل"
+
+msgid "Logic"
+msgstr "المنطق"
+
+msgid "Mailinglists"
+msgstr "القوائم البريدية"
+
+msgid "Man"
+msgstr "Man"
+
+msgid "Management"
+msgstr "إدارة"
+
+msgid "Math"
+msgstr "رياضيات"
+
+msgid "Mathematics"
+msgstr "رياضيات"
+
+msgid "Metapackages"
+msgstr "حزم برامج"
+
+msgid "Midi"
+msgstr "الواجهة الرقمية للآلات الموسيقية"
+
+msgid "Mixers"
+msgstr "أجهزة مزج"
+
+msgid "Mobile"
+msgstr "الهاتف المحمول"
+
+msgid "Modem"
+msgstr "مودم"
+
+msgid "Monitoring"
+msgstr "مراقبة"
+
+msgid "Mono"
+msgstr "أحادي"
+
+msgid "Morse"
+msgstr "Morse"
+
+msgid "Multimedia"
+msgstr "وسائط متعددة"
+
+msgid "Napster"
+msgstr "Napster"
+
+msgid "Navigators"
+msgstr "أدوات التنقل"
+
+msgid "Networking"
+msgstr "شبكات"
+
+msgid "News"
+msgstr "أخبار"
+
+msgid "NFS"
+msgstr "بروتوكول NFS"
+
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+msgid "Novell"
+msgstr "Novell"
+
+msgid "Office"
+msgstr "مكتب"
+
+msgid "Organizers"
+msgstr "منظِّمون"
+
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+msgid "Packages"
+msgstr "الحزم"
+
+msgid "Packet"
+msgstr "حزمة"
+
+msgid "Palm"
+msgstr "كمبيوتر كفي"
+
+msgid "Parallel"
+msgstr "متوازٍ"
+
+msgid "PC"
+msgstr "PC"
+
+msgid "PDA"
+msgstr "مساعد شخصي رقمي"
+
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+msgid "Physics"
+msgstr "الفيزياء"
+
+msgid "Players"
+msgstr "مشغلات"
+
+msgid "Pool"
+msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
+
+msgid "PPP"
+msgstr "PPP"
+
+msgid "Presentation"
+msgstr "عرض تقديمي"
+
+msgid "Printing"
+msgstr "طباعة"
+
+msgid "Productivity"
+msgstr "الإنتاجية"
+
+msgid "Proxy"
+msgstr "وكيل"
+
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+msgid "Psion"
+msgstr "Psion"
+
+msgid "Psk31"
+msgstr "Psk31"
+
+msgid "Publishing"
+msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
+
+msgid "Puzzle"
+msgstr "ألغاز"
+
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+msgid "Race"
+msgstr "سباق"
+
+msgid "Radio"
+msgstr "راديو"
+
+msgid "Radius"
+msgstr "نصف قطر"
+
+msgid "Raytracers"
+msgstr "Raytracers"
+
+msgid "Real Time"
+msgstr "الوقت الفعلي"
+
+msgid "Record"
+msgstr "سجل"
+
+msgid "Remote Desktop"
+msgstr "سطح مكتب بعيد"
+
+msgid "Routing"
+msgstr "توجيه"
+
+msgid "RPG"
+msgstr "RPG"
+
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+msgid "Satellite"
+msgstr "قمر صناعي"
+
+msgid "Scanner"
+msgstr "ماسحة ضوئية"
+
+msgid "Scheme"
+msgstr "لغة Scheme"
+
+msgid "Scientific"
+msgstr "علمي"
+
+msgid "Screensavers"
+msgstr "شاشات التوقف"
+
+msgid "Security"
+msgstr "الأمان"
+
+msgid "Servers"
+msgstr "الخوادم"
+
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+msgid "Shells"
+msgstr "برامج الواجهة شل"
+
+msgid "Shoot"
+msgstr "تصويب"
+
+msgid "Simulation"
+msgstr "محاكاة"
+
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+msgid "Sound"
+msgstr "الصوت"
+
+msgid "Sound Daemons"
+msgstr "برامج المحرك الصوتية"
+
+msgid "Sources"
+msgstr "المصادر"
+
+msgid "Spell"
+msgstr "تدقيق إملائي"
+
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "جداول البيانات"
+
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+msgid "Strategy"
+msgstr "استراتيجية"
+
+msgid "Suite"
+msgstr "مجموعة برامج"
+
+msgid "SUSE"
+msgstr "SuSE"
+
+msgid "SUSE internal"
+msgstr "SUSE داخليl"
+
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
+
+msgid "Talk"
+msgstr "Talk"
+
+msgid "Tcl"
+msgstr "Tcl"
+
+msgid "Teaching"
+msgstr "تدريس"
+
+msgid "Telephony"
+msgstr "الاتصال الهاتفي"
+
+msgid "Terminals"
+msgstr "أجهزة طرفية"
+
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
+
+msgid "Text"
+msgstr "النص"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "الأدوات"
+
+msgid "Toys"
+msgstr "الألعاب"
+
+msgid "Troff"
+msgstr "Troff"
+
+msgid "Turn Based"
+msgstr "على أساس الدور"
+
+msgid "TV"
+msgstr "تلفزيون"
+
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+msgid "Utilities"
+msgstr "البرامج الإضافية"
+
+msgid "Vector Editors"
+msgstr "برامج تحرير المتجهات"
+
+msgid "Version Control"
+msgstr "التحكم في الإصدار"
+
+msgid "Vi"
+msgstr "Vi"
+
+msgid "Video"
+msgstr "فيديو"
+
+msgid "Viewers"
+msgstr "أدوات العرض"
+
+msgid "Visualization"
+msgstr "العرض"
+
+msgid "Web"
+msgstr "ويب"
+
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+msgid "Word"
+msgstr "Word"
+
+msgid "Word Processor"
+msgstr "معالج نصوص"
+
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+msgid "XF86_3"
+msgstr "XF86_3"
+
+msgid "XF86_4"
+msgstr "XF86_4"
+
+msgid "XFCE"
+msgstr "XFCE"
+
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+msgid "YaST"
+msgstr "YaST"