Author: vertaal
Date: 2015-05-22 00:25:45 +0200 (Fri, 22 May 2015)
New Revision: 91756
Modified:
trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po
Log:
zypp.fr.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2015-05-21 22:25:40 UTC (rev 91755)
+++ trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2015-05-21 22:25:45 UTC (rev 91756)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-25 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-21 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -40,8 +40,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr ""
-"Problème de certificat SSL, vérifiez que le certificat CA est OK pour '%s'."
+msgstr "Problème de certificat SSL, vérifiez que le certificat CA est OK pour '%s'."
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__113
#: zypp/target/TargetImpl.cc:442
@@ -101,17 +100,17 @@
msgstr "%s requiert %s, mais cette dépendance ne peut pas être fournie"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:122
+#: zypp/PublicKey.cc:125
msgid "(EXPIRED)"
msgstr "(EXPIRÉ)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:113
+#: zypp/PublicKey.cc:116
msgid "(does not expire)"
msgstr "(n'expire pas)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:126
+#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(expire dans les 24h)"
@@ -135,7 +134,7 @@
msgid "Adangme"
msgstr "Adangme"
-#: zypp/RepoManager.cc:1501
+#: zypp/RepoManager.cc:1505
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "Ajout du dépôt '%s'"
@@ -147,7 +146,7 @@
# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__51
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Sortie rpm supplémentaire"
@@ -365,7 +364,7 @@
msgstr "Malayo-polynésiennes (autres langues)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Authentification requise pour '%s'"
@@ -629,7 +628,7 @@
msgid "Buginese"
msgstr "Bugi"
-#: zypp/RepoManager.cc:1202
+#: zypp/RepoManager.cc:1205
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "Construction du cache du dépôt '%s'"
@@ -702,22 +701,22 @@
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "Impossible de chrooter dans '%s' (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1058 zypp/RepoManager.cc:1166 zypp/RepoManager.cc:1216
+#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1219
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "Impossible de créer %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1222
+#: zypp/RepoManager.cc:1225
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "Impossible de créer le cache dans %s - pas d'autorisation en écriture."
-#: zypp/RepoManager.cc:1066
+#: zypp/RepoManager.cc:1069
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "Impossible de créer le dossier de cache des méta-données."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1678 zypp/RepoManager.cc:1867
+#: zypp/RepoManager.cc:1682 zypp/RepoManager.cc:1871
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer '%s'"
@@ -728,11 +727,11 @@
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "Impossible d'exécuter '%s' (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1666 zypp/RepoManager.cc:1742
+#: zypp/RepoManager.cc:1670 zypp/RepoManager.cc:1746
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "Impossible de savoir où le dépôt est stocké."
-#: zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:2231
+#: zypp/RepoManager.cc:1859 zypp/RepoManager.cc:2235
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "Impossible de savoir où le service est stocké."
@@ -752,8 +751,8 @@
# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__39
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1540 zypp/RepoManager.cc:1622
-#: zypp/RepoManager.cc:1696 zypp/RepoManager.cc:1761 zypp/RepoManager.cc:1879
+#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1544 zypp/RepoManager.cc:1626
+#: zypp/RepoManager.cc:1700 zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1883
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture."
@@ -805,8 +804,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr ""
-"Ne peut pas trouver un dispositif de boucle pour monter le fichier image '%s'"
+msgstr "Ne peut pas trouver un dispositif de boucle pour monter le fichier image '%s'"
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
@@ -891,7 +889,7 @@
# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Fichiers de configuration modifiés pour %s :"
@@ -1208,7 +1206,7 @@
msgstr "Douala"
#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
-#: zypp/CheckSum.cc:95
+#: zypp/CheckSum.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
msgstr "Type '%s' douteux pour %u byte de la somme de contrôle '%s'"
@@ -1322,9 +1320,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr ""
-"Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (curl) "
-"pour '%s':"
+msgstr "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (curl) pour '%s':"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:646 zypp/target/TargetImpl.cc:666
#: zypp/target/TargetImpl.cc:694 zypp/target/TargetImpl.cc:731
@@ -1338,7 +1334,7 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1326 zypp/RepoManager.cc:2297
+#: zypp/RepoManager.cc:1330 zypp/RepoManager.cc:2301
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Erreur lors de la tentative de lecture depuis '%s'"
@@ -1379,17 +1375,17 @@
msgstr "Éwondo"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
-#: zypp/RepoManager.cc:1286
+#: zypp/RepoManager.cc:1289
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Échec de la mise en cache du dépôt (%d)."
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
-#: zypp/KeyRing.cc:571
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Impossible de supprimer la clé."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "Impossible d'importer la clé publique du fichier %s : %s"
@@ -1401,22 +1397,20 @@
msgstr "Impossible de monter %s sur %s"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:286
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:385
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr ""
-"Impossible de fournir le paquet %s. Souhaitez-vous essayer à nouveau la "
-"récupération ?"
+msgstr "Impossible de fournir le paquet %s. Souhaitez-vous essayer à nouveau la récupération ?"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1413
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1417
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Impossible de lire le dossier '%s'"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "Impossible de supprimer la clé publique %s : %s"
@@ -1618,6 +1612,11 @@
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "Fichier '%s' introuvable dans sur le media '%s'"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr ""
+
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:482
msgid "Filipino"
@@ -2083,9 +2082,9 @@
msgid "Ingush"
msgstr "Ingouche"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1362 zypp/target/TargetImpl.cc:1431
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1760
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "L'installation a été abandonnée comme indiqué."
@@ -2144,19 +2143,15 @@
#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
msgid "Invalid parameter array join separator character"
-msgstr ""
-"Caractère séparateur de tableau d'union non valide pour l'ensemble de "
-"paramètres"
+msgstr "Caractère séparateur de tableau d'union non valide pour l'ensemble de paramètres"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
msgid "Invalid parameter array split separator character"
-msgstr ""
-"Caractère séparateur de division non valide pour l'ensemble de paramètres"
+msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour l'ensemble de paramètres"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
msgid "Invalid parameter map split separator character"
-msgstr ""
-"Caractère séparateur de division non valide pour le mappage de paramètres"
+msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour le mappage de paramètres"
#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
#, c-format, boost-format
@@ -2174,7 +2169,7 @@
msgstr "Expression régulière '%s' invalide : regcomp a retourné %d"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1608
+#: zypp/RepoManager.cc:1612
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Nom de fichier de dépôt invalide sur '%s'"
@@ -3246,14 +3241,10 @@
msgstr "Langues otomangues"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:151
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
-"retrieval?"
-msgstr ""
-"Le paquet %s semble avoir été corrompu durant le transfert. Souhaitez-vous "
-"essayer à nouveau la récupération ?"
+msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "Le paquet %s semble avoir été corrompu durant le transfert. Souhaitez-vous essayer à nouveau la récupération ?"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:894
@@ -3414,37 +3405,16 @@
msgstr "Pré-requiert"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid ""
-"Problem determination, which means technical support designed to provide "
-"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
-"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
-"correct product defect errors."
-msgstr ""
-"La détermination d'un problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
-"fournir les informations de compatibilité, l'assistance à l'installation, le "
-"soutient à l'utilisation, la maintenance et le dépannage de base. Le Support "
-"de Niveau 1 ne vise pas à corriger les erreurs et défauts du produit."
+msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
+msgstr "La détermination d'un problème, ce qui signifie un appui technique visant à fournir les informations de compatibilité, l'assistance à l'installation, le soutient à l'utilisation, la maintenance et le dépannage de base. Le Support de Niveau 1 ne vise pas à corriger les erreurs et défauts du produit."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid ""
-"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
-"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
-"not resolved by Level 1 Support."
-msgstr ""
-"L'isolation de problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
-"reproduire les problèmes du client, isoler le problème et fournir une "
-"résolution pour les problèmes non résolus par le Support de Niveau 1."
+msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
+msgstr "L'isolation de problème, ce qui signifie un appui technique visant à reproduire les problèmes du client, isoler le problème et fournir une résolution pour les problèmes non résolus par le Support de Niveau 1."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid ""
-"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
-"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
-"which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr ""
-"La résolution de problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
-"résoudre des problèmes complexes en engageant des l'ingénierie dans la "
-"résolution des défauts du produit qui ont été identifiés par le Support de "
-"Niveau 2."
+msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr "La résolution de problème, ce qui signifie un appui technique visant à résoudre des problèmes complexes en engageant des l'ingénierie dans la résolution des défauts du produit qui ont été identifiés par le Support de Niveau 2."
#. language code: pro
#: zypp/LanguageCode.cc:924
@@ -3481,8 +3451,8 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
msgid "RPM failed: "
msgstr "Echec RPM:"
@@ -3514,7 +3484,7 @@
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "Chemin relatif non autorisé en présence d'une autorité"
-#: zypp/RepoManager.cc:1647
+#: zypp/RepoManager.cc:1651
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "Suppression du dépôt'%s'"
@@ -3758,12 +3728,36 @@
msgid "Sign Languages"
msgstr "Langues des signes"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr ""
+
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: zypp/KeyRing.cc:581
+#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "Fichier de signature %s introuvable"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Signature is OK"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:215
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr ""
+
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
msgid "Siksika"
@@ -3866,8 +3860,7 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr ""
-"Désolé mais cette version de libzypp a été construite sans le support HAL."
+msgstr "Désolé mais cette version de libzypp a été construite sans le support HAL."
#. language code: sot st
#: zypp/LanguageCode.cc:1032
@@ -4013,8 +4006,7 @@
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
msgstr ""
-"La gestion du système est verrouillée par l'application avec le pid %d "
-"(%s).\n"
+"La gestion du système est verrouillée par l'application avec le pid %d (%s).\n"
"Fermer cette application avant de réessayer."
#. language code: tgl tl
@@ -4175,7 +4167,7 @@
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tongan (îles Tonga)"
-#: zypp/KeyRing.cc:528
+#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "Essayé d'importer la clé non existante %s dans le porte-clé %s"
@@ -4318,7 +4310,7 @@
msgid "Undetermined"
msgstr "Indéterminé"
-#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#: zypp/RepoManager.cc:1300
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Type de dépôt non géré"
@@ -4347,7 +4339,7 @@
msgstr "Pays inconnu : "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1379 zypp/RepoManager.cc:2305
+#: zypp/RepoManager.cc:1383 zypp/RepoManager.cc:2309
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Erreur de lecture depuis '%s' inconnue"
@@ -4378,6 +4370,11 @@
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "Option de support inconnue. La description n'est pas disponible."
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr ""
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
@@ -4481,13 +4478,9 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Îles Vierges américaines"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:992
-msgid ""
-"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
-"and has not expired."
-msgstr ""
-"Visitez le Centre de soutien à la Clientèle de Novell pour vérifier si votre "
-"enregistrement est valide et n'a pas expiré."
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:994
+msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
+msgstr "Visitez le Centre de soutien à la Clientèle de Novell pour vérifier si votre enregistrement est valide et n'a pas expiré."
#. language code: vol vo
#: zypp/LanguageCode.cc:1148
@@ -4624,11 +4617,11 @@
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:415
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:514
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "La vérification d'applydeltarpm a échoué."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:425
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:524
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm a échoué."
@@ -4655,7 +4648,7 @@
msgstr "requêtes conflictuelles"
# TLABEL backup_2002_03_14_2340__102
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "sauvegarde %s créée"
@@ -4793,15 +4786,13 @@
msgstr "remplacement de %s avec %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
-"rpm a créé %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de déterminer la "
-"différence"
+msgstr "rpm a créé %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de déterminer la différence"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4811,15 +4802,13 @@
"Voici les 25 premières lignes qui diffèrent:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
-"rpm a enregistré %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer "
-"la différence"
+msgstr "rpm a enregistré %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer la différence"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
@@ -4950,15 +4939,11 @@
#~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
-#~ "installed item"
+#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
-#~ "item"
+#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
#, fuzzy
@@ -5092,11 +5077,8 @@
#~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
-#~ "all dependencies"
-#~ msgstr ""
-#~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
+#~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
+#~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
@@ -5197,15 +5179,11 @@
#~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
-#~ "problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
+#~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
+#~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
#, fuzzy
@@ -5213,9 +5191,7 @@
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
-#~ "installation"
+#~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
#~ msgid "This would invalidate %s."
@@ -5250,12 +5226,8 @@
#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
-#~ msgid ""
-#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own "
-#~ "for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
-#~ "التفاصيل."
+#~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
@@ -5271,25 +5243,18 @@
#~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
-#~ "won't be unlinked."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
#~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
-#~ "installation"
+#~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
#~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
@@ -5340,12 +5305,8 @@
#~ msgid "Ignore this requirement generally"
#~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
-#~ msgid ""
-#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
-#~ "unlinked."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
-#~ "الارتباط."
+#~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
#~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
@@ -5353,8 +5314,7 @@
#~ msgid "Unable to restore all sources."
#~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
-#~ msgid ""
-#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
#~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
@@ -5400,12 +5360,8 @@
#~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
-#~ "installation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
-#~ "التثبيت؟"
+#~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
+#~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
#~ msgid " miss checksum."
#~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
@@ -5417,8 +5373,7 @@
#~ msgstr "إنزال %s"
#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer la clé publiqe %s du porteclé %s dans le fichier %s"
+#~ msgstr "Impossible de créer la clé publiqe %s du porteclé %s dans le fichier %s"
#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
#~ msgstr "Essayé d'importer la clé non existante %s dans le porteclé %s"
@@ -5427,8 +5382,7 @@
#~ msgstr "Impossible de chdir à '/' dans un chroot (%s)."
#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Échec de l'initialisation du téléchagement (Metalink curl) pour '%s'"
+#~ msgstr "Échec de l'initialisation du téléchagement (Metalink curl) pour '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
@@ -5445,11 +5399,8 @@
#~ msgid "Download interrupted by user"
#~ msgstr "Téléchargement interrompu par l'utilisateur"
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement "
-#~ "(metalink curl) pour '%s':"
+#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (metalink curl) pour '%s':"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
#~ msgid "Failed to download %s from %s"