Author: vertaal
Date: 2015-03-03 12:39:27 +0100 (Tue, 03 Mar 2015)
New Revision: 91407
Modified:
trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
Log:
zypper.ru.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-03-03 11:39:21 UTC (rev 91406)
+++ trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-03-03 11:39:27 UTC (rev 91407)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -203,7 +203,8 @@
msgid "Short Name"
msgstr "Короткое имя"
-#: src/info.cc:446 src/utils/misc.cc:125
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1216 src/utils/misc.cc:125
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
@@ -444,7 +445,7 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Добавление конфликта: '%s'."
-#: src/Summary.cc:510
+#: src/Summary.cc:511
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
@@ -452,7 +453,7 @@
msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакета:"
msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакетов:"
-#: src/Summary.cc:515
+#: src/Summary.cc:516
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
@@ -460,7 +461,7 @@
msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправления:"
msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправлений:"
-#: src/Summary.cc:520
+#: src/Summary.cc:521
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
@@ -468,7 +469,7 @@
msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблона:"
msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблонов:"
-#: src/Summary.cc:525
+#: src/Summary.cc:526
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
@@ -476,7 +477,7 @@
msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продукта:"
msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продуктов:"
-#: src/Summary.cc:530
+#: src/Summary.cc:531
#, c-format, boost-format
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
@@ -484,7 +485,7 @@
msgstr[1] "Будут установлены следующие %d пакета с исходным кодом:"
msgstr[2] "Будут установлены следующие %d пакетов с исходным кодом:"
-#: src/Summary.cc:535
+#: src/Summary.cc:536
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
@@ -492,7 +493,7 @@
msgstr[1] "Будут установлены следующие %d приложения:"
msgstr[2] "Будут установлены следующие %d приложений:"
-#: src/Summary.cc:556
+#: src/Summary.cc:557
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
@@ -500,7 +501,7 @@
msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакета:"
msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакетов:"
-#: src/Summary.cc:561
+#: src/Summary.cc:562
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
@@ -508,7 +509,7 @@
msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправления:"
msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправлений:"
-#: src/Summary.cc:566
+#: src/Summary.cc:567
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
@@ -516,7 +517,7 @@
msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблона:"
msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблонов:"
-#: src/Summary.cc:571
+#: src/Summary.cc:572
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
@@ -524,7 +525,7 @@
msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продукта:"
msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продуктов:"
-#: src/Summary.cc:576
+#: src/Summary.cc:577
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
@@ -836,7 +837,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят архитектуру:"
msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят архитектуру:"
-#: src/Summary.cc:1082
+#: src/Summary.cc:1081
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
@@ -844,7 +845,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d пакета изменят производителя:"
msgstr[2] "Следующие %d пакетов изменят производителя:"
-#: src/Summary.cc:1087
+#: src/Summary.cc:1086
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
@@ -852,7 +853,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d исправления изменят производителя:"
msgstr[2] "Следующие %d исправлений изменят производителя:"
-#: src/Summary.cc:1092
+#: src/Summary.cc:1091
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
@@ -860,7 +861,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d шаблона изменят производителя:"
msgstr[2] "Следующие %d шаблонов изменят производителя:"
-#: src/Summary.cc:1097
+#: src/Summary.cc:1096
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
@@ -868,7 +869,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d продукта изменят производителя:"
msgstr[2] "Следующие %d продуктов изменят производителя:"
-#: src/Summary.cc:1102
+#: src/Summary.cc:1101
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
@@ -876,7 +877,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят производителя:"
msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят производителя:"
-#: src/Summary.cc:1123
+#: src/Summary.cc:1121
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
@@ -884,7 +885,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d пакета не поддерживаются производителем:"
msgstr[2] "Следующие %d пакетов не поддерживаются производителем:"
-#: src/Summary.cc:1143
+#: src/Summary.cc:1141
#, c-format, boost-format
msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
@@ -892,7 +893,7 @@
msgstr[1] "Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить дополнительное соглашение:"
msgstr[2] "Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить дополнительное соглашение:"
-#: src/Summary.cc:1161
+#: src/Summary.cc:1159
#, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
@@ -900,7 +901,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d обновления НЕ будут установлены:"
msgstr[2] "Следующие %d обновлений НЕ будут установлены:"
-#: src/Summary.cc:1166
+#: src/Summary.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
@@ -908,7 +909,7 @@
msgstr[1] "Следующие %d обновления продукта НЕ будут установлены:"
msgstr[2] "Следующие %d обновлений продукта НЕ будут установлены:"
-#: src/Summary.cc:1171
+#: src/Summary.cc:1169
#, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
@@ -916,33 +917,47 @@
msgstr[1] "Следующие %d приложения НЕ будут установлены:"
msgstr[2] "Следующие %d приложений НЕ будут установлены:"
-#: src/Summary.cc:1191
+#: src/Summary.cc:1198
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. always as plain name list
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/Summary.cc:1210
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: src/Summary.cc:1232
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
msgstr "Полный размер загрузки: %1%. Уже кэшировано: %2% "
-#: src/Summary.cc:1194
+#: src/Summary.cc:1235
msgid "Download only."
msgstr "Только загрузить."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1200
+#: src/Summary.cc:1241
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "После этой операции будет использовано дополнительно %s."
-#: src/Summary.cc:1203
+#: src/Summary.cc:1244
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Эта операция никак не отразится на используемом дисковом пространстве."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1210
+#: src/Summary.cc:1251
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "После этой операции будет освобождено %s."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1233
+#: src/Summary.cc:1274
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "пакет для обновления"
@@ -950,7 +965,7 @@
msgstr[2] "пакетов для обновления"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1244
+#: src/Summary.cc:1285
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "для отката"
@@ -958,7 +973,7 @@
msgstr[2] "для отката"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1247
+#: src/Summary.cc:1288
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "пакет для отката"
@@ -966,7 +981,7 @@
msgstr[2] "пакетов для отката"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1258
+#: src/Summary.cc:1299
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "новый"
@@ -974,7 +989,7 @@
msgstr[2] "новых"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1261
+#: src/Summary.cc:1302
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "новый пакет для установки"
@@ -982,7 +997,7 @@
msgstr[2] "новых пакетов для установки"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1272
+#: src/Summary.cc:1313
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "для переустановки"
@@ -990,7 +1005,7 @@
msgstr[2] "для переустановки"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1275
+#: src/Summary.cc:1316
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "пакет для переустановки"
@@ -998,7 +1013,7 @@
msgstr[2] "пакетов для переустановки"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1286
+#: src/Summary.cc:1327
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "для удаления"
@@ -1006,7 +1021,7 @@
msgstr[2] "для удаления"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1289
+#: src/Summary.cc:1330
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "пакет для удаления"
@@ -1014,7 +1029,7 @@
msgstr[2] "пакетов для удаления"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1300
+#: src/Summary.cc:1341
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "для смены производителя"
@@ -1022,7 +1037,7 @@
msgstr[2] "для смены производителя"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1303
+#: src/Summary.cc:1344
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "пакет сменит производителя"
@@ -1030,7 +1045,7 @@
msgstr[2] "пакетов сменят производителя"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1314
+#: src/Summary.cc:1355
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "для смены архитектуры"
@@ -1038,7 +1053,7 @@
msgstr[2] "для смены архитектуры"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1317
+#: src/Summary.cc:1358
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "пакет сменит архитектуру"
@@ -1046,7 +1061,7 @@
msgstr[2] "пакетов сменят архитектуру"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1328
+#: src/Summary.cc:1369
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "пакет с исходным кодом"
@@ -1054,7 +1069,7 @@
msgstr[2] "пакетов с исходным кодом"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1331
+#: src/Summary.cc:1372
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "пакет с исходным кодом для установки"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org