Author: vertaal
Date: 2015-03-03 12:38:39 +0100 (Tue, 03 Mar 2015)
New Revision: 91399
Modified:
trunk/lcn/cs/po/zypper.cs.po
Log:
zypper.cs.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/lcn/cs/po/zypper.cs.po
===================================================================
--- trunk/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2015-03-03 11:38:34 UTC (rev 91398)
+++ trunk/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2015-03-03 11:38:39 UTC (rev 91399)
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Jan Papez (honyczek) \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -213,7 +213,8 @@
msgid "Short Name"
msgstr "Zkrácený název"
-#: src/info.cc:446 src/utils/misc.cc:125
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1216 src/utils/misc.cc:125
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
@@ -454,7 +455,7 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Přidává se konflikt: '%s'."
-#: src/Summary.cc:510
+#: src/Summary.cc:511
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
@@ -462,7 +463,7 @@
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d NOVÉ balíčky:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d NOVÝCH balíčků:"
-#: src/Summary.cc:515
+#: src/Summary.cc:516
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
@@ -470,7 +471,7 @@
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d NOVÉ opravy:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d NOVÝCH oprav:"
-#: src/Summary.cc:520
+#: src/Summary.cc:521
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
@@ -478,7 +479,7 @@
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d NOVÉ profily:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d NOVÝCH profilů:"
-#: src/Summary.cc:525
+#: src/Summary.cc:526
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
@@ -486,7 +487,7 @@
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d NOVÉ produkty:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d NOVÝCH produktů:"
-#: src/Summary.cc:530
+#: src/Summary.cc:531
#, c-format, boost-format
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
@@ -494,7 +495,7 @@
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d zdrojové balíčky:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d zdrojových balíčků:"
-#: src/Summary.cc:535
+#: src/Summary.cc:536
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
@@ -502,7 +503,7 @@
msgstr[1] "Budou nainstalovány následující %d aplikace:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno následujících %d aplikací:"
-#: src/Summary.cc:556
+#: src/Summary.cc:557
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
@@ -510,7 +511,7 @@
msgstr[1] "Budou ODSTRANĚNY %d balíčky:"
msgstr[2] "Bude ODSTRANĚNO %d balíčků:"
-#: src/Summary.cc:561
+#: src/Summary.cc:562
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
@@ -518,7 +519,7 @@
msgstr[1] "Budou ODSTRANĚNY %d opravy:"
msgstr[2] "Bude ODSTRANĚNO %d oprav:"
-#: src/Summary.cc:566
+#: src/Summary.cc:567
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
@@ -526,7 +527,7 @@
msgstr[1] "Budou ODSTRANĚNY %d profily:"
msgstr[2] "Bude ODSTRANĚNO %d profilů:"
-#: src/Summary.cc:571
+#: src/Summary.cc:572
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
@@ -534,7 +535,7 @@
msgstr[1] "Budou ODSTRANĚNY %d produkty:"
msgstr[2] "Bude ODSTRANĚNO %d produktů:"
-#: src/Summary.cc:576
+#: src/Summary.cc:577
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
@@ -846,7 +847,7 @@
msgstr[1] "%d aplikace změní architekturu:"
msgstr[2] "%d aplikací změní architekturu:"
-#: src/Summary.cc:1082
+#: src/Summary.cc:1081
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
@@ -854,7 +855,7 @@
msgstr[1] "%d balíčky změní dodavatele:"
msgstr[2] "%d balíčků změní dodavatele:"
-#: src/Summary.cc:1087
+#: src/Summary.cc:1086
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
@@ -862,7 +863,7 @@
msgstr[1] "%d opravy změní dodavatele:"
msgstr[2] "%d oprav změní dodavatele:"
-#: src/Summary.cc:1092
+#: src/Summary.cc:1091
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
@@ -870,7 +871,7 @@
msgstr[1] "%d profily změní dodavatele:"
msgstr[2] "%d profilů změní dodavatele:"
-#: src/Summary.cc:1097
+#: src/Summary.cc:1096
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
@@ -878,7 +879,7 @@
msgstr[1] "%d produkty změní dodavatele:"
msgstr[2] "%d produktů změní dodavatele:"
-#: src/Summary.cc:1102
+#: src/Summary.cc:1101
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
@@ -886,7 +887,7 @@
msgstr[1] "%d aplikace změní dodavatele:"
msgstr[2] "%d aplikací změní dodavatele:"
-#: src/Summary.cc:1123
+#: src/Summary.cc:1121
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
@@ -894,7 +895,7 @@
msgstr[1] "%d balíčky nejsou svým vydavatelem podporovány:"
msgstr[2] "%d balíčků není svým vydavatelem podporováno:"
-#: src/Summary.cc:1143
+#: src/Summary.cc:1141
#, c-format, boost-format
msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
@@ -902,7 +903,7 @@
msgstr[1] "%d balíčky potřebují k získání podpory dodatečnou zákaznickou smlouvu:"
msgstr[2] "%d balíčků potřebuje k získání podpory dodatečnou zákaznickou smlouvu:"
-#: src/Summary.cc:1161
+#: src/Summary.cc:1159
#, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
@@ -910,7 +911,7 @@
msgstr[1] "%d aktualizace balíčků NEBUDOU nainstalovány:"
msgstr[2] "%d aktualizací balíčků NEBUDE nainstalováno:"
-#: src/Summary.cc:1166
+#: src/Summary.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
@@ -918,7 +919,7 @@
msgstr[1] "%d aktualizace produktů NEBUDOU nainstalovány:"
msgstr[2] "%d aktualizací produktů NEBUDE nainstalováno:"
-#: src/Summary.cc:1171
+#: src/Summary.cc:1169
#, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
@@ -926,33 +927,47 @@
msgstr[1] "%d aktualizace aplikací NEBUDOU nainstalovány:"
msgstr[2] "%d aktualizací aplikací NEBUDE nainstalováno:"
-#: src/Summary.cc:1191
+#: src/Summary.cc:1198
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. always as plain name list
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/Summary.cc:1210
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: src/Summary.cc:1232
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
msgstr "Celkový objem stahování: %1%. Z toho již v keši: %2% "
-#: src/Summary.cc:1194
+#: src/Summary.cc:1235
msgid "Download only."
msgstr "Pouze stažení."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1200
+#: src/Summary.cc:1241
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Po operaci bude dodatečně využito %s."
-#: src/Summary.cc:1203
+#: src/Summary.cc:1244
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Po operaci nebude použito ani uvolněno žádné další místo"
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1210
+#: src/Summary.cc:1251
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Po operaci bude uvolněno %s."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1233
+#: src/Summary.cc:1274
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "balíček k aktualizaci"
@@ -960,7 +975,7 @@
msgstr[2] "balíčky k aktualizaci"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1244
+#: src/Summary.cc:1285
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "k downgradování"
@@ -968,7 +983,7 @@
msgstr[2] "k downgradování"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1247
+#: src/Summary.cc:1288
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "balíček k downgrade:"
@@ -976,7 +991,7 @@
msgstr[2] "balíčky k downgrade:"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1258
+#: src/Summary.cc:1299
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "Nový"
@@ -984,7 +999,7 @@
msgstr[2] "nový"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1261
+#: src/Summary.cc:1302
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "nový balíček k instalaci"
@@ -992,7 +1007,7 @@
msgstr[2] "nové balíčky k instalaci"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1272
+#: src/Summary.cc:1313
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "k přeinstalaci"
@@ -1000,7 +1015,7 @@
msgstr[2] "k přeinstalaci"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1275
+#: src/Summary.cc:1316
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "balíček k přeinstalaci"
@@ -1008,7 +1023,7 @@
msgstr[2] "balíčky k přeinstalaci"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1286
+#: src/Summary.cc:1327
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "k odstranění"
@@ -1016,7 +1031,7 @@
msgstr[2] "k odstranění"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1289
+#: src/Summary.cc:1330
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "balíček k odstranění"
@@ -1024,7 +1039,7 @@
msgstr[2] "balíčky k odstranění"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1300
+#: src/Summary.cc:1341
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "ke změně poskytovatele"
@@ -1032,7 +1047,7 @@
msgstr[2] "ke změně poskytovatele"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1303
+#: src/Summary.cc:1344
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "balíček změní dodavatele"
@@ -1040,7 +1055,7 @@
msgstr[2] "balíčky změní dodavatele"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1314
+#: src/Summary.cc:1355
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "ke změně architektury"
@@ -1048,7 +1063,7 @@
msgstr[2] "ke změně architektury"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1317
+#: src/Summary.cc:1358
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "balíček změní architekturu"
@@ -1056,7 +1071,7 @@
msgstr[2] "balíčky změní architekturu"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1328
+#: src/Summary.cc:1369
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "zdrojový balíček"
@@ -1064,7 +1079,7 @@
msgstr[2] "zdrojových balíčků"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1331
+#: src/Summary.cc:1372
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "zdrojový balíček k instalaci"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org