Author: vertaal
Date: 2015-02-14 15:40:51 +0100 (Sat, 14 Feb 2015)
New Revision: 91278
Modified:
trunk/yast/hu/po/installation.hu.po
Log:
installation.hu.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/yast/hu/po/installation.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/installation.hu.po 2015-02-14 14:40:46 UTC (rev 91277)
+++ trunk/yast/hu/po/installation.hu.po 2015-02-14 14:40:51 UTC (rev 91278)
@@ -19,27 +19,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 09:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "Üres"
-
-#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Ü&res"
-
#. progress step title
#: src/clients/clone_finish.rb:47
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
@@ -64,15 +54,19 @@
"Ahhoz, hogy az AutoYaST tudja, milyennek kell lennie a telepítendő rendszernek, egy profilra van szüksége. Az opció\n"
"bejelölésével az aktuális rendszer beállításait eltárolhatja a <tt>/root/autoinst.xml</tt> fájlban.</p>"
+#: src/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/clients/clone_proposal.rb:71
#, fuzzy
#| msgid "Writing the system configuration..."
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "Rendszerbeállítások mentése..."
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/clients/clone_proposal.rb:73
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "&Clone System Configuration"
@@ -80,27 +74,23 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "Fájlok másolása a telepített rendszerre…"
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
+#: src/clients/copy_logs_finish.rb:67
msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr "Naplófájlok másolása a telepített rendszerre…"
@@ -1122,7 +1112,7 @@
#. menu button
#. TRANSLATORS: Push button
#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
msgid "&Change..."
msgstr "&Változtatás…"
@@ -1491,17 +1481,17 @@
"A telepítés megszakad."
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolítva"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
@@ -1509,14 +1499,14 @@
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:220 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:616
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:675
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "Korábban használt telepítési források"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
@@ -1525,27 +1515,27 @@
"frissítendő rendszeren:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr "Jelenlegi állapot"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr "Telepítési forrás"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Állapot át&kapcsolása"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
@@ -1554,7 +1544,7 @@
"forrás. Engedélyezze a frissítési folyamatba felvenni kívánt forrásokat.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
@@ -1563,30 +1553,30 @@
"<b>Állapot átkapcsolása</b> gombra vagy kattintson duplán a megfelelő elemre a táblázatban.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr "<p>Az URL módosításához nyomja meg a <b>Változtatás</b> gombot.</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:286 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr "&Telepítési forrás URL-címe"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:586
msgid "Network is not Configured"
msgstr "A hálózat nincs beállítva"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:588
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
@@ -1595,49 +1585,49 @@
"Szeretné most beállítani?"
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:619 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "Telepítési források hozzáadása és eltávolítása…"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:622 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:681
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>Kérem, várjon a telepítési források hozzáadásáig és eltávolításáig.</p>"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:641
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "Nem használt telepítési források eltávolítása"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:645 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:798
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "Nem használt telepítési források eltávolítása…"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:652
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "Engedélyezett telepítési források hozzáadása"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:655 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:864
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "Engedélyezett telepítési források hozzáadása…"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:664
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "Letiltott telepítési források hozzáadása"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:668 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "Letiltott telepítési források hozzáadása…"
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:838
msgid "Correct Media Requested"
msgstr "A megfelelő adathordozóra van szükség"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:840
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1651,7 +1641,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:903
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1661,7 +1651,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:940
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1673,7 +1663,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:960
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1685,7 +1675,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:980
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1696,7 +1686,7 @@
"URL: %2\n"
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1061
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1828,11 +1818,6 @@
msgid "Saving security settings..."
msgstr "Biztonsági beállítások mentése…"
-#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "Rendszerindító parancsfájlok mentése…"
-
# modules/sound/sound.ycp:540 modules/sound/sound.ycp:578
# modules/sound/sound.ycp:588
#. progress step title
@@ -2005,17 +1990,17 @@
"Megjegyzés: valószínűleg a telepítéshez szükséges információkat újra meg kell adni."
#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
+#: src/include/installation/misc.rb:181
msgid "Confirm Installation"
msgstr "Telepítés jóváhagyása"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
+#: src/include/installation/misc.rb:184
msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
msgstr "<p>A telepítéshez minden szükséges információ rendelkezésre áll.</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/include/installation/misc.rb:196
msgid ""
"<p>If you continue now, <b>existing\n"
"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
@@ -2027,7 +2012,7 @@
"az előző párbeszédablakok telepítési beállításainak megfelelően.</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/include/installation/misc.rb:207
msgid ""
"<p>If you continue now, partitions on your\n"
"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
@@ -2036,22 +2021,22 @@
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
+#: src/include/installation/misc.rb:218 src/include/installation/misc.rb:236
msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
msgstr "<p>Ha nem teljesen biztos a dolgában, az előző ablakokhoz visszatérve módosíthatja a beállításokat.</p>"
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
+#: src/include/installation/misc.rb:224
msgid "Confirm Update"
msgstr "Frissítés megerősítése"
#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
+#: src/include/installation/misc.rb:228
msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
msgstr "<p>A frissítés végrehajtásához szükséges minden információ rendelkezésre áll.</p>"
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#: src/include/installation/misc.rb:230
msgid ""
"\n"
"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
@@ -2062,7 +2047,7 @@
# modules/inst_custom_part.ycp:493
#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
+#: src/include/installation/misc.rb:240
msgid "Start &Update"
msgstr "&Frissítés indítása"
@@ -2158,6 +2143,15 @@
"A telepítés nem képes automatikusan feloldani a csomagfüggőségeket,\n"
"ezért elindul a szoftverkezelő, ahol ez elvégezhető kézzel."
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "Üres"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "Ü&res"
+
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "Rendszerindító parancsfájlok mentése…"
+
# modules/inst_language.ycp:68
#~ msgid "Search for Linux partitions"
#~ msgstr "Linux-partíciók keresése"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org