Author: keichwa
Date: 2015-01-22 13:24:08 +0100 (Thu, 22 Jan 2015)
New Revision: 91037
Modified:
branches/SLE11-SP3/lcn/ar/po/patterns.ar.po
Log:
mergedbnc#913216
Modified: branches/SLE11-SP3/lcn/ar/po/patterns.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP3/lcn/ar/po/patterns.ar.po 2015-01-22 12:19:43 UTC (rev 91036)
+++ branches/SLE11-SP3/lcn/ar/po/patterns.ar.po 2015-01-22 12:24:08 UTC (rev 91037)
@@ -5,10 +5,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: patterns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-17 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:27\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -109,7 +110,7 @@
msgid "GNOME development packages"
msgstr "حزم تطوير GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:284
+#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:288
msgid "GNOME Laptop"
msgstr "جهاز الكمبيوتر المحمول GNOME"
@@ -133,7 +134,7 @@
msgid "KDE development packages"
msgstr "حزم تطوير KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473
+#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:477
msgid "KDE Laptop"
msgstr "جهاز الكمبيوتر المحمول KDE"
@@ -145,7 +146,7 @@
msgid "Base Development"
msgstr "تطوير الأساس"
-#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:745
+#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:749
msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications."
msgstr "الحد الأدنى لمجموعة الأدوات لتطبيقات التحويل البرمجي والارتباط."
@@ -153,7 +154,7 @@
msgid "Cell Development"
msgstr "تطوير الخلايا"
-#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:805
+#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:809
msgid "Toolchain to build code for the Cell processor."
msgstr "سلسلة أدوات لبناء رمز لمعالج الخلايا."
@@ -161,11 +162,11 @@
msgid "C/C++ Development"
msgstr "تطوير C/C++"
-#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:749
+#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:753
msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير البرامج باستخدام لغة البرمجة C/C++ وأحد المشتقات الأخرى من لغة البرمجة C."
-#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:753
+#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:757
msgid "GNOME development packages."
msgstr "حزم تطوير GNOME."
@@ -181,11 +182,11 @@
msgid "Java Development"
msgstr "تطوير Java"
-#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:757
+#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:761
msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير البرامج باستخدام لغة البرمجة Java."
-#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:761
+#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:765
msgid "KDE development packages."
msgstr "حزم تطوير KDE."
@@ -193,7 +194,7 @@
msgid "Linux Kernel Development"
msgstr "تطوير Linux Kernel"
-#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:765
+#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:769
msgid "Tools for Linux kernel development."
msgstr "أدوات لتطوير Linux Kernel."
@@ -201,7 +202,7 @@
msgid ".NET Development"
msgstr "تطوير .NET"
-#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:769
+#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:773
msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير .NET باستخدام Mono."
@@ -209,7 +210,7 @@
msgid "Ruby on Rails Development"
msgstr "تطوير Ruby on Rails"
-#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:773
+#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:777
msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby on Rails framework."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير البرامج باستخدام إطار عمل Ruby on Rails."
@@ -217,7 +218,7 @@
msgid "Perl Development"
msgstr "تطوير Perl"
-#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:777
+#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:781
msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير البرامج باستخدام لغة البرمجة Perl."
@@ -225,7 +226,7 @@
msgid "Python Development"
msgstr "تطوير Python"
-#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:781
+#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:785
msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير البرامج باستخدام لغة البرمجة Python."
@@ -233,7 +234,7 @@
msgid "Qt 4 Development"
msgstr "تطوير Qt 4"
-#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:785
+#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:789
msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير البرامج باستخدام Qt 4، أحد إصدار من مجموعة أدوات Qt."
@@ -249,7 +250,7 @@
msgid "Ruby Development"
msgstr "تطوير KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:789
+#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:793
msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير البرامج باستخدام لغة البرمجة Ruby."
@@ -265,7 +266,7 @@
msgid "Web Development"
msgstr "تطوير الويب"
-#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:793
+#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:797
msgid "Tools and libraries for Web application development."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير تطبيقات الويب."
@@ -273,7 +274,7 @@
msgid "YaST Development"
msgstr "تطوير YaST"
-#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:797
+#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:801
msgid "Tools and libraries for developing YaST modules, the setup and configuration tool for openSUSE."
msgstr "أدوات ومكتبات لتطوير وحدات YaST، وأداة لإعداد openSUSE وتكوينه."
@@ -298,779 +299,792 @@
msgstr "وثائق التعليمات والدعم"
#: src/patterns_utf8.c:212
-msgid "Virtualization Host (non-embedded)"
+#, fuzzy
+msgid "XEN Virtualization Host (non-embedded)"
msgstr "مضيف الظاهرية (غير مضمن)"
#: src/patterns_utf8.c:213
-msgid "This is a minimal system with a running Hypervisor."
+#, fuzzy
+msgid "This is a minimal system with a running XEN Hypervisor."
msgstr "هذا هو الحد الأدنى لأي نظام يُستخدم مع Hypervisor قيد التشغيل."
-#: src/patterns_utf8.c:216 src/patterns_utf8.c:220
+#: src/patterns_utf8.c:216
+#, fuzzy
+msgid "KVM Virtualization Host (non-embedded)"
+msgstr "مضيف الظاهرية (غير مضمن)"
+
+#: src/patterns_utf8.c:217
+#, fuzzy
+msgid "This is a minimal system with a running KVM Hypervisor."
+msgstr "هذا هو الحد الأدنى لأي نظام يُستخدم مع Hypervisor قيد التشغيل."
+
+#: src/patterns_utf8.c:220 src/patterns_utf8.c:224
msgid "Enhanced Base System"
msgstr "النظام الأساسي المحسّن"
-#: src/patterns_utf8.c:217 src/patterns_utf8.c:221
+#: src/patterns_utf8.c:221 src/patterns_utf8.c:225
msgid "This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages."
msgstr "يعتبر هذا نظام وقت التشغيل الأساسي المحسن أثناء استخدام العديد من الحزم الملاءمة."
-#: src/patterns_utf8.c:224
+#: src/patterns_utf8.c:228
msgid "File Server"
msgstr "خادم الملفات"
-#: src/patterns_utf8.c:225
+#: src/patterns_utf8.c:229
msgid "File services to host files so that they may be accessed or retrieved by other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS protocols."
msgstr "خدمات الملفات لاستضافة ملفات بحيث يمكن الوصول إليها واستعادتها بواسطة أجهزة كمبيوتر أخرى موجودة على الشبكة. ويتضمن هذا البروتوكولات FTP وSMB وNFS."
-#: src/patterns_utf8.c:228 src/patterns_utf8.c:232
+#: src/patterns_utf8.c:232 src/patterns_utf8.c:236
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: src/patterns_utf8.c:229 src/patterns_utf8.c:233
+#: src/patterns_utf8.c:233 src/patterns_utf8.c:237
msgid "Base fonts and font configuration."
msgstr "تكوين الخطوط الاساسية والخطوط الأخرى."
-#: src/patterns_utf8.c:236 src/patterns_utf8.c:240
+#: src/patterns_utf8.c:240 src/patterns_utf8.c:244
msgid "Games"
msgstr "الألعاب"
-#: src/patterns_utf8.c:237 src/patterns_utf8.c:241
+#: src/patterns_utf8.c:241 src/patterns_utf8.c:245
msgid "A collection of games."
msgstr "مجموعة من الألعاب."
-#: src/patterns_utf8.c:244
+#: src/patterns_utf8.c:248
msgid "Internet Gateway"
msgstr "بوابة الإنترنت"
-#: src/patterns_utf8.c:245
+#: src/patterns_utf8.c:249
msgid "Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a virtual private network (VPN) gateway."
msgstr "برنامج لإعداد خادم الوكيل وجدار الحماية والبوابة، بما في ذلك بوابة الشبكة الخاصة الظاهرية (VPN)."
-#: src/patterns_utf8.c:248
+#: src/patterns_utf8.c:252
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:249
+#: src/patterns_utf8.c:253
msgid "The GNOME desktop environment is an intuitive and attractive desktop for users."
msgstr "تُعتبر بيئة سطح مكتب GNOME عبارة عن سطح مكتب للمستخدمين يتميز بالذكاء والجاذبية."
-#: src/patterns_utf8.c:252
+#: src/patterns_utf8.c:256
msgid "GNOME Administration Tools"
msgstr "أدوات إدارة GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:253 src/patterns_utf8.c:341 src/patterns_utf8.c:345
+#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:345 src/patterns_utf8.c:349
msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown"
msgstr "أدوات الإدارة، على سبيل المثال لإقفال سطح المكتب"
-#: src/patterns_utf8.c:256 src/patterns_utf8.c:260
+#: src/patterns_utf8.c:260 src/patterns_utf8.c:264
msgid "GNOME Base System"
msgstr "النظام الأساسي لـ GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:261
+#: src/patterns_utf8.c:261 src/patterns_utf8.c:265
msgid "Base packages for the GNOME desktop environment."
msgstr "حزم أساسية لبيئة سطح مكتب GNOME."
-#: src/patterns_utf8.c:264 src/patterns_utf8.c:265
+#: src/patterns_utf8.c:268 src/patterns_utf8.c:269
msgid "GNOME Games"
msgstr "ألعاب GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:268
+#: src/patterns_utf8.c:272
msgid "GNOME Integrated Development Environment"
msgstr "بيئة تطوير متكاملة لـ GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:269
+#: src/patterns_utf8.c:273
msgid "Development under GNOME"
msgstr "تطوير ضمن GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:272 src/patterns_utf8.c:276
+#: src/patterns_utf8.c:276 src/patterns_utf8.c:280
msgid "GNOME Graphics"
msgstr "رسومات GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:273 src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:409
-#: src/patterns_utf8.c:413 src/patterns_utf8.c:462 src/patterns_utf8.c:466
+#: src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:281 src/patterns_utf8.c:413
+#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:466 src/patterns_utf8.c:470
msgid "Handling of digital photos and graphics"
msgstr "معالجة الصور الرقمية والرسومات"
-#: src/patterns_utf8.c:280
+#: src/patterns_utf8.c:284
msgid "GNOME Internet"
msgstr "ميزة الإنترنت لـ GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:281
+#: src/patterns_utf8.c:285
msgid "GNOME Internet Applications"
msgstr "تطبيقات الإنترنت لـ GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:285
+#: src/patterns_utf8.c:289
msgid "GNOME Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "أدوات GNOME المصممة خصيصًا لاستخدامها مع أجهزة الكمبيوتر المحمول."
-#: src/patterns_utf8.c:288 src/patterns_utf8.c:289 src/patterns_utf8.c:292
-#: src/patterns_utf8.c:293
+#: src/patterns_utf8.c:292 src/patterns_utf8.c:293 src/patterns_utf8.c:296
+#: src/patterns_utf8.c:297
msgid "GNOME Multimedia"
msgstr "وسائط GNOME متعددة"
-#: src/patterns_utf8.c:296 src/patterns_utf8.c:297 src/patterns_utf8.c:300
-#: src/patterns_utf8.c:301
+#: src/patterns_utf8.c:300 src/patterns_utf8.c:301 src/patterns_utf8.c:304
+#: src/patterns_utf8.c:305
msgid "GNOME Office"
msgstr "GNOME Office"
-#: src/patterns_utf8.c:304 src/patterns_utf8.c:305 src/patterns_utf8.c:308
-#: src/patterns_utf8.c:309
+#: src/patterns_utf8.c:308 src/patterns_utf8.c:309 src/patterns_utf8.c:312
+#: src/patterns_utf8.c:313
msgid "GNOME Utilities"
msgstr "برامج GNOME الإضافية"
-#: src/patterns_utf8.c:312 src/patterns_utf8.c:313
+#: src/patterns_utf8.c:316 src/patterns_utf8.c:317
msgid "GNOME Desktop Effects"
msgstr "تأثيرات سطح مكتب GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:316
+#: src/patterns_utf8.c:320
msgid "YaST GNOME User Interfaces"
msgstr "واجهات مستخدم YaST GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:317
+#: src/patterns_utf8.c:321
msgid "Graphical YaST user interfaces for the GNOME desktop."
msgstr "واجهات مستخدم YaST GNOME لسطح مكتب GNOME."
-#: src/patterns_utf8.c:320
+#: src/patterns_utf8.c:324
msgid "High Availability"
msgstr "عالي التوفر"
-#: src/patterns_utf8.c:321
+#: src/patterns_utf8.c:325
msgid "Provide tools to ensure a high degree of operational continuity and reduce the downtimes of your system."
msgstr "يعمل على توفير أدوات لضمان درجة عالية من الاستمرارية التنفيذية وتقليل عدد المرات التي يتم فيها تعطل النظام."
-#: src/patterns_utf8.c:324 src/patterns_utf8.c:328
+#: src/patterns_utf8.c:328 src/patterns_utf8.c:332
msgid "Graphics"
msgstr "رسومات"
-#: src/patterns_utf8.c:325 src/patterns_utf8.c:329
+#: src/patterns_utf8.c:329 src/patterns_utf8.c:333
msgid "Handling of digital photos and graphics."
msgstr "معالجة الصور الرقمية والرسومات."
-#: src/patterns_utf8.c:332
+#: src/patterns_utf8.c:336
msgid "KDE Desktop Environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:333 src/patterns_utf8.c:337
+#: src/patterns_utf8.c:337 src/patterns_utf8.c:341
msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
msgstr "برنامج KDE هو بيئة سطح مكتب رسومية لبرنامج مجاني قوي لمحطات عمل Linux. فهو يجمع بين سهولة الاستخدام والوظائف المعاصرة والتصميم الرسومي منقطع النظير، بالإضافة إلى تقنية نظام التشغيل Linux."
-#: src/patterns_utf8.c:336
+#: src/patterns_utf8.c:340
msgid "KDE4 Desktop Environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:340
+#: src/patterns_utf8.c:344
msgid "KDE Administration Tools"
msgstr "أدوات إدارة KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:344
+#: src/patterns_utf8.c:348
msgid "KDE4 Administration Tools"
msgstr "أدوات إدارة KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:348
+#: src/patterns_utf8.c:352
msgid "KDE4 Education"
msgstr "تعليم KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:349
+#: src/patterns_utf8.c:353
msgid "Tools to teach kids with computers"
msgstr "أدوات تعليم الأطفال باستخدام أجهزة الكمبيوتر"
-#: src/patterns_utf8.c:352 src/patterns_utf8.c:360
+#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364
msgid "KDE Base System"
msgstr "النظام الأساسي لـ KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:353
+#: src/patterns_utf8.c:357
msgid "Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE release."
msgstr "حزم أساسية لبيئة سطح مكتب KDE. يُعد KDE4 الإصدار التالي الرئيسي لـ KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364
+#: src/patterns_utf8.c:360 src/patterns_utf8.c:368
msgid "KDE4 Base System"
msgstr "النظام الأساسي لـ KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:357
+#: src/patterns_utf8.c:361
msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE release."
msgstr "حزم أساسية لبيئة سطح مكتب KDE4. يُعد KDE4 الإصدار التالي الرئيسي لـ KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:361
+#: src/patterns_utf8.c:365
msgid "Base packages for the KDE desktop environment."
msgstr "حزم أساسية لبيئة سطح مكتب KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:365
+#: src/patterns_utf8.c:369
msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment."
msgstr "حزم أساسية لبيئة سطح مكتب KDE4."
-#: src/patterns_utf8.c:368 src/patterns_utf8.c:369
+#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373
msgid "KDE Edutainment"
msgstr "تعليم ترفيهي لـ KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373 src/patterns_utf8.c:380
-#: src/patterns_utf8.c:381
+#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384
+#: src/patterns_utf8.c:385
msgid "KDE Games"
msgstr "ألعاب KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384
-#: src/patterns_utf8.c:385
+#: src/patterns_utf8.c:380 src/patterns_utf8.c:381 src/patterns_utf8.c:388
+#: src/patterns_utf8.c:389
msgid "KDE4 Games"
msgstr "ألعاب KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:388 src/patterns_utf8.c:389
+#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393
msgid "KDE Help System"
msgstr "نظام تعليمات KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393
+#: src/patterns_utf8.c:396 src/patterns_utf8.c:397
msgid "KDE4 Help System"
msgstr "نظام تعليمات KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:396
+#: src/patterns_utf8.c:400
msgid "KDE Integrated Development Environment"
msgstr "بيئة تطوير متكاملة لـ KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:397
+#: src/patterns_utf8.c:401
msgid "Development under KDE"
msgstr "تطوير ضمن KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:400
+#: src/patterns_utf8.c:404
msgid "KDE4 Integrated Development Environment"
msgstr "بيئة تطوير متكاملة لـ KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:401
+#: src/patterns_utf8.c:405
msgid "Development under KDE4"
msgstr "تطوير ضمن KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:404 src/patterns_utf8.c:405 src/patterns_utf8.c:436
-#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490
+#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:409 src/patterns_utf8.c:440
+#: src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494
msgid "KDE System"
msgstr "نظام KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:461
-#: src/patterns_utf8.c:465
+#: src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:465
+#: src/patterns_utf8.c:469
msgid "KDE Graphics"
msgstr "رسومات KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:469
+#: src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473
msgid "KDE Internet"
msgstr "إنترنت لـ KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:470
+#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474
msgid "KDE Internet Applications"
msgstr "تطبيقات إنترنت لـ KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474
+#: src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:478
msgid "KDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "أدوات KDE مصممة خصيصًا لاستخدامها مع أجهزة الكمبيوتر المحمول."
-#: src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:477
-#: src/patterns_utf8.c:478
+#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:481
+#: src/patterns_utf8.c:482
msgid "KDE Multimedia"
msgstr "وسائط KDE متعددة"
-#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:432
-#: src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:481 src/patterns_utf8.c:482
-#: src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486
+#: src/patterns_utf8.c:432 src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:436
+#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486
+#: src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490
msgid "KDE Office"
msgstr "مكتب KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:440 src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:444
-#: src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494
-#: src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498
+#: src/patterns_utf8.c:444 src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:448
+#: src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498
+#: src/patterns_utf8.c:501 src/patterns_utf8.c:502
msgid "KDE Utilities"
msgstr "برامج KDE الإضافية"
-#: src/patterns_utf8.c:448 src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:501
-#: src/patterns_utf8.c:502
+#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:505
+#: src/patterns_utf8.c:506
msgid "KDE Desktop Effects"
msgstr "تأثيرات سطح مكتب KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:505
+#: src/patterns_utf8.c:456 src/patterns_utf8.c:509
msgid "YaST KDE User Interfaces"
msgstr "وجهات مستخدم YaST KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:506
+#: src/patterns_utf8.c:457 src/patterns_utf8.c:510
msgid "Graphical YaST user interfaces for the KDE desktop."
msgstr "وجهات مستخدم YaST KDE الرسومية لسطح مكتب KDE."
-#: src/patterns_utf8.c:456
+#: src/patterns_utf8.c:460
msgid "YaST User Interfaces"
msgstr "واجهات مستخدم YaST"
-#: src/patterns_utf8.c:457
+#: src/patterns_utf8.c:461
msgid "Graphical YaST user interfaces for minimal X desktop."
msgstr "وجهات مستخدم YaST الرسومية للحد الأدنى لسطح مكتب X."
-#: src/patterns_utf8.c:509
+#: src/patterns_utf8.c:513
msgid "Kernel Development"
msgstr "تطوير Kernel"
-#: src/patterns_utf8.c:510
+#: src/patterns_utf8.c:514
msgid "Kernel development packages"
msgstr "حزم تطوير Kernel"
-#: src/patterns_utf8.c:514
+#: src/patterns_utf8.c:518
msgid "KVM Virtual Machine Host Server"
msgstr "ملقم مضيف للجهاز الظاهري KVM"
-#: src/patterns_utf8.c:515 src/patterns_utf8.c:713
+#: src/patterns_utf8.c:519 src/patterns_utf8.c:717
msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine."
msgstr "برنامج لإعداد خادم لتكوين الأجهزة الوهمية وإدارتها ومراقبتها على جهاز فعلي واحد."
-#: src/patterns_utf8.c:518
+#: src/patterns_utf8.c:522
msgid "Web and LAMP Server"
msgstr "خادم LAMP والويب"
-#: src/patterns_utf8.c:519
-msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and scripting languages such as PHP, Python, Ruby on Rails, or Perl."
+#: src/patterns_utf8.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and Perl. "
msgstr "برنامج لإعداد خادم ويب يمكنه تشغيل محتوى ثابت وديناميكي وتفاعلي (مثل متاجر عبر الويب). يتضمن ذلك خادم Apache HTTP، ونظام إدارة قاعدة بيانات MySQL ولغات اسكربت مثل PHP أو Python أو Ruby on Rails أو Perl."
-#: src/patterns_utf8.c:522
+#: src/patterns_utf8.c:526
msgid "Laptop"
msgstr "جهاز كمبيوتر محمول"
-#: src/patterns_utf8.c:523
+#: src/patterns_utf8.c:527
msgid "Tools designed specifically for laptop computers."
msgstr "أدوات مصممة خصيصًا لاستخدامها مع أجهزة الكمبيوتر المحمول."
-#: src/patterns_utf8.c:526
+#: src/patterns_utf8.c:530
msgid "Mail and News Server"
msgstr "خادم الأخبار والبريد"
-#: src/patterns_utf8.c:527
+#: src/patterns_utf8.c:531
msgid "Software to set up electronic mail and message services to handle e-mail, mailing, and news lists, including a virus scanner to scan messages at the server level."
msgstr "برنامج لإعداد البريد الإلكتروني وخدمات الرسائل لمعالجة قوائم رسائل البريد الإلكتروني والمراسلة البريدية والأخبار، بما في ذلك برنامج البحث عن الفيروسات لمسح الرسائل على مستوى الخادم."
-#: src/patterns_utf8.c:530
+#: src/patterns_utf8.c:534
msgid "Minimal System (Appliances)"
msgstr "الحد الأدنى للنظام (أجهزة)"
-#: src/patterns_utf8.c:531
+#: src/patterns_utf8.c:535
msgid "This is the minimal Novell SUSE Linux Enterprise runtime system. It is really a minimal system, you can login and a shell will be started, that's all. It is intended as base for Appliances. Support for this minimal pattern is only possible as part of an OEM agreement or after upgrading the system to the Server Base pattern"
msgstr "هذا هو الحد الأدنى لنظام وقت تشغيل Novell SUSE Linux Enterprise. ويعد ذلك بالفعل الحد الأدنى للنظام، يمكنك الدخول إلى برنامج الواجهة شل وتشغيله، وهذا هو كل شيء. تم إعداد هذا الاساس للأجهزة. ويتوفر دعم الحد الأدنى للنمط كجزء من اتقافية الشركة المصنعة OEM أو بعد ترقية النظام إلى النمط الأساسي للخادم."
-#: src/patterns_utf8.c:534
+#: src/patterns_utf8.c:538
msgid "Miscellaneous Server"
msgstr "خادم متنوع"
-#: src/patterns_utf8.c:535
+#: src/patterns_utf8.c:539
msgid "Miscellaneous Server."
msgstr "خوادم متنوعة."
-#: src/patterns_utf8.c:538 src/patterns_utf8.c:542
+#: src/patterns_utf8.c:542 src/patterns_utf8.c:546
msgid "Multimedia"
msgstr "وسائط متعددة"
-#: src/patterns_utf8.c:539 src/patterns_utf8.c:543
+#: src/patterns_utf8.c:543 src/patterns_utf8.c:547
msgid "Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation applications."
msgstr "مشغل الوسائط المتعددة وأدوات تحرير الصوت وتطبيقات التعامل مع الفيديو والصور."
-#: src/patterns_utf8.c:546
+#: src/patterns_utf8.c:550
msgid "Mono Development"
msgstr "تطوير Mono"
-#: src/patterns_utf8.c:547
+#: src/patterns_utf8.c:551
msgid "MONO development packages"
msgstr "حزم تطوير MONO"
-#: src/patterns_utf8.c:550
+#: src/patterns_utf8.c:554
msgid "Network Administration"
msgstr "إدارة الشبكة"
-#: src/patterns_utf8.c:551
+#: src/patterns_utf8.c:555
msgid "Tools for administering and debugging networks."
msgstr "أدوات لإدارة الشبكات وتصحيح أخطائها."
-#: src/patterns_utf8.c:554 src/patterns_utf8.c:562
+#: src/patterns_utf8.c:558 src/patterns_utf8.c:566
msgid "Misc. Proprietary Packages"
msgstr "حزم خاصة متنوعة "
-#: src/patterns_utf8.c:555 src/patterns_utf8.c:563
+#: src/patterns_utf8.c:559 src/patterns_utf8.c:567
msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license."
msgstr "تعد الحزم ملكية خاصة ولا توجد ضمن ترخيص المصدر المفتوح."
-#: src/patterns_utf8.c:558
+#: src/patterns_utf8.c:562
msgid "Java Environment"
msgstr "بيئة Java"
-#: src/patterns_utf8.c:559
+#: src/patterns_utf8.c:563
msgid "Proprietary Java packages."
msgstr "جزم Java الخاصة."
-#: src/patterns_utf8.c:566
+#: src/patterns_utf8.c:570
msgid "Novell Client for Linux"
msgstr "عميل Novell لـ Linux"
-#: src/patterns_utf8.c:567
+#: src/patterns_utf8.c:571
msgid "The Novell Client for Linux workstation software extends the capabilities of a Linux desktop by providing access to NetWare and Open Enterprise Servers (OES)."
msgstr "يعمل عميل Novell لبرنامج محطة عمل Linux على زيادة إمكانيات جهاز سطح مكتب يعمل بنظام تشغيل Linux من خلال السماح بالوصول إلى خوادم Open Enterprise Server (OES)."
-#: src/patterns_utf8.c:570
+#: src/patterns_utf8.c:574
msgid "Novell Applications"
msgstr "تطبيقات Novell"
-#: src/patterns_utf8.c:571
+#: src/patterns_utf8.c:575
msgid "Client software enabling connection to traditional Novell services, including NetWare CIFS/Samba mounts, GroupWise, and iPrint."
msgstr "برامج العميل المستخدمة لتمكين الاتصال بخدمات Novell التقليدية، التي تتضمن نقاط توصيل NetWare CIFS/Samba وGroupWise وiPrint."
-#: src/patterns_utf8.c:574
+#: src/patterns_utf8.c:578
msgid "Infiniband (OFED)"
msgstr "Infiniband (OFED)"
-#: src/patterns_utf8.c:575
+#: src/patterns_utf8.c:579
msgid "This pattern defines the OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED) software base packages. The base pattern includes the packages you need to get your Infiniband adapter operational, that is IB kernel modules and basic user level libraries."
msgstr "يحدد هذا النمط الحزم الأساسية لبرنامج OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED). ويحتوي النمط الأساسي على حزم يلزم وجودها للحصول على حالة تشغيل محول Infiniband وحدات IB kernel النمطية ومكتبات أساسية على مستوى المستخدم."
-#: src/patterns_utf8.c:578
+#: src/patterns_utf8.c:582
msgid "TabletPC"
msgstr "الكمبيوتر اللوحي"
-#: src/patterns_utf8.c:579
+#: src/patterns_utf8.c:583
msgid "Tools designed specifically for use with TabletPCs."
msgstr "أدوات مصممة خصيصًا للاستخدام مع أجهزة الكمبيوتر اللوحية."
-#: src/patterns_utf8.c:582 src/patterns_utf8.c:586
+#: src/patterns_utf8.c:586 src/patterns_utf8.c:590
msgid "Office Software"
msgstr "برنامج Office"
-#: src/patterns_utf8.c:583 src/patterns_utf8.c:587
+#: src/patterns_utf8.c:587 src/patterns_utf8.c:591
msgid "Office software for your desktop environment including OpenOffice.org."
msgstr "تحتوي برامج Office لبيئة سطح المكتب الخاص بك على OpenOffice.org."
-#: src/patterns_utf8.c:590
+#: src/patterns_utf8.c:594
msgid "Oracle Server Base"
msgstr "أساس خادم Oracle"
-#: src/patterns_utf8.c:591
+#: src/patterns_utf8.c:595
msgid "Set up the server for installing Oracle databases."
msgstr "يعمل على إعداد الخادم لتثبيت قواعد بيانات Oracle."
-#: src/patterns_utf8.c:594
+#: src/patterns_utf8.c:598
msgid "Print Server"
msgstr "خادم الطباعة"
-#: src/patterns_utf8.c:595
+#: src/patterns_utf8.c:599
msgid "Software used to host print queues so that they may be accessed by other computers on the same network. LPD, CUPS, and SMB print servers and queues are supported."
msgstr "برنامج يستخدم لاستضافة قوائم انتظار الطباعة التي قد يمكن الوصول إليها من خلال أجهزة كمبيوتر أخرى في نفس الشبكة. يتم دعم خوادم الطباعة LPD وCUPS وSMB."
-#: src/patterns_utf8.c:598 src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606
-#: src/patterns_utf8.c:610 src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618
-#: src/patterns_utf8.c:622 src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630
+#: src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606 src/patterns_utf8.c:610
+#: src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618 src/patterns_utf8.c:622
+#: src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630 src/patterns_utf8.c:634
msgid "Remaining Software"
msgstr "البرامج المتبقية"
-#: src/patterns_utf8.c:599 src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607
-#: src/patterns_utf8.c:611 src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619
-#: src/patterns_utf8.c:623 src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631
+#: src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607 src/patterns_utf8.c:611
+#: src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619 src/patterns_utf8.c:623
+#: src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631 src/patterns_utf8.c:635
msgid "Packages that are on CD but not in other patterns."
msgstr "توجد حزم على القرص المضغوط ولا توجد في الأنماط الأخرى."
-#: src/patterns_utf8.c:634
+#: src/patterns_utf8.c:638
msgid "Remote Desktop"
msgstr "سطح مكتب بعيد"
-#: src/patterns_utf8.c:635
+#: src/patterns_utf8.c:639
msgid "Tools to access a remote desktop."
msgstr "أدوات للوصول إلى أي سطح مكتب عن بُعد."
-#: src/patterns_utf8.c:638
+#: src/patterns_utf8.c:642
msgid "SAP Application Server Base"
msgstr "أساس خادم تطبيق SAP"
-#: src/patterns_utf8.c:639
+#: src/patterns_utf8.c:643
msgid "Set up the server for installing SAP systems."
msgstr "يعمل على إعداد الخادم لتثبيت أنظمة SAP."
-#: src/patterns_utf8.c:642
+#: src/patterns_utf8.c:646
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
-#: src/patterns_utf8.c:643
+#: src/patterns_utf8.c:647
msgid "This pattern provides a graphical application and a command line tool for keeping your system up to date."
msgstr "يوفر هذا النمط تطبيق رسومي وأدوات سطر الأوامر للحفاظ على تحديث النظام الموجود لديك."
-#: src/patterns_utf8.c:646
+#: src/patterns_utf8.c:650
msgid "Package Management - Graphical Tools for GNOME"
msgstr "إدارة الحزم - أدوات رسومية لـ GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:647 src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655
+#: src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655 src/patterns_utf8.c:659
msgid "Package Management - Graphical Tools"
msgstr "إدارة الحزم - أدوات رسومية"
-#: src/patterns_utf8.c:650 src/patterns_utf8.c:654
+#: src/patterns_utf8.c:654 src/patterns_utf8.c:658
msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE"
msgstr "إدارة الحزم - أدوات رسومية لـ KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:658
+#: src/patterns_utf8.c:662
msgid "Tests for the Update Stack"
msgstr "اختبارات لمجموعة التحديثات"
-#: src/patterns_utf8.c:659
+#: src/patterns_utf8.c:663
msgid "Packages used for testing that the update stack works. These tiny packages do not have any functionality themselves."
msgstr "يتم استخدام الحزم لإجراء اختبار عمل مجموعة التحديثات. لا تحتوي التحديثات الصغيرة على أية وظائف بذاتها."
-#: src/patterns_utf8.c:662
+#: src/patterns_utf8.c:666
msgid "Voice Over IP Clients"
msgstr "عملاء نقل الصوت عبر IP"
-#: src/patterns_utf8.c:663
+#: src/patterns_utf8.c:667
msgid "Client applications for Internet telephony."
msgstr "تطبيقات العملاء للاتصال الهاتفي بالإنترنت."
-#: src/patterns_utf8.c:666
+#: src/patterns_utf8.c:670
msgid "Voice Over IP Server"
msgstr "خادم نقل الصوت عبر IP"
-#: src/patterns_utf8.c:667
+#: src/patterns_utf8.c:671
msgid "Voice over IP server."
msgstr "خادم نقل الصوت عبر IP."
-#: src/patterns_utf8.c:670
+#: src/patterns_utf8.c:674
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "إدارة المؤسسة باستخدام الويب"
-#: src/patterns_utf8.c:671
+#: src/patterns_utf8.c:675
msgid "Web-based enterprise management."
msgstr "إدارة المؤسسة باستخدام الويب."
-#: src/patterns_utf8.c:674
+#: src/patterns_utf8.c:678
msgid "XFCE Desktop Environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب XFCE"
-#: src/patterns_utf8.c:675
+#: src/patterns_utf8.c:679
msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems."
msgstr "يعد Xfce بيئة سطح مكتب بسيطة لأنظمة *NIX المتنوعة."
-#: src/patterns_utf8.c:678 src/patterns_utf8.c:679
+#: src/patterns_utf8.c:682 src/patterns_utf8.c:683
msgid "XFCE Office"
msgstr "XFCE Office"
-#: src/patterns_utf8.c:682
+#: src/patterns_utf8.c:686
msgid "Lightweight X11 Desktop Environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب Lightweight X11"
-#: src/patterns_utf8.c:683
+#: src/patterns_utf8.c:687
msgid "LXDE is a lightweight desktop environment similiar to XFCE in its nature."
msgstr "يعد LXDE بيئة سطح مكتب بسيطة تشبه XFCE في طبيعتها."
-#: src/patterns_utf8.c:686
+#: src/patterns_utf8.c:690
msgid "LXDE Laptop"
msgstr "LXDE Laptop"
-#: src/patterns_utf8.c:687
+#: src/patterns_utf8.c:691
msgid "LXDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "أدوات KDE مصممة خصيصًا لاستخدامها مع أجهزة الكمبيوتر المحمولة."
-#: src/patterns_utf8.c:690 src/patterns_utf8.c:691
+#: src/patterns_utf8.c:694 src/patterns_utf8.c:695
msgid "LXDE Office"
msgstr "LXDE Office"
-#: src/patterns_utf8.c:694
+#: src/patterns_utf8.c:698
msgid "Desktop Effects"
msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
-#: src/patterns_utf8.c:695
+#: src/patterns_utf8.c:699
msgid "All you need to make use of 3D desktop effects."
msgstr "يتميز بوجود كل ما تحتاجه لاستخدام تأثيرات سطح مكتب ثلاثية الأبعاد."
-#: src/patterns_utf8.c:698 src/patterns_utf8.c:702
+#: src/patterns_utf8.c:702 src/patterns_utf8.c:706
msgid "X Window System"
msgstr "نظام X Window"
-#: src/patterns_utf8.c:699 src/patterns_utf8.c:703
+#: src/patterns_utf8.c:703 src/patterns_utf8.c:707
msgid "The X Window System provides the only standard platform-independent networked graphical window system bridging the heterogeneous platforms in today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and handhelds, independent of operating system and hardware."
msgstr "يوفر نظام X Window النظام القياسي الوحيد للإطارات الرسومية المتصل بالشبكة والمستقل عن النظام الأساسي والقادر على الاتصال بالأنظمة الأساسية المختلفة الموجودة في المؤسسات الحديثة: من خوادم الشبكة إلى أسطح المكاتب والأجهزة العميلة البسيطة وأجهزة الكمبيوتر المحمولة وأجهزة الكمبيوتر المحمولة باليد، يتمتع باستقلالية عن نظام التشغيل والأجهزة."
-#: src/patterns_utf8.c:707
+#: src/patterns_utf8.c:711
msgid "x86 Runtime Environment"
msgstr "بيئة وقت التشغيل x86"
-#: src/patterns_utf8.c:708
+#: src/patterns_utf8.c:712
msgid "This will install the 32-bit variant of all selected patterns. This allows to execute 32-bit software."
msgstr "ستعمل هذه البيئة على تثبيت متغير متنوع 32 بت لكافة الأنماط المحددة. ويسمح ذلك بتنفيذ برنامج 32 بت."
-#: src/patterns_utf8.c:712
+#: src/patterns_utf8.c:716
msgid "Xen Virtual Machine Host Server"
msgstr "خادم مضيف الأجهزة الظاهرية Xen"
-#: src/patterns_utf8.c:716
+#: src/patterns_utf8.c:720
msgid "Technical Writing"
msgstr "كتابة فنية"
-#: src/patterns_utf8.c:717
+#: src/patterns_utf8.c:721
msgid "Authoring tools and editors for creating technical documentation."
msgstr "تصديق الإدوات وبرامج التحرير لإنشاء الوثائق الفنية."
-#: src/patterns_utf8.c:720
+#: src/patterns_utf8.c:724
msgid "YaST System Administration"
msgstr "إدارة أنظمة YaST"
-#: src/patterns_utf8.c:721
+#: src/patterns_utf8.c:725
msgid "YaST tools for basic system administration."
msgstr "أدوات YaST لإدارة النظام الأساسي."
-#: src/patterns_utf8.c:724
+#: src/patterns_utf8.c:728
msgid "YaST Installation Packages"
msgstr "حزم تثبيت YaST"
-#: src/patterns_utf8.c:725
+#: src/patterns_utf8.c:729
msgid "YaST tools for installing your system."
msgstr "أدوات YaST لتثبيت النظام الموجود لديك."
-#: src/patterns_utf8.c:728
+#: src/patterns_utf8.c:732
msgid "SDK: Documentation Tools"
msgstr "SDK: أدوات الوثائق"
-#: src/patterns_utf8.c:729
+#: src/patterns_utf8.c:733
msgid "Tools for creating development-related documentation, specifications etc."
msgstr "أدوات لإنشاء وثائق متعلقة بالتطوير ومواصفات وغير ذلك."
-#: src/patterns_utf8.c:732
+#: src/patterns_utf8.c:736
msgid "SDK: Programming Libraries"
msgstr "SDK: مكتبات البرمجة"
-#: src/patterns_utf8.c:733
+#: src/patterns_utf8.c:737
msgid "Miscellaneous programming libraries."
msgstr "مكتبات برمجة متنوعة."
-#: src/patterns_utf8.c:736
+#: src/patterns_utf8.c:740
msgid "SDK: Miscellaneous"
msgstr "SDK: متنوع"
-#: src/patterns_utf8.c:737
+#: src/patterns_utf8.c:741
msgid "Miscellaneous software development tools."
msgstr "أدوات متنوعة لتطوير البرامج"
-#: src/patterns_utf8.c:740
+#: src/patterns_utf8.c:744
msgid "SDK: Version Control Systems"
msgstr "SDK: أنظمة التحكم في الإصدار"
-#: src/patterns_utf8.c:741
+#: src/patterns_utf8.c:745
msgid "Tools for version control and project management."
msgstr "أدوات للتحكم في الإصدار وإدارة المشروع."
-#: src/patterns_utf8.c:744
+#: src/patterns_utf8.c:748
msgid "SDK: Base Development"
msgstr "SDK: التطوير الأساسي"
-#: src/patterns_utf8.c:748
+#: src/patterns_utf8.c:752
msgid "SDK: C/C++ Development"
msgstr "SDK: تطوير C/C++"
-#: src/patterns_utf8.c:752
+#: src/patterns_utf8.c:756
msgid "SDK: GNOME Development"
msgstr "SDK: تطوير GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:756
+#: src/patterns_utf8.c:760
msgid "SDK: Java Development"
msgstr "SDK: تطوير Java"
-#: src/patterns_utf8.c:760
+#: src/patterns_utf8.c:764
msgid "SDK: KDE Development"
msgstr "SDK: تطوير KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:764
+#: src/patterns_utf8.c:768
msgid "SDK: Linux Kernel Development"
msgstr "SDK: تطوير Linux Kernel"
-#: src/patterns_utf8.c:768
+#: src/patterns_utf8.c:772
msgid "SDK: .NET Development"
msgstr "SDK: تطوير NET"
-#: src/patterns_utf8.c:772
+#: src/patterns_utf8.c:776
msgid "SDK: Ruby on Rails Development"
msgstr "SDK: تطوير Ruby on Rails"
-#: src/patterns_utf8.c:776
+#: src/patterns_utf8.c:780
msgid "SDK: Perl Development"
msgstr "SDK: تطوير Perl"
-#: src/patterns_utf8.c:780
+#: src/patterns_utf8.c:784
msgid "SDK: Python Development"
msgstr "SDK: تطوير Python"
-#: src/patterns_utf8.c:784
+#: src/patterns_utf8.c:788
msgid "SDK: Qt 4 Development"
msgstr "SDK: تطوير Qt 4"
-#: src/patterns_utf8.c:788
+#: src/patterns_utf8.c:792
msgid "SDK: Ruby Development"
msgstr "SDK: تطوير Ruby"
-#: src/patterns_utf8.c:792
+#: src/patterns_utf8.c:796
msgid "SDK: Web Development"
msgstr "SDK: تطوير الويب"
-#: src/patterns_utf8.c:796
+#: src/patterns_utf8.c:800
msgid "SDK: YaST Development"
msgstr "SDK: تطوير YaST"
-#: src/patterns_utf8.c:800
+#: src/patterns_utf8.c:804
msgid "SDK: Certification"
msgstr "SDK: إصدار شهادات"
-#: src/patterns_utf8.c:801
+#: src/patterns_utf8.c:805
msgid "Tools to perform software certification, e.g. LSB, IPv6"
msgstr "أدوات لإصدار شهادات البرامج، على سبيل المثال LSB وIPv6"
-#: src/patterns_utf8.c:804
+#: src/patterns_utf8.c:808
msgid "SDK: Cell Development"
msgstr "SDK: تطوير الخلايا"
-#: src/patterns_utf8.c:809
+#: src/patterns_utf8.c:813
msgid "Subscription Management Tool for SUSE Linux Enterprise."
msgstr "أداة إدارة الاشتراكات لـ SUSE Linux Enterprise."
-#: src/patterns_utf8.c:820
+#: src/patterns_utf8.c:824
msgid "SUSE Moblin"
msgstr "SUSE Moblin"
-#: src/patterns_utf8.c:824
+#: src/patterns_utf8.c:828
msgid "WebYaST REST service"
msgstr "WebYaST REST خدمة"
-#: src/patterns_utf8.c:827
+#: src/patterns_utf8.c:831
msgid "WebYaST user interface"
msgstr "واجهة مستخدم WebYaST"
-#: src/patterns_utf8.c:905
+#: src/patterns_utf8.c:909
msgid "Base Technologies"
msgstr "تقنيات أساسية"
-#: src/patterns_utf8.c:906
+#: src/patterns_utf8.c:910
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: src/patterns_utf8.c:907
+#: src/patterns_utf8.c:911
msgid "Graphical Environments"
msgstr "بيئات رسومية"
-#: src/patterns_utf8.c:908
+#: src/patterns_utf8.c:912
msgid "Proprietary Software"
msgstr "برامج خاصة"
-#: src/patterns_utf8.c:909
+#: src/patterns_utf8.c:913
msgid "Desktop Functions"
msgstr "وظائف سطح المكتب"
-#: src/patterns_utf8.c:910
+#: src/patterns_utf8.c:914
msgid "Server Functions"
msgstr "وظائف الخادم"
-#: src/patterns_utf8.c:911
+#: src/patterns_utf8.c:915
msgid "Primary Functions"
msgstr "وظائف أساسية"
-#: src/patterns_utf8.c:912
+#: src/patterns_utf8.c:916
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح المكاتب"
-#: src/patterns_utf8.c:913
+#: src/patterns_utf8.c:917
msgid "Additional Software"
msgstr "برامج إضافية"
-#: src/patterns_utf8.c:914
+#: src/patterns_utf8.c:918
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "سطح مكتب GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:915
+#: src/patterns_utf8.c:919
msgid "KDE Desktop"
msgstr "سطح مكتب KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:916
+#: src/patterns_utf8.c:920
msgid "Not yet classified"
msgstr "لم يتم تصنيفه بعد"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org