Author: keichwa
Date: 2015-01-19 14:38:02 +0100 (Mon, 19 Jan 2015)
New Revision: 90954
Modified:
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/OneClickInstall.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on-creator.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/audit-laf.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autofs.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autoinst.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/backup.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/base.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/bootloader.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ca-management.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/cluster.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control-center.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/country.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dhcp-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dirinstall.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dns-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fcoe-client.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fingerprint-reader.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall-services.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firstboot.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ftp-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/gtk.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/heartbeat.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/http-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/inetd.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/installation.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/instserver.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/irda.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-client.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/isns.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kdump.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kernel-update-tool.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/languages_db.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-client.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/live-installer.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/lxc.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mail.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mouse.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/multipath.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses-pkg.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/network.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs_server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis_server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ntp-client.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/online-update.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/openvas-security-scanner.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/packager.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pam.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/phone-services.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pkg-bindings.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/power-management.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/printer.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/product-creator.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/profile-manager.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt-pkg.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/rdp.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/registration.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/reipl.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/relocation-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/repair.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/restore.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/runlevel.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/s390.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-client.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-users.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/scanner.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/security.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-firstboot.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-installation.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/snapper.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound_db.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/squid.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sshd.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/storage.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sudo.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/support.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sysconfig.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/system-profile.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tftp-server.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/timezone_db.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tune.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tv.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/update.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/users.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/vm.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wagon.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wol.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/x11.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/xpram.fr.po
branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/yast2-apparmor.fr.po
Log:
merged
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/OneClickInstall.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/OneClickInstall.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/OneClickInstall.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: OneClickInstall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on-creator.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on-creator.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on-creator.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -649,7 +649,7 @@
msgid "Try again with different passphrase"
msgstr "Essayer à nouveau avec une phrase secrète differente"
-#: src/AddOnCreator.ycp:3028
+#: src/AddOnCreator.ycp:3033
#, ycp-format
msgid ""
"Enter passphrase for GPG key %1\n"
@@ -659,102 +659,102 @@
"(%2)"
#. AddOnCreator Build dialog caption
-#: src/AddOnCreator.ycp:3042
+#: src/AddOnCreator.ycp:3047
msgid "Creating the Add-On"
msgstr "Création du complément"
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3046
+#: src/AddOnCreator.ycp:3051
msgid "Write the content file"
msgstr "Écrire le fichier de contenu"
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3048
+#: src/AddOnCreator.ycp:3053
msgid "Create the structure of the add-on"
msgstr "Créer la structure du complément"
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3050
+#: src/AddOnCreator.ycp:3055
msgid "Write the patterns"
msgstr "Écrire les modèles"
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3052
+#: src/AddOnCreator.ycp:3057
msgid "Copy the packages"
msgstr "Copier les paquetages"
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3054
+#: src/AddOnCreator.ycp:3059
msgid "Generate the release package"
msgstr "Créer le paquetage de version"
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3056
+#: src/AddOnCreator.ycp:3061
msgid "Create MD5 sums"
msgstr "Créer les sommes MD5"
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3058
+#: src/AddOnCreator.ycp:3063
msgid "Sign resulting product"
msgstr "Signer le produit résultant"
#. Progress step
-#: src/AddOnCreator.ycp:3062
+#: src/AddOnCreator.ycp:3067
msgid "Writing the content file..."
msgstr "Écriture du fichier de contenu..."
#. Progress step
-#: src/AddOnCreator.ycp:3064
+#: src/AddOnCreator.ycp:3069
msgid "Creating the structure of the add-on..."
msgstr "Création de la structure du complément..."
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3066
+#: src/AddOnCreator.ycp:3071
msgid "Writing the patterns..."
msgstr "Écriture des modèles..."
#. Progress step
-#: src/AddOnCreator.ycp:3068
+#: src/AddOnCreator.ycp:3073
msgid "Copying the packages..."
msgstr "Copie des paquetages..."
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3070
+#: src/AddOnCreator.ycp:3075
msgid "Generating the release package..."
msgstr "Génération du paquetage de version..."
#. Progress step
-#: src/AddOnCreator.ycp:3072
+#: src/AddOnCreator.ycp:3077
msgid "Creating MD5 sums..."
msgstr "Création des sommes MD5..."
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3074
+#: src/AddOnCreator.ycp:3079
msgid "Signing resulting product..."
msgstr "Signature du produit résultant..."
#. Progress stage
-#: src/AddOnCreator.ycp:3080
+#: src/AddOnCreator.ycp:3085
msgid "Create ISO image"
msgstr "Créer une image ISO"
#. Progress step
-#: src/AddOnCreator.ycp:3082
+#: src/AddOnCreator.ycp:3087
msgid "Creating ISO image..."
msgstr "Création de l'image ISO..."
#. Progress finished
-#: src/AddOnCreator.ycp:3085
+#: src/AddOnCreator.ycp:3090
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Error message (do not translate 'content'
-#: src/AddOnCreator.ycp:3120
+#: src/AddOnCreator.ycp:3131
msgid "Cannot write content file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de contenu."
#. Error message
-#: src/AddOnCreator.ycp:3136
+#: src/AddOnCreator.ycp:3147
msgid "Cannot create the output directory structure."
msgstr "Impossible de créer la structure du répertoire de sortie."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/add-on.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/audit-laf.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/audit-laf.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/audit-laf.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -574,8 +574,14 @@
#. logfile_settings dialog help 5/8
#: src/helps.ycp:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Flush</b>: describes how to write the data to disk. If set to <i>INCREMANTAL</i> the\n"
+#| "<b>Frequency</b> parameter tells how many records to write before issuing an explicit flush to disk.\n"
+#| "<i>NONE</i> means: no special effort is made to flush data, <i>DATA</i>: keep data portion synced,\n"
+#| "<i>SYNC</i>: keep data and meta-data fully synced.</p>"
msgid ""
-"<p><b>Flush</b>: describes how to write the data to disk. If set to <i>INCREMANTAL</i> the\n"
+"<p><b>Flush</b>: describes how to write the data to disk. If set to <i>INCREMENTAL</i> the\n"
"<b>Frequency</b> parameter tells how many records to write before issuing an explicit flush to disk.\n"
"<i>NONE</i> means: no special effort is made to flush data, <i>DATA</i>: keep data portion synced,\n"
"<i>SYNC</i>: keep data and meta-data fully synced.</p>"
@@ -739,9 +745,15 @@
#. rules dialog help 1/6
#: src/helps.ycp:145
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b><big>Rules for auditctl</big></b><br>\n"
+#| "This dialog offers the possibiltiy to enable or to disable the syscall\n"
+#| "auditing as well as to lock the audit configuration.\n"
+#| "The selected flag from <b>Set Enabled Flag</b> will be added to the rules.</p>"
msgid ""
"<p><b><big>Rules for auditctl</big></b><br>\n"
-"This dialog offers the possibiltiy to enable or to disable the syscall\n"
+"This dialog offers the possibilitiy to enable or to disable the syscall\n"
"auditing as well as to lock the audit configuration.\n"
"The selected flag from <b>Set Enabled Flag</b> will be added to the rules.</p>"
msgstr ""
@@ -757,8 +769,12 @@
#. rules dialog help 3/6
#: src/helps.ycp:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>Enabling auditing whithout additional rules will cause the\n"
+#| " applications which use <i>libaudit</i>, e.g. PAM to log to /var/log/audit/audit.log (default).</p> "
msgid ""
-"<p>Enabling auditing whithout additional rules will cause the\n"
+"<p>Enabling auditing without additional rules will cause the\n"
" applications which use <i>libaudit</i>, e.g. PAM to log to /var/log/audit/audit.log (default).</p> "
msgstr ""
"<p>Activer l'audit sans règles supplémentaires implique que les\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autofs.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autofs.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autofs.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autofs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autoinst.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autoinst.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/autoinst.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -28,7 +28,7 @@
#: src/clients/autoyast.ycp:45 src/clients/ayast_setup.ycp:84
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:93 src/clients/inst_autosetup.ycp:46
#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.ycp:46
-#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:783
+#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:793
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -176,13 +176,13 @@
msgid "Select a file from the table first."
msgstr "Sélectionnez d'abord un fichier dans le tableau."
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:109
#, ycp-format
msgid "processing resource %1"
msgstr "traitement de la ressource %1"
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:81
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:128
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -193,34 +193,34 @@
"</p>"
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:92
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:139
msgid "Progress"
msgstr "Progression "
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:101
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:148
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr "Configuration du système selon les paramètres de l'installation automatique"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:175
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:193
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:204
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:222
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:240
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:251
#, ycp-format
msgid "Configuring %1"
msgstr "Configuration de %1"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:177
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:195
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:206
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:224
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:242
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:253
#, ycp-format
msgid "Not Configuring %1"
msgstr "Non configuration de %1"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:243
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:290
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "Exécution des post-scripts"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:250
+#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:297
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "Fin de la configuration"
@@ -842,7 +842,7 @@
msgid "Importing Kickstart file..."
msgstr "Importation du fichier Kickstart..."
-#: src/dialogs/dialogs.ycp:267 src/dialogs/general_dialogs.ycp:581
+#: src/dialogs/dialogs.ycp:267 src/dialogs/general_dialogs.ycp:610
#: src/include/wizards.ycp:86
msgid "Initializing ..."
msgstr "Initialisation..."
@@ -1040,108 +1040,112 @@
msgid "Frametitle"
msgstr "Titre du cadre"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:145 src/dialogs/general_dialogs.ycp:324
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:145 src/dialogs/general_dialogs.ycp:352
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:146
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+msgid "Timeout (zero means no timeout)"
+msgstr ""
#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:152
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:153
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin d'accès"
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:155
+msgid "Pathlist for answers (multiple paths are separated by space)"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:154
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:156
+msgid "Store answer in this file"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:159 src/dialogs/general_dialogs.ycp:168
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:157
+msgid "Selection List for type 'Symbol'"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:167
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:162 src/dialogs/general_dialogs.ycp:170
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:177 src/dialogs/general_dialogs.ycp:337
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:162 src/dialogs/general_dialogs.ycp:171
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:180 src/dialogs/general_dialogs.ycp:365
msgid "<P></P>"
msgstr "<P></P>"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:301
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:334
msgid "1st Stage"
msgstr "Première étape"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:302
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:335
msgid "2nd Stage"
msgstr "Deuxième étape"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:303
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:336
msgid "Dialog Title"
msgstr "Titre de la boîte de dialogue"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:304
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:337
msgid "Helptext"
msgstr "Texte d'aide"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:306
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:339
msgid "Add to Dialog List"
msgstr "Ajouter à la liste des boîtes de dialogue"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:307
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:340
msgid "Apply changes to dialog"
msgstr "Appliquer les modifications à la boîte de dialogue"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:312
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:342
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:316
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:344
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Effacer la boîte de dialogue"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:317
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:345
msgid "Dialog Up"
msgstr "Boîte de dialogue en haut"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:318
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:346
msgid "Dialog Down"
msgstr "Boîte de dialogue en bas"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:320
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:348
msgid "Questions in dialog"
msgstr "Questions de la boîte de dialogue"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:328
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:356
msgid "Add Question"
msgstr "Ajouter une question"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:329
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:357 src/dialogs/general_dialogs.ycp:535
msgid "Edit Question"
msgstr "Modifier une question"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:330
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:358
msgid "Delete Question"
msgstr "Supprimer une question"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:331
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:359
msgid "Question Up"
msgstr "Question en haut"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:332
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:360
msgid "Question Down"
msgstr "Question en bas"
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:338
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:366
msgid "ASK Options"
msgstr "Options ASK"
#. Translators: dialog caption
-#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:580
+#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:609
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
@@ -2070,59 +2074,59 @@
msgstr "Enregistrer les modifications dans %1 ?"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/io.ycp:93
+#: src/include/io.ycp:100
#, ycp-format
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr "Impossible de trouver l'URL '%1' via le protocole HTTP(S). Code renvoyé par le serveur : %2."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/io.ycp:109
+#: src/include/io.ycp:116
#, ycp-format
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr "Impossible de trouver l'URL '%1' via le protocole FTP. Code renvoyé par le serveur : %2."
-#: src/include/io.ycp:124
+#: src/include/io.ycp:131
#, ycp-format
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr "La lecture du fichier sur le %1/%2 a échoué.\n"
-#: src/include/io.ycp:137
+#: src/include/io.ycp:144
#, ycp-format
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr "La lecture du fichier sur le %1 a échoué.\n"
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/io.ycp:148 src/include/io.ycp:185
+#: src/include/io.ycp:155 src/include/io.ycp:187
#, ycp-format
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr "Le montage de %1 a échoué."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/io.ycp:169
+#: src/include/io.ycp:176
#, ycp-format
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr "La lecture d'un fichier sur le CD a échoué. Chemin d'accès : %1/%2."
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/io.ycp:200
+#: src/include/io.ycp:202
#, ycp-format
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr "Impossible de récupérer le fichier distant %1"
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/io.ycp:311
+#: src/include/io.ycp:305
#, ycp-format
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr "Impossible de trouver le fichier %1"
-#: src/include/io.ycp:332
+#: src/include/io.ycp:326
#, ycp-format
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr "Impossible de trouver l'URL '%1' via le protocole TFTP."
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/io.ycp:339
+#: src/include/io.ycp:333
#, ycp-format
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr "Le protocole %1 est inconnu."
@@ -2137,11 +2141,11 @@
msgstr "L'analyse du fichier de règles a échoué. Rapport de l'analyseur XML :\n"
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:704 src/modules/Profile.ycp:707
+#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:714 src/modules/Profile.ycp:707
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "L'analyseur XML a signalé une erreur suite à l'analyse du profil autoyast. Le message d'erreur suivant s'affiche :\n"
-#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:818
+#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:828
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2320,10 +2324,6 @@
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "Non importation de nouvelles clés GPG"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.ycp:130
-msgid "Proposals"
-msgstr "Propositions"
-
#: src/modules/AutoinstLVM.ycp:97
#, ycp-format
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
@@ -2334,11 +2334,11 @@
msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Please provide one."
msgstr "Le groupe de volumes '%1' doit avoir au moins un volume physique. Veuillez attribuer au moins un volume physique."
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.ycp:604 src/modules/AutoinstStorage.ycp:668
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.ycp:610 src/modules/AutoinstStorage.ycp:681
msgid "Drives"
msgstr "Lecteurs"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.ycp:606 src/modules/AutoinstStorage.ycp:670
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.ycp:612 src/modules/AutoinstStorage.ycp:683
#, ycp-format
msgid "Total of %1 drive"
msgid_plural "Total of %1 drives"
@@ -2424,25 +2424,25 @@
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "Échec de l'exécution du résolveur de paquetages. Consultez la section relative à votre logiciel dans le profil autoyast."
-#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:425
+#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:438
#, ycp-format
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr "Le plan de partitionnement configuré dans votre profil XML est trop volumineux pour votre disque dur. Il manque %1 Mo"
-#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:673
+#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:686
msgid "No specific device configured"
msgstr "Aucun périphérique spécifique configuré."
-#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:690
+#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:703
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Ã?valuation de la partition racine. Un instant s'il vous plaÃ(r)t..."
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:698
+#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:711
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "Aucune partition root Linux n'a été trouvée."
-#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:712
+#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:725
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
@@ -2479,3 +2479,15 @@
#: src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
msgid "Reading configuration data..."
msgstr "Lire les données de configuration..."
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Par défaut"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Chemin d'accès"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fichier"
+
+#~ msgid "Proposals"
+#~ msgstr "Propositions"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/backup.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/backup.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/backup.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,229 +15,229 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: name of device (the same as in yast2-tune) - the first device
-#: src/Backup.ycp:42
+#: src/Backup.ycp:44
msgid "Mass storage device"
msgstr "Périphérique de stockage de masse"
-#: src/Backup.ycp:43
+#: src/Backup.ycp:45
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: src/Backup.ycp:44
+#: src/Backup.ycp:46
msgid "Tape"
msgstr "Bande"
-#: src/Backup.ycp:45
+#: src/Backup.ycp:47
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: src/Backup.ycp:46
+#: src/Backup.ycp:48
msgid "Floppy disk"
msgstr "Disquette"
#. TRANSLATORS: name of device (the same as in yast2-tune) - the last device
-#: src/Backup.ycp:48
+#: src/Backup.ycp:50
msgid "Storage device"
msgstr "Périphérique de stockage"
-#: src/Backup.ycp:62
+#: src/Backup.ycp:64
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: src/Backup.ycp:63
+#: src/Backup.ycp:65
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: src/Backup.ycp:64
+#: src/Backup.ycp:66
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: src/Backup.ycp:65
+#: src/Backup.ycp:67
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: src/Backup.ycp:66
+#: src/Backup.ycp:68
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: src/Backup.ycp:67
+#: src/Backup.ycp:69
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: src/Backup.ycp:68
+#: src/Backup.ycp:70
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: src/Backup.ycp:72
+#: src/Backup.ycp:74
msgid "1st"
msgstr "1er"
-#: src/Backup.ycp:73
+#: src/Backup.ycp:75
msgid "2nd"
msgstr "2ème"
-#: src/Backup.ycp:74
+#: src/Backup.ycp:76
msgid "3rd"
msgstr "3ème"
-#: src/Backup.ycp:75
+#: src/Backup.ycp:77
msgid "4th"
msgstr "4ème"
-#: src/Backup.ycp:76
+#: src/Backup.ycp:78
msgid "5th"
msgstr "5ème"
-#: src/Backup.ycp:77
+#: src/Backup.ycp:79
msgid "6th"
msgstr "6ème"
-#: src/Backup.ycp:78
+#: src/Backup.ycp:80
msgid "7th"
msgstr "7ème"
-#: src/Backup.ycp:79
+#: src/Backup.ycp:81
msgid "8th"
msgstr "8ème"
-#: src/Backup.ycp:80
+#: src/Backup.ycp:82
msgid "9th"
msgstr "9ème"
-#: src/Backup.ycp:81
+#: src/Backup.ycp:83
msgid "10th"
msgstr "10ème"
-#: src/Backup.ycp:82
+#: src/Backup.ycp:84
msgid "11th"
msgstr "11ème"
-#: src/Backup.ycp:83
+#: src/Backup.ycp:85
msgid "12th"
msgstr "12ème"
-#: src/Backup.ycp:84
+#: src/Backup.ycp:86
msgid "13th"
msgstr "13ème"
-#: src/Backup.ycp:85
+#: src/Backup.ycp:87
msgid "14th"
msgstr "14ème"
-#: src/Backup.ycp:86
+#: src/Backup.ycp:88
msgid "15th"
msgstr "15ème"
-#: src/Backup.ycp:87
+#: src/Backup.ycp:89
msgid "16th"
msgstr "16ème"
-#: src/Backup.ycp:88
+#: src/Backup.ycp:90
msgid "17th"
msgstr "17ème"
-#: src/Backup.ycp:89
+#: src/Backup.ycp:91
msgid "18th"
msgstr "18ème"
-#: src/Backup.ycp:90
+#: src/Backup.ycp:92
msgid "19th"
msgstr "19ème"
-#: src/Backup.ycp:91
+#: src/Backup.ycp:93
msgid "20th"
msgstr "20ème"
-#: src/Backup.ycp:92
+#: src/Backup.ycp:94
msgid "21st"
msgstr "21ème"
-#: src/Backup.ycp:93
+#: src/Backup.ycp:95
msgid "22nd"
msgstr "22ème"
-#: src/Backup.ycp:94
+#: src/Backup.ycp:96
msgid "23rd"
msgstr "23ème"
-#: src/Backup.ycp:95
+#: src/Backup.ycp:97
msgid "24th"
msgstr "24ème"
-#: src/Backup.ycp:96
+#: src/Backup.ycp:98
msgid "25th"
msgstr "25ème"
-#: src/Backup.ycp:97
+#: src/Backup.ycp:99
msgid "26th"
msgstr "26ème"
-#: src/Backup.ycp:98
+#: src/Backup.ycp:100
msgid "27th"
msgstr "27ème"
-#: src/Backup.ycp:99
+#: src/Backup.ycp:101
msgid "28th"
msgstr "28ème"
-#: src/Backup.ycp:100
+#: src/Backup.ycp:102
msgid "29th"
msgstr "29ème"
-#: src/Backup.ycp:101
+#: src/Backup.ycp:103
msgid "30th"
msgstr "30ème"
-#: src/Backup.ycp:102
+#: src/Backup.ycp:104
msgid "31st"
msgstr "31ème"
-#: src/Backup.ycp:264
+#: src/Backup.ycp:266
msgid "CD-R/RW 650 MB (74 min.)"
msgstr "CD-R/RW 650 Mo (74 min.)"
-#: src/Backup.ycp:269
+#: src/Backup.ycp:271
msgid "CD-R/RW 700 MB (80 min.)"
msgstr "CD-R/RW 700 Mo (80 min.)"
-#: src/Backup.ycp:277
+#: src/Backup.ycp:279
msgid "Floppy 1.44 MB"
msgstr "Disquette 1,44 Mo"
-#: src/Backup.ycp:282
+#: src/Backup.ycp:284
msgid "Floppy 1.2 MB"
msgstr "Disquette 1,2 Mo"
-#: src/Backup.ycp:290
+#: src/Backup.ycp:292
msgid "ZIP 100 MB"
msgstr "ZIP 100 Mo"
-#: src/Backup.ycp:313
+#: src/Backup.ycp:315
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#. 10^3 bytes
-#: src/Backup.ycp:319
+#: src/Backup.ycp:321
msgid "kB"
msgstr "ko"
#. 2^10 bytes
-#: src/Backup.ycp:325
+#: src/Backup.ycp:327
msgid "KiB"
msgstr "ko"
#. 10^6 bytes
-#: src/Backup.ycp:331
+#: src/Backup.ycp:333
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#. 2^20 bytes
-#: src/Backup.ycp:337
+#: src/Backup.ycp:339
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
#. %1 is profile name, %2 is filename
-#: src/Backup.ycp:920
+#: src/Backup.ycp:999
#, ycp-format
msgid ""
"cron settings for profile %1\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
"ne sont pas entièrement pris en charge.\n"
#. %1 is profile name, %2 is file name
-#: src/Backup.ycp:929
+#: src/Backup.ycp:1008
#, ycp-format
msgid ""
"Some time values for profile %1\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
#. TRANSLATORS: An error popup message
#. %1 is the file name
-#: src/Backup.ycp:1178
+#: src/Backup.ycp:1257
#, ycp-format
msgid ""
"Could not store profiles to the file %1.\n"
@@ -276,126 +276,126 @@
#. %H - hour (0..23), %I - hour (0..12)
#. %M - minute (0..59), %p - `AM' or `PM'
#. (see man date for more details)
-#: src/Backup.ycp:1448
+#: src/Backup.ycp:1527
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. table item - specified time is invalid
-#: src/Backup.ycp:1458
+#: src/Backup.ycp:1537
msgid "Invalid time"
msgstr "Heure incorrecte"
#. table item - start backup every day (%1 is time)
-#: src/Backup.ycp:1463
+#: src/Backup.ycp:1542
#, ycp-format
msgid "Back up daily at %1"
msgstr "Sauvegarde tous les jours à %1"
#. table item - start backup every week (%1 is day name, %2 is time)
-#: src/Backup.ycp:1468
+#: src/Backup.ycp:1547
#, ycp-format
msgid "Back up weekly (%1 at %2)"
msgstr "Sauvegarde toutes les semaines (%1 à %2)"
#. table item - start backup once a month (%1 is day (ordinal number, e.g. 5th), %2 is time)
-#: src/Backup.ycp:1473
+#: src/Backup.ycp:1552
#, ycp-format
msgid "Back up monthly (%1 day at %2)"
msgstr "Sauvegarde tous les mois(%1 jour à %2)"
#. type of device (cdrom, disk, tape...) was not detected
-#: src/Backup.ycp:1577
+#: src/Backup.ycp:1656
msgid "Unknown device type"
msgstr "Type de périphérique inconnu"
#. CD-R or CD-RW writer device
-#: src/Backup.ycp:1614
+#: src/Backup.ycp:1693
msgid "CD Writer"
msgstr "Graveur CD-ROM"
#. DVD-R, DVD+R... writer device
-#: src/Backup.ycp:1622
+#: src/Backup.ycp:1701
msgid "DVD Writer"
msgstr "Graveur DVD"
#. busy message
-#: src/Backup.ycp:1771
+#: src/Backup.ycp:1850
msgid "Creating the list of files for the backup..."
msgstr "Création de la liste des fichiers à sauvegarder en cours..."
#. a popup error, %1 is as file name
-#: src/Backup.ycp:1791 src/Backup.ycp:1813
+#: src/Backup.ycp:1870 src/Backup.ycp:1892
#, ycp-format
msgid "Cannot write the list of selected files to file %1."
msgstr "Impossible d'écrire la liste des fichiers sélectionnés dans le fichier %1."
#. popup dialog header
-#: src/functions.ycp:43
+#: src/functions.ycp:44
msgid "Abort Confirmation"
msgstr "Annuler la confirmation"
#. popup dialog question
-#: src/functions.ycp:45
+#: src/functions.ycp:46
msgid "Really abort the backup?"
msgstr "Faut-il vraiment annuler la sauvegarde ?"
-#: src/functions.ycp:174
+#: src/functions.ycp:175
msgid "Select a directory to be included..."
msgstr "Sélectionnez un répertoire à inclure..."
#. e-mail subject - %1 is profile name
-#: src/functions.ycp:624
+#: src/functions.ycp:625
#, ycp-format
msgid "YaST Automatic Backup (%1)"
msgstr "Sauvegarde automatique YaST (%1)"
#. text added to the subject if an error occured
-#: src/functions.ycp:633
+#: src/functions.ycp:634
msgid ": FAILED"
msgstr ": ÉCHEC"
#. header in email body followed by list of files
-#: src/functions.ycp:642
+#: src/functions.ycp:643
msgid "Removed Old Archives:"
msgstr "Anciennes archives supprimées :"
#. header in email body followed by list of files
-#: src/functions.ycp:654
+#: src/functions.ycp:655
msgid "Renamed Old Archives:"
msgstr "Anciennes archives renommées :"
#. header in email body
-#: src/functions.ycp:663
+#: src/functions.ycp:664
msgid "Changed Existing Archives:"
msgstr "Archives existantes modifiées :"
#. header in email body
-#: src/functions.ycp:667
+#: src/functions.ycp:668
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#. header in email body
-#: src/functions.ycp:669
+#: src/functions.ycp:670
msgid "Details:"
msgstr "Détails :"
#. header in email body
-#: src/functions.ycp:672
+#: src/functions.ycp:673
#, ycp-format
msgid "BACKUP REPORT for Profile %1"
msgstr "RAPPORT DE SAUVEGARDE pour profil %1"
#. header in email body followed by errors or warnings
-#: src/functions.ycp:674
+#: src/functions.ycp:675
msgid "Problems During Automatic Backup:"
msgstr "Problèmes lors de la sauvegarde automatique :"
-#: src/functions.ycp:874
+#: src/functions.ycp:875
msgid "Unknown file system"
msgstr "Système de fichiers inconnu"
#. Popup error message, %1 is a directory somewhere under %2, %2 was tested for existency
-#: src/functions.ycp:1003
+#: src/functions.ycp:1004
#, ycp-format
msgid ""
"Cannot create backup archive in %1.\n"
@@ -759,7 +759,7 @@
msgstr "<P><B>Expressions régulières</B> : chaque fichier dont le nom correspond à l'une des expressions régulières ne sera pas sauvegardé. Utilisez des expressions régulières Perl. Par exemple, pour exclure les fichiers <tt>*.bak</tt>, ajoutez l'expression régulière <tt>\\.bak$</tt>.</P>"
#. headline of a popup message
-#: src/ui.ycp:103 src/ui.ycp:133 src/ui.ycp:4011
+#: src/ui.ycp:103 src/ui.ycp:133 src/ui.ycp:4066
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
@@ -886,12 +886,12 @@
msgstr "Vraiment annuler la création du profil ?"
#. error popup message - NFS mount failed
-#: src/ui.ycp:639 src/ui.ycp:657 src/ui.ycp:953
+#: src/ui.ycp:639 src/ui.ycp:657 src/ui.ycp:958
msgid "Cannot mount the selected NFS share."
msgstr "Impossible de monter le partage NFS sélectionné."
#. For translators %1 is volume file name (e.g. /tmp/01_backup.tar)
-#: src/ui.ycp:693 src/ui.ycp:992
+#: src/ui.ycp:693 src/ui.ycp:997
#, ycp-format
msgid ""
"The existing file %1 could become part of new volume set and be overwritten.\n"
@@ -984,7 +984,7 @@
msgstr "tar avec sous-archives star"
#. push button label
-#: src/ui.ycp:800 src/ui.ycp:3252
+#: src/ui.ycp:800 src/ui.ycp:3307
msgid "&Options..."
msgstr "&Options..."
@@ -994,7 +994,7 @@
msgstr "Créer uniquement une liste des fichiers trouvés"
#. warning popup message
-#: src/ui.ycp:838
+#: src/ui.ycp:840
msgid ""
"You are not logged in as root.\n"
"Some files can only be read by the user root.\n"
@@ -1015,11 +1015,11 @@
"ne peut être réalisée que par l'utilisateur root.\n"
#. TRANSLATORS: explanatory headline for UI::AskForExistingFile pop-up
-#: src/ui.ycp:857
+#: src/ui.ycp:859
msgid "Where would you like to store the backup?"
msgstr "Où voulez-vous stocker la sauvegarde ?"
-#: src/ui.ycp:895
+#: src/ui.ycp:897
msgid ""
"A server name is required.\n"
"Enter the server name to use.\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@
"Un nom de serveur est nécessaire.\n"
"Entrez le nom du serveur à utiliser.\n"
-#: src/ui.ycp:902
+#: src/ui.ycp:904
msgid ""
"A remote directory name is required.\n"
"Enter the directory name to use.\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@
"Entrez le nom du fichier distant à utiliser.\n"
#. warning popup message
-#: src/ui.ycp:920
+#: src/ui.ycp:922
msgid ""
"An archive filename is required.\n"
"Enter the filename to use.\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@
"Saisissez le nom du fichier à utiliser.\n"
#. warning popup message
-#: src/ui.ycp:930
+#: src/ui.ycp:932
msgid ""
"Enter the archive filename with\n"
"its absolute path, as in /tmp/backup.tar."
@@ -1053,168 +1053,168 @@
"Saisissez le nom du fichier d'archive et\n"
"son chemin absolu, par exemple /tmp/backup.tar."
-#: src/ui.ycp:1057
+#: src/ui.ycp:1062
msgid "Enter a server name."
msgstr "Entrez un nom de serveur."
#. combo box item - user defined volume size of archive
-#: src/ui.ycp:1092
+#: src/ui.ycp:1097
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:1100
+#: src/ui.ycp:1105
msgid "Archive File Options"
msgstr "Options du fichier d'archive"
#. frame label
-#: src/ui.ycp:1104
+#: src/ui.ycp:1109
msgid "Multivolume Archive"
msgstr "Archive multivolume"
#. check box label
-#: src/ui.ycp:1108
+#: src/ui.ycp:1113
msgid "&Create a Multivolume Archive"
msgstr "&Créer une archive multivolume"
#. combo box label
-#: src/ui.ycp:1116
+#: src/ui.ycp:1121
msgid "&Volume Size"
msgstr "Taille du &volume"
#. text entry label
-#: src/ui.ycp:1122
+#: src/ui.ycp:1127
msgid "Custom &Size"
msgstr "&Taille personnalisée"
#. warning popup message
-#: src/ui.ycp:1180
+#: src/ui.ycp:1185
msgid "Volume size must be at least 10240 bytes."
msgstr "La taille du volume doit être au moins de 10240 octets."
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:1231
+#: src/ui.ycp:1236
msgid "Backup Options"
msgstr "Options de sauvegarde"
#. rwalter consider whether this frame and the next should be eliminated to simplify the dialog
#. frame label
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:1235 src/ui.ycp:2189
+#: src/ui.ycp:1240 src/ui.ycp:2233
msgid "File Selection"
msgstr "Sélection du fichier"
#. check box label
-#: src/ui.ycp:1239
+#: src/ui.ycp:1244
msgid "&Back Up Files Not Belonging to Any Package"
msgstr "&Sauvegarder les fichiers n'appartenant à aucun paquetage"
#. check box label
-#: src/ui.ycp:1241
+#: src/ui.ycp:1246
msgid "Back Up Content of &All Packages"
msgstr "Sauvegarder le contenu de tous les p&aquetages"
#. check box label
-#: src/ui.ycp:1244
+#: src/ui.ycp:1249
msgid "Display List of Files Before &Creating Archive"
msgstr "Afficher la liste des fichiers avant la &création de l'archive"
#. frame label
-#: src/ui.ycp:1252
+#: src/ui.ycp:1257
msgid "Search Options"
msgstr "Options de recherche"
#. frame label
-#: src/ui.ycp:1256
+#: src/ui.ycp:1261
msgid "Check MD&5 Sum instead of Time or Size"
msgstr "Utiliser MD&5 Sum au lieu de vérifier la date ou la taille"
#. multi line widget label
-#: src/ui.ycp:1263
+#: src/ui.ycp:1268
msgid "Archive &Description"
msgstr "&Description de l'archive"
-#: src/ui.ycp:1266
+#: src/ui.ycp:1271
msgid "E&xpert..."
msgstr "E&xpert..."
#. status message - label
-#: src/ui.ycp:1310
+#: src/ui.ycp:1315
msgid "Detecting mounted ext2 file systems..."
msgstr "Détection des systèmes de fichiers ext2 montés..."
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:1316
+#: src/ui.ycp:1321
msgid "System Area Backup"
msgstr "Sauvegarde de la zone système"
#. frame label
-#: src/ui.ycp:1320
+#: src/ui.ycp:1325
msgid "Partition Table"
msgstr "Table de partition"
#. check box label
-#: src/ui.ycp:1324
+#: src/ui.ycp:1329
msgid "Ba&ck Up Partition Tables"
msgstr "Sa&uvegarde des tables de partition"
#. frame label
-#: src/ui.ycp:1331
+#: src/ui.ycp:1336
msgid "Ext2 File System Critical Area Backup"
msgstr "Sauvegarde de la zone critique du système de fichiers Ext2"
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:1336
+#: src/ui.ycp:1341
msgid "N&one"
msgstr "Aucu&n"
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:1339
+#: src/ui.ycp:1344
msgid "All &Mounted"
msgstr "Tous &montés"
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:1342
+#: src/ui.ycp:1347
msgid "&Selected"
msgstr "&Sélectionné"
#. table header
-#: src/ui.ycp:1346
+#: src/ui.ycp:1351
msgid "Ext2 Partition"
msgstr "Partition Ext2"
-#: src/ui.ycp:1346
+#: src/ui.ycp:1351
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
#. push button label
-#: src/ui.ycp:1352
+#: src/ui.ycp:1357
msgid "A&dd..."
msgstr "&Ajouter..."
#. push button label
-#: src/ui.ycp:1354 src/ui.ycp:3824 src/ui.ycp:3842
+#: src/ui.ycp:1359 src/ui.ycp:3879 src/ui.ycp:3897
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifier..."
#. push button label
-#: src/ui.ycp:1356 src/ui.ycp:3826 src/ui.ycp:3844
+#: src/ui.ycp:1361 src/ui.ycp:3881 src/ui.ycp:3899
msgid "De&lete"
msgstr "S&upprimer"
#. error popup message, %1 is partition name (e.g. /dev/hda1)
-#: src/ui.ycp:1400 src/ui.ycp:1466
+#: src/ui.ycp:1405 src/ui.ycp:1471
#, ycp-format
msgid "Partition %1 is already in the list."
msgstr "La partition %1 est déjà dans la liste."
#. popup dialog header
-#: src/ui.ycp:1452
+#: src/ui.ycp:1457
msgid "&Add Ext2 Partition"
msgstr "&Ajouter partition Ext2"
#. there is no enough space
-#: src/ui.ycp:1572
+#: src/ui.ycp:1577
#, ycp-format
msgid ""
"There is not enough free space in directory %1.\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@
"Voulez-vous continuer tout de même ?\n"
#. may be that there is not enough space
-#: src/ui.ycp:1579
+#: src/ui.ycp:1584
#, ycp-format
msgid ""
"There may not be enough free space in directory %1.\n"
@@ -1234,61 +1234,61 @@
"Voulez-vous continuer tout de même ?\n"
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:1655
+#: src/ui.ycp:1660
msgid "Searching for Modified Files"
msgstr "Recherche des fichiers modifiés"
#. label text, followed by number of files found so far
#. label text, followed by value
-#: src/ui.ycp:1660 src/ui.ycp:1770 src/ui.ycp:1850 src/ui.ycp:2023
+#: src/ui.ycp:1665 src/ui.ycp:1791 src/ui.ycp:1884
msgid "Modified Files: "
msgstr "Fichiers modifiés :"
#. label text, followed by sizes of files
#. label text, followed by value
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:1665 src/ui.ycp:1769 src/ui.ycp:1855 src/ui.ycp:2022
-#: src/ui.ycp:2960 src/ui.ycp:2967
+#: src/ui.ycp:1670 src/ui.ycp:1789 src/ui.ycp:1889 src/ui.ycp:3014
+#: src/ui.ycp:3021
msgid "Total Size: "
msgstr "Taille totale :"
#. label text, followed by name of current package
-#: src/ui.ycp:1670 src/ui.ycp:1749
+#: src/ui.ycp:1675 src/ui.ycp:1767
msgid "Searching in Package: "
msgstr "Recherche dans le paquetage :"
#. progress bar label
-#: src/ui.ycp:1679
+#: src/ui.ycp:1684
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. label text
-#: src/ui.ycp:1698
+#: src/ui.ycp:1703
msgid "Reading packages available at the software repositories..."
msgstr "Lecture des paquetages disponibles dans leq dépôtq de logiciels..."
#. label text
-#: src/ui.ycp:1812
+#: src/ui.ycp:1846
msgid "Reading packages files..."
msgstr "Lecture des fichiers de paquetages..."
#. label text
-#: src/ui.ycp:1820
+#: src/ui.ycp:1854
msgid "Reading list of installed packages..."
msgstr "Lecture de la liste des paquetages installés..."
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:1844
+#: src/ui.ycp:1878
msgid "Searching Files"
msgstr "Recherche des fichiers"
#. label text, followed by current directory name
-#: src/ui.ycp:1863 src/ui.ycp:2061
+#: src/ui.ycp:1897 src/ui.ycp:1928
msgid "Searching in Directory: "
msgstr "Recherche dans le répertoire :"
#. error popup message
-#: src/ui.ycp:1904
+#: src/ui.ycp:1959
msgid ""
"Could not start the search script.\n"
"Aborting the backup.\n"
@@ -1297,121 +1297,121 @@
"Annulation de la sauvegarde.\n"
#. busy message
-#: src/ui.ycp:2174
+#: src/ui.ycp:2218
msgid "Adding files to table..."
msgstr "Ajout de fichiers dans la table..."
#. label text
-#: src/ui.ycp:2193
+#: src/ui.ycp:2237
msgid "Files to Back Up"
msgstr "Fichiers à sauvegarder"
#. table header
-#: src/ui.ycp:2198
+#: src/ui.ycp:2242
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/ui.ycp:2198
+#: src/ui.ycp:2242
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
#. push button label
-#: src/ui.ycp:2203
+#: src/ui.ycp:2247
msgid "Select or Deselect &File"
msgstr "Sélectionner ou désélectionner un &fichier"
#. push button label
-#: src/ui.ycp:2205
+#: src/ui.ycp:2249
msgid "&Select All"
msgstr "Tout &sélectionner"
#. push button label
-#: src/ui.ycp:2207
+#: src/ui.ycp:2251
msgid "&Deselect All"
msgstr "Tout &déselectionner"
-#: src/ui.ycp:2220
+#: src/ui.ycp:2264
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
#. busy message
-#: src/ui.ycp:2240
+#: src/ui.ycp:2284
msgid "Deselecting files..."
msgstr "Désélection des fichiers..."
#. An informative popup label during selecting all items in the table (can consume a lot of time)
-#: src/ui.ycp:2294
+#: src/ui.ycp:2338
msgid "Selecting all items..."
msgstr "Sélection de tous les articles..."
#. An informative popup label during deselecting all items in the table (can consume a lot of time)
-#: src/ui.ycp:2297
+#: src/ui.ycp:2341
msgid "Deselecting all items..."
msgstr "Désélection de tous les articles..."
#. create Progress bar
#. progress stage
-#: src/ui.ycp:2450
+#: src/ui.ycp:2494
msgid "Store host information"
msgstr "Enregistrer les informations de l'hôte"
#. progress step
-#: src/ui.ycp:2452
+#: src/ui.ycp:2496
msgid "Storing host information..."
msgstr "Enregistrement des informations de l'hôte..."
#. progress stage
-#: src/ui.ycp:2466
+#: src/ui.ycp:2510
msgid "Create system area backup"
msgstr "Créer une sauvegarde de la zone système"
#. progress step
-#: src/ui.ycp:2468
+#: src/ui.ycp:2512
msgid "Creating system area backup..."
msgstr "Création d'une sauvegarde de la zone système..."
#. progress stage
-#: src/ui.ycp:2500
+#: src/ui.ycp:2544
msgid "Create package archives"
msgstr "Créer des archives de paquetages"
#. progress stage
-#: src/ui.ycp:2502
+#: src/ui.ycp:2546
msgid "Create target archive"
msgstr "Créer une archive cible"
#. progress step
-#: src/ui.ycp:2505
+#: src/ui.ycp:2549
msgid "Creating package archives..."
msgstr "Création d'archives de paquetages..."
#. progress step
-#: src/ui.ycp:2507
+#: src/ui.ycp:2551
msgid "Creating target archive..."
msgstr "Création de l'archive cible..."
#. progress stage
-#: src/ui.ycp:2510
+#: src/ui.ycp:2554
msgid "Write autoinstallation profile"
msgstr "Écrire le profil d'installation automatique"
#. progress step
-#: src/ui.ycp:2512
+#: src/ui.ycp:2556
msgid "Writing autoinstallation profile..."
msgstr "Écriture du profil d'installation automatique..."
#. progress
-#: src/ui.ycp:2520
+#: src/ui.ycp:2564
msgid "Creating Archive"
msgstr "Création de l'archive"
-#: src/ui.ycp:2559
+#: src/ui.ycp:2603
#, ycp-format
msgid "Cannot write comment to file %1."
msgstr "Impossible d'écrire des commentaires sur le fichier %1."
#. error popup message
-#: src/ui.ycp:2594
+#: src/ui.ycp:2638
msgid ""
"Could not start archiving script.\n"
"Aborting the backup.\n"
@@ -1421,18 +1421,18 @@
#. Translators: text of a popup dialog
#. double-quote in name breaks backup at several places
-#: src/ui.ycp:2886 src/ui.ycp:2902
+#: src/ui.ycp:2940 src/ui.ycp:2956
msgid "Enter a name for the new profile."
msgstr "Entrer un nom pour le nouveau profil."
#. TRANSLATORS: text of a popup dialog, %1 is a profile name to be renamed
-#: src/ui.ycp:2890
+#: src/ui.ycp:2944
#, ycp-format
msgid "Enter a new name for the %1 profile."
msgstr "Saisissez un nouveau nom pour le profil %1."
#. Translators: error popup, %1 is profile name
-#: src/ui.ycp:2898
+#: src/ui.ycp:2952
#, ycp-format
msgid ""
"A profile %1 already exists.\n"
@@ -1442,341 +1442,341 @@
"Remplacer le profil existant ?\n"
#. For translators: %1 is entered archive file name (summary text)
-#: src/ui.ycp:2950
+#: src/ui.ycp:3004
#, ycp-format
msgid "List of files saved to file %1"
msgstr "Liste des fichiers sauvegardés dans le fichier %1"
#. part of summary text
#. summary text
-#: src/ui.ycp:2953
+#: src/ui.ycp:3007
msgid "Error storing list of files"
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de la liste de fichiers"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2958
+#: src/ui.ycp:3012
msgid "Modified Files Found: "
msgstr "Fichiers modifiés trouvés :"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2965
+#: src/ui.ycp:3019
msgid "Files Not in a Package Found: "
msgstr "Fichiers trouvés non inclus dans un paquetage :"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2973
+#: src/ui.ycp:3027
msgid "Selected Files to Back Up: "
msgstr "Fichiers sélectionnés à sauvegarder :"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2977
+#: src/ui.ycp:3031
msgid "Hostname stored successfully"
msgstr "Nom de machine enregistré avec succès"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2979
+#: src/ui.ycp:3033
msgid "Storing hostname failed"
msgstr "L'enregistrement du nom de machine a échoué"
-#: src/ui.ycp:2979
+#: src/ui.ycp:3033
msgid "Date stored successfully"
msgstr "Date enregistrée avec succès"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2981
+#: src/ui.ycp:3035
msgid "Storing date failed"
msgstr "L'enregistrement de la date a échoué"
-#: src/ui.ycp:2981
+#: src/ui.ycp:3035
msgid "File list stored successfully"
msgstr "Liste des fichiers enregistrée avec succès"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2983
+#: src/ui.ycp:3037
msgid "Storing file list failed"
msgstr "L'enregistrement de la liste des fichiers a échoué"
-#: src/ui.ycp:2983
+#: src/ui.ycp:3037
msgid "Comment stored successfully"
msgstr "Commentaires enregistrés avec succès"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2985
+#: src/ui.ycp:3039
msgid "Storing comment failed"
msgstr "L'enregistrement des commentaires a échoué"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2987
+#: src/ui.ycp:3041
msgid "List of installed packages stored successfully"
msgstr "Liste des paquetages installés sauvegardée avec succès"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:2989
+#: src/ui.ycp:3043
msgid "Storing list of installed packages failed"
msgstr "La sauvegarde de la liste des paquetages installés a échoué"
#. part of summary text, 'Details' is button label
-#: src/ui.ycp:2995
+#: src/ui.ycp:3049
msgid "Some errors occurred during backup. Press Details for more information."
msgstr "Des erreurs se sont produites lors de la sauvegarde. Cliquez sur Détails pour plus d'informations."
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:3002
+#: src/ui.ycp:3056
msgid "Errors Creating Archive:"
msgstr "Erreurs lors de la création de l'archive :"
#. For translators: %1 file name - part of summary text
-#: src/ui.ycp:3007
+#: src/ui.ycp:3061
#, ycp-format
msgid "Cannot read file %1"
msgstr "Impossible de lire le fichier %1"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:3024
+#: src/ui.ycp:3078
msgid "Detecting disk partitions failed"
msgstr "La détection des partitions du disque a échoué"
#. For translators: %1 is device name of disk, e.g. hda - part of summary text
-#: src/ui.ycp:3030
+#: src/ui.ycp:3084
#, ycp-format
msgid "Storing partition table of disk /dev/%1 failed"
msgstr "La sauvegarde de la table de partitions du disque /dev/%1 a échoué"
#. For translators: %1 is device name of disk, e.g. hda - part of summary text
-#: src/ui.ycp:3037
+#: src/ui.ycp:3091
#, ycp-format
msgid "Storing partition table of disk /dev/%1 was successful"
msgstr "Table de partitions du disque /dev/%1 sauvegardée avec succès"
#. For translators: %1 is partition name e.g. /dev/hda1 - part of summary text
-#: src/ui.ycp:3057
+#: src/ui.ycp:3111
#, ycp-format
msgid "Ext2 image of %1 stored successfully"
msgstr "L'image Ext2 de %1 a été enregistrée avec succès"
#. For translators: %1 is partition name e.g. /dev/hda1 - part of summary text
-#: src/ui.ycp:3065
+#: src/ui.ycp:3119
#, ycp-format
msgid "Storing ext2 image of %1 failed"
msgstr "L'enregistrement de l'image ext2 de %1 a échoué"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:3107
+#: src/ui.ycp:3161
msgid "Warning: Some files were not backed up"
msgstr "Attention : certains fichiers n'ont pas été sauvegardés"
#. For translators: %1 is entered archive file name - part of summary text
-#: src/ui.ycp:3115
+#: src/ui.ycp:3169
#, ycp-format
msgid "Archive %1 created successfully"
msgstr "L'archive %1 a été créée avec succès"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:3120
+#: src/ui.ycp:3174
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archive créée avec succès"
#. part of summary text - %1 is file name
-#: src/ui.ycp:3124
+#: src/ui.ycp:3178
#, ycp-format
msgid "Autoinstallation profile saved to file %1."
msgstr "Profil d'installation automatique enregistré dans le fichier %1."
-#: src/ui.ycp:3124
+#: src/ui.ycp:3178
msgid "Autoinstallation profile was not saved."
msgstr "Le profil d'installation automatique n'a pas été enregistré."
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:3128
+#: src/ui.ycp:3183
msgid "Archive creation failed"
msgstr "La création de l'archive a échoué"
#. part of summary text
-#: src/ui.ycp:3133
+#: src/ui.ycp:3188
msgid "Total Archived Files: "
msgstr "Total des fichiers archivés :"
-#: src/ui.ycp:3155 src/ui.ycp:3160
+#: src/ui.ycp:3210 src/ui.ycp:3215
msgid "&Details..."
msgstr "&Détails..."
-#: src/ui.ycp:3161
+#: src/ui.ycp:3216
msgid "&Save as Profile..."
msgstr "&Enregistrer comme profil..."
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:3177
+#: src/ui.ycp:3232
msgid "Backup Summary"
msgstr "Résumé de la sauvegarde"
#. popup dialog header
-#: src/ui.ycp:3204
+#: src/ui.ycp:3259
msgid "Backup Summary Details"
msgstr "Détails du résumé de la sauvegarde"
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:3245
+#: src/ui.ycp:3300
msgid "Expert Backup Options"
msgstr "Options de sauvegarde pour experts"
-#: src/ui.ycp:3250
+#: src/ui.ycp:3305
msgid "Back Up &Hard Disk System Areas"
msgstr "&Sauvegarde des zones système du disque dur"
#. text entry label
-#: src/ui.ycp:3256
+#: src/ui.ycp:3311
msgid "&Temporary Location of Archive Parts"
msgstr "Emplacement &temporaire des parties de l'archive"
-#: src/ui.ycp:3347
+#: src/ui.ycp:3402
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/ui.ycp:3348
+#: src/ui.ycp:3403
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/ui.ycp:3349
+#: src/ui.ycp:3404
msgid "Automatic Backup"
msgstr "Sauvegarde automatique"
-#: src/ui.ycp:3351
+#: src/ui.ycp:3406
msgid "System Backup"
msgstr "Sauvegarde du système"
-#: src/ui.ycp:3353
+#: src/ui.ycp:3408
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profils disponibles"
-#: src/ui.ycp:3358
+#: src/ui.ycp:3413
msgid "&Create Backup"
msgstr "&Créer une sauvegarde"
-#: src/ui.ycp:3359
+#: src/ui.ycp:3414
msgid "Profile Mana&gement"
msgstr "Ges&tion des profils"
-#: src/ui.ycp:3362
+#: src/ui.ycp:3417
msgid "&Duplicate..."
msgstr "&Copier..."
#. TRANSLATORS: Menu button selection
-#: src/ui.ycp:3365
+#: src/ui.ycp:3420
msgid "Re&name"
msgstr "Re&nommer"
-#: src/ui.ycp:3370
+#: src/ui.ycp:3425
msgid "Back Up &Manually..."
msgstr "Sauvegarde &manuelle..."
#. remove the selected profile
-#: src/ui.ycp:3452
+#: src/ui.ycp:3507
msgid "Remove the selected profile?"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer le profil sélectionné ?"
-#: src/ui.ycp:3542
+#: src/ui.ycp:3597
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
#. title in the file selection dialog
-#: src/ui.ycp:3564
+#: src/ui.ycp:3619
msgid "Directory Selection"
msgstr "Sélection du répertoire"
#. TRANSLATORS: informative text in the multiline select-box
-#: src/ui.ycp:3743
+#: src/ui.ycp:3798
msgid "Entire file system will be searched"
msgstr "La recherche s'effectuera sur l'ensemble du système de fichiers"
#. busy message
-#: src/ui.ycp:3800
+#: src/ui.ycp:3855
msgid "Detecting file system types..."
msgstr "Détection des types de système de fichiers..."
#. dialog header
-#: src/ui.ycp:3812
+#: src/ui.ycp:3867
msgid "Search Constraints"
msgstr "Contraintes de recherche"
#. selection box
-#: src/ui.ycp:3817
+#: src/ui.ycp:3872
msgid "&Directories Included in Search"
msgstr "Répertoires inclus &dans la recherche"
#. push button label
-#: src/ui.ycp:3822
+#: src/ui.ycp:3877
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
#. table label
-#: src/ui.ycp:3830
+#: src/ui.ycp:3885
msgid "Items Excluded from Search"
msgstr "Objets exclus de la recherche"
#. table header
-#: src/ui.ycp:3832
+#: src/ui.ycp:3887
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/ui.ycp:3832
+#: src/ui.ycp:3887
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. push button label
-#: src/ui.ycp:3835
+#: src/ui.ycp:3890
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
-#: src/ui.ycp:3836
+#: src/ui.ycp:3891
msgid "&Directory..."
msgstr "&Répertoire..."
-#: src/ui.ycp:3837
+#: src/ui.ycp:3892
msgid "&File System..."
msgstr "Système de &fichiers..."
-#: src/ui.ycp:3838
+#: src/ui.ycp:3893
msgid "&Regular Expression..."
msgstr "Expression &régulière..."
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:3864
+#: src/ui.ycp:3919
msgid "&Add New Expression"
msgstr "&Ajouter une nouvelle expression"
#. error poup message - %1 is an entered regular expression
#. error popup message
-#: src/ui.ycp:3873 src/ui.ycp:3936
+#: src/ui.ycp:3928 src/ui.ycp:3991
#, ycp-format
msgid "Expression %1 is already in the list."
msgstr "L'expression %1 est déjà dans la liste."
#. textentry label
#. return $[ "text" : text, "clicked" : input ];
-#: src/ui.ycp:3885 src/ui.ycp:4006
+#: src/ui.ycp:3940 src/ui.ycp:4061
msgid "&Add New Directory"
msgstr "&Ajouter un nouveau répertoire"
#. error poup message - %1 is a directory name
#. error popup message
-#: src/ui.ycp:3894 src/ui.ycp:3944
+#: src/ui.ycp:3949 src/ui.ycp:3999
#, ycp-format
msgid "Directory %1 is already in the list."
msgstr "Le répertoire %1 est déjà dans la liste."
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:3906
+#: src/ui.ycp:3961
msgid "&Add New File System"
msgstr "&Ajouter un nouveau système de fichiers"
#. error poup message - %1 is a directory name
#. error popup message
-#: src/ui.ycp:3915 src/ui.ycp:3952
+#: src/ui.ycp:3970 src/ui.ycp:4007
#, ycp-format
msgid "File system %1 is already in the list."
msgstr "Le système de fichiers %1 est déjà dans la liste."
-#: src/ui.ycp:4012
+#: src/ui.ycp:4067
#, ycp-format
msgid ""
"Directory %1 does not exist.\n"
@@ -1787,10 +1787,10 @@
"\n"
"L'utiliser quand même ?"
-#: src/ui.ycp:4015
+#: src/ui.ycp:4070
msgid "Yes, Use It"
msgstr "Oui, l'utiliser"
-#: src/ui.ycp:4042
+#: src/ui.ycp:4097
msgid "&Edit Included Directory"
msgstr "&Modifier le répertoire inclus"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/base.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/base.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/base.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -428,137 +428,137 @@
msgstr "Taïwan"
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:34
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:35
msgid "Print the help for this module"
msgstr "Imprimer l'aide pour ce module "
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:38
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:39
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr "Imprimer la version longue de l'aide pour ce module "
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:42
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:43
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr "Imprimer la version longue de l'aide pour ce module au format XML"
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:46
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:47
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr "Démarrer un shell interactif pour contrôler le module"
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:50
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:51
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr "Sortir du mode interactif et enregistrer les changements"
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:54
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:55
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr "Quitter le mode interactif sans enregistrer les changements"
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:60
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:61
msgid "Print the help for this command"
msgstr "Imprimer l'aide pour cette commande "
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:64
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:65
msgid "Show progress information"
msgstr "Afficher les informations sur la progression "
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:68
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:69
msgid "Where to store the XML output"
msgstr "Emplacement d'enregistrement des données de sortie XML"
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:121
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:122
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr "Ce module YaST2 ne prend pas en charge l'interface de ligne de commande."
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:213
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:214
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr "Utilisez 'help' pour obtenir une liste complète des commandes disponibles."
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:216
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:217
#, ycp-format
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr "Utilisez 'yast2 %1 help' pour obtenir une liste complète des commandes disponibles."
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:246
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:247
#, ycp-format
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr "Commande inconnue : %1"
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:275
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:276
#, ycp-format
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr "Une valeur manque à l'option '%1'."
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:307
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:308
#, ycp-format
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr "Option inconnue pour la commande '%1' : %2"
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:327
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:334
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:342
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:328
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:335
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:343
#, ycp-format
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr "Valeur incorrecte pour l'option '%1' : %2"
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:356
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:357
#, ycp-format
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr "Valeur incorrecte pour l'option '%1' -- valeur attendue '%2', valeur reçue %3"
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:368
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:369
#, ycp-format
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr "L'option '%1' ne peut pas avoir de valeur. Valeur donnée : %2"
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:384
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:385
#, ycp-format
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Utilisez '%1 %2 help' pour obtenir une liste complète des options disponibles."
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:388
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:389
#, ycp-format
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Utilisez 'yast2 %1 %2 help' pour obtenir une liste complète des options disponibles."
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:404
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:405
#, ycp-format
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr "Module de configuration YaST : %1\n"
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:423
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:424
msgid "No help available"
msgstr "Aucune aide disponible"
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:428
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:429
#, ycp-format
msgid "Command '%1'"
msgstr "Commande '%1'"
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:452
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:453
msgid ""
"\n"
" Options:"
@@ -567,7 +567,7 @@
" Options :"
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:527
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:528
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
@@ -576,7 +576,7 @@
" Les options du type [chaîne] doivent être écrites sous la forme 'option=valeur'."
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:531
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:532
msgid ""
"\n"
" Example:"
@@ -585,147 +585,156 @@
" Exemple :"
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:567
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:568
msgid "This is a YaST2 module."
msgstr "Ceci est un module YaST."
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:569
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:570
msgid "Basic Syntax:"
msgstr "Syntaxe de base :"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:577
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:578
#, ycp-format
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr " yast2 %1 <commande> [verbose] [options]"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:584
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:585
#, ycp-format
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr " yast2 %1 <commande> help"
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:588
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:589
msgid " <command> [options]"
msgstr " <commande> [options]"
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:591
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:592
msgid " <command> help"
msgstr " <commande> help"
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:603
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:604
msgid "Commands:"
msgstr "Commandes :"
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:614
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:615
msgid "No help available."
msgstr "Aucune aide disponible."
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:638
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:639
msgid ""
msgstr "<Erreur : aide non valide>"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:644
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:645
#, ycp-format
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr "Exécutez 'yast2 %1 <commande> help' pour obtenir une liste des options disponibles."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:708
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:709
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile= command line option."
msgstr "Nom de fichier cible (option 'xmlfile') manquant. Utiliser l'option de ligne de commande xmlfile=."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:717
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:718
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile= command line option."
msgstr "Nom de fichier cible (option 'xmlfile') vide. Utiliser l'option de ligne de commande xmlfile=."
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:847
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:848
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1191
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1192
#, ycp-format
msgid "or '%1'"
msgstr "ou '%1'"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1196
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1197
#, ycp-format
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr "Spécifier la commande '%1'."
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1199
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1200
#, ycp-format
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr "Spécifier une des commandes : %1."
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1207
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1208
#, ycp-format
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr "Spécifier seulement une des commandes : %1."
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1283
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1284
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "Aucune interface utilisateur n'est disponible pour ce module."
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1311
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1312
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1335
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1336
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation"
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1374
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1375
msgid "Finishing"
msgstr "Fin..."
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1381
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1382
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1384
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1385
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr "Sortie (sans modifications)"
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1399
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1400
msgid "yes or no?"
msgstr "oui ou non ?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1404
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1405
msgid "yes"
msgstr "oui"
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1407
+#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1408
msgid "no"
msgstr "non"
+#. Translators: a warning message in a continue-cancel question
+#. Opscode Chef is a different way to configure the system.
+#: library/commandline/src/other_tools_warning.ycp:22
+msgid ""
+"Chef Client is running. The changes that you make\n"
+"may be overridden by Chef later.\n"
+"Continue configuration with YaST?"
+msgstr ""
+
#. error report
#: library/control/src/ProductControl.ycp:1205
msgid "No workflow defined for this installation mode."
@@ -2632,34 +2641,34 @@
"Impossible d'ajouter le nom d'hôte %2."
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:260
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:951
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:959
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:261
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1013
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1021
#: library/system/src/classnames.ycp:98 library/system/src/classnames.ycp:210
#: library/system/src/classnames.ycp:211
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:263
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:264
msgid "Network Card"
msgstr "Carte réseau"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:266
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:917
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:937
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:943
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:955
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:267
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:979
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:999
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1005
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1017
msgid "ISDN"
msgstr "RNIS"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:269
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:921
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:270
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:983
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:271
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:272
#: library/packages/src/SignatureCheckDialogs.ycp:384
#: library/packages/src/SignatureCheckDialogs.ycp:522
#: library/packages/src/SignatureCheckDialogs.ycp:523
@@ -2674,324 +2683,324 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:903
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:965
msgid "Additional Address"
msgstr "Adresse supplémentaire"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:907
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:969
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:907
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:969
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr "Carte réseau Arcnet"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:909
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:971
msgid "ATM"
msgstr "TTA (ATM)"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:909
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:971
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr "Technologie temporelle asynchrone (ATM)"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:911
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:973
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:911
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:973
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr "Connexion bluetooth"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:913
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:975
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:913
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:975
msgid "Bond Network"
msgstr "Réseau Bond"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:915
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:977
msgid "CLAW"
msgstr "CLAW"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:915
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:977
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr "Liaison commune d'accès à la station de travail (CLAW)"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:917
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:979
msgid "ISDN Card"
msgstr "Carte RNIS"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:919
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:981
#: library/system/src/classnames.ycp:247
msgid "CTC"
msgstr "CTC"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:919
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:981
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr "Interface canal à canal (CTC)"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:921
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:983
msgid "DSL Connection"
msgstr "Connexion DSL"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:923
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:985
msgid "Dummy"
msgstr "Pseudo"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:923
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:985
msgid "Dummy Network Device"
msgstr "Pseudo périphérique réseau"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:925
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:987
#: library/system/src/classnames.ycp:251
msgid "ESCON"
msgstr "ESCON"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:925
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:987
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr "Connecteur système entreprise (ESCON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:927
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:989
#: library/system/src/classnames.ycp:244
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:927
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:989
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr "Carte réseau Ethernet"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:929
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:991
#: library/system/src/classnames.ycp:246
msgid "FDDI"
msgstr "FDDI"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:929
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:991
msgid "FDDI Network Card"
msgstr "Carte réseau FDDI"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:931
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:993
msgid "FICON"
msgstr "FICON"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:931
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:993
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr "Fiberchannel System Connector (FICON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:933
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:995
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:933
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:995
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:935
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:997
msgid "Hipersockets"
msgstr "Hipersockets"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:935
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:997
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr "Interface HiperSockets (HSI)"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:937
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:943
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:955
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:999
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1005
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1017
msgid "ISDN Connection"
msgstr "Connexion RNIS"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:939
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:941
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1001
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1003
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:939
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1001
msgid "Infrared Network Device"
msgstr "Périphérique réseau infrarouge"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:941
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1003
msgid "Infrared Device"
msgstr "Périphérique infrarouge"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:945
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1007
#: library/system/src/classnames.ycp:248
msgid "IUCV"
msgstr "IUCV"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:945
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1007
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr "Véhicule de communication inter-utilisateurs (IUCV)"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:947
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1009
msgid "OSA LCS"
msgstr "LCS OSA"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:947
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1009
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr "Carte réseau LCS OSA"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:949
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1011
#: library/system/src/classnames.ycp:243
msgid "Loopback"
msgstr "Boucle"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:949
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1011
msgid "Loopback Device"
msgstr "Périphérique de boucle"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:953
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1015
#: library/system/src/classnames.ycp:252
msgid "Myrinet"
msgstr "Myrinet"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:953
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1015
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr "Carte réseau Myrinet"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:957
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1019
msgid "Parallel Line"
msgstr "Ligne parallèle"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:957
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1019
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr "Connexion de la ligne parallèle"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:961
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1023
#: library/system/src/classnames.ycp:250
msgid "QETH"
msgstr "QETH"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:961
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1023
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr "Périphérique OSA-Express ou QDIO (QETH)"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:963
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1025
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:963
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1025
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr "Périphérique d'encapsulation IPv6-in-IPv4"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:965
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1027
msgid "Serial Line"
msgstr "Ligne série"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:965
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1027
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "Connexion de la ligne série"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:967
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1029
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:967
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1029
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr "Carte réseau Token Ring"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:969
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1031
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:969
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1031
msgid "USB Network Device"
msgstr "Périphérique réseau USB"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:971
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1033
msgid "VMWare"
msgstr "VMWare"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:971
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1033
msgid "VMWare Network Device"
msgstr "Périphérique réseau VMWare"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:973
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1035
msgid "Wireless"
msgstr "Sans fil"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:973
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1035
msgid "Wireless Network Card"
msgstr "Carte réseau sans fil"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:975
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1037
msgid "XPNET"
msgstr "XPNET"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:975
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1037
msgid "XP Network"
msgstr "Réseau XP"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:977
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1039
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:977
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1039
msgid "Virtual LAN"
msgstr "Réseau local virtuel"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:979
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1041
#: library/system/src/classnames.ycp:78 library/system/src/classnames.ycp:90
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:979
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1041
msgid "Network Bridge"
msgstr "Pont réseau"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:981
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1043
msgid "TUN"
msgstr "TUN"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:981
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1043
msgid "Network TUNnel"
msgstr "Réseau TUNnel"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:983
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1045
msgid "TAP"
msgstr "TAP"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:983
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1045
msgid "Network TAP"
msgstr "Réseau TAP"
#. Device type label
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:985
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1047
#: library/system/src/classnames.ycp:147
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:985
+#: library/network/src/NetworkInterfaces.ycp:1047
msgid "InfiniBand Device"
msgstr "Périphérique InfiniBand"
@@ -3256,25 +3265,6 @@
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Protocole inconnu (%1)"
-#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/network/src/SuSEFirewallExpertRules.ycp:118
-msgid ""
-"A valid network definition can contain the IP,\n"
-"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"IP: 192.168.0.1\n"
-"IP/Netmask: 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
-"IP/Netmask_Bits: 192.168.0.0/24 or 192.168.0.1/32\n"
-msgstr ""
-"Une définition valide du réseau peut contenir les éléments suivants : IP,\n"
-"IP/masque réseau, IP/masque réseau_Bits, ou 0/0 pour tous les réseaux.\n"
-"\n"
-"Exemples :\n"
-"IP : 192.168.0.1\n"
-"IP/Masque réseau : 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
-"IP/Bits de masque réseau : 192.168.0.0/24 or 192.168.0.1/32\n"
-
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:147
#, ycp-format
@@ -5273,7 +5263,7 @@
"Un nom d'hôte ne peut ni commencer ni se terminer par un tiret.\n"
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/IP.ycp:26
+#: library/types/src/IP.ycp:28
msgid ""
"A valid IP address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
@@ -5282,7 +5272,7 @@
"compris entre 0 et 255 et séparés par des points."
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/IP.ycp:63
+#: library/types/src/IP.ycp:65
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -5292,6 +5282,34 @@
"nombres hexadécimaux compris entre 0 et FFFF et séparés par des deux points.\n"
"Il peut contenir jusqu'à 1 double deux points."
+#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
+#: library/types/src/IP.ycp:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A valid network definition can contain the IP,\n"
+#| "IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
+#| "\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "IP: 192.168.0.1\n"
+#| "IP/Netmask: 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
+#| "IP/Netmask_Bits: 192.168.0.0/24 or 192.168.0.1/32\n"
+msgid ""
+"A valid network definition can contain the IP,\n"
+"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"IP: 192.168.0.1 or 2001:db8:0::1\n"
+"IP/Netmask: 192.168.0.0/255.255.255.0 or 2001:db8:0::1/56\n"
+"IP/Netmask_Bits: 192.168.0.0/24 or 192.168.0.1/32 or 2001:db8:0::1/ffff::0\n"
+msgstr ""
+"Une définition valide du réseau peut contenir les éléments suivants : IP,\n"
+"IP/masque réseau, IP/masque réseau_Bits, ou 0/0 pour tous les réseaux.\n"
+"\n"
+"Exemples :\n"
+"IP : 192.168.0.1\n"
+"IP/Masque réseau : 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
+"IP/Bits de masque réseau : 192.168.0.0/24 or 192.168.0.1/32\n"
+
#. Byte abbreviated
#: library/types/src/String.ycp:101
msgid "B"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/bootloader.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/bootloader.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/bootloader.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -296,6 +296,14 @@
#: src/elilo/helps.ycp:58
msgid ""
+"<p><b>Secure Boot (either 'auto', 'on', or 'off')</b><br>\n"
+"Create a boot loader config that works also on systems where secure boot is enabled.\n"
+"The config uses shim and grub2 instead of elilo. Note: it will work even if secure boot\n"
+"is disabled.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/elilo/helps.ycp:64
+msgid ""
"<p><b>Allow attempt to relocate</b><br>\n"
"In case of memory allocation error at initial load point of\n"
"kernel, allow attempt to relocate (assume this kernel is relocatable).\n"
@@ -306,7 +314,7 @@
"kernel, autorise la tentative de transfert (à condition que le kernel puisse être transféré).\n"
" </p>"
-#: src/elilo/helps.ycp:63
+#: src/elilo/helps.ycp:69
msgid ""
"<p><b>Optional kernel command line parameter</b></p>\n"
"May be empty, if already specified in global section.</p>"
@@ -314,7 +322,7 @@
"<p><b>Paramètre facultatif de la ligne de commande du kernel</b></p>\n"
"Ce paramètre peut être vide s'il est déjà spécifié dans la section globale.</p>"
-#: src/elilo/helps.ycp:66
+#: src/elilo/helps.ycp:72
msgid ""
"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
"Usually specified in global section</p>"
@@ -322,7 +330,7 @@
"<p><b>Forcer le montage en lecture seule du système de fichiers racine</b><br>\n"
"Généralement défini dans la section globale</p>"
-#: src/elilo/helps.ycp:69
+#: src/elilo/helps.ycp:75
msgid ""
"<p><b>Allow attempt to relocate</b></p>\n"
"Usually specified in global section</p>"
@@ -330,107 +338,111 @@
"<p><b>Autoriser la tentative de transfert</b></p>\n"
"Généralement défini dans la section globale</p>"
-#: src/elilo/helps.ycp:75 src/generic/helps.ycp:73 src/zipl/helps.ycp:35
+#: src/elilo/helps.ycp:81 src/generic/helps.ycp:73 src/zipl/helps.ycp:35
msgid "Boot Image Location"
msgstr "Emplacement de l'image d'amorçage"
-#: src/elilo/helps.ycp:76 src/grub/helps.ycp:160 src/ppc/helps.ycp:33
+#: src/elilo/helps.ycp:82 src/grub/helps.ycp:160 src/ppc/helps.ycp:33
msgid "Default Boot Section"
msgstr "Secteur d'amorçage par défaut"
-#: src/elilo/helps.ycp:77
+#: src/elilo/helps.ycp:83
msgid "Timeout in tenth of seconds (in interactive mode)"
msgstr "Timeout, en dixièmes de secondes (en mode interactif)"
-#: src/elilo/helps.ycp:78
+#: src/elilo/helps.ycp:84
msgid "Delay to wait before auto booting in seconds (used if not in interactive mode)"
msgstr "Délai d'attente avant l'amorçage automatique, en secondes (utilisé hors mode interactif)"
-#: src/elilo/helps.ycp:79
+#: src/elilo/helps.ycp:85
msgid "Force interactive mode"
msgstr "Forcer le mode interactif"
-#: src/elilo/helps.ycp:80
+#: src/elilo/helps.ycp:86
msgid "Set level of verbosity [0-5]"
msgstr "Définir le niveau du mode documenté [0-5]"
-#: src/elilo/helps.ycp:81
+#: src/elilo/helps.ycp:87
msgid "Set default root filesystem"
msgstr "Définir le système de fichiers racine par défaut"
-#: src/elilo/helps.ycp:82
+#: src/elilo/helps.ycp:88
msgid "Force rootfs to be mounted read-only"
msgstr "Forcer le montage de rootfs en lecture seule"
-#: src/elilo/helps.ycp:83
+#: src/elilo/helps.ycp:89
msgid "Global append string of options to kernel command line"
msgstr "Annexer globalement une chaîne d'options à la ligne de commande du kernel"
-#: src/elilo/helps.ycp:84
+#: src/elilo/helps.ycp:90
msgid "Name of default initrd file"
msgstr "Nom du fichier initrd par défaut"
-#: src/elilo/helps.ycp:85
+#: src/elilo/helps.ycp:91
msgid "Name of default image file"
msgstr "Nom du fichier image par défaut"
-#: src/elilo/helps.ycp:86
+#: src/elilo/helps.ycp:92
msgid "Specify user interface for ELILO ('simple' or 'textmenu')"
msgstr "Spécifier l'interface utilisateur de ELILO ('simple' ou 'textmenu')"
-#: src/elilo/helps.ycp:87
+#: src/elilo/helps.ycp:93
msgid "Message printed on main screen (if supported)"
msgstr "Message imprimé dans l'écran principal (s'il est pris en charge)"
-#: src/elilo/helps.ycp:88
+#: src/elilo/helps.ycp:94
msgid "Display the content of a file by function keys"
msgstr "Afficher le contenu d'un fichier par des touches de fonction"
-#: src/elilo/helps.ycp:89
+#: src/elilo/helps.ycp:95
msgid "Prevent EDD30 mode"
msgstr "Empêcher le mode EDD30"
-#: src/elilo/helps.ycp:90
+#: src/elilo/helps.ycp:96
msgid "Specify the filename for a specific FPSWA to load"
msgstr "Indiquer le nom de fichier d'un FPSWA spécifique à charger"
-#: src/elilo/helps.ycp:91 src/elilo/helps.ycp:100
+#: src/elilo/helps.ycp:97
+msgid "Support Secure Boot"
+msgstr ""
+
+#: src/elilo/helps.ycp:98 src/elilo/helps.ycp:107
msgid "Allow attempt to relocate"
msgstr "Autoriser la tentative de relocation"
-#: src/elilo/helps.ycp:92 src/grub/helps.ycp:163
+#: src/elilo/helps.ycp:99 src/grub/helps.ycp:163
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Partition d'amorçage personnalisée"
-#: src/elilo/helps.ycp:93 src/grub/helps.ycp:176 src/zipl/helps.ycp:37
+#: src/elilo/helps.ycp:100 src/grub/helps.ycp:176 src/zipl/helps.ycp:37
msgid "Image Section"
msgstr "Section d'image"
-#: src/elilo/helps.ycp:94
+#: src/elilo/helps.ycp:101
msgid "Optional kernel command line parameter"
msgstr "Paramètre facultatif de ligne de commande du kernel"
-#: src/elilo/helps.ycp:95
+#: src/elilo/helps.ycp:102
msgid "One line text description of the image"
msgstr "Description de l'image sur une ligne"
-#: src/elilo/helps.ycp:96
+#: src/elilo/helps.ycp:103
msgid "Kernel image"
msgstr "Image du kernel"
-#: src/elilo/helps.ycp:97
+#: src/elilo/helps.ycp:104
msgid "Initial RAM disk"
msgstr "Disque virtuel initial"
-#: src/elilo/helps.ycp:98
+#: src/elilo/helps.ycp:105
msgid "Do not verify filesystem before booting"
msgstr "Ne pas vérifier le système de fichiers avant l'amorçage"
-#: src/elilo/helps.ycp:99
+#: src/elilo/helps.ycp:106
msgid "Force root filesystem to be mounted read-only"
msgstr "Forcer le montage de système de fichiers racines en lecture seule"
-#: src/elilo/helps.ycp:101 src/zipl/helps.ycp:42
+#: src/elilo/helps.ycp:108 src/zipl/helps.ycp:42
msgid "Root device"
msgstr "Périphérique racine"
@@ -472,14 +484,14 @@
#. pushbutton
#: src/generic/device_map_edit_widget.ycp:60
-#: src/generic/sections_widget.ycp:228 src/routines/dialogs_i386.ycp:61
+#: src/generic/sections_widget.ycp:231 src/routines/dialogs_i386.ycp:61
#: src/routines/global_widgets.ycp:263
msgid "&Up"
msgstr "&Monter"
#. pushbutton
#: src/generic/device_map_edit_widget.ycp:61
-#: src/generic/sections_widget.ycp:230 src/routines/dialogs_i386.ycp:62
+#: src/generic/sections_widget.ycp:233 src/routines/dialogs_i386.ycp:62
#: src/routines/global_widgets.ycp:265
msgid "&Down"
msgstr "&Descendre"
@@ -606,17 +618,17 @@
msgstr "Autres"
#. table header, Def stands for default
-#: src/generic/sections_widget.ycp:214 src/routines/global_widgets.ycp:249
+#: src/generic/sections_widget.ycp:217 src/routines/global_widgets.ycp:249
msgid "Def."
msgstr "Déf."
#. table header
-#: src/generic/sections_widget.ycp:216 src/routines/global_widgets.ycp:251
+#: src/generic/sections_widget.ycp:219 src/routines/global_widgets.ycp:251
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. table header
-#: src/generic/sections_widget.ycp:218 src/routines/global_widgets.ycp:253
+#: src/generic/sections_widget.ycp:221 src/routines/global_widgets.ycp:253
#: src/routines/global_widgets.ycp:964
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -624,12 +636,12 @@
#. table header; header for section details, either
#. the specification of the kernel image to load,
#. or the specification of device to boot from
-#: src/generic/sections_widget.ycp:222
+#: src/generic/sections_widget.ycp:225
msgid "Section Summary"
msgstr "Résumé de section"
#. pushbutton
-#: src/generic/sections_widget.ycp:241 src/routines/global_widgets.ycp:276
+#: src/generic/sections_widget.ycp:244 src/routines/global_widgets.ycp:276
msgid "Set as De&fault"
msgstr "Défi&nir comme valeur par défaut"
@@ -648,18 +660,18 @@
msgstr "Sélectionner un nom de fichier"
#. heading
-#: src/generic/wizards.ycp:68
+#: src/generic/wizards.ycp:94
msgid "Section Editor"
msgstr "Éditeur de section"
#. frame
-#: src/generic/wizards.ycp:73 src/routines/dialogs.ycp:166
+#: src/generic/wizards.ycp:99 src/routines/dialogs.ycp:166
#: src/routines/dialogs.ycp:216
msgid "Section Settings"
msgstr "Paramètres de section"
#. dialog caption
-#: src/generic/wizards.ycp:90 src/routines/dialogs.ycp:187
+#: src/generic/wizards.ycp:116 src/routines/dialogs.ycp:187
#: src/routines/dialogs.ycp:232 src/routines/dialogs.ycp:262
msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
msgstr "Paramètres du chargeur d'amorçage : gestion de section"
@@ -1063,40 +1075,40 @@
msgstr "Fichier de description de menu"
#. summary part, %1 is a list of device names
-#: src/modules/BootCommon.ycp:987
+#: src/modules/BootCommon.ycp:1079
#, ycp-format
msgid "Master boot records of disks %1"
msgstr "Secteurs maîtres d'amorçage des disques %1"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootCommon.ycp:999 src/modules/BootGRUB.ycp:676
+#: src/modules/BootCommon.ycp:1091 src/modules/BootGRUB.ycp:702
#, ycp-format
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Type de chargeur d'amorçage : %1"
#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootCommon.ycp:1002 src/modules/BootGRUB.ycp:694
-#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:1005
+#: src/modules/BootCommon.ycp:1094 src/modules/BootGRUB.ycp:720
+#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:1010
#, ycp-format
msgid "Location: %1"
msgstr "Emplacement : %1"
#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootCommon.ycp:1007 src/modules/BootELILO.ycp:403
-#: src/modules/BootGRUB.ycp:704 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:1012
+#: src/modules/BootCommon.ycp:1099 src/modules/BootELILO.ycp:409
+#: src/modules/BootGRUB.ycp:730 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:1017
msgid " (default)"
msgstr " (par défaut)"
#. summary text. %1 is list of bootloader sections
-#: src/modules/BootCommon.ycp:1011 src/modules/BootELILO.ycp:408
-#: src/modules/BootGRUB.ycp:708 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:1017
+#: src/modules/BootCommon.ycp:1103 src/modules/BootELILO.ycp:414
+#: src/modules/BootGRUB.ycp:734 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:1022
#, ycp-format
msgid "Sections:<br>%1"
msgstr "Sections : <br>%1"
#. summary text
-#: src/modules/BootCommon.ycp:1015
+#: src/modules/BootCommon.ycp:1107
msgid ""
"Do not install boot loader; just create \n"
"configuration files"
@@ -1105,18 +1117,18 @@
"uniquement les fichiers de configuration"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootELILO.ycp:382 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:988
+#: src/modules/BootELILO.ycp:388 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:993
#, ycp-format
msgid "Boot loader type: %1"
msgstr "Type de chargeur d'amorçage : %1"
#. summary text
-#: src/modules/BootELILO.ycp:389
+#: src/modules/BootELILO.ycp:395
msgid "Do Not Create EFI Boot Manager Entry"
msgstr "Ne pas créer d'entrée de chargeur d'amorçage EFI"
#. summary text, %1 is label of the entry of EFI boot manager
-#: src/modules/BootELILO.ycp:395
+#: src/modules/BootELILO.ycp:401
#, ycp-format
msgid "Create EFI Boot Manager Entry %1"
msgstr "Créer une entrée de chargeur d'amorçage EFI %1"
@@ -1124,17 +1136,17 @@
#. means: process received signal SIGSEGV
#. please, use some usual translation
#. proofreaders: don't change this text
-#: src/modules/BootELILO.ycp:453
+#: src/modules/BootELILO.ycp:459
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Faute de segmentation"
#. error popup - label, %1 is bootloader name
-#: src/modules/BootELILO.ycp:458
+#: src/modules/BootELILO.ycp:464
#, ycp-format
msgid "Error Occurred while Installing %1"
msgstr "Erreur survenue durant l'installation de %1"
-#: src/modules/BootELILO.ycp:632
+#: src/modules/BootELILO.ycp:503
msgid ""
"System was not booted via EFI firmware. To boot your\n"
"computer, you need to load ELILO via the EFI shell."
@@ -1143,12 +1155,12 @@
"votre ordinateur, vous avez besoin de charger ELILO via le shell EFI."
#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.ycp:713
+#: src/modules/BootGRUB.ycp:739
msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
msgstr "Ne pas installer le chargeur d'amorçage ; créer simplement les fichiers de configuration"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.ycp:849
+#: src/modules/BootGRUB.ycp:875
msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
msgstr "Proposer et &fusionner avec les menus GRUB existants"
@@ -2189,13 +2201,13 @@
"et <b>Retaper le mot de passe</b>.</p>\n"
#. error popup - label, %1 is bootloader name
-#: src/routines/lib_iface.ycp:312
+#: src/routines/lib_iface.ycp:315
#, ycp-format
msgid "Error occurred while installing %1."
msgstr "Erreur durant l'installation de %1."
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/routines/lilolike.ycp:1308
+#: src/routines/lilolike.ycp:1345
#, ycp-format
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Ordre des disques durs : %1"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ca-management.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ca-management.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ca-management.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-management\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 09:46\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -14,531 +14,547 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:481
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:486
msgid "Cannot read CA list."
msgstr "Lecture de la liste AC impossible."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:542
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:547
msgid "Cannot read CA tree."
msgstr "Lecture de l'arborescence AC impossible."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:658 src/YaPI/CaManagement.pm:1339
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1831 src/YaPI/CaManagement.pm:2106
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2862 src/YaPI/CaManagement.pm:2960
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4206 src/YaPI/CaManagement.pm:7057
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:7180
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:663 src/YaPI/CaManagement.pm:1344
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1836 src/YaPI/CaManagement.pm:2111
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2867 src/YaPI/CaManagement.pm:2965
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4314 src/YaPI/CaManagement.pm:7165
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:7288
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr "Valeur 'caName' manquante."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:665
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:670
msgid "Missing value 'keyPasswd' or password is too short."
msgstr "Valeur 'keyPasswd' manquante ou mot de passe trop court."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:670 src/YaPI/CaManagement.pm:1843
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4228
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:675 src/YaPI/CaManagement.pm:1848
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4336
msgid "Missing value 'commonName'."
msgstr "Valeur 'commonName' manquante."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:676 src/YaPI/CaManagement.pm:4234
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:681 src/YaPI/CaManagement.pm:4342
msgid "According to 'basicConstraints', this is not a CA."
msgstr "D'après 'basicConstraints', il ne s'agit pas d'une AC."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:763 src/YaPI/CaManagement.pm:1586
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1986 src/YaPI/CaManagement.pm:4381
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:768 src/YaPI/CaManagement.pm:1591
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1991 src/YaPI/CaManagement.pm:4489
msgid "Modifying RequestGenerationData failed."
msgstr "Échec de la modification de RequestGenerationData."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:903 src/YaPI/CaManagement.pm:1514
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2288 src/YaPI/CaManagement.pm:4512
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:908 src/YaPI/CaManagement.pm:1519
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2293 src/YaPI/CaManagement.pm:4620
msgid "Modifying CertificateIssueData failed."
msgstr "Échec de la modification de CertificateIssueData."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:927
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:932
msgid "Creating Root CA failed."
msgstr "Échec de la création de l'AC racine."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1037
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1042
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr "Paramètre 'certType' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1242 src/YaPI/CaManagement.pm:6995
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1247 src/YaPI/CaManagement.pm:7103
msgid "Getting defaults failed."
msgstr "Échec d'obtention des valeurs par défaut."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1346 src/YaPI/CaManagement.pm:2122
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1351 src/YaPI/CaManagement.pm:2127
msgid "Missing value 'certType'."
msgstr "Valeur 'certType' manquante."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1367 src/YaPI/CaManagement.pm:1869
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2148 src/YaPI/CaManagement.pm:2989
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3300 src/YaPI/CaManagement.pm:3614
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3899 src/YaPI/CaManagement.pm:4264
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5904 src/YaPI/CaManagement.pm:6564
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:7078
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1372 src/YaPI/CaManagement.pm:1874
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2153 src/YaPI/CaManagement.pm:2994
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3305 src/YaPI/CaManagement.pm:3552
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3722 src/YaPI/CaManagement.pm:4007
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4372 src/YaPI/CaManagement.pm:6012
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6672 src/YaPI/CaManagement.pm:7186
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr "Échec de l'initialisation de l'AC."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1617 src/YaPI/CaManagement.pm:7121
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1622 src/YaPI/CaManagement.pm:7229
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr "Échec de l'écriture des valeurs par défaut."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1678 src/YaPI/CaManagement.pm:2742
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3097 src/YaPI/CaManagement.pm:3245
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3546 src/YaPI/CaManagement.pm:3847
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4028 src/YaPI/CaManagement.pm:4599
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4855 src/YaPI/CaManagement.pm:5644
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5875 src/YaPI/CaManagement.pm:6280
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6646 src/YaPI/CaManagement.pm:6734
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6840 src/YaPI/CaManagement.pm:6945
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1683 src/YaPI/CaManagement.pm:2747
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3102 src/YaPI/CaManagement.pm:3250
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3497 src/YaPI/CaManagement.pm:3654
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3955 src/YaPI/CaManagement.pm:4136
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4707 src/YaPI/CaManagement.pm:4963
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5752 src/YaPI/CaManagement.pm:5983
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6388 src/YaPI/CaManagement.pm:6754
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6842 src/YaPI/CaManagement.pm:6948
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:7053
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr "Valeur de l'option 'caName' invalide."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1686 src/YaPI/CaManagement.pm:2750
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3105 src/YaPI/CaManagement.pm:5242
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6288
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1691 src/YaPI/CaManagement.pm:2755
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3110 src/YaPI/CaManagement.pm:5350
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6396
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr "Valeur de l'option 'type' invalide."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1732
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1737
msgid "Parsing the CA failed."
msgstr "Échec de l'analyse de l'AC."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:1838 src/YaPI/CaManagement.pm:4218
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:1843 src/YaPI/CaManagement.pm:4326
msgid "Missing value 'keyPasswd'."
msgstr "Valeur 'keyPasswd' manquante."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2000
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2005
msgid "Creating request failed."
msgstr "Échec de la création de la requête."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2111
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2116
msgid "Missing value 'request'"
msgstr "Valeur 'request' manquante"
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2117 src/YaPI/CaManagement.pm:2869
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2966 src/YaPI/CaManagement.pm:4223
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6758
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2122 src/YaPI/CaManagement.pm:2874
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2971 src/YaPI/CaManagement.pm:4331
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6866
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr "Valeur 'caPasswd' manquante."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2302
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2307
msgid "Signing certificate failed."
msgstr "Échec de la signature du certificat."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2529 src/YaPI/CaManagement.pm:2634
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6415 src/YaPI/CaManagement.pm:6521
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2534 src/YaPI/CaManagement.pm:2639
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6523 src/YaPI/CaManagement.pm:6629
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr "Paramètre 'caName' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2535
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2540
msgid "Missing parameter 'caPasswd'."
msgstr "Paramètre 'caPasswd' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2583
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2588
msgid "Getting the certificate list failed."
msgstr "Échec d'obtention de la liste des certificats."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2640 src/YaPI/CaManagement.pm:3281
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3553 src/YaPI/CaManagement.pm:3854
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6847
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2645 src/YaPI/CaManagement.pm:3286
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3504 src/YaPI/CaManagement.pm:3661
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3962 src/YaPI/CaManagement.pm:6955
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr "Valeur de l'option 'caPasswd' invalide."
#. error message; displayed in an popup dialog
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2667
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2672
msgid "Invalid password."
msgstr "Mot de passe incorrect."
#. error message; displayed in an popup dialog
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2674
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2679
msgid "UpdateDB failed."
msgstr "Échec de UpdateDB."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2757 src/YaPI/CaManagement.pm:3559
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4035 src/YaPI/CaManagement.pm:5651
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5882
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2762 src/YaPI/CaManagement.pm:3667
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4143 src/YaPI/CaManagement.pm:5759
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5990
msgid "Invalid value for parameter 'certificate'."
msgstr "Valeur de l'option 'certificate' invalide."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2803
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2808
msgid "Parsing the certificate failed."
msgstr "Échec de l'analyse du certificat."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2874
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2879
msgid "Missing value 'certificate'."
msgstr "Valeur 'certificate' manquante."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2905
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2910
msgid "Revoking the certificate failed."
msgstr "Échec de la révocation du certificat."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:2970
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:2975
msgid "Missing value 'days'."
msgstr "Valeur 'days' manquante."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3023 src/YaPI/CaManagement.pm:7110
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3028 src/YaPI/CaManagement.pm:7218
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr "Échec de la modification de CRLGenerationData."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3035
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3040
msgid "Creating the CRL failed."
msgstr "Échec de la création de la LCR."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3155
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3160
msgid "No CRL available."
msgstr "Aucune LCR disponible."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3159
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3164
msgid "Parsing the CRL failed."
msgstr "Échec de l'analyse de la LCR."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3255 src/YaPI/CaManagement.pm:3568
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3870
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3260 src/YaPI/CaManagement.pm:3516
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3524 src/YaPI/CaManagement.pm:3676
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3978
#, perl-format
msgid "Cannot parse destinationFile %s."
msgstr "Impossible d'analyser le fichier de destination %s."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3262 src/YaPI/CaManagement.pm:3575
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3877
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3267 src/YaPI/CaManagement.pm:3531
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3683 src/YaPI/CaManagement.pm:3985
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Le dossier n'existe pas."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3274 src/YaPI/CaManagement.pm:3587
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3861 src/YaPI/CaManagement.pm:3952
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3279 src/YaPI/CaManagement.pm:3695
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3969 src/YaPI/CaManagement.pm:4060
msgid "Invalid value for parameter 'exportFormat'."
msgstr "Valeur de l'option 'exportFormat' invalide."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3323 src/YaPI/CaManagement.pm:3349
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3375 src/YaPI/CaManagement.pm:3397
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3425 src/YaPI/CaManagement.pm:3455
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3637 src/YaPI/CaManagement.pm:3666
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3695 src/YaPI/CaManagement.pm:3717
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3748 src/YaPI/CaManagement.pm:3778
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3923 src/YaPI/CaManagement.pm:3945
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3328 src/YaPI/CaManagement.pm:3354
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3380 src/YaPI/CaManagement.pm:3402
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3430 src/YaPI/CaManagement.pm:3460
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3745 src/YaPI/CaManagement.pm:3774
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3803 src/YaPI/CaManagement.pm:3825
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3856 src/YaPI/CaManagement.pm:3886
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4031 src/YaPI/CaManagement.pm:4053
msgid "Export failed."
msgstr "Échec de l'exportation."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3405 src/YaPI/CaManagement.pm:3434
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3726 src/YaPI/CaManagement.pm:3756
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3410 src/YaPI/CaManagement.pm:3439
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3834 src/YaPI/CaManagement.pm:3864
msgid "Parameter 'P12Password' missing."
msgstr "Paramètre 'P12Password' manquant."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:3594
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3510 src/YaPI/CaManagement.pm:6403
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6761
+msgid "Invalid value for parameter 'request'."
+msgstr "Valeur non valide pour le paramètre 'request'."
+
+# TLABEL menu_2002_01_04_0147__32
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3563
+#, fuzzy
+#| msgid "Request not found in %s"
+msgid "Request not found in"
+msgstr "Requête introuvable dans %s"
+
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3566
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating request failed."
+msgid "Copy Request failed"
+msgstr "Échec de la création de la requête."
+
+#. parameter check failed
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:3702
msgid "Invalid value for parameter 'keyPasswd'."
msgstr "Valeur de l'option 'keyPasswd' invalide."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4066
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4174
msgid "Invalid value for parameter 'purpose'."
msgstr "Valeur non valide pour le paramètre 'purpose'."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4080
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4188
msgid "Verification failed."
msgstr "Échec de la vérification."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4212
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4320
msgid "Missing value 'newCaName'."
msgstr "Valeur 'newCaName' manquante."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4527
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4635
msgid "Creating the SubCA failed."
msgstr "Échec de la création du SubCA."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4610 src/YaPI/CaManagement.pm:4866
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5667
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4718 src/YaPI/CaManagement.pm:4974
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5775
msgid "Invalid value for parameter 'ldapHostname'."
msgstr "Valeur de l'option 'ldapHostname' invalide."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4622 src/YaPI/CaManagement.pm:4878
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5679
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4730 src/YaPI/CaManagement.pm:4986
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5787
msgid "Invalid value for parameter 'ldapPort'."
msgstr "Valeur de l'option 'ldapPort' invalide."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4631 src/YaPI/CaManagement.pm:4637
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4887 src/YaPI/CaManagement.pm:4892
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5686
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4739 src/YaPI/CaManagement.pm:4745
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4995 src/YaPI/CaManagement.pm:5000
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5794
msgid "Invalid value for parameter 'destinationDN'."
msgstr "Valeur de l'option 'destinationDN' invalide."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4657 src/YaPI/CaManagement.pm:4912
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5693
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4765 src/YaPI/CaManagement.pm:5020
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5801
msgid "Invalid value for parameter 'BindDN'."
msgstr "Valeur de l'option 'BindDN' invalide."
#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4664 src/YaPI/CaManagement.pm:4919
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5700
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4772 src/YaPI/CaManagement.pm:5027
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5808
msgid "Invalid value for parameter 'ldapPasswd'."
msgstr "Valeur de l'option 'ldapPasswd' invalide."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4670
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4778
msgid "CA certificate does not exist."
msgstr "Le certificat d'AC n'existe pas."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4681
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4789
msgid "Cannot read the CA."
msgstr "Lecture impossible de l'AC."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4689
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4797
msgid "Cannot parse the CA certificate."
msgstr "Impossible d'analyser le certificat CA"
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4710 src/YaPI/CaManagement.pm:4965
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5298 src/YaPI/CaManagement.pm:5462
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5754
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4818 src/YaPI/CaManagement.pm:5073
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5406 src/YaPI/CaManagement.pm:5570
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5862
msgid "LDAP initialization failed."
msgstr "Échec de l'initialisation LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4717 src/YaPI/CaManagement.pm:4972
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5305 src/YaPI/CaManagement.pm:5471
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5761
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4825 src/YaPI/CaManagement.pm:5080
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5413 src/YaPI/CaManagement.pm:5579
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5869
msgid "LDAP bind failed."
msgstr "Échec de la liaison LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4730 src/YaPI/CaManagement.pm:4985
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4838 src/YaPI/CaManagement.pm:5093
#, perl-format
msgid "Container %s is not available in the LDAP directory."
msgstr "Le conteneur %s n'est pas disponible dans le répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4748 src/YaPI/CaManagement.pm:5004
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5021
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4856 src/YaPI/CaManagement.pm:5112
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5129
msgid "Error while searching in LDAP."
msgstr "Erreur de recherche dans LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4767
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4875
msgid "Cannot add CA certificate to the LDAP directory."
msgstr "Impossible d'ajouter le certificat CA au répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4779
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:4887
msgid "Cannot modify CA certificate in the LDAP directory."
msgstr "Impossible de modifier le certificat CA dans le répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4925
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5033
msgid "CRL does not exist."
msgstr "La liste de révocation de certificat n'existe pas."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4936
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5044
msgid "Cannot read the CRL."
msgstr "Lecture impossible de la LCR."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:4944
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5052
msgid "Cannot parse the CRL."
msgstr "Impossible d'analyser le CRL."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5042
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5150
msgid "Cannot add the CRL to the LDAP directory."
msgstr "Impossible d'ajouter le CRL au répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5055
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5163
msgid "Cannot modify the CRL in the LDAP directory."
msgstr "Impossible de modifier le CRL dans le répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5158
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5266
msgid "Checking for new CRL Distribution Point failed."
msgstr "Échec de la vérification du nouveau point de distribution de la LCR."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5251
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5359
msgid "Missing parameter 'commonName'."
msgstr "Paramètre 'commonName' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5283 src/YaPI/CaManagement.pm:5454
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5391 src/YaPI/CaManagement.pm:5562
msgid "No LDAP server configured."
msgstr "Aucun serveur LDAP configuré."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5323 src/YaPI/CaManagement.pm:5341
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5386 src/YaPI/CaManagement.pm:5500
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5516 src/YaPI/CaManagement.pm:5549
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5431 src/YaPI/CaManagement.pm:5449
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5494 src/YaPI/CaManagement.pm:5608
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5624 src/YaPI/CaManagement.pm:5657
msgid "LDAP search failed."
msgstr "Échec de la recherche LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5351
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5459
msgid "No configuration available in LDAP."
msgstr "Pas de configuration LDAP disponible."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5440
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5548
msgid "LDAP password required."
msgstr "Mot de passe LDAP requis."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5494
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5602
msgid "Cannot add base configuration entry."
msgstr "Impossible d'ajouter l'entrée de la configuration de base."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5544 src/YaPI/CaManagement.pm:5566
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5652 src/YaPI/CaManagement.pm:5674
msgid "Cannot add CA configuration entry."
msgstr "Impossible d'ajouter l'entrée de la configuration CA."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5706
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5814
msgid "Certificate does not exist."
msgstr "Le certificat n'existe pas."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5726 src/ca_mgm_auto.ycp:304
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5834 src/ca_mgm_auto.ycp:304
msgid "Cannot read the certificate."
msgstr "Lecture impossible du certificat."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5733
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5841
msgid "Cannot parse the certificate."
msgstr "Impossible d'analyser le certificat."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5774
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5882
#, perl-format
msgid "%s is not available in the LDAP directory."
msgstr "%s n'est pas disponible dans le répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5785
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5893
msgid "Cannot modify userCertificate in the LDAP directory."
msgstr "Impossible de modifier le certificat utilisateur dans le répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5803
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5911
msgid "Exporting the certificate failed."
msgstr "Échec de l'exportation du certificat."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5814
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:5922
msgid "Cannot modify userPKCS12 in LDAP directory."
msgstr "Impossible de modifier userPKCS12 dans le répertoire LDAP."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5916
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6024
msgid "Deleting the certificate failed."
msgstr "Échec de la suppression du certificat."
#. parameter check
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5984
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6092
msgid "Path to certificate file is needed."
msgstr "Le chemin vers le certificat doit être indiqué."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5991
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6099
msgid "Certificate not found in"
msgstr "Certificat non trouvé dans"
#. parameter check
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:5997
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6105
msgid "Password is required."
msgstr "Mot de passe requis."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6009
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6117
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr "Échec de l'importation du certificat."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6072
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6180
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr "Paramètre 'inFile' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6077
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6185
msgid "File not found."
msgstr "Fichier non trouvé."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6083
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6191
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr "Paramètre 'type' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6087
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6195
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr "Valeur incorrecte '%s' dans 'type'."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6094
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6202
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr "Paramètre 'datatype' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6098
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6206
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr "Valeur '%s' inconnue dans 'datatype'."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6104
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6212
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr "Paramètre 'inForm' manquant."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6108
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6216
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr "Valeur '%s' inconnue dans 'inForm'."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6213
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Parsing failed."
msgstr "Échec de l'analyse."
-#. parameter check failed
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6295 src/YaPI/CaManagement.pm:6653
-msgid "Invalid value for parameter 'request'."
-msgstr "Valeur non valide pour le paramètre 'request'."
-
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6341
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6449
msgid "Parsing the request failed."
msgstr "Échec de l'analyse de la requête."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6455
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6563
msgid "Getting the request list failed."
msgstr "Échec d'obtention de la liste des requêtes."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6530
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6638
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr "Requête introuvable dans %s."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6537
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6645
msgid "Cannot read the request."
msgstr "Lecture de la requête impossible."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6543
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6651
msgid "No request data found."
msgstr "Aucune donnée de requête n'a été trouvée."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6586
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6694
msgid "Importing the request failed."
msgstr "Échec de l'importation de la requête."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6677
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6785
msgid "Deleting the request failed."
msgstr "Échec de la suppression de la requête."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6740
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6848
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr "Valeur non valide pour le paramètre 'caCertificate'."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6745
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6853
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr "Valeur non valide pour le paramètre 'caKey'."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6752
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6860
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr "Clé AC non disponible dans %s."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6781
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6889
msgid "Importing the CA failed."
msgstr "Échec de l'importation de l'AC."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:6878
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:6986
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr "Échec de la suppression de l'AC."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:7218 src/YaPI/CaManagement.pm:7234
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:7326 src/YaPI/CaManagement.pm:7342
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr "Le fichier de clé n'existe pas."
-#: src/YaPI/CaManagement.pm:7253
+#: src/YaPI/CaManagement.pm:7361
msgid "Password change failed."
msgstr "Échec de la modification du mot de passe."
@@ -1373,7 +1389,7 @@
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: src/certificate.ycp:360
+#: src/certificate.ycp:360 src/request.ycp:318
msgid "Export to File"
msgstr "Exporter vers un fichier"
@@ -1390,7 +1406,7 @@
msgid "Delete current certificate?"
msgstr "Effacer le certificat actuel ?"
-#: src/commandline.ycp:73
+#: src/commandline.ycp:76
msgid "Wrong kind of certificate."
msgstr "Sorte de certificat incorrecte."
@@ -1627,7 +1643,8 @@
msgid "Export to file"
msgstr "Exporter vers un fichier"
-#: src/crlExport.ycp:312
+#. Popup::Error(_("Currently not supported."));
+#: src/crlExport.ycp:312 src/request.ycp:407
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous"
@@ -1639,7 +1656,7 @@
msgid "Do you want to retry?"
msgstr "Voulez-vous réessayer ?"
-#: src/crlExport.ycp:379
+#: src/crlExport.ycp:379 src/request.ycp:416
msgid "Saved to file successfully"
msgstr "Enregistrement effectué dans le fichier"
@@ -1978,12 +1995,12 @@
msgid "<p>First, see a list view with all available requests of this CA. The columns are the DN of the request including the e-mail address.</p>"
msgstr "<p>Vous voyez d'abord une liste de toutes les requêtes disponibles pour cette AC. Les colonnes correspondent aux DN de la requête, y compris l'adresse électronique.</p>"
-#. help text 2/6
+#. help text 2/6
#: src/request.ycp:38
msgid "<p>Select one of the requests and execute some actions.</p>"
msgstr "<p>Sélectionnez l'une des requêtes puis exécutez des opérations.</p>"
-#. help text 3/6
+#. help text 3/6
#: src/request.ycp:40
msgid "<p><b>View</b> opens a window with a text representation of the complete request.</p>"
msgstr "<p><b>Afficher</b> ouvre une fenêtre avec une représentation textuelle de la requête complète.</p>"
@@ -2043,10 +2060,6 @@
msgid "Delete current request?"
msgstr "Supprimer la requête courante ?"
-#: src/request.ycp:406
-msgid "Currently not supported."
-msgstr "Non pris en charge pour le moment."
-
#: src/signRequest.ycp:48
msgid ""
"\n"
@@ -2446,3 +2459,6 @@
#: src/util.ycp:1514
msgid "CA has been imported."
msgstr "La CA a été importée."
+
+#~ msgid "Currently not supported."
+#~ msgstr "Non pris en charge pour le moment."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/cluster.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/cluster.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/cluster.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -1,14 +1,16 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+#: src/helps.ycp:49
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cluster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 11:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control-center.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control-center.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control-center.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,23 +15,18 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/main.cpp:104 src/y2controlcenter.cpp:66 src/y2controlcenterview.cpp:277
-#: src/y2controlcenterview.cpp:369
-msgid "YaST2 Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle YaST"
-
#. Searchdialog
#: src/searchdialog.cpp:28
msgid "Please enter keywords:"
msgstr "Entrez les mots-clés :"
#. button
-#: src/searchdialog.cpp:30
+#: src/searchdialog.cpp:30 src/main_window.cpp:138
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
#. button
-#: src/searchdialog.cpp:34 src/y2savelogs.cpp:170
+#: src/searchdialog.cpp:34 src/y2savelogs.cpp:170 src/yqsavelogs.cpp:169
msgid "&Cancel"
msgstr "A&nnuler"
@@ -47,6 +42,11 @@
msgid "*** Reading module list failed ***"
msgstr "*** La lecture de la liste des modules a échoué ***"
+#: src/y2controlcenter.cpp:66 src/y2controlcenterview.cpp:277
+#: src/y2controlcenterview.cpp:369
+msgid "YaST2 Control Center"
+msgstr "Centre de Contrôle YaST"
+
#: src/y2controlcenter.cpp:66
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -210,25 +210,54 @@
msgid "no description available"
msgstr "aucune description disponible"
-#: src/y2savelogs.cpp:50
+#: src/main_window.cpp:179
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
+
+#. Translators: module name comes here (%1) e.g. HTTP server, Scanner,...
+#: src/main_window.cpp:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting configuration module %1..."
+msgid "Starting configuration module \"%1\"..."
+msgstr "Démarrage du module de configuration %1..."
+
+#: src/main_window.cpp:328 src/main_window.cpp:393
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 Control Center"
+msgid "YaST Control Center"
+msgstr "Centre de Contrôle YaST"
+
+#: src/main_window.cpp:329
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "YaST2 Control Center is not running as root.\n"
+#| "You will only see modules which do not require root privileges."
+msgid ""
+"YaST Control Center is not running as root.\n"
+"You will only see modules which do not require root privileges."
+msgstr ""
+"Le Centre de contrôle YaST2 n'a pas été lancé en tant que root.\n"
+"Vous ne verrez que les modules qui ne requièrent pas les privilèges root."
+
+#: src/y2savelogs.cpp:50 src/yqsavelogs.cpp:49
msgid "Log files written successfully."
msgstr "Les fichiers journaux ont été enregistrés avec succès."
-#: src/y2savelogs.cpp:54
+#: src/y2savelogs.cpp:54 src/yqsavelogs.cpp:53
msgid "Couldn't save y2logs."
msgstr "Impossible de sauvegarder y2logs."
-#: src/y2savelogs.cpp:112
+#: src/y2savelogs.cpp:112 src/yqsavelogs.cpp:112
msgid "Writing log files ..."
msgstr "Écriture des fichiers journaux..."
#. Confirm if the user wishes to overwrite an existing file
-#: src/y2savelogs.cpp:157
+#: src/y2savelogs.cpp:157 src/yqsavelogs.cpp:156
msgid "%1 exists! Really overwrite?"
msgstr "%1 existe ! Souhaitez-vous vraiment l'écraser ?"
#. Confirm if the user wishes to overwrite a write-protected file %1
-#: src/y2savelogs.cpp:162
+#: src/y2savelogs.cpp:162 src/yqsavelogs.cpp:161
msgid ""
"%1 exists and is write-protected!\n"
"Really overwrite?"
@@ -237,10 +266,10 @@
"Souhaitez-vous vraiment l'écraser ?"
#. Window title for confirmation dialog
-#: src/y2savelogs.cpp:167
+#: src/y2savelogs.cpp:167 src/yqsavelogs.cpp:166
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: src/y2savelogs.cpp:169
+#: src/y2savelogs.cpp:169 src/yqsavelogs.cpp:168
msgid "C&ontinue"
msgstr "C&ontinuer"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/control.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -14,15 +14,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: control/add-on-template_installation.glade:7
+#: control/add-on-template_installation.glade.translations.glade:3
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr "Installation de produits complémentaires"
-#: control/add-on-template_installation.glade:15
+#: control/add-on-template_installation.glade.translations.glade:4
msgid "Language Installation"
msgstr "Installation de la langue"
-#: control/control.SLED.glade:339
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
@@ -46,563 +46,858 @@
"</p>\n"
"\t"
-#: control/control.SLED.glade:355 control/control.openSUSE.glade:367
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:15
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
msgid "Initialization..."
msgstr "Initialisation..."
-#: control/control.SLED.glade:356 control/control.openSUSE.glade:368
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:16
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:11
msgid "Configuring network..."
msgstr "Configuration du réseau..."
-#: control/control.SLED.glade:357 control/control.openSUSE.glade:369
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:17
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:12
msgid "Configuring hardware..."
msgstr "Configuration du matériel..."
-#: control/control.SLED.glade:358 control/control.openSUSE.glade:370
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:18
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:13
msgid "Finishing configuration..."
msgstr "Fin de la configuration..."
-#: control/control.SLED.glade:361 control/control.SLES-for-VMware.glade:312
-#: control/control.SLES.glade:340
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:19
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:20
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
msgid "CIM Server"
msgstr "Serveur CIM"
-#: control/control.SLED.glade:366 control/control.SLED.glade:474
-#: control/control.SLED.glade:713 control/control.SLED.glade:717
-#: control/control.SLED.glade:905 control/control.SLED.glade:952
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:317
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:404
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:519
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:539
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:831
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:835
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1029
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1076 control/control.SLES.glade:345
-#: control/control.SLES.glade:432 control/control.SLES.glade:547
-#: control/control.SLES.glade:567 control/control.SLES.glade:859
-#: control/control.SLES.glade:863 control/control.SLES.glade:1057
-#: control/control.SLES.glade:1104 control/control.glade:82
-#: control/control.glade:140 control/control.glade:482
-#: control/control.glade:532 control/control.openSUSE.glade:398
-#: control/control.openSUSE.glade:510 control/control.openSUSE.glade:774
-#: control/control.openSUSE.glade:778 control/control.openSUSE.glade:962
-#: control/control.openSUSE.glade:1013
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:20
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:25
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:52
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:53
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:83
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:91
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:21
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:24
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:29
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:62
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:63
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:94
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:102
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
+#: control/control.glade.translations.glade:10
+#: control/control.glade.translations.glade:14
+#: control/control.glade.translations.glade:58
+#: control/control.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Installation Settings"
msgstr "Paramètres d'installation"
-#: control/control.SLED.glade:419 control/control.SLES-for-VMware.glade:374
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:461 control/control.SLES.glade:402
-#: control/control.SLES.glade:489 control/control.glade:101
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:21
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:22
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:25
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
+#: control/control.glade.translations.glade:11
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
-#: control/control.SLED.glade:427 control/control.SLES-for-VMware.glade:384
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:469 control/control.SLES.glade:412
-#: control/control.SLES.glade:497 control/control.glade:109
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:22
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:23
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:26
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
+#: control/control.glade.translations.glade:12
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: control/control.SLED.glade:444 control/control.SLES-for-VMware.glade:488
-#: control/control.SLES.glade:516 control/control.openSUSE.glade:479
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:23
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:27
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Paramètres d'installation Live"
-#: control/control.SLED.glade:460 control/control.SLES-for-VMware.glade:505
-#: control/control.SLES.glade:533 control/control.glade:126
-#: control/control.openSUSE.glade:496 control/control.openSUSE.glade:869
-#: control/control.openSUSE.glade:874
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:24
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:28
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.glade.translations.glade:13
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
msgid "Update Settings"
msgstr "Paramètres de mise à jour"
-#: control/control.SLED.glade:492 control/control.SLES-for-VMware.glade:557
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:599 control/control.SLES.glade:585
-#: control/control.SLES.glade:627 control/control.glade:160
-#: control/control.openSUSE.glade:527
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:26
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:31
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
+#: control/control.glade.translations.glade:15
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration de la carte réseau"
-#: control/control.SLED.glade:538 control/control.SLED.glade:1182
-#: control/control.SLED.glade:1188 control/control.SLES-for-VMware.glade:637
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:649
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:659
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1313
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1319
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1325
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1337 control/control.SLES.glade:665
-#: control/control.SLES.glade:677 control/control.SLES.glade:687
-#: control/control.SLES.glade:1341 control/control.SLES.glade:1347
-#: control/control.SLES.glade:1353 control/control.SLES.glade:1365
-#: control/control.glade:200 control/control.glade:732
-#: control/control.glade:737 control/control.glade:741
-#: control/control.openSUSE.glade:568 control/control.openSUSE.glade:1219
-#: control/control.openSUSE.glade:1225
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:27
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:126
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:127
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:34
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:35
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:36
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:139
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:140
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:141
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:142
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:140
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:141
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:142
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:143
+#: control/control.glade.translations.glade:16
+#: control/control.glade.translations.glade:100
+#: control/control.glade.translations.glade:101
+#: control/control.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:127
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:128
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuration du matériel"
-#: control/control.SLED.glade:557 control/control.SLED.glade:758
-#: control/control.SLED.glade:875 control/control.SLED.glade:1290
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:676
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:876
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:999
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1449 control/control.SLES.glade:704
-#: control/control.SLES.glade:904 control/control.SLES.glade:1027
-#: control/control.SLES.glade:1477 control/control.glade:219
-#: control/control.glade:325 control/control.glade:434
-#: control/control.openSUSE.glade:590 control/control.openSUSE.glade:822
-#: control/control.openSUSE.glade:929 control/control.openSUSE.glade:1344
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:28
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:60
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:78
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:140
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:37
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:70
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:89
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:156
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:157
+#: control/control.glade.translations.glade:17
+#: control/control.glade.translations.glade:34
+#: control/control.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:142
msgid "Preparation"
msgstr "Préparation"
-#: control/control.SLED.glade:563 control/control.SLED.glade:572
-#: control/control.SLED.glade:681 control/control.SLED.glade:764
-#: control/control.SLED.glade:773 control/control.SLES-for-VMware.glade:682
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:691
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:799
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:882
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:891 control/control.SLES.glade:710
-#: control/control.SLES.glade:719 control/control.SLES.glade:827
-#: control/control.SLES.glade:910 control/control.SLES.glade:919
-#: control/control.glade:225 control/control.glade:234
-#: control/control.glade:243 control/control.glade:331
-#: control/control.glade:340 control/control.glade:349
-#: control/control.glade:467 control/control.glade:517
-#: control/control.openSUSE.glade:595 control/control.openSUSE.glade:720
-#: control/control.openSUSE.glade:828 control/control.openSUSE.glade:957
-#: control/control.openSUSE.glade:1008
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:47
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:61
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:62
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:38
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:39
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:57
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:71
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:72
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.glade.translations.glade:18
+#: control/control.glade.translations.glade:19
+#: control/control.glade.translations.glade:20
+#: control/control.glade.translations.glade:35
+#: control/control.glade.translations.glade:36
+#: control/control.glade.translations.glade:37
+#: control/control.glade.translations.glade:56
+#: control/control.glade.translations.glade:64
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: control/control.SLED.glade:578 control/control.SLES-for-VMware.glade:697
-#: control/control.SLES.glade:725 control/control.glade:355
-#: control/control.openSUSE.glade:605
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:31
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:40
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
+#: control/control.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
msgid "Network Activation"
msgstr "Activation réseau"
-#: control/control.SLED.glade:584 control/control.SLED.glade:779
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:703
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:897 control/control.SLES.glade:731
-#: control/control.SLES.glade:925 control/control.glade:249
-#: control/control.glade:361 control/control.openSUSE.glade:609
-#: control/control.openSUSE.glade:836
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:63
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:41
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:73
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
+#: control/control.glade.translations.glade:21
+#: control/control.glade.translations.glade:39
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
msgid "Disk Activation"
msgstr "Activation du disque"
-#: control/control.SLED.glade:590 control/control.SLED.glade:596
-#: control/control.SLED.glade:785 control/control.SLED.glade:791
-#: control/control.SLED.glade:1295 control/control.SLES-for-VMware.glade:709
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:715
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:903
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:909
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1454 control/control.SLES.glade:737
-#: control/control.SLES.glade:743 control/control.SLES.glade:931
-#: control/control.SLES.glade:937 control/control.SLES.glade:1482
-#: control/control.glade:255 control/control.glade:261
-#: control/control.glade:367 control/control.glade:373
-#: control/control.openSUSE.glade:613 control/control.openSUSE.glade:617
-#: control/control.openSUSE.glade:840 control/control.openSUSE.glade:844
-#: control/control.openSUSE.glade:1349
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:34
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:64
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:65
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:141
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:42
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:43
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:74
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:75
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:157
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:158
+#: control/control.glade.translations.glade:22
+#: control/control.glade.translations.glade:23
+#: control/control.glade.translations.glade:40
+#: control/control.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:143
msgid "System Analysis"
msgstr "Analyse du système"
-#: control/control.SLED.glade:602 control/control.SLED.glade:807
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:721
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:925 control/control.SLES.glade:749
-#: control/control.SLES.glade:953 control/control.glade:267
-#: control/control.glade:390 control/control.openSUSE.glade:627
-#: control/control.openSUSE.glade:860
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:35
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:67
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:44
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:77
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
+#: control/control.glade.translations.glade:24
+#: control/control.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Add-On Products"
msgstr "Produits complémentaires"
-#: control/control.SLED.glade:608 control/control.SLED.glade:691
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:727
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:809 control/control.SLES.glade:755
-#: control/control.SLES.glade:837 control/control.glade:273
-#: control/control.openSUSE.glade:632 control/control.openSUSE.glade:740
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:36
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:48
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:45
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:58
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
-#: control/control.SLED.glade:625 control/control.SLED.glade:629
-#: control/control.SLED.glade:705 control/control.SLED.glade:709
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:823
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:827 control/control.SLES.glade:851
-#: control/control.SLES.glade:855 control/control.openSUSE.glade:650
-#: control/control.openSUSE.glade:654 control/control.openSUSE.glade:754
-#: control/control.openSUSE.glade:758
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:37
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:38
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:50
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:51
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:60
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:61
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
msgid "User Settings"
msgstr "Paramètres utilisateur"
-#: control/control.SLED.glade:633 control/control.openSUSE.glade:662
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:39
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
msgid "Installation Overview"
msgstr "Résumé de l'installation"
-#: control/control.SLED.glade:640 control/control.SLED.glade:644
-#: control/control.SLED.glade:650 control/control.SLED.glade:654
-#: control/control.SLED.glade:658 control/control.SLED.glade:662
-#: control/control.SLED.glade:723 control/control.SLED.glade:727
-#: control/control.SLED.glade:733 control/control.SLED.glade:737
-#: control/control.SLED.glade:741 control/control.SLED.glade:747
-#: control/control.SLED.glade:912 control/control.SLED.glade:916
-#: control/control.SLED.glade:922 control/control.SLED.glade:926
-#: control/control.SLED.glade:930 control/control.SLED.glade:959
-#: control/control.SLED.glade:963 control/control.SLED.glade:969
-#: control/control.SLED.glade:973 control/control.SLED.glade:977
-#: control/control.SLED.glade:1260 control/control.SLED.glade:1264
-#: control/control.SLED.glade:1268 control/control.SLED.glade:1272
-#: control/control.SLED.glade:1276 control/control.SLED.glade:1280
-#: control/control.SLED.glade:1384 control/control.SLED.glade:1388
-#: control/control.SLED.glade:1392 control/control.SLES-for-VMware.glade:753
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:757
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:763
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:767
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:771
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:776
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:781
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:841
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:845
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:851
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:855
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:859
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:865
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1036
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1040
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1046
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1050
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1054
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1083
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1087
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1093
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1097
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1101
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1413
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1417
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1421
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1425
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1429
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1434
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1439
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1543
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1547
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1551 control/control.SLES.glade:781
-#: control/control.SLES.glade:785 control/control.SLES.glade:791
-#: control/control.SLES.glade:795 control/control.SLES.glade:799
-#: control/control.SLES.glade:804 control/control.SLES.glade:809
-#: control/control.SLES.glade:869 control/control.SLES.glade:873
-#: control/control.SLES.glade:879 control/control.SLES.glade:883
-#: control/control.SLES.glade:887 control/control.SLES.glade:893
-#: control/control.SLES.glade:1064 control/control.SLES.glade:1068
-#: control/control.SLES.glade:1074 control/control.SLES.glade:1078
-#: control/control.SLES.glade:1082 control/control.SLES.glade:1111
-#: control/control.SLES.glade:1115 control/control.SLES.glade:1121
-#: control/control.SLES.glade:1125 control/control.SLES.glade:1129
-#: control/control.SLES.glade:1441 control/control.SLES.glade:1445
-#: control/control.SLES.glade:1449 control/control.SLES.glade:1453
-#: control/control.SLES.glade:1457 control/control.SLES.glade:1462
-#: control/control.SLES.glade:1467 control/control.SLES.glade:1571
-#: control/control.SLES.glade:1575 control/control.SLES.glade:1579
-#: control/control.glade:297 control/control.glade:303
-#: control/control.glade:307 control/control.glade:311
-#: control/control.glade:315 control/control.glade:487
-#: control/control.glade:493 control/control.glade:497
-#: control/control.glade:501 control/control.glade:537
-#: control/control.glade:543 control/control.glade:547
-#: control/control.glade:551 control/control.glade:646
-#: control/control.glade:654 control/control.glade:658
-#: control/control.glade:784 control/control.glade:788
-#: control/control.glade:792 control/control.glade:796
-#: control/control.glade:800 control/control.glade:817
-#: control/control.glade:825 control/control.glade:829
-#: control/control.glade:833 control/control.openSUSE.glade:669
-#: control/control.openSUSE.glade:673 control/control.openSUSE.glade:679
-#: control/control.openSUSE.glade:684 control/control.openSUSE.glade:691
-#: control/control.openSUSE.glade:695 control/control.openSUSE.glade:701
-#: control/control.openSUSE.glade:784 control/control.openSUSE.glade:788
-#: control/control.openSUSE.glade:794 control/control.openSUSE.glade:798
-#: control/control.openSUSE.glade:802 control/control.openSUSE.glade:808
-#: control/control.openSUSE.glade:969 control/control.openSUSE.glade:973
-#: control/control.openSUSE.glade:979 control/control.openSUSE.glade:983
-#: control/control.openSUSE.glade:987 control/control.openSUSE.glade:1020
-#: control/control.openSUSE.glade:1024 control/control.openSUSE.glade:1030
-#: control/control.openSUSE.glade:1034 control/control.openSUSE.glade:1038
-#: control/control.openSUSE.glade:1309 control/control.openSUSE.glade:1313
-#: control/control.openSUSE.glade:1317 control/control.openSUSE.glade:1321
-#: control/control.openSUSE.glade:1325 control/control.openSUSE.glade:1329
-#: control/control.openSUSE.glade:1333 control/control.openSUSE.glade:1438
-#: control/control.openSUSE.glade:1442 control/control.openSUSE.glade:1446
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:40
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:41
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:42
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:43
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:44
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:45
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:56
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:57
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:58
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:59
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:86
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:87
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:88
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:92
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:93
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:94
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:95
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:96
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:134
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:135
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:136
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:137
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:138
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:139
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:156
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:157
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:158
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:49
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:50
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:51
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:52
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:53
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:54
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:55
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:64
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:65
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:66
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:67
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:68
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:69
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:95
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:96
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:97
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:103
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:104
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:105
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:106
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:107
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:149
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:150
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:151
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:152
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:153
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:154
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:155
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:172
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:173
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:174
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:150
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:151
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:152
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:153
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:154
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:155
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:156
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:173
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:174
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:175
+#: control/control.glade.translations.glade:29
+#: control/control.glade.translations.glade:30
+#: control/control.glade.translations.glade:31
+#: control/control.glade.translations.glade:32
+#: control/control.glade.translations.glade:33
+#: control/control.glade.translations.glade:59
+#: control/control.glade.translations.glade:60
+#: control/control.glade.translations.glade:61
+#: control/control.glade.translations.glade:62
+#: control/control.glade.translations.glade:67
+#: control/control.glade.translations.glade:68
+#: control/control.glade.translations.glade:69
+#: control/control.glade.translations.glade:70
+#: control/control.glade.translations.glade:82
+#: control/control.glade.translations.glade:83
+#: control/control.glade.translations.glade:84
+#: control/control.glade.translations.glade:108
+#: control/control.glade.translations.glade:109
+#: control/control.glade.translations.glade:110
+#: control/control.glade.translations.glade:111
+#: control/control.glade.translations.glade:112
+#: control/control.glade.translations.glade:113
+#: control/control.glade.translations.glade:114
+#: control/control.glade.translations.glade:115
+#: control/control.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:135
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:136
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:137
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:138
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:139
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:140
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:141
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:158
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:159
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:160
msgid "Perform Installation"
msgstr "Procéder à l'installation"
-#: control/control.SLED.glade:676 control/control.SLES-for-VMware.glade:737
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:794 control/control.SLES.glade:765
-#: control/control.SLES.glade:822 control/control.glade:289
-#: control/control.openSUSE.glade:659 control/control.openSUSE.glade:715
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:46
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:46
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:56
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.glade.translations.glade:27
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: control/control.SLED.glade:699 control/control.SLES-for-VMware.glade:817
-#: control/control.SLES.glade:845 control/control.openSUSE.glade:644
-#: control/control.openSUSE.glade:748
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:49
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:59
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: control/control.SLED.glade:797 control/control.SLED.glade:1301
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:915
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1460 control/control.SLES.glade:943
-#: control/control.SLES.glade:1488 control/control.glade:379
-#: control/control.openSUSE.glade:848 control/control.openSUSE.glade:1355
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:66
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:142
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:76
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:158
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:159
+#: control/control.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:144
msgid "System for Update"
msgstr "Système à mettre à jour"
-#: control/control.SLED.glade:814 control/control.SLED.glade:1318
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:932
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1477 control/control.SLES.glade:960
-#: control/control.SLES.glade:1505 control/control.glade:397
-#: control/control.openSUSE.glade:866 control/control.openSUSE.glade:1372
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:68
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:145
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:78
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:161
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:162
+#: control/control.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:147
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: control/control.SLED.glade:817 control/control.SLED.glade:822
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:935
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:940 control/control.SLES.glade:963
-#: control/control.SLES.glade:968 control/control.glade:400
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:80
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.glade.translations.glade:45
msgid "Update Summary"
msgstr "Mettre à jour le résumé"
-#. FATE #304940: s390 reIPL
-#: control/control.SLED.glade:832 control/control.SLED.glade:841
-#: control/control.SLED.glade:846 control/control.SLED.glade:852
-#: control/control.SLED.glade:856 control/control.SLED.glade:860
-#: control/control.SLED.glade:864 control/control.SLED.glade:993
-#: control/control.SLED.glade:1329 control/control.SLED.glade:1334
-#: control/control.SLED.glade:1339 control/control.SLED.glade:1345
-#: control/control.SLED.glade:1349 control/control.SLED.glade:1353
-#: control/control.SLED.glade:1357 control/control.SLED.glade:1362
-#: control/control.SLED.glade:1367 control/control.SLED.glade:1419
-#: control/control.SLED.glade:1423 control/control.SLES-for-VMware.glade:950
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:959
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:964
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:970
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:974
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:978
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:983
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:988
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1117
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1488
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1493
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1498
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1504
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1508
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1512
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1516
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1521
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1526
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1579
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1583 control/control.SLES.glade:978
-#: control/control.SLES.glade:987 control/control.SLES.glade:992
-#: control/control.SLES.glade:998 control/control.SLES.glade:1002
-#: control/control.SLES.glade:1006 control/control.SLES.glade:1011
-#: control/control.SLES.glade:1016 control/control.SLES.glade:1145
-#: control/control.SLES.glade:1516 control/control.SLES.glade:1521
-#: control/control.SLES.glade:1526 control/control.SLES.glade:1532
-#: control/control.SLES.glade:1536 control/control.SLES.glade:1540
-#: control/control.SLES.glade:1544 control/control.SLES.glade:1549
-#: control/control.SLES.glade:1554 control/control.SLES.glade:1607
-#: control/control.SLES.glade:1611 control/control.glade:405
-#: control/control.glade:411 control/control.glade:415
-#: control/control.glade:419 control/control.glade:423
-#: control/control.glade:568 control/control.glade:576
-#: control/control.openSUSE.glade:884 control/control.openSUSE.glade:893
-#: control/control.openSUSE.glade:897 control/control.openSUSE.glade:903
-#: control/control.openSUSE.glade:907 control/control.openSUSE.glade:911
-#: control/control.openSUSE.glade:917 control/control.openSUSE.glade:1383
-#: control/control.openSUSE.glade:1388 control/control.openSUSE.glade:1393
-#: control/control.openSUSE.glade:1399 control/control.openSUSE.glade:1403
-#: control/control.openSUSE.glade:1407 control/control.openSUSE.glade:1411
-#: control/control.openSUSE.glade:1416 control/control.openSUSE.glade:1421
-#: control/control.openSUSE.glade:1473 control/control.openSUSE.glade:1477
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:71
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:72
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:73
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:74
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:75
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:76
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:77
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:147
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:148
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:149
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:150
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:151
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:152
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:153
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:154
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:155
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:161
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:162
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:81
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:82
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:83
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:85
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:86
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:87
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:88
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:163
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:164
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:165
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:166
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:167
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:168
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:169
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:170
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:171
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:178
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:179
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:164
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:165
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:166
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:167
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:168
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:169
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:170
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:171
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:172
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:179
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:180
+#: control/control.glade.translations.glade:46
+#: control/control.glade.translations.glade:47
+#: control/control.glade.translations.glade:48
+#: control/control.glade.translations.glade:49
+#: control/control.glade.translations.glade:50
+#: control/control.glade.translations.glade:71
+#: control/control.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:149
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:150
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:151
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:152
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:153
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:154
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:155
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:156
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:157
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:163
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:164
msgid "Perform Update"
msgstr "Procéder à la mise à jour"
-#: control/control.SLED.glade:879 control/control.SLES-for-VMware.glade:1003
-#: control/control.SLES.glade:1031 control/control.glade:439
-#: control/control.glade:447 control/control.openSUSE.glade:933
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:90
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.glade.translations.glade:52
+#: control/control.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
msgid "System Information"
msgstr "Informations sur le système"
-#: control/control.SLED.glade:883 control/control.SLES-for-VMware.glade:1007
-#: control/control.SLES.glade:1035 control/control.glade:451
-#: control/control.openSUSE.glade:937
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:80
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:91
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Perform Repair"
msgstr "Procéder à la réparation"
-#: control/control.SLED.glade:894 control/control.SLED.glade:941
-#: control/control.SLED.glade:1232 control/control.SLES-for-VMware.glade:1018
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1065
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1385 control/control.SLES.glade:1046
-#: control/control.SLES.glade:1093 control/control.SLES.glade:1413
-#: control/control.glade:462 control/control.glade:512
-#: control/control.glade:749 control/control.openSUSE.glade:951
-#: control/control.openSUSE.glade:1003 control/control.openSUSE.glade:1281
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:81
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:89
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:130
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:92
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:145
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:146
+#: control/control.glade.translations.glade:55
+#: control/control.glade.translations.glade:63
+#: control/control.glade.translations.glade:103
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131
msgid "Base Installation"
msgstr "Installation de base"
-#: control/control.SLED.glade:900 control/control.SLED.glade:947
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1024
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1071 control/control.SLES.glade:1052
-#: control/control.SLES.glade:1099 control/control.glade:477
-#: control/control.glade:527
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:82
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:90
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:93
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:101
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
+#: control/control.glade.translations.glade:57
+#: control/control.glade.translations.glade:65
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: control/control.SLED.glade:998 control/control.SLED.glade:1077
-#: control/control.SLED.glade:1209 control/control.SLED.glade:1397
-#: control/control.SLED.glade:1428 control/control.SLES-for-VMware.glade:1122
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1215
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1362
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1556
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1588 control/control.SLES.glade:1150
-#: control/control.SLES.glade:1243 control/control.SLES.glade:1390
-#: control/control.SLES.glade:1584 control/control.SLES.glade:1616
-#: control/control.glade:581 control/control.glade:665
-#: control/control.glade:838 control/control.openSUSE.glade:1121
-#: control/control.openSUSE.glade:1246 control/control.openSUSE.glade:1451
-#: control/control.openSUSE.glade:1482
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:107
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:128
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:159
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:163
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:109
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:119
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:143
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:175
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:180
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:144
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:176
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:181
+#: control/control.glade.translations.glade:73
+#: control/control.glade.translations.glade:85
+#: control/control.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:161
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:165
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: control/control.SLED.glade:1001 control/control.SLED.glade:1009
-#: control/control.SLED.glade:1115 control/control.SLED.glade:1121
-#: control/control.SLED.glade:1125 control/control.SLES-for-VMware.glade:1125
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1132
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1247
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1253
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1257 control/control.SLES.glade:1153
-#: control/control.SLES.glade:1160 control/control.SLES.glade:1275
-#: control/control.SLES.glade:1281 control/control.SLES.glade:1285
-#: control/control.glade:584 control/control.glade:590
-#: control/control.glade:677 control/control.glade:682
-#: control/control.glade:686 control/control.openSUSE.glade:1162
-#: control/control.openSUSE.glade:1168 control/control.openSUSE.glade:1172
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:114
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:115
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:116
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:110
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:111
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:125
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:126
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:127
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:126
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:127
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:128
+#: control/control.glade.translations.glade:74
+#: control/control.glade.translations.glade:75
+#: control/control.glade.translations.glade:88
+#: control/control.glade.translations.glade:89
+#: control/control.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: control/control.SLED.glade:1016 control/control.SLED.glade:1021
-#: control/control.SLED.glade:1129 control/control.SLED.glade:1133
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1138
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1142
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1261
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1265 control/control.SLES.glade:1166
-#: control/control.SLES.glade:1170 control/control.SLES.glade:1289
-#: control/control.SLES.glade:1293 control/control.glade:596
-#: control/control.glade:690
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:101
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:102
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:117
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:118
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:112
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:113
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:128
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:129
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:114
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:129
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:130
+#: control/control.glade.translations.glade:76
+#: control/control.glade.translations.glade:91
msgid "Customer Center"
msgstr "Novell Customer Center"
-#: control/control.SLED.glade:1028 control/control.SLED.glade:1035
-#: control/control.SLED.glade:1042 control/control.SLED.glade:1140
-#: control/control.SLED.glade:1146 control/control.SLED.glade:1150
-#: control/control.SLED.glade:1154 control/control.SLES-for-VMware.glade:1148
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1154
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1160
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1271
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1277
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1281
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1285 control/control.SLES.glade:1176
-#: control/control.SLES.glade:1182 control/control.SLES.glade:1188
-#: control/control.SLES.glade:1299 control/control.SLES.glade:1305
-#: control/control.SLES.glade:1309 control/control.SLES.glade:1313
-#: control/control.glade:602 control/control.glade:608
-#: control/control.glade:614 control/control.glade:696
-#: control/control.glade:702 control/control.glade:706
-#: control/control.glade:710 control/control.openSUSE.glade:1176
-#: control/control.openSUSE.glade:1180 control/control.openSUSE.glade:1184
-#: control/control.openSUSE.glade:1188 control/control.openSUSE.glade:1192
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:103
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:104
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:105
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:119
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:120
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:121
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:122
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:114
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:115
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:116
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:130
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:131
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:132
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:133
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:115
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:116
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:117
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:131
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:132
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:133
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:134
+#: control/control.glade.translations.glade:77
+#: control/control.glade.translations.glade:78
+#: control/control.glade.translations.glade:79
+#: control/control.glade.translations.glade:92
+#: control/control.glade.translations.glade:93
+#: control/control.glade.translations.glade:94
+#: control/control.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Online Update"
msgstr "Mise à jour en ligne"
-#: control/control.SLED.glade:1051 control/control.SLED.glade:1178
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1168
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1309 control/control.SLES.glade:1196
-#: control/control.SLES.glade:1337 control/control.glade:622
-#: control/control.glade:728 control/control.openSUSE.glade:1215
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:106
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:125
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:118
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:138
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:119
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:139
+#: control/control.glade.translations.glade:81
+#: control/control.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de version"
-#: control/control.SLED.glade:1080 control/control.SLED.glade:1212
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1365 control/control.SLES.glade:1393
-#: control/control.openSUSE.glade:1129 control/control.openSUSE.glade:1249
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:129
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:144
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:145
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130
msgid "Automatic Configuration"
msgstr "Configuration automatique"
-#: control/control.SLED.glade:1086 control/control.SLES-for-VMware.glade:1218
-#: control/control.SLES.glade:1246 control/control.openSUSE.glade:1135
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:109
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:120
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
msgid "root Password"
msgstr "Mot de passe root"
-#: control/control.SLED.glade:1091 control/control.SLED.glade:1097
-#: control/control.SLED.glade:1103 control/control.SLES-for-VMware.glade:1223
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1229
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1235 control/control.SLES.glade:1251
-#: control/control.SLES.glade:1257 control/control.SLES.glade:1263
-#: control/control.openSUSE.glade:1140 control/control.openSUSE.glade:1146
-#: control/control.openSUSE.glade:1152
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:110
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:111
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:112
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:121
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:122
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:124
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
msgid "Check Installation"
msgstr "Contrôle de l'installation"
-#: control/control.SLED.glade:1109 control/control.SLES-for-VMware.glade:1241
-#: control/control.SLES.glade:1269 control/control.glade:673
-#: control/control.openSUSE.glade:1158
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:113
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:124
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:125
+#: control/control.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
-#: control/control.SLED.glade:1158 control/control.SLED.glade:1162
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1295
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1299 control/control.SLES.glade:1323
-#: control/control.SLES.glade:1327 control/control.glade:714
-#: control/control.glade:718 control/control.openSUSE.glade:1196
-#: control/control.openSUSE.glade:1200
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:124
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:135
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:136
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:136
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:137
+#: control/control.glade.translations.glade:96
+#: control/control.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: control/control.SLED.glade:1241 control/control.SLED.glade:1247
-#: control/control.SLED.glade:1251 control/control.SLED.glade:1307
-#: control/control.SLED.glade:1313 control/control.SLED.glade:1321
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1394
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1400
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1404
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1466
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1472
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1480 control/control.SLES.glade:1422
-#: control/control.SLES.glade:1428 control/control.SLES.glade:1432
-#: control/control.SLES.glade:1494 control/control.SLES.glade:1500
-#: control/control.SLES.glade:1508 control/control.glade:759
-#: control/control.glade:767 control/control.glade:773
-#: control/control.glade:777 control/control.openSUSE.glade:1290
-#: control/control.openSUSE.glade:1296 control/control.openSUSE.glade:1300
-#: control/control.openSUSE.glade:1361 control/control.openSUSE.glade:1367
-#: control/control.openSUSE.glade:1375
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:131
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:132
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:133
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:143
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:144
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:146
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:146
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:147
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:148
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:159
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:160
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:162
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:147
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:148
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:149
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:160
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:161
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:163
+#: control/control.glade.translations.glade:104
+#: control/control.glade.translations.glade:105
+#: control/control.glade.translations.glade:106
+#: control/control.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:132
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:145
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:146
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:148
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "Paramètres AutoYaST"
-#: control/control.SLED.glade:1400 control/control.SLED.glade:1431
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1559
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1591 control/control.SLES.glade:1587
-#: control/control.SLES.glade:1619 control/control.glade:841
-#: control/control.openSUSE.glade:1454 control/control.openSUSE.glade:1485
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:160
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:164
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:176
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:181
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:177
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:182
+#: control/control.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:162
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:166
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration du système"
-#: control/control.SLED.glade:1435 control/control.SLES-for-VMware.glade:1164
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1303
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1563
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1595 control/control.SLES.glade:1192
-#: control/control.SLES.glade:1331 control/control.SLES.glade:1591
-#: control/control.SLES.glade:1623 control/control.glade:618
-#: control/control.glade:722 control/control.glade:845
-#: control/control.openSUSE.glade:1489
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:165
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:117
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:137
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:177
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:182
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:118
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:138
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:178
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:183
+#: control/control.glade.translations.glade:80
+#: control/control.glade.translations.glade:98
+#: control/control.glade.translations.glade:119
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:167
msgid "Clean Up"
msgstr "Nettoyage"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:284 control/control.SLES.glade:311
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:3
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
@@ -626,11 +921,13 @@
"</p>\n"
"\t"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:300 control/control.SLES.glade:327
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:14
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
msgid "Server Base Scenario"
msgstr "Scénario de base serveur"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:301 control/control.SLES.glade:328
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:15
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
msgid ""
"SUSE Linux Enterprise Server offers several base scenarios.\n"
"Choose the one that matches your server the best."
@@ -638,40 +935,47 @@
"SUSE Linux Enterprise Server offre plusieurs scénarios de base.\n"
"Sélectionnez celui qui convient le mieux à votre serveur."
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:307 control/control.SLES.glade:334
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:17
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
msgid "Physical Machine (Also for Fully Virtualized Guests)"
msgstr "Machine physique (également pour les invités entièrement virtualisés)"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:308 control/control.SLES.glade:335
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:18
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
msgid "Virtual Machine (For Paravirtualized Environments Like Xen)"
msgstr "Machine virtuelle (pour les environnements paravirtualisés tels que Xen)"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:309 control/control.SLES.glade:336
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:19
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
msgid "Xen Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
msgstr "Hôte de virtualisation Xen (X11 local non configuré par défaut)"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:624 control/control.SLES.glade:652
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:33
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
msgid "Network Services Configuration"
msgstr "Configuration des services réseau"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:741 control/control.SLES.glade:769
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:47
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
msgid "Server Scenario"
msgstr "Scénario de serveur"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:746 control/control.SLES.glade:774
-#: control/control.glade:292
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:48
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
+#: control/control.glade.translations.glade:28
msgid "Installation Summary"
msgstr "Résumé de l'installation"
-#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1289 control/control.SLES.glade:1317
+#: control/control.SLES-for-VMware.glade.translations.glade:134
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:135
msgid "Service"
msgstr "Service"
-#: control/control.SLES.glade:337
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
msgstr "Hôte de virtualisation KVM (X11 local non configuré par défaut)"
-#: control/control.glade:70
+#: control/control.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
@@ -689,15 +993,16 @@
"<p>Amusez-vous bien.<br>Votre équipe de développement SUSE</p>\n"
"\t"
-#: control/control.glade:282 control/control.openSUSE.glade:640
+#: control/control.glade.translations.glade:26
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Sélection sur le bureau"
-#: control/control.glade:668
+#: control/control.glade.translations.glade:86
msgid "Root Password"
msgstr "Mot de passe root"
-#: control/control.openSUSE.glade:358
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
@@ -715,7 +1020,7 @@
"<p>Amusez-vous bien !<br>Votre équipe de développement openSUSE</p>\n"
"\t "
-#: control/control.openSUSE.glade:373
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:14
msgid ""
"openSUSE offers you a choice of user interfaces. The two major complete \n"
"desktops are KDE and GNOME. Both provide an easy-to-use desktop with a full \n"
@@ -729,31 +1034,31 @@
" \n"
"Comme le choix d'un bureau est affaire de goût, nous ne donnons pas de recommandation."
-#: control/control.openSUSE.glade:380
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:19
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: control/control.openSUSE.glade:381
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:20
msgid "KDE 4.1"
msgstr "KDE 4.1"
-#: control/control.openSUSE.glade:382
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
msgid "KDE 3.5"
msgstr "KDE 3.5"
-#: control/control.openSUSE.glade:383
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
msgid "XFCE Desktop"
msgstr "Bureau XFCE"
-#: control/control.openSUSE.glade:384
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
msgid "Minimal X Window"
msgstr "X Window minimal"
-#: control/control.openSUSE.glade:385
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
msgstr "Sélection serveur minimal (Mode texte)"
-#: control/control.openSUSE.glade:388
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
msgid ""
"GNOME 2.24 is the latest desktop from the GNOME Project. \n"
"It combines stability and maturity with incremental innovations."
@@ -761,7 +1066,7 @@
"GNOME 2.24 est le bureau le plus récent du projet GNOME.\n"
"Il combine stabilité et maturité avec des innovations incrémentales."
-#: control/control.openSUSE.glade:390
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
msgid ""
"KDE 4.1 is the latest stable desktop released by the KDE Project.\n"
"It delivers an innovative, highly integrated desktop environment\n"
@@ -771,6 +1076,7 @@
"Il offre un environnement de bureau hautement intégré et innovant\n"
"avec une apparence moderne."
-#: control/control.openSUSE.glade:622 control/control.openSUSE.glade:855
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Online Repositories"
msgstr "Dépôts en ligne"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/country.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/country.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/country.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: country\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -505,8 +505,8 @@
msgstr "Langue actuelle : %1 (%2)"
#. summary label
-#: language/src/language.ycp:181 language/src/modules/Language.ycp:793
-#: language/src/modules/Language.ycp:826
+#: language/src/language.ycp:181 language/src/modules/Language.ycp:796
+#: language/src/modules/Language.ycp:829
#, ycp-format
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr "Langues supplémentaires : %1"
@@ -558,17 +558,17 @@
msgstr "Téléchargement de l'extension linguistique du système d'installation..."
#. summary label
-#: language/src/modules/Language.ycp:737 language/src/modules/Language.ycp:810
+#: language/src/modules/Language.ycp:740 language/src/modules/Language.ycp:813
#, ycp-format
msgid "Primary Language: %1"
msgstr "Langue principale : %1"
-#: language/src/modules/Language.ycp:936
+#: language/src/modules/Language.ycp:939
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Installation des paquetages..."
#. continue/cancel message
-#: language/src/modules/Language.ycp:1038
+#: language/src/modules/Language.ycp:1041
msgid ""
"Translation of the primary language is not complete.\n"
"Some texts may be displayed in English.\n"
@@ -577,7 +577,7 @@
"Certains textes pourront être affichés en anglais.\n"
#. popup message
-#: language/src/modules/Language.ycp:1234
+#: language/src/modules/Language.ycp:1237
msgid ""
"Only minimal support for the selected language is included on this media.\n"
"Add the Language add-on CD as an additional repository in order to get the appropriate support\n"
@@ -588,7 +588,7 @@
" correcte de cette langue.\n"
#. popup message (user selected CJK language in text mode)
-#: language/src/modules/Language.ycp:1264
+#: language/src/modules/Language.ycp:1267
msgid ""
"The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n"
"installation, but the selected language will be used for the new system."
@@ -864,18 +864,18 @@
#. label text (Clock setting)
#. summary text (Clock setting)
-#: timezone/src/Timezone.ycp:669 timezone/src/Timezone.ycp:902
+#: timezone/src/Timezone.ycp:669 timezone/src/Timezone.ycp:903
#: timezone/src/timezone.ycp:93
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/Timezone.ycp:673 timezone/src/Timezone.ycp:906
+#: timezone/src/Timezone.ycp:673 timezone/src/Timezone.ycp:907
msgid "Local Time"
msgstr "Heure locale"
#. label text
-#: timezone/src/Timezone.ycp:676 timezone/src/Timezone.ycp:909
+#: timezone/src/Timezone.ycp:676 timezone/src/Timezone.ycp:910
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr "Horloge matérielle définie sur"
@@ -885,7 +885,7 @@
msgstr "NTP configuré"
#. summary label
-#: timezone/src/Timezone.ycp:913
+#: timezone/src/Timezone.ycp:914
#, ycp-format
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr "Fuseau horaire actuel : %1"
@@ -983,12 +983,12 @@
msgstr "Mo&difier..."
#. frame label
-#: timezone/src/dialogs.ycp:550 timezone/src/dialogs.ycp:805
+#: timezone/src/dialogs.ycp:550 timezone/src/dialogs.ycp:818
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "Date et heure (NTP est configuré)"
#. frame label
-#: timezone/src/dialogs.ycp:552 timezone/src/dialogs.ycp:807
+#: timezone/src/dialogs.ycp:552 timezone/src/dialogs.ycp:820
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure"
@@ -1075,7 +1075,7 @@
msgstr "Horloge et fuseau horaire"
#. popup text
-#: timezone/src/dialogs.ycp:849
+#: timezone/src/dialogs.ycp:862
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire correct."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dhcp-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dhcp-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dhcp-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dhcp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dirinstall.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dirinstall.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dirinstall.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirinstall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -199,30 +199,6 @@
msgid "Building directory image..."
msgstr "Construction de l'image du répertoire..."
-#: src/config/dirinstall.glade:17
-msgid "Directory Installation"
-msgstr "Répertoire d'installation"
-
-#: src/config/dirinstall.glade:36
-msgid "Installation"
-msgstr "Installation"
-
-#: src/config/dirinstall.glade:40
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuration"
-
-#: src/config/dirinstall.glade:45 src/config/dirinstall.glade:49
-msgid "Prepare Installation"
-msgstr "Préparer l'installation"
-
-#: src/config/dirinstall.glade:53
-msgid "Install Packages"
-msgstr "Installer les paquetages"
-
-#: src/config/dirinstall.glade:57
-msgid "Finish Installation"
-msgstr "Terminer l'installation"
-
#. progress bar item
#: src/include/ui.ycp:64
msgid "Finish the Package Manager"
@@ -281,3 +257,21 @@
#, ycp-format
msgid "Load software selection from %1"
msgstr "Charger la sélection logicielle depuis %1"
+
+#~ msgid "Directory Installation"
+#~ msgstr "Répertoire d'installation"
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Installation"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuration"
+
+#~ msgid "Prepare Installation"
+#~ msgstr "Préparer l'installation"
+
+#~ msgid "Install Packages"
+#~ msgstr "Installer les paquetages"
+
+#~ msgid "Finish Installation"
+#~ msgstr "Terminer l'installation"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dns-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dns-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/dns-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dns-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,121 +15,121 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/DnsServer.pm:914
+#: src/DnsServer.pm:940
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration du serveur DNS"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:918
+#: src/DnsServer.pm:944
msgid "Check the environment"
msgstr "Vérifier l'environnement "
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:920 src/DnsServer.pm:1215
+#: src/DnsServer.pm:946 src/DnsServer.pm:1245
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr "Purger les caches du daemon DNS"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:922
+#: src/DnsServer.pm:948
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Lire les paramètres du pare-feu"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:924
+#: src/DnsServer.pm:950
msgid "Read the settings"
msgstr "Lire les paramètres"
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:928
+#: src/DnsServer.pm:954
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Vérification de l'environnement... "
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:930 src/DnsServer.pm:1231
+#: src/DnsServer.pm:956 src/DnsServer.pm:1261
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr "Purge des caches du daemon DNS..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:932
+#: src/DnsServer.pm:958
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Lecture des paramètres du pare-feu..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:934
+#: src/DnsServer.pm:960
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Lecture des paramètres..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:936 src/DnsServer.pm:1245
+#: src/DnsServer.pm:962 src/DnsServer.pm:1275
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/DnsServer.pm:1211
+#: src/DnsServer.pm:1241
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur DNS"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:1217
+#: src/DnsServer.pm:1247
msgid "Save configuration files"
msgstr "Enregistrer les fichiers de configuration"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:1219
+#: src/DnsServer.pm:1249
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr "Redémarrer le daemon DNS"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:1221
+#: src/DnsServer.pm:1251
msgid "Update zone files"
msgstr "Mettre à jour les fichiers de zone"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:1223
+#: src/DnsServer.pm:1253
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr "Ajuster le service DNS"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:1225
+#: src/DnsServer.pm:1255
msgid "Call netconfig"
msgstr "Appeler netconfig"
#. progress stage
-#: src/DnsServer.pm:1227
+#: src/DnsServer.pm:1257
msgid "Write the firewall settings"
msgstr "Écrire les paramètres du pare-feu"
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:1233
+#: src/DnsServer.pm:1263
msgid "Saving configuration files..."
msgstr "Enregistrement des fichiers de configuration..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:1235
+#: src/DnsServer.pm:1265
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr "Redémarrage du daemon DNS..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:1237
+#: src/DnsServer.pm:1267
msgid "Updating zone files..."
msgstr "Mise à jour des fichiers de zone..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:1239
+#: src/DnsServer.pm:1269
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr "Ajustement du service DNS..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:1241
+#: src/DnsServer.pm:1271
msgid "Calling netconfig..."
msgstr "Appel de netconfig ..."
#. progress step
-#: src/DnsServer.pm:1243
+#: src/DnsServer.pm:1273
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "Écriture des paramètres du pare-feu..."
-#: src/DnsServer.pm:1389 src/DnsServer.pm:1455
+#: src/DnsServer.pm:1434 src/DnsServer.pm:1500
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
"Error: "
@@ -138,7 +138,7 @@
"Erreur : "
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/DnsServer.pm:1416
+#: src/DnsServer.pm:1461
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
"Error: "
@@ -149,63 +149,63 @@
#. type of zone to be used in summary
#. Combobox - DNS adding zone - Type Master
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
-#: src/DnsServer.pm:1531 src/dialog-main.ycp:1501 src/dialog-main.ycp:1582
+#: src/DnsServer.pm:1576 src/dialog-main.ycp:1501 src/dialog-main.ycp:1582
msgid "Master"
msgstr "Maître"
#. type of zone to be used in summary
#. Combobox - DNS adding zone - Type Slave
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
-#: src/DnsServer.pm:1533 src/dialog-main.ycp:1503 src/dialog-main.ycp:1586
+#: src/DnsServer.pm:1578 src/dialog-main.ycp:1503 src/dialog-main.ycp:1586
#: src/dialog-main.ycp:1590
msgid "Slave"
msgstr "Esclave"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/DnsServer.pm:1535
+#: src/DnsServer.pm:1580
msgid "Stub"
msgstr "Stub"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/DnsServer.pm:1537
+#: src/DnsServer.pm:1582
msgid "Hint"
msgstr "Remarque"
#. type of zone to be used in summary
#. Combobox - DNS adding zone - Type Slave
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
-#: src/DnsServer.pm:1539 src/dialog-main.ycp:1505 src/dialog-main.ycp:1594
+#: src/DnsServer.pm:1584 src/dialog-main.ycp:1505 src/dialog-main.ycp:1594
msgid "Forward"
msgstr "Direct"
#. summary string
-#: src/DnsServer.pm:1546
+#: src/DnsServer.pm:1591
msgid "The DNS server starts when booting the system"
msgstr "Le serveur DNS démarre lors de l'amorçage du système"
#. summary string
-#: src/DnsServer.pm:1552
+#: src/DnsServer.pm:1597
msgid "The DNS server does not start when booting the system"
msgstr "Le serveur DNS ne démarre pas à l'amorçage du système"
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/DnsServer.pm:1581
+#: src/DnsServer.pm:1626
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr "Zones configurées : %s"
#. error message
-#: src/DnsServer.pm:1595
+#: src/DnsServer.pm:1640
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "Configuration LDAP incorrecte. Impossible d'utiliser LDAP."
#. yes-no popup
-#: src/DnsServer.pm:1676
+#: src/DnsServer.pm:1721
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr "Activer le support LDAP ?"
#. error popup
-#: src/DnsServer.pm:1763
+#: src/DnsServer.pm:1809
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
@@ -214,27 +214,27 @@
"Le support LDAP ne sera pas actif."
#. BNC #679960
-#: src/DnsServer.pm:1802
+#: src/DnsServer.pm:1868
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr "Erreur d'initialisation LDAP inconnue."
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/DnsServer.pm:1838
+#: src/DnsServer.pm:1904
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant la création de %1."
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/DnsServer.pm:1869
+#: src/DnsServer.pm:1940
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cn=defaultDNS,%1. LDAP non utilisé."
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/DnsServer.pm:1895
+#: src/DnsServer.pm:1966
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant la mise à jour de %1."
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/DnsServer.pm:1930
+#: src/DnsServer.pm:2001
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de %1. LDAP non utilisé."
@@ -291,9 +291,9 @@
msgstr "IP redirecteur"
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/cmdline.ycp:110 src/cmdline.ycp:345 src/cmdline.ycp:462
-#: src/cmdline.ycp:510 src/cmdline.ycp:560 src/cmdline.ycp:668
-#: src/cmdline.ycp:721
+#: src/cmdline.ycp:110 src/cmdline.ycp:345 src/cmdline.ycp:465
+#: src/cmdline.ycp:513 src/cmdline.ycp:563 src/cmdline.ycp:671
+#: src/cmdline.ycp:724
msgid "Only one action parameter is allowed."
msgstr "Un seul paramètre d'action est autorisé."
@@ -356,9 +356,9 @@
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/cmdline.ycp:226 src/cmdline.ycp:237 src/cmdline.ycp:414
-#: src/cmdline.ycp:606 src/dialog-main.ycp:804 src/dialog-main.ycp:1279
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1119
+#: src/cmdline.ycp:226 src/cmdline.ycp:237 src/cmdline.ycp:417
+#: src/cmdline.ycp:609 src/dialog-main.ycp:804 src/dialog-main.ycp:1279
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1108
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -374,7 +374,7 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/cmdline.ycp:322 src/cmdline.ycp:410 src/dialog-main.ycp:1497
+#: src/cmdline.ycp:322 src/cmdline.ycp:413 src/dialog-main.ycp:1497
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -384,8 +384,8 @@
#. Table menu item - Records listing
#. frame containing radio buttons group
#. table header
-#: src/cmdline.ycp:324 src/cmdline.ycp:412 src/dialog-main.ycp:1499
-#: src/dialog-main.ycp:1536 src/dialog-masterzone.ycp:1117 src/widgets.ycp:226
+#: src/cmdline.ycp:324 src/cmdline.ycp:415 src/dialog-main.ycp:1499
+#: src/dialog-main.ycp:1536 src/dialog-masterzone.ycp:1106 src/widgets.ycp:226
#: src/widgets.ycp:640
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -403,22 +403,22 @@
msgstr "Redirecteurs"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/cmdline.ycp:395
+#: src/cmdline.ycp:398
msgid "Predefined"
msgstr "Pré-défini"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/cmdline.ycp:398
+#: src/cmdline.ycp:401
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/cmdline.ycp:406
+#: src/cmdline.ycp:409
msgid "ACLs:"
msgstr "ACL :"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/cmdline.ycp:444
+#: src/cmdline.ycp:447
msgid "Zone Transport:"
msgstr "Transport zone :"
@@ -426,308 +426,308 @@
#. Table header item - DNS listing zones
#. text entry
#. table header
-#: src/cmdline.ycp:448 src/cmdline.ycp:497 src/cmdline.ycp:545
-#: src/cmdline.ycp:651 src/cmdline.ycp:706 src/dialog-main.ycp:1534
+#: src/cmdline.ycp:451 src/cmdline.ycp:500 src/cmdline.ycp:548
+#: src/cmdline.ycp:654 src/cmdline.ycp:709 src/dialog-main.ycp:1534
#: src/widgets.ycp:262 src/widgets.ycp:638
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:450
+#: src/cmdline.ycp:453
msgid "Enabled ACL"
msgstr "ACL activée"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/cmdline.ycp:493
+#: src/cmdline.ycp:496
msgid "Name Servers:"
msgstr "Serveurs de noms :"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:499
+#: src/cmdline.ycp:502
msgid "Name Server"
msgstr "Serveur de noms"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/cmdline.ycp:541 src/cmdline.ycp:647
+#: src/cmdline.ycp:544 src/cmdline.ycp:650
msgid "Mail Servers:"
msgstr "Serveurs de messagerie :"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/cmdline.ycp:547 src/dialog-masterzone.ycp:592
+#: src/cmdline.ycp:550 src/dialog-masterzone.ycp:580
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur de messagerie"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/cmdline.ycp:549 src/dialog-masterzone.ycp:594
+#: src/cmdline.ycp:552 src/dialog-masterzone.ycp:582
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/cmdline.ycp:600
+#: src/cmdline.ycp:603
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr "SOA (Start of Authority) :"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:604
+#: src/cmdline.ycp:607
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:653
+#: src/cmdline.ycp:656
msgid "Record Query"
msgstr "Requête d'enregistrement"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:655
+#: src/cmdline.ycp:658
msgid "Record Type"
msgstr "Type d'enregistrement"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:657
+#: src/cmdline.ycp:660
msgid "Record Value"
msgstr "Valeur d'enregistrement"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/cmdline.ycp:702
+#: src/cmdline.ycp:705
msgid "Hostname Record:"
msgstr "Enregistrement de nom de machine :"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:708
+#: src/cmdline.ycp:711
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/cmdline.ycp:710
+#: src/cmdline.ycp:713
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/cmdline.ycp:741
+#: src/cmdline.ycp:744
msgid "DNS server configuration"
msgstr "Configuration du serveur DNS"
-#: src/cmdline.ycp:748
+#: src/cmdline.ycp:751
msgid "Start-up settings"
msgstr "Paramètres de démarrage"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:757
+#: src/cmdline.ycp:760
msgid "DNS forwarders"
msgstr "Redirecteurs DNS"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:767
+#: src/cmdline.ycp:770
msgid "Logging settings"
msgstr "Paramètres de journalisation"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:778
+#: src/cmdline.ycp:781
msgid "DNS zones"
msgstr "Zones DNS"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:792
+#: src/cmdline.ycp:795
msgid "Access control lists"
msgstr "Listes de contrôle d'accès (ACL)"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:800
+#: src/cmdline.ycp:803
msgid "Zone transport rules"
msgstr "Règles de transport de zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/cmdline.ycp:810
+#: src/cmdline.ycp:813
msgid "Zone name servers"
msgstr "Serveurs de noms de zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/cmdline.ycp:822
+#: src/cmdline.ycp:825
msgid "Zone mail servers"
msgstr "Serveurs de messagerie de zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/cmdline.ycp:834
+#: src/cmdline.ycp:837
msgid "Start of authority (SOA)"
msgstr "SOA (Start of Authority)"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/cmdline.ycp:844
+#: src/cmdline.ycp:847
msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
msgstr "Enregistrements ressources de zone, comme A, CNAME, NS, MX ou PTR"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/cmdline.ycp:857
+#: src/cmdline.ycp:860
msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
msgstr "Gère A et l'enregistrement PTR correspondant immédiatement"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:869
+#: src/cmdline.ycp:872
msgid "Show current settings"
msgstr "Afficher les paramètres actuels"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:873
+#: src/cmdline.ycp:876
msgid "Start DNS server in the boot process"
msgstr "Démarrer le serveur DNS lors de l'amorçage"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:877
+#: src/cmdline.ycp:880
msgid "Start DNS server manually"
msgstr "Démarrer le serveur DNS manuellement"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:881
+#: src/cmdline.ycp:884
msgid "Add a new record"
msgstr "Ajouter un nouvel enregistrement"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:885
+#: src/cmdline.ycp:888
msgid "Remove a record"
msgstr "Supprimer un enregistrement"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:890
+#: src/cmdline.ycp:893
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:895
+#: src/cmdline.ycp:898
msgid "Logging destination (syslog|file)"
msgstr "Destination de journalisation (syslog|file)"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:899
+#: src/cmdline.ycp:902
msgid "Set option"
msgstr "Définir option"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:904
+#: src/cmdline.ycp:907
msgid "Filename for logging (full path)"
msgstr "Nom de fichier pour la journalisation (chemin d'accès complet)"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:909
+#: src/cmdline.ycp:912
msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
msgstr "Taille de journal maximale [0-9]+(KMG)*"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:914
+#: src/cmdline.ycp:917
msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
msgstr "Nombre maximum de versions par rotation, '0' signifie aucune rotation"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:919 src/cmdline.ycp:934
+#: src/cmdline.ycp:922 src/cmdline.ycp:937
msgid "Zone name"
msgstr "Nom de zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:924
+#: src/cmdline.ycp:927
msgid "Zone type, master or slave"
msgstr "Type de zone, maître ou esclave"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:929
+#: src/cmdline.ycp:932
msgid "DNS zone master server"
msgstr "Serveur DNS maître de zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:939
+#: src/cmdline.ycp:942
msgid "Enable option"
msgstr "Activer l'option"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:944
+#: src/cmdline.ycp:947
msgid "Disable option"
msgstr "Désactiver l'option"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:949
+#: src/cmdline.ycp:952
msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
msgstr "Serveur de noms (dans un format pleinement qualifié suivi par un point ou un nom relatif)"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:954
+#: src/cmdline.ycp:957
msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
msgstr "Serveur de messagerie (dans un format pleinement qualifié suivi par un point ou un nom relatif)"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:959
+#: src/cmdline.ycp:962
msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
msgstr "Priorité du serveur de messagerie ((nombre de 0 à 65535)"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:964
+#: src/cmdline.ycp:967
msgid "Serial number of zone update"
msgstr "Numéro de série de la mise à jour de la zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:969
+#: src/cmdline.ycp:972
msgid "General time to live of records in zone"
msgstr "Durée de vie générale des enregistrements dans la zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:974
+#: src/cmdline.ycp:977
msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
msgstr "Un intervalle avant les enregistrements de zone devrait être régénéré"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:979
+#: src/cmdline.ycp:982
msgid "An interval between retries of failed refresh"
msgstr "Un intervalle entre les tentatives après échec"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:984
+#: src/cmdline.ycp:987
msgid "An interval after which zone records are no longer authoritative"
msgstr "Un intervalle après les enregistrements de zone ne faisant plus autorité"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/cmdline.ycp:989
+#: src/cmdline.ycp:992
msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
msgstr "TTL minimal qui devrait être exporté avec des enregistremens dans cette zone"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/cmdline.ycp:994
+#: src/cmdline.ycp:997
msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
msgstr "Type d'enregistrement ressources DNS, comme A, CNAME, NS, MX ou PTR"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/cmdline.ycp:999
+#: src/cmdline.ycp:1002
msgid "DNS query, such as example.org for A record"
msgstr "Requête DNS, comme example.org pour enregistrement A"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:1004
+#: src/cmdline.ycp:1007
msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
msgstr "Valeur d'enregistrement ressources DNS, comme 192.0.34.166 pour enregistrement A de example.org"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:1009
+#: src/cmdline.ycp:1012
msgid "Hostname for the DNS record"
msgstr "Nom de machine pour l'enregistrement DNS"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/cmdline.ycp:1014
+#: src/cmdline.ycp:1017
#, ycp-format
msgid "Log named queries %1"
msgstr "Journaliser les requêtes nommées %1"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/cmdline.ycp:1019
+#: src/cmdline.ycp:1022
#, ycp-format
msgid "Log zone updates %1"
msgstr "Journaliser les mises à jour de zone %1"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/cmdline.ycp:1024
+#: src/cmdline.ycp:1027
#, ycp-format
msgid "Log zone transfers %1"
msgstr "Journaliser les transferts de zone %1"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/cmdline.ycp:1029
+#: src/cmdline.ycp:1032
msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
msgstr "Liste séparée par des virgules des réachemineurs de zone"
@@ -934,7 +934,7 @@
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/dialog-main.ycp:783 src/dialog-masterzone.ycp:1097
+#: src/dialog-main.ycp:783 src/dialog-masterzone.ycp:1086
msgid "C&hange"
msgstr "C&hanger"
@@ -1167,7 +1167,7 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#: src/dialog-main.ycp:1914 src/dialog-main.ycp:1916
-#: src/dialog-masterzone.ycp:126 src/dialog-masterzone.ycp:2154
+#: src/dialog-masterzone.ycp:114 src/dialog-masterzone.ycp:2184
msgid "ACLs"
msgstr "ACL"
@@ -1187,36 +1187,36 @@
"Voulez-vous vraiment quitter la configuration du serveur DNS sans enregistrer ?"
#. check box
-#: src/dialog-masterzone.ycp:79
+#: src/dialog-masterzone.ycp:67
msgid "A&llow Dynamic Updates"
msgstr "A&utoriser les mises à jour dynamiques"
#. combo box
-#: src/dialog-masterzone.ycp:83 src/widgets.ycp:1316
+#: src/dialog-masterzone.ycp:71 src/widgets.ycp:1316
msgid "TSIG &Key"
msgstr "&Clé TSIG"
#. check box
-#: src/dialog-masterzone.ycp:123 src/dialog-masterzone.ycp:2152
+#: src/dialog-masterzone.ycp:111 src/dialog-masterzone.ycp:2182
msgid "Enable &Zone Transport"
msgstr "Activer transport de &zone"
#. check box
-#: src/dialog-masterzone.ycp:136
+#: src/dialog-masterzone.ycp:124
msgid "A&utomatically Generate Records From"
msgstr "Générer des enregistrements a&utomatiquement à partir de"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:140
+#: src/dialog-masterzone.ycp:128
msgid "Zon&e"
msgstr "Zon&e"
#. frame label
-#: src/dialog-masterzone.ycp:149
+#: src/dialog-masterzone.ycp:137
msgid "Connected Reverse Zones"
msgstr "Zones inverses connectées"
#. popup message
-#: src/dialog-masterzone.ycp:357
+#: src/dialog-masterzone.ycp:345
msgid ""
"This function is not available during\n"
"preparation for autoinstallation.\n"
@@ -1225,147 +1225,147 @@
"la préparation de l'autoinstallation.\n"
#. error report
-#: src/dialog-masterzone.ycp:368
+#: src/dialog-masterzone.ycp:356
msgid "No TSIG key is defined."
msgstr "Aucune clé TSIG n'est définie."
#. Textentry - adding nameserver
-#: src/dialog-masterzone.ycp:394
+#: src/dialog-masterzone.ycp:382
msgid "&Name Server to Add"
msgstr "Serveur de &noms à ajouter"
#. Selectionbox - listing current nameservers
#. selection box label
-#: src/dialog-masterzone.ycp:408 src/dialog-masterzone.ycp:430
+#: src/dialog-masterzone.ycp:396 src/dialog-masterzone.ycp:418
msgid "Na&me Server List"
msgstr "Liste des serveurs de no&m"
#. error message
-#: src/dialog-masterzone.ycp:526
+#: src/dialog-masterzone.ycp:514
msgid "The specified name server already exists."
msgstr "Le serveur de noms spécifié existe déjà."
#. Frame label - adding mail server
-#: src/dialog-masterzone.ycp:563
+#: src/dialog-masterzone.ycp:551
msgid "Mail Server to Add"
msgstr "Serveur de messagerie à ajouter"
#. Textentry - addind mail server - Name
-#: src/dialog-masterzone.ycp:569
+#: src/dialog-masterzone.ycp:557
msgid "&Address"
msgstr "&Adresse"
#. IntField - adding mail server - Priority
#. IntField - zone settings - Record Value
#. int field
-#: src/dialog-masterzone.ycp:571 src/dialog-masterzone.ycp:980
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1020 src/options.ycp:365 src/widgets.ycp:865
+#: src/dialog-masterzone.ycp:559 src/dialog-masterzone.ycp:968
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1008 src/options.ycp:365 src/widgets.ycp:865
msgid "&Priority"
msgstr "&Priorité"
#. Table label - listing mail servers
-#: src/dialog-masterzone.ycp:589
+#: src/dialog-masterzone.ycp:577
msgid "Mail Relay List"
msgstr "Liste des relais de messagerie"
#. A popup error message
-#: src/dialog-masterzone.ycp:707
+#: src/dialog-masterzone.ycp:695
msgid "The specified value is not a valid hostname or IP address."
msgstr "La valeur spécifiée n'est pas un nom de machine ou une adresse IP valide."
#. error message
-#: src/dialog-masterzone.ycp:731
+#: src/dialog-masterzone.ycp:719
msgid "The specified mail server already exists."
msgstr "Le serveur de messagerie spécifié existe déjà."
#. DNS Settings time units (combobox item)
-#: src/dialog-masterzone.ycp:771
+#: src/dialog-masterzone.ycp:759
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
#. DNS Settings time units (combobox item)
-#: src/dialog-masterzone.ycp:773
+#: src/dialog-masterzone.ycp:761
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#. DNS Settings time units (combobox item)
-#: src/dialog-masterzone.ycp:775
+#: src/dialog-masterzone.ycp:763
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#. DNS Settings time units (combobox item)
-#: src/dialog-masterzone.ycp:777
+#: src/dialog-masterzone.ycp:765
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#. DNS Settings time units (combobox item)
-#: src/dialog-masterzone.ycp:779
+#: src/dialog-masterzone.ycp:767
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#. Textentry - setting Serial for zone
-#: src/dialog-masterzone.ycp:788
+#: src/dialog-masterzone.ycp:776
msgid "Seri&al"
msgstr "Séquenti&el"
#. Textentry - setting TTL for zone
-#: src/dialog-masterzone.ycp:792
+#: src/dialog-masterzone.ycp:780
msgid "TT&L"
msgstr "TT&L"
#. Combobox - Setting DNS Retry - Unit
-#: src/dialog-masterzone.ycp:793 src/dialog-masterzone.ycp:811
+#: src/dialog-masterzone.ycp:781 src/dialog-masterzone.ycp:799
msgid "&Unit"
msgstr "&Unité"
#. IntField - Setting DNS Refresh - Value
#. text entry
-#: src/dialog-masterzone.ycp:803 src/widgets.ycp:351
+#: src/dialog-masterzone.ycp:791 src/widgets.ycp:351
msgid "Re&fresh"
msgstr "Ac&tualiser"
#. Combobox - Setting DNS Refresh - Unit
-#: src/dialog-masterzone.ycp:805
+#: src/dialog-masterzone.ycp:793
msgid "Un&it"
msgstr "Un&ité"
#. IntField - Setting DNS Retry - Value
-#: src/dialog-masterzone.ycp:809
+#: src/dialog-masterzone.ycp:797
msgid "Retr&y"
msgstr "Réessa&yer"
#. IntField - Setting DNS Expiry - Value
-#: src/dialog-masterzone.ycp:815
+#: src/dialog-masterzone.ycp:803
msgid "Ex&piration"
msgstr "Ex&piration"
#. Combobox - Setting DNS Expiry - Unit
-#: src/dialog-masterzone.ycp:817
+#: src/dialog-masterzone.ycp:805
msgid "U&nit"
msgstr "U&nité"
#. IntField - Setting DNS Minimum - Value
-#: src/dialog-masterzone.ycp:821
+#: src/dialog-masterzone.ycp:809
msgid "&Minimum"
msgstr "&Minimum"
#. Combobox - Setting DNS Minimum - Unit
-#: src/dialog-masterzone.ycp:823
+#: src/dialog-masterzone.ycp:811
msgid "Uni&t"
msgstr "Uni&té"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:927
+#: src/dialog-masterzone.ycp:915
msgid "The serial number of the zone must be specified."
msgstr "Le numéro de série de la zone doit être spécifié."
#. error report, %1 is an integer
-#: src/dialog-masterzone.ycp:935
+#: src/dialog-masterzone.ycp:923
#, ycp-format
msgid "The serial number must be no more than %1 digits long."
msgstr "Le numéro de série ne doit pas dépasser %1 chiffres."
#. TRANSLATORS: A popup with question, current setting could produce errors
-#: src/dialog-masterzone.ycp:949
+#: src/dialog-masterzone.ycp:937
msgid ""
"The expiration time-out is higher than the time period\n"
"of zone refreshes. The zone will not be reachable\n"
@@ -1378,94 +1378,98 @@
"Continuer ?"
#. Textentry - zone settings - Record Name
-#: src/dialog-masterzone.ycp:976 src/dialog-masterzone.ycp:992
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1035
+#: src/dialog-masterzone.ycp:964 src/dialog-masterzone.ycp:980
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1023
msgid "&Record Key"
msgstr "Clé d'&enregistrement"
#. Combobox - zone settings - Record Type
-#: src/dialog-masterzone.ycp:978 src/dialog-masterzone.ycp:1013
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1037
+#: src/dialog-masterzone.ycp:966 src/dialog-masterzone.ycp:1001
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1025
msgid "T&ype"
msgstr "T&ype"
#. Textentry - zone settings - Record Value
#. IntField - zone settings - Record Value
#. Textentry - zone settings - Record Value
-#: src/dialog-masterzone.ycp:982 src/dialog-masterzone.ycp:1017
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1039
+#: src/dialog-masterzone.ycp:970 src/dialog-masterzone.ycp:1005
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1027
msgid "Val&ue"
msgstr "Vale&ur"
#. Textentry - zone settings - Record Name
-#: src/dialog-masterzone.ycp:995
+#: src/dialog-masterzone.ycp:983
msgid "&Service"
msgstr "&Service"
#. Textentry - zone settings - Record Name
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1004
+#: src/dialog-masterzone.ycp:992
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protocole"
#. IntField - zone settings - Record Value
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1022
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1010
msgid "&Weight"
msgstr "&Poids"
#. IntField - zone settings - Record Value
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1024
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1012
msgid "&Port"
msgstr "&Port"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1064
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1052
msgid "A: IPv4 Domain Name Translation"
msgstr "A : traduction de nom de domaine IPv4"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1065
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1053
msgid "AAAA: IPv6 Domain Name Translation"
msgstr "AAAA : traduction de nom de domaine IPv6"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1066
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1054
msgid "CNAME: Alias for Domain Name"
msgstr "CNAME : alias pour le nom de domaine"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1067
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1055
msgid "NS: Name Server"
msgstr "NS : serveur de noms"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1068
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1056
msgid "MX: Mail Relay"
msgstr "MX : relais de messagerie"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1069
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1057
msgid "PTR: Reverse Translation"
msgstr "PTR : traduction inverse"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1070
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1058
msgid "SRV: Services Record"
msgstr "SRV : enregistrement de services"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1071
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1059
msgid "TXT: Text Record"
msgstr "TXT : enregistrement de texte"
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1060
+msgid "SPF: Sender Policy Framework"
+msgstr ""
+
#. Frame label - Adding/Changing IP/CNAME/Type... zone settings
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1085
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1074
msgid "Record Settings"
msgstr "Paramètres d'enregistrement"
#. Table label - Records listing
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1107
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1096
msgid "Configured Resource Records"
msgstr "Enregistrements de ressources configurés"
#. Table menu item - Records listing
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1115
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1104
msgid "Record Key"
msgstr "Clé d'enregistrement"
#. Pop-up error message, %1 is replaced with an example
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1448
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1447
#, ycp-format
msgid ""
"Invalid IPv6 reverse IP.\n"
@@ -1478,84 +1482,93 @@
"Les enregistrements inversés IPv6 sont pris en charge soit dans la forme complète (%1),\n"
"soit dans la forme relative à la zone actuelle."
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1478
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1477
msgid "Invalid IPv6 address."
msgstr "Adresse IPv6 incorrecte."
+#. Error pop-up message, %1 is replaced with TXT or SPF
#: src/dialog-masterzone.ycp:1501
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid ""
+#| "Invalid TXT record key. It should consist of printable US-ASCII characters excluding '='\n"
+#| "and must be at least one character long."
msgid ""
-"Invalid TXT record key. It should consist of printable US-ASCII characters excluding '='\n"
+"Invalid %1 record key. It should consist of printable US-ASCII characters excluding '='\n"
"and must be at least one character long."
msgstr ""
"Clé d'enregistrement TXT non valide. Cette clé doit comprendre des caractères US-ASCII imprimables, à l'exception du caractère =,\n"
" et doit contenir au moins 1 caractère."
-#. TRANSLATORS: Error message, %1 is replaced with the maximal length
-#. %2 with the current length of a new TXT record.
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1509
-#, ycp-format
+#. TRANSLATORS: Error message, %1 is replaced with either TXT or SPF,
+#. %2 with the maximal length,
+#. %3 with the current length of a new record
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1520
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid ""
+#| "Maximal length of a TXT record is %1 characters.\n"
+#| "This message is %2 characters long."
msgid ""
-"Maximal length of a TXT record is %1 characters.\n"
-"This message is %2 characters long."
+"Maximal %1 record length is %2 characters.\n"
+"This one is %3 characters long."
msgstr ""
"La longueur maximum d'un enregistrement TXT est %1 caractères.\n"
"Ce message a une longueur de %2 caractères."
#. TRANSLATORS: a popup message, CNAME (link) points to itself
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1541
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1552
msgid "CNAME cannot point to itself."
msgstr "CNAME ne peut pas pointer vers lui-même."
#. When no dialog defined for this tab (software error)
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1792
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1822
msgid "An internal error has occurred."
msgstr "Une erreur interne s'est produite."
#. Dialog Caption - Expert Settings - Zone Editor
#. dialog caption
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1897 src/dialog-masterzone.ycp:2159
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1927 src/dialog-masterzone.ycp:2189
msgid "Zone Editor"
msgstr "Éditeur de zone"
#. Menu Item - Zone Editor - Tab
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1918 src/dialog-masterzone.ycp:1930
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1948 src/dialog-masterzone.ycp:1960
msgid "&Basics"
msgstr "&Basiques"
#. Menu Item - Zone Editor - Tab
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1920 src/dialog-masterzone.ycp:1932
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1950 src/dialog-masterzone.ycp:1962
msgid "NS Recor&ds"
msgstr "Enregistremen&ts NS"
#. Menu Item - Zone Editor - Tab
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1922 src/dialog-masterzone.ycp:1936
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1952 src/dialog-masterzone.ycp:1966
msgid "&SOA"
msgstr "&SOA"
#. Menu Item - Zone Editor - Tab
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1924 src/dialog-masterzone.ycp:1938
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1954 src/dialog-masterzone.ycp:1968
msgid "R&ecords"
msgstr "Enr&egistrements"
#. Menu Item - Zone Editor - Tab
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1934
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1964
msgid "M&X Records"
msgstr "Enregistrements M&X"
#. Label - connected with Textentry which shows current edited zone
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1949 src/dialog-masterzone.ycp:2140
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2312
+#: src/dialog-masterzone.ycp:1979 src/dialog-masterzone.ycp:2170
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2342
msgid "Settings for Zone"
msgstr "Paramètres pour la zone"
#. );
#. Menu Item - Zone Editor - Tab
#. menu button
-#: src/dialog-masterzone.ycp:1972 src/widgets.ycp:668
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2002 src/widgets.ycp:668
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vancé"
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2008
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2038
msgid "At least one NS server must be set."
msgstr "Au moins un serveur NS doit être défini."
@@ -1563,7 +1576,7 @@
#.
#. Automatically Generate Records From is a feature that makes YaST to generate
#. DNS records manually from selected zone
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2055
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2085
#, ycp-format
msgid ""
"Current zone records are automatically generated from %1 zone.\n"
@@ -1573,17 +1586,17 @@
"Pour modifier les enregistrements manuellement, désactivez la fonctionnalité Générer des enregistrements automatiquement à partir de."
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2148
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2178
msgid "&Master DNS Server IP"
msgstr "IP du serveur DNS &maître"
#. TRANSLATORS: Popup error headline
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2200
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2230
msgid "Missing Master Server"
msgstr "Serveur maître manquant"
#. TRANSLATORS: Popup error text
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2202
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2232
msgid ""
"Every slave zone must have its master server IP defined.\n"
"Configuration of a DNS server without a master server would fail.\n"
@@ -1594,32 +1607,32 @@
"Si vous continuez, la zone en cours sera supprimée."
#. TRANSLATORS: A popup error message
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2222
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2252
msgid "No master DNS server defined."
msgstr "Aucun serveur DNS maître n'est défini."
#. A popup error message
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2235
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2265
msgid "The specified master name server is not a valid IP address."
msgstr "Le serveur de noms maître spécifié n'est pas une adresse IP valide."
#. Textentry - adding forwarder
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2323
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2353
msgid "New &Forwarder IP Address"
msgstr "Nouvelle adresse IP du &réachemineur"
#. Selectionbox - listing current forwarders
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2336
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2366
msgid "Current &Zone Forwarders"
msgstr "Réachemineurs de &zone actuels"
#. dialog caption
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2349
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2379
msgid "Forward Zone Editor"
msgstr "Éditeur de zone de réacheminement"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/dialog-masterzone.ycp:2378
+#: src/dialog-masterzone.ycp:2408
msgid ""
"This forward zone has no forwarders defined, which means\n"
"that all DNS queries for this zone are denied.\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fcoe-client.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fcoe-client.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fcoe-client.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fcoe-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -14,131 +14,129 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/FcoeClient.ycp:262
+#: src/FcoeClient.ycp:290
#, ycp-format
msgid "<p>To continue the FCoE configuration, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Pour poursuivre la configuration de FCoE, le paquetage <b>%1</b> doit être installé.</p>"
-#: src/FcoeClient.ycp:263
+#: src/FcoeClient.ycp:291
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Voulez-vous l'installer maintenant ?</p>"
-#: src/FcoeClient.ycp:446
+#: src/FcoeClient.ycp:753
#, ycp-format
-msgid "Cannot read config file for %1"
-msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration %1."
+msgid ""
+"Cannot read config file for %1.\n"
+"You may edit the settings and recreate the FCoE\n"
+"VLAN interface to get a valid configuration."
+msgstr ""
-#: src/FcoeClient.ycp:831 src/FcoeClient.ycp:842
-#, ycp-format
-msgid "Command: %1 failed"
-msgstr "Échec de la commande %1"
-
#. FcoeClient read dialog caption
-#: src/FcoeClient.ycp:873
+#: src/FcoeClient.ycp:995
msgid "Initializing fcoe-client Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration du client FCoE"
#. Progress stage 1/3
-#: src/FcoeClient.ycp:884
+#: src/FcoeClient.ycp:1006
msgid "Check installed packages"
msgstr "Vérifier les paquetages installés"
#. Progress stage 2/3
-#: src/FcoeClient.ycp:886
+#: src/FcoeClient.ycp:1008
msgid "Check services"
msgstr "Vérifier les services"
#. Progress stage 3/3
-#: src/FcoeClient.ycp:888
+#: src/FcoeClient.ycp:1010
msgid "Detect network cards"
msgstr "Détecter les cartes réseau"
#. Progress stage 4/4
-#: src/FcoeClient.ycp:890
+#: src/FcoeClient.ycp:1012
msgid "Read /etc/fcoe/config"
msgstr "Lire /etc/fcoe/config"
#. Progress step 1/3
-#: src/FcoeClient.ycp:893
+#: src/FcoeClient.ycp:1015
msgid "Checking for installed packages..."
msgstr "Vérification des paquetages installés..."
#. Progress step 2/3
-#: src/FcoeClient.ycp:895
+#: src/FcoeClient.ycp:1017
msgid "Checking for services..."
msgstr "Vérification des services..."
#. Progress step 3/3
-#: src/FcoeClient.ycp:897
+#: src/FcoeClient.ycp:1019
msgid "Detecting network cards..."
msgstr "Détection des cartes réseau..."
#. Progress step 4/4
-#: src/FcoeClient.ycp:899
+#: src/FcoeClient.ycp:1021
msgid "Reading /etc/fcoe/config"
msgstr "Lecture de /etc/fcoe/config"
#. Progress finished
-#: src/FcoeClient.ycp:901 src/FcoeClient.ycp:993
+#: src/FcoeClient.ycp:1023 src/FcoeClient.ycp:1115
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Error message
-#: src/FcoeClient.ycp:929
+#: src/FcoeClient.ycp:1051
msgid "Starting of services failed."
msgstr "Le lancement des services a échoué."
#. Error message
-#: src/FcoeClient.ycp:939
+#: src/FcoeClient.ycp:1061
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Impossible de détecter les périphériques."
#. Error message
-#: src/FcoeClient.ycp:949
+#: src/FcoeClient.ycp:1071
msgid "Cannot read /etc/fcoe/config."
msgstr "Impossible de lire /etc/fcoe/config."
#. FcoeClient read dialog caption
-#: src/FcoeClient.ycp:969
+#: src/FcoeClient.ycp:1091
msgid "Saving fcoe-client Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du client FCoE"
#. Progress stage 1/2
-#: src/FcoeClient.ycp:980
+#: src/FcoeClient.ycp:1102
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. Progress stage 2/3
-#: src/FcoeClient.ycp:982
+#: src/FcoeClient.ycp:1104
msgid "Restart FCoE service"
msgstr "Redémarrer le service FCoE"
#. Progress stage 3/3
-#: src/FcoeClient.ycp:984
+#: src/FcoeClient.ycp:1106
msgid "Adjust start of services"
msgstr "Régler le lancement des services"
#. Progress step 1/2
-#: src/FcoeClient.ycp:987
+#: src/FcoeClient.ycp:1109
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. Progress step 2/3
-#: src/FcoeClient.ycp:989
+#: src/FcoeClient.ycp:1111
msgid "Restarting FCoE service..."
msgstr "Redémarrage du service FCoE..."
#. Progress sstep 3/3
-#: src/FcoeClient.ycp:991
+#: src/FcoeClient.ycp:1113
msgid "Adjusting start of services..."
msgstr "Réglage du lancement des services..."
#. Error message
-#: src/FcoeClient.ycp:1011
+#: src/FcoeClient.ycp:1133
msgid "Cannot write settings to /etc/fcoe/config."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres dans /etc/fcoe/config"
-#: src/FcoeClient.ycp:1015
+#: src/FcoeClient.ycp:1137
msgid ""
"Cannot write settings for FCoE interfaces.\n"
"For details see /var/log/YaST2/y2log"
@@ -147,56 +145,65 @@
"Pour plus d'informations, consultez /var/log/YaST2/y2log."
#. Error message
-#: src/FcoeClient.ycp:1024
+#: src/FcoeClient.ycp:1146
msgid "Restarting of service fcoe failed."
msgstr "Le redémarrage du service FCoE a échoué."
#. Error message
-#: src/FcoeClient.ycp:1030
+#: src/FcoeClient.ycp:1152
msgid "Cannot write /etc/sysconfig/network/ifcfg-files."
msgstr "Impossible d'écrire les fichiers /etc/sysconfig/network/ifcfg."
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/FcoeClient.ycp:1095
+#: src/FcoeClient.ycp:1216
msgid "<b>General FCoE configuration</b>"
msgstr "<b>Configuration générale de FCoE</b>"
-#: src/FcoeClient.ycp:1100
+#: src/FcoeClient.ycp:1221
msgid "<b>Interfaces</b>"
msgstr "<b>Interfaces</b>"
#. network card, e.g. eth0
-#: src/FcoeClient.ycp:1105
+#: src/FcoeClient.ycp:1226
msgid "<i>Netcard</i>:"
msgstr "<i>Carte réseau</i> :"
-#: src/FcoeClient.ycp:1111
+#: src/FcoeClient.ycp:1232
msgid "<b>Starting of services</b>"
msgstr "<b>Lancement des services</b>"
#. starting of service "fcoe" at boot time is enabled or disabled
#. starting of service "lldpad" at boot time is enabled or disabled
-#: src/FcoeClient.ycp:1114 src/FcoeClient.ycp:1116
+#: src/FcoeClient.ycp:1235 src/FcoeClient.ycp:1237
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: src/FcoeClient.ycp:1114 src/FcoeClient.ycp:1116
+#: src/FcoeClient.ycp:1235 src/FcoeClient.ycp:1237
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
+#. text of an error popup
+#: src/complex.ycp:89
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Removing of interface %1 failed"
+msgid ""
+"Cannot remove the FCoE interface.\n"
+"Command %1 failed."
+msgstr "Échec de la suppression de l'interface %1"
+
#. headline of the edit dialog - configuration of values for a certain network interface
-#: src/complex.ycp:241
+#: src/complex.ycp:252
#, ycp-format
msgid "Configuration of Interface %1"
msgstr "Configuration de l'interface %1"
#. headline of a popup: creating and starting Fibre Channel over Ethernet
-#: src/complex.ycp:291
+#: src/complex.ycp:301
msgid "Creating and starting FCoE on detected VLAN device"
msgstr "Création et démarrage de FCoE sur le périphérique VLAN détecté"
#. question to the user: really create and start FCoE
-#: src/complex.ycp:293
+#: src/complex.ycp:303
#, ycp-format
msgid ""
"Do you really want to create a FCoE network\n"
@@ -208,45 +215,57 @@
"sur %1 et lancer l'initiateur FCoE ?"
#. text of an error popup
-#: src/complex.ycp:309
+#: src/complex.ycp:319
#, ycp-format
msgid "Cannot create and start FCoE on %1"
msgstr "Impossible de créer et de démarrer FCoE sur %1"
#. text of an error popup: command failed on the network interface
-#: src/complex.ycp:340
+#: src/complex.ycp:352
#, ycp-format
msgid "Command \"%1\" on %2 failed."
msgstr "Échec de la commande \"%1\" sur %2."
+#: src/complex.ycp:357
+msgid ""
+"Creating FCoE interface failed.\n"
+"Continue because running in test mode"
+msgstr ""
+
#. popup text: really remove FCoE VLAN interface
-#: src/complex.ycp:393
-#, ycp-format
-msgid "Do you really want to remove the FCoE VLAN device %1?"
+#: src/complex.ycp:423
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Do you really want to remove the FCoE VLAN device %1?"
+msgid "Do you really want to remove the FCoE interface %1?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le périphérique FCoE VLAN %1 ?"
#. popup text continues
-#: src/complex.ycp:399
-msgid "Please note: The device won't be restored on 'Cancel'."
-msgstr "Remarque : le périphérique ne sera pas restauré en cas d'annulation."
+#: src/complex.ycp:429
+msgid ""
+"Attention:\n"
+"Make sure the interface is not essential for a used device.\n"
+"Removing it may result in an unusable system."
+msgstr ""
-#. headline of a popup
-#: src/complex.ycp:403
-msgid "Removing FCoE VLAN device"
-msgstr "Suppression du périphérique FCoE VLAN"
+#. popup text continues
+#: src/complex.ycp:436
+msgid ""
+"Don't remove the interface if it's related\n"
+"to an already activated multipath device."
+msgstr ""
-#: src/complex.ycp:454
+#: src/complex.ycp:495
#, ycp-format
msgid "Removing of interface %1 failed"
msgstr "Échec de la suppression de l'interface %1"
-#: src/complex.ycp:460
+#: src/complex.ycp:501
#, ycp-format
msgid "Destroying interface %1 failed."
msgstr "Échec de la suppression de l'interface %1"
#. text of a warning popup
-#: src/complex.ycp:486
+#: src/complex.ycp:527
msgid ""
"DCB Required is set to \"yes\" but the\n"
"interface isn't DCB capable"
@@ -254,6 +273,13 @@
"DCB requis est défini sur \"oui\" mais\n"
"l'interface n'est pas compatible DCB."
+#. text of an information (notify) popup
+#: src/complex.ycp:552
+msgid ""
+"Service 'fcoe' requires enabled service 'lldpad'.\n"
+"Enabling start on boot of service 'lldpad'."
+msgstr ""
+
#. radio button: start service on boot
#: src/dialogs.ycp:46 src/dialogs.ycp:58
msgid "When Booting"
@@ -291,10 +317,14 @@
#. column headers of a table with network interfaces (keep them short)
#: src/dialogs.ycp:137
-msgid "Device Name"
-msgstr "Nom du périphérique"
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
#: src/dialogs.ycp:137
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Adresse mac"
+
+#: src/dialogs.ycp:137
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
@@ -469,7 +499,9 @@
#. Interfaces dialog help 1/4
#: src/helps.ycp:92
-msgid "<p><b><big>Network interface overview</big></b><br></p>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Network interface overview</big></b><br></p>"
+msgid "<p><b><big>Network interface overview</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Aperçu de l'interface réseau</big></b><br></p>"
#. Interfaces dialog help 2/4
@@ -577,16 +609,31 @@
msgid "Fibre Channel over Ethernet Configuration"
msgstr "Configuration FCoE (Fibre Channel over Ethernet)"
-#: src/wizards.ycp:181
+#: src/wizards.ycp:180
msgid "Change FCoE Settings"
msgstr "Modifier les paramètres FCoE"
#. Initialization dialog caption
-#: src/wizards.ycp:285
+#: src/wizards.ycp:284
msgid "FcoeClient Configuration"
msgstr "Configuration du client FCoE"
#. Initialization dialog contents
-#: src/wizards.ycp:287
+#: src/wizards.ycp:286
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
+
+#~ msgid "Cannot read config file for %1"
+#~ msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration %1."
+
+#~ msgid "Command: %1 failed"
+#~ msgstr "Échec de la commande %1"
+
+#~ msgid "Please note: The device won't be restored on 'Cancel'."
+#~ msgstr "Remarque : le périphérique ne sera pas restauré en cas d'annulation."
+
+#~ msgid "Removing FCoE VLAN device"
+#~ msgstr "Suppression du périphérique FCoE VLAN"
+
+#~ msgid "Device Name"
+#~ msgstr "Nom du périphérique"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fingerprint-reader.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fingerprint-reader.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/fingerprint-reader.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fingerprint-reader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall-services.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall-services.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall-services.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall-services\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 15:43\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firewall.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 15:43\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@
#. items handled by replacepoint
#. TRANSLATORS: combo box
#. TRANSLATORS: select box
-#: src/subdialogs.ycp:205 src/uifunctions.ycp:708
+#: src/subdialogs.ycp:205 src/uifunctions.ycp:656
msgid "&Service to Allow"
msgstr "&Service à autoriser"
@@ -1342,7 +1342,7 @@
msgstr "IP re&quise"
#. TRANSLATORS: select box
-#: src/subdialogs.ycp:440 src/subdialogs.ycp:928 src/uifunctions.ycp:1528
+#: src/subdialogs.ycp:440 src/subdialogs.ycp:928 src/uifunctions.ycp:1488
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protocole"
@@ -1613,80 +1613,60 @@
msgid "No network traffic is permitted through these interfaces."
msgstr "Aucun trafic réseau n'est autorisé à travers ces interfaces."
-#. TRANSLATORS: error message, %1 represents the erroneous network definition
-#: src/uifunctions.ycp:95
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Invalid network definition '%1'.\n"
-"Network can be defined as an IP or IP with slash and netmask.\n"
-"\n"
-"For instance: 192.168.0.1\n"
-"or 192.168.0.0/20\n"
-"or 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
-"or 0/0"
-msgstr ""
-"Définition réseau invalide '%1'.\n"
-"Le réseau peut être défini par une adresse IP ou IP avec slash et masque réseau.\n"
-"\n"
-"Par exemple : 192.168.0.1\n"
-"ou 192.168.0.0/20\n"
-"ou 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
-"ou 0/0"
-
-#: src/uifunctions.ycp:144
+#: src/uifunctions.ycp:92
msgid "Starting firewall..."
msgstr "Démarrage du pare-feu..."
-#: src/uifunctions.ycp:157
+#: src/uifunctions.ycp:105
msgid "Stopping firewall..."
msgstr "Arrêt du pare-feu..."
#. TRANSLATORS: table item, connected with firewall zone of interface
-#: src/uifunctions.ycp:197
+#: src/uifunctions.ycp:145
msgid "No zone assigned"
msgstr "Aucune zone assignée"
#. TRANSLATORS: table item, "User defined string" instead of Device_name
-#: src/uifunctions.ycp:219
+#: src/uifunctions.ycp:167
msgid "Custom string"
msgstr "Chaîne personnalisée"
#. interface could be unassigned
#. TRANSLATORAS: selection box item, connected with firewall zone of interface
-#: src/uifunctions.ycp:265
+#: src/uifunctions.ycp:213
msgid "No Zone Assigned"
msgstr "Aucune zone assignée"
#. TRANSLATORS: error message, %1 stands for the port number
-#: src/uifunctions.ycp:424
+#: src/uifunctions.ycp:372
#, ycp-format
msgid "Port number %1 is invalid."
msgstr "Le numéro de port %1 est incorrect."
-#: src/uifunctions.ycp:429
+#: src/uifunctions.ycp:377
#, ycp-format
msgid "Port number %1 in definition %2 is invalid."
msgstr "Le numéro de port %1 de la définition %2 est incorrect."
#. TRANSLATORS: popup headline
-#: src/uifunctions.ycp:436
+#: src/uifunctions.ycp:384
msgid "Invalid Port Definition"
msgstr "Définition de port incorrecte"
#. TRANSLATORS: popup message, %1 stands for the maximal port number
#. that is possible to use in port-range
-#: src/uifunctions.ycp:440
+#: src/uifunctions.ycp:388
#, ycp-format
msgid "The port number must be in the interval from 1 to %1 (inclusive)."
msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 1 et %1 (inclus)."
#. TRANSLATORS: popup headline
-#: src/uifunctions.ycp:503
+#: src/uifunctions.ycp:451
msgid "Invalid Port Range Definition"
msgstr "Définition incorrecte de la plage de ports"
#. TRANSLATORS: popup message, %1 is a port-range defined by user
-#: src/uifunctions.ycp:505
+#: src/uifunctions.ycp:453
#, ycp-format
msgid ""
"Port range %1 is invalid.\n"
@@ -1698,12 +1678,12 @@
" numéro_de_port_max doit être supérieur à numéro_de_port_min."
#. TRANSLATORS: popup headline
-#: src/uifunctions.ycp:519
+#: src/uifunctions.ycp:467
msgid "Unknown Port Name"
msgstr "Nom de port inconnu"
#. TRANSLATORS: popup message, %1 is a port-name
-#: src/uifunctions.ycp:522
+#: src/uifunctions.ycp:470
#, ycp-format
msgid ""
"Port name %1 is unknown in your current system.\n"
@@ -1715,12 +1695,12 @@
"Voulez-vous quand même utiliser ce port ?\n"
#. TRANSLATORS: popup headline
-#: src/uifunctions.ycp:553
+#: src/uifunctions.ycp:501
msgid "Invalid Additional Service Definition"
msgstr "Définition du service supplémentaire non valide"
#. TRANSLATORS: popup message, %1 stands for the wrong settings (might be quite long)
-#: src/uifunctions.ycp:555
+#: src/uifunctions.ycp:503
#, ycp-format
msgid ""
"It appears that the additional service settings\n"
@@ -1737,22 +1717,22 @@
#. (!IsThisExpertConfiguration() ?
#. TRANSLATORS: informative label
-#: src/uifunctions.ycp:850
+#: src/uifunctions.ycp:798
msgid "Masquerading needs at least one external interface and one other interface."
msgstr "Le masquage nécessite au moins 1 interface externe et 1 autre interface."
#. TRANSLATORS: popup message
-#: src/uifunctions.ycp:864
+#: src/uifunctions.ycp:812
msgid "This entry must be completed."
msgstr "Cette entrée doit être remplie."
#. TRANSLATORS: popup message, right port definition is two lines below this message
-#: src/uifunctions.ycp:881
+#: src/uifunctions.ycp:829
msgid "Wrong port definition."
msgstr "Fausse définition du port."
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/uifunctions.ycp:904
+#: src/uifunctions.ycp:852
msgid ""
"Wrong port definition.\n"
"No port number found for this port name.\n"
@@ -1762,18 +1742,18 @@
"Aucun numéro de port trouvé pour ce nom de port.\n"
"Utiliser le numéro de port au lieu du nom de port.\n"
-#. TRANSLATORS: popup message, right definition is two lines belos this message
-#: src/uifunctions.ycp:923
+#. TRANSLATORS: popup message, right definition is two lines below this message
+#: src/uifunctions.ycp:871
msgid "Invalid IP definition."
msgstr "Définition IP incorrecte."
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/uifunctions.ycp:1161
+#: src/uifunctions.ycp:1111
msgid "&Log Not Accepted Broadcast Packets"
msgstr "&Journaliser les paquetages de diffusion générale non acceptés"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/uifunctions.ycp:1206
+#: src/uifunctions.ycp:1156
msgid ""
"Firewall automatic starting has been disabled\n"
"but firewall is currently running.\n"
@@ -1785,66 +1765,83 @@
"\n"
"Voulez-vous arrêter le pare-feu après l'écriture de la nouvelle configuration ?"
-#: src/uifunctions.ycp:1333 src/uifunctions.ycp:1493
+#: src/uifunctions.ycp:1284 src/uifunctions.ycp:1450
#, ycp-format
msgid "Invalid network definition '%1'"
msgstr "Définition du réseau invalide '%1'"
-#: src/uifunctions.ycp:1342 src/uifunctions.ycp:1357
+#: src/uifunctions.ycp:1294 src/uifunctions.ycp:1311
#, ycp-format
msgid "Invalid port range '%1'"
msgstr "Plage de port invalide '%1'"
-#: src/uifunctions.ycp:1347 src/uifunctions.ycp:1362 src/uifunctions.ycp:1499
+#: src/uifunctions.ycp:1300 src/uifunctions.ycp:1317 src/uifunctions.ycp:1458
#, ycp-format
msgid "Invalid port name or number '%1'"
msgstr "Numéro ou nom de port incorrect '%1'"
-#: src/uifunctions.ycp:1413
+#: src/uifunctions.ycp:1369
msgid "All services using UDP"
msgstr "Tous les services utilisant le protocole UDP"
-#: src/uifunctions.ycp:1415
+#: src/uifunctions.ycp:1371
msgid "All services using TCP"
msgstr "Tous les services utilisant le protocole TCP"
-#: src/uifunctions.ycp:1417
+#: src/uifunctions.ycp:1373
msgid "Samba browsing"
msgstr "Navigation Samba"
-#: src/uifunctions.ycp:1419
+#: src/uifunctions.ycp:1375
msgid "SLP browsing"
msgstr "Navigation SLP"
-#: src/uifunctions.ycp:1427
+#: src/uifunctions.ycp:1383
msgid "All networks"
msgstr "Tous les réseaux"
-#: src/uifunctions.ycp:1429
+#: src/uifunctions.ycp:1385
#, ycp-format
msgid "Subnet: %1"
msgstr "Sous-réseau : %1"
-#: src/uifunctions.ycp:1518
+#: src/uifunctions.ycp:1478
msgid "&Zone"
msgstr "&Zone"
-#: src/uifunctions.ycp:1519
+#: src/uifunctions.ycp:1479
msgid "&Network"
msgstr "&Réseau"
-#: src/uifunctions.ycp:1520
+#: src/uifunctions.ycp:1480
msgid "&Service"
msgstr "&Service"
-#: src/uifunctions.ycp:1525
+#: src/uifunctions.ycp:1485
msgid "User-defined service"
msgstr "Service défini par l'utilisateur"
-#: src/uifunctions.ycp:1532
+#: src/uifunctions.ycp:1492
msgid "Po&rt"
msgstr "Po&rt"
-#: src/uifunctions.ycp:1612
+#: src/uifunctions.ycp:1572
msgid "Select an item to delete."
msgstr "Sélectionner l'élément à supprimer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid network definition '%1'.\n"
+#~ "Network can be defined as an IP or IP with slash and netmask.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For instance: 192.168.0.1\n"
+#~ "or 192.168.0.0/20\n"
+#~ "or 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
+#~ "or 0/0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Définition réseau invalide '%1'.\n"
+#~ "Le réseau peut être défini par une adresse IP ou IP avec slash et masque réseau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Par exemple : 192.168.0.1\n"
+#~ "ou 192.168.0.0/20\n"
+#~ "ou 192.168.0.0/255.255.255.0\n"
+#~ "ou 0/0"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firstboot.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firstboot.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/firstboot.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -28,96 +28,6 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Configuration de Firstboot activée"
-#: src/control/firstboot.glade:68
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Configuration du matériel"
-
-#: src/control/firstboot.glade:77
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration réseau"
-
-#: src/control/firstboot.glade:91
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
-#: src/control/firstboot.glade:95
-msgid "Language and Keyboard"
-msgstr "Langue et clavier"
-
-#: src/control/firstboot.glade:101
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: src/control/firstboot.glade:106
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Disposition du clavier"
-
-#: src/control/firstboot.glade:111
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
-
-#: src/control/firstboot.glade:115
-msgid "License Agreements"
-msgstr "Accords de licence"
-
-#: src/control/firstboot.glade:120 src/control/firstboot.glade:125
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Accord de licence"
-
-#: src/control/firstboot.glade:130
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nom de l'hôte"
-
-#: src/control/firstboot.glade:135 src/control/firstboot.glade:145
-#: src/control/firstboot.glade:171
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: src/control/firstboot.glade:151
-msgid "Automatic Configuration"
-msgstr "Configuration automatique"
-
-#: src/control/firstboot.glade:156
-msgid "Time and Date"
-msgstr "Heure et date"
-
-#: src/control/firstboot.glade:161
-msgid "NTP Client"
-msgstr "Client NTP"
-
-#: src/control/firstboot.glade:166
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureau"
-
-#: src/control/firstboot.glade:177
-msgid "Root Password"
-msgstr "Mot de passe root"
-
-#: src/control/firstboot.glade:182 src/control/firstboot.glade:187
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: src/control/firstboot.glade:192
-msgid "Customer Center"
-msgstr "Novell Customer Center"
-
-#: src/control/firstboot.glade:197
-msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
-
-#: src/control/firstboot.glade:203 src/control/firstboot.glade:209
-#: src/control/firstboot.glade:215
-msgid "Finish Setup"
-msgstr "Terminer la configuration"
-
-#: src/control/firstboot.glade:226
-msgid "Configuring network..."
-msgstr "Configuration du réseau..."
-
-#: src/control/firstboot.glade:227
-msgid "Configuring hardware..."
-msgstr "Configuration du matériel..."
-
#. dialog caption
#: src/firstboot_auto.ycp:42
msgid "Firstboot Configuration"
@@ -405,3 +315,69 @@
#: src/firstboot_write.ycp:48
msgid "Completing the System Configuration"
msgstr "Finalisation de la configuration du système"
+
+#~ msgid "Hardware Configuration"
+#~ msgstr "Configuration du matériel"
+
+#~ msgid "Network Configuration"
+#~ msgstr "Configuration réseau"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configuration"
+
+#~ msgid "Language and Keyboard"
+#~ msgstr "Langue et clavier"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Langue"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "Disposition du clavier"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Bienvenue"
+
+#~ msgid "License Agreements"
+#~ msgstr "Accords de licence"
+
+#~ msgid "License Agreement"
+#~ msgstr "Accord de licence"
+
+#~ msgid "Host Name"
+#~ msgstr "Nom de l'hôte"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
+
+#~ msgid "Automatic Configuration"
+#~ msgstr "Configuration automatique"
+
+#~ msgid "Time and Date"
+#~ msgstr "Heure et date"
+
+#~ msgid "NTP Client"
+#~ msgstr "Client NTP"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Bureau"
+
+#~ msgid "Root Password"
+#~ msgstr "Mot de passe root"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utilisateurs"
+
+#~ msgid "Customer Center"
+#~ msgstr "Novell Customer Center"
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Matériel"
+
+#~ msgid "Finish Setup"
+#~ msgstr "Terminer la configuration"
+
+#~ msgid "Configuring network..."
+#~ msgstr "Configuration du réseau..."
+
+#~ msgid "Configuring hardware..."
+#~ msgstr "Configuration du matériel..."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ftp-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ftp-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ftp-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/gtk.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/gtk.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/gtk.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 15:43\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgid "Total selected:"
msgstr "Total éléments sélectionnés :"
-#: src/YGTreeView.cc:355 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:516
+#: src/YGTreeView.cc:355 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:517
msgid "No entries."
msgstr "Aucune entrée."
@@ -194,12 +194,12 @@
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:96 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:529
+#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:96 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:530
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:98 src/pkg/YGPackageSelector.cc:630
-#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1114 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:564
+#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1114 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:565
#: src/pkg/ygtkpkgvestigialdialog.cc:222
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
@@ -213,6 +213,14 @@
msgid "Package _listing:"
msgstr "_Liste des paquetages :"
+#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:115
+msgid "<h1>Overview</h1><p>Press a patch in the list to see more information about it.</p><p>To install a patch, just click on its \"checkbox\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:120
+msgid "<h1>Overview</h1><p>Browse packages using the groups list on the left.</p><p>Press a package in the list to see more information about it.</p><p>To install or remove a package, just click on its \"checkbox\".</p>"
+msgstr ""
+
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:153
msgid "Priorities"
msgstr "Priorités"
@@ -541,86 +549,86 @@
msgid "All patches"
msgstr "Tous les correctifs"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:28
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:29
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:30
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:31
msgid "user:"
msgstr "utilisateur :"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:96 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:273
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:97 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:274
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:946
msgid "install"
msgstr "installer"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:98 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:119
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:277 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:951
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:99 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:120
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:278 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:951
msgid "upgrade"
msgstr "mettre à niveau"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:100 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:289
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:101 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:290
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:960
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:102 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:279
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:103 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:280
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:953
msgid "downgrade"
msgstr "revenir à une version plus ancienne"
#. (edition == prev_edition)
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:104 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:281
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:105 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:282
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:955
msgid "re-install"
msgstr "réinstaller"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:126 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:209
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:127 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:209
msgid "patch"
msgstr "correctif"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:134
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:135
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:303
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:304
msgid "add repository"
msgstr "ajouter le dépôt"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:311
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:312
msgid "remove repository"
msgstr "supprimer le dépôt"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:318
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:319
msgid "change repository alias"
msgstr "modifier l'alias du dépôt"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:325
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:326
msgid "change repository url"
msgstr "modifier l'url du dépôt"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:394
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:395
msgid "Save to"
msgstr "Enregistrer dans"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:554
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:555
msgid "Version / URL"
msgstr "Version / URL"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:588
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:589
msgid "Requested by"
msgstr "Requis par"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:609
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:610
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:623
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:624
#, c-format
msgid "Show History (%s)"
msgstr "Afficher l'historique (%s)"
-#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:625
+#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:626
msgid "Save to File"
msgstr "Enregistrer dans un fichier"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/heartbeat.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/heartbeat.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/heartbeat.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: heartbeat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/http-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/http-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/http-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: http-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -54,7 +54,7 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#: src/HttpServer.ycp:111 src/HttpServer.ycp:287 src/HttpServer.ycp:326
-#: src/HttpServer.ycp:420
+#: src/HttpServer.ycp:435
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
@@ -133,7 +133,7 @@
msgstr "Désactivation du service Apache2..."
#. install required RPMs for modules
-#: src/HttpServer.ycp:336
+#: src/HttpServer.ycp:351
#, ycp-format
msgid ""
"The enabled modules require\n"
@@ -147,18 +147,18 @@
"Les installer maintenant ?\n"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/HttpServer.ycp:465
+#: src/HttpServer.ycp:480
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr "La description du module n'a pas de nom spécifié, ignorer."
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/HttpServer.ycp:479
+#: src/HttpServer.ycp:494
#, ycp-format
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr "Changement inconnu d'un module pour l'installation automatique : %1"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/HttpServer.ycp:492
+#: src/HttpServer.ycp:507
#, ycp-format
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
@@ -168,37 +168,37 @@
"Cela peut causer des incohérences dans la configuration du module."
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/HttpServer.ycp:504
+#: src/HttpServer.ycp:519
msgid "Listen statement without port found."
msgstr "Instruction d'écoute sans port trouvé."
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/HttpServer.ycp:606
+#: src/HttpServer.ycp:621
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr "<h3>Écouter/h3>"
#. "Default host" information
-#: src/HttpServer.ycp:618
+#: src/HttpServer.ycp:633
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr "<h3>Hôte par défaut</h3>"
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/HttpServer.ycp:628 src/HttpServer.ycp:644
+#: src/HttpServer.ycp:643 src/HttpServer.ycp:659
msgid " in "
msgstr " dans "
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/HttpServer.ycp:630 src/HttpServer.ycp:646
+#: src/HttpServer.ycp:645 src/HttpServer.ycp:661
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: src/HttpServer.ycp:630 src/HttpServer.ycp:646
+#: src/HttpServer.ycp:645 src/HttpServer.ycp:661
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/HttpServer.ycp:633
+#: src/HttpServer.ycp:648
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr "<h3>Hôtes virtuels</h3>"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/inetd.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/inetd.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/inetd.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/installation.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/installation.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/installation.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -446,7 +446,7 @@
#. Dialog busy message
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.ycp:249 src/include/inst_inc_all.ycp:79
+#: src/clients/inst_congratulate.ycp:249 src/include/inst_inc_all.ycp:80
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Fin de l'installation..."
@@ -498,27 +498,27 @@
msgstr "Détection des contrôleurs disponibles"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:82
+#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:81
msgid "Disk Activation"
msgstr "Activation du disque"
#. push button
-#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:91
+#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:90
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "Configurer les disques &DASD"
#. push button
-#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:97
+#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:96
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "Configurer les disques &ZFCP"
#. push button
-#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:103
+#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:102
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "Configurer les interfaces &FCoE"
#. push button
-#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:108
+#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:107
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "Configurer les disques &iSCSI"
@@ -630,7 +630,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog help
#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.ycp:35 src/include/inst_inc_all.ycp:35
+#: src/clients/inst_initialization.ycp:35 src/include/inst_inc_all.ycp:36
msgid "<p>Please wait...</p>"
msgstr "<p>Veuillez patienter...</p>"
@@ -825,7 +825,7 @@
#. TRANSLATORS: progress message
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_mode.ycp:441 src/include/inst_inc_all.ycp:40
+#: src/clients/inst_mode.ycp:441 src/include/inst_inc_all.ycp:41
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
@@ -1770,22 +1770,40 @@
"Réamorcez votre système\n"
"pour activer le nouveau noyau.\n"
-#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:117
+#. additonal error when HW was not found
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No hard disks were found for the installation.\n"
+#| "Please check your hardware!\n"
+#| "\n"
+#| "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation.\n"
msgid ""
-"No hard disks were found for the installation.\n"
-"Please check your hardware!\n"
"\n"
-"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation.\n"
+"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
msgstr ""
"Aucun disque dur n'a été trouvé pour l'installation.\n"
"Vérifiez votre matériel !\n"
"\n"
"Pour obtenir des pilotes matériels spécifiques en vue de l'installation, rendez-vous sur le site drivers.suse.com.\n"
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:123
+#. pop-up error report
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:127
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid ""
+#| "No hard disks were found for the installation.\n"
+#| "Please check your hardware!\n"
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
+"Please check your hardware!\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Il n'a pas été détecté de disque dur pour l'installation.\n"
+"Vérifiez votre matériel !\n"
+
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:132
+msgid ""
+"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
"(especially on s390 or iSCSI systems)\n"
msgstr ""
@@ -1794,22 +1812,24 @@
"(particulièrement sur des systèmes s390 ou iSCSI).\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:130
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:139
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid ""
+#| "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
+#| "found for the installation.\n"
+#| "Check your hardware.\n"
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
"Check your hardware.\n"
-"\n"
-"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation.\n"
+"%1\n"
msgstr ""
-"Aucun disque dur ou contrôleur de disque dur n'a été\n"
-"trouvé pour l'installation.\n"
+"Il n'a été détecté ni disque dur ni contrôleur de\n"
+"disque dur pour l'installation.\n"
"Vérifiez votre matériel.\n"
-"\n"
-"Pour obtenir des pilotes matériels spécifiques en vue de l'installation, rendez-vous sur le site drivers.suse.com.\n"
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:178
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:187
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1818,119 +1838,119 @@
"Abandon de l'installation."
#. <-- Function definitions
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:218
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:227
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "Analyse de l'ordinateur"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:237
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:246
msgid "Probe USB devices"
msgstr "Détecter les périphériques USB"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:239
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:248
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "Détection des périphériques USB..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:244
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:253
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "Détecter les périphériques FireWire"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:246
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:255
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "Test des périphériques FireWire..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:251
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:260
msgid "Probe floppy disks devices"
msgstr "Détecter les lecteurs de disquettes"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:253
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:262
msgid "Probing floppy disks devices..."
msgstr "Détection des lecteurs de disquettes..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:259
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:268
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "Détecter les contrôleurs du disque dur"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:261
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:270
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "Détection des contrôleurs du disque dur..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:266
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:275
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "Charger les modules du kernel pour les contrôleurs du disque dur"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:268
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:277
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "Chargement des modules du kernel pour les contrôleurs du disque dur..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:273
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:282
msgid "Probe hard disks"
msgstr "Détecter les disques durs"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:275
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:284
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "Détection des disques durs..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:283
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:292
msgid "Search for Linux partitions"
msgstr "Rechercher des partitions Linux"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:285
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:294
msgid "Searching for Linux partitions..."
msgstr "Recherche des partitions Linux..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:290
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:299
msgid "Search for system files"
msgstr "Rechercher les fichiers système"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:292
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:301
msgid "Searching for system files..."
msgstr "Recherche des fichiers système..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:298
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:307
msgid "Evaluate update possibility"
msgstr "Évaluer les possibilités de mise à jour"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:300
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:309
msgid "Evaluating update possibility..."
msgstr "Évaluation des possibilités de mise à jour..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:305
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:314
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:1042
msgid "Initialize package manager"
msgstr "Initialiser le gestionnaire de paquetages"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:307
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:316
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:1047
msgid "Initializing package manager..."
msgstr "Initialisation du gestionnaire de paquetages..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:313
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:322
msgid "System Probing"
msgstr "Détection du système"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:319
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:328
msgid "Please wait while computer hardware and installed systems are being probed..."
msgstr "Veuillez patienter pendant la détection du matériel et des systèmes installés...</p>"
@@ -2338,7 +2358,7 @@
#. progress step title
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.ycp:151 src/include/inst_inc_all.ycp:68
+#: src/clients/yast_inf_finish.ycp:151 src/include/inst_inc_all.ycp:69
msgid "Writing YaST Configuration..."
msgstr "Écriture de la configuration YaST..."
@@ -2367,23 +2387,23 @@
"\t\t"
#. dialog content - busy message
-#: src/include/inst_inc_all.ycp:26
+#: src/include/inst_inc_all.ycp:27
msgid "Initializing the installation environment..."
msgstr "Initialisation de l'environnement d'installation..."
#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/inst_inc_all.ycp:28
+#: src/include/inst_inc_all.ycp:29
msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
msgstr "<p>Initialisation de l'installation...</p>"
#. dialog content - busy message
-#: src/include/inst_inc_all.ycp:33
+#: src/include/inst_inc_all.ycp:34
msgid "Preparing the 1st system configuration..."
msgstr "Préparation de la configuration du premier système..."
#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/inst_inc_all.ycp:127
+#: src/include/inst_inc_all.ycp:128
#, ycp-format
msgid ""
"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
@@ -2409,7 +2429,7 @@
#. else if (Installation::no_x11 ())
#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/inst_inc_all.ycp:146
+#: src/include/inst_inc_all.ycp:147
msgid ""
"The graphical interface could not be started.\n"
"\n"
@@ -2689,19 +2709,19 @@
msgid "Connecting to the inst-sys failed, debugger cannot continue."
msgstr "Échec de connexion à inst-sys, l'outil de débogage ne peut pas continuer."
-#: src/modules/ImageInstallation.ycp:713
+#: src/modules/ImageInstallation.ycp:719
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr "Impossible de lire les informations concernant les images d'installation"
-#: src/modules/ImageInstallation.ycp:986
+#: src/modules/ImageInstallation.ycp:992
msgid "Deploying..."
msgstr "Déploiement..."
-#: src/modules/ImageInstallation.ycp:1009
+#: src/modules/ImageInstallation.ycp:1015
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "Stockage des préférences utilisateur..."
-#: src/modules/ImageInstallation.ycp:1119
+#: src/modules/ImageInstallation.ycp:1125
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "Restauration des préférences utilisateur..."
@@ -2715,3 +2735,16 @@
#: src/modules/X11Version.ycp:142
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Voulez-vous l'installer maintenant ?</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
+#~ "found for the installation.\n"
+#~ "Check your hardware.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun disque dur ou contrôleur de disque dur n'a été\n"
+#~ "trouvé pour l'installation.\n"
+#~ "Vérifiez votre matériel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pour obtenir des pilotes matériels spécifiques en vue de l'installation, rendez-vous sur le site drivers.suse.com.\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/instserver.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/instserver.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/instserver.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -22,11 +22,11 @@
"Le serveur d'installation FTP nécessite un paquetage de serveur FTP. Le paquetage vsftpd\n"
"va être installé maintenant.\n"
-#: src/Instserver.ycp:398
+#: src/Instserver.ycp:400
msgid "Unable to write /etc/sysconfig/apache2"
msgstr "Impossible d'écrire /etc/sysconfig/apache2"
-#: src/Instserver.ycp:405
+#: src/Instserver.ycp:407
msgid ""
"The HTTP installation server requires an HTTP server package. The apache2 package\n"
"will now be installed."
@@ -34,7 +34,7 @@
"Le serveur d'installation HTTP nécessite un paquetage de serveur HTTP. Le paquetage apache2\n"
"va être installé maintenant."
-#: src/Instserver.ycp:499
+#: src/Instserver.ycp:497
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -43,76 +43,76 @@
"Laisser les exports NFS non modifiés ?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/Instserver.ycp:912
+#: src/Instserver.ycp:1058
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration"
#. Progress stage 1/2
-#: src/Instserver.ycp:922
+#: src/Instserver.ycp:1068
msgid "Read configuration file"
msgstr "Lire le fichier de configuration"
#. Progress stage 2/2
-#: src/Instserver.ycp:924
+#: src/Instserver.ycp:1070
msgid "Search for a new repository"
msgstr "Rechercher un nouveau dépôt"
#. Progress step 1/2
-#: src/Instserver.ycp:927
+#: src/Instserver.ycp:1073
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "Lecture du fichier de configuration..."
#. Progress step 2/2
-#: src/Instserver.ycp:929
+#: src/Instserver.ycp:1075
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Recherche d'un nouveau dépôt..."
#. Progress finished
-#: src/Instserver.ycp:931 src/Instserver.ycp:1038
+#: src/Instserver.ycp:1077 src/Instserver.ycp:1184
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Error message
-#: src/Instserver.ycp:981
+#: src/Instserver.ycp:1127
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "Impossible de lire les paramètres actuels."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/Instserver.ycp:1019
+#: src/Instserver.ycp:1165
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur d'installation"
#. Progress stage 1/2
-#: src/Instserver.ycp:1029
+#: src/Instserver.ycp:1175
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. Progress stage 2/2
-#: src/Instserver.ycp:1031
+#: src/Instserver.ycp:1177
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Exécuter SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/Instserver.ycp:1034
+#: src/Instserver.ycp:1180
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. Progress step 2/2
-#: src/Instserver.ycp:1036
+#: src/Instserver.ycp:1182
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Exécution de SuSEconfig..."
#. Error message
-#: src/Instserver.ycp:1052
+#: src/Instserver.ycp:1198
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres."
#. TODO: report more details (stderr)
-#: src/Instserver.ycp:1117 src/dialogs.ycp:711
+#: src/Instserver.ycp:1263 src/dialogs.ycp:711
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "Erreur lors du déplacement du contenu du dépôt."
-#: src/Instserver.ycp:1222
+#: src/Instserver.ycp:1368
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Dépôts configurés"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/irda.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/irda.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/irda.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-client.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-client.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-client.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -80,11 +80,11 @@
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/IscsiClient.ycp:291 src/IscsiClientLib.ycp:608
+#: src/IscsiClient.ycp:291 src/IscsiClientLib.ycp:624
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Résumé de la configuration..."
-#: src/IscsiClientLib.ycp:386
+#: src/IscsiClientLib.ycp:389
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt> differ.\n"
"The old initiatorname will be replaced by the value of iBFT and create a backup.\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
"L'ancien paramètre sera remplacé par la valeur tirée de iBFT et une copie de sauvegarde sera créée.\n"
"Si vous souhaitez utiliser un autre paramètre initiatorname, modifiez-le dans le BIOS."
-#: src/IscsiClientLib.ycp:647
+#: src/IscsiClientLib.ycp:663
msgid "(Software)"
msgstr "(Logiciel)"
@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "Offloa&d Card"
msgstr "Déchar&ger la carte"
-#: src/dialogs.ycp:84 src/dialogs.ycp:105
+#: src/dialogs.ycp:84 src/dialogs.ycp:105 src/dialogs.ycp:126
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -505,35 +505,35 @@
"Exemple :\n"
"iqn.2007-04.fr.server:storage.disk.sdb\n"
-#: src/widgets.ycp:433
+#: src/widgets.ycp:438
msgid "Insert the IP address."
msgstr "Insérez l'adresse IP."
-#: src/widgets.ycp:439
+#: src/widgets.ycp:444
msgid "Insert the port."
msgstr "Insérez le port."
-#: src/widgets.ycp:520 src/widgets.ycp:576 src/widgets.ycp:587
+#: src/widgets.ycp:534 src/widgets.ycp:590 src/widgets.ycp:601
msgid "True"
msgstr "Vrai"
-#: src/widgets.ycp:520 src/widgets.ycp:576
+#: src/widgets.ycp:534 src/widgets.ycp:590
msgid "False"
msgstr "Faux"
-#: src/widgets.ycp:540 src/widgets.ycp:600
+#: src/widgets.ycp:554 src/widgets.ycp:614
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr "La cible associée à ce paramètre TargetName est déjà connectée. Vérifiez que la transmission multichemin est activée pour éviter toute corruption des données."
-#: src/widgets.ycp:540 src/widgets.ycp:600
+#: src/widgets.ycp:554 src/widgets.ycp:614
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: src/widgets.ycp:540 src/widgets.ycp:600
+#: src/widgets.ycp:554 src/widgets.ycp:614
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/widgets.ycp:596
+#: src/widgets.ycp:610
msgid "The target is already connected."
msgstr "La cible est déjà connectée."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-lio-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 16:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -582,84 +582,84 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/widgets.ycp:702 src/widgets.ycp:775 src/widgets.ycp:1042
+#: src/widgets.ycp:702 src/widgets.ycp:776 src/widgets.ycp:1047
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer l'élément sélectionné ?"
-#: src/widgets.ycp:824
+#: src/widgets.ycp:825
#, ycp-format
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "Problème lors de la création de la cible %1 avec TPG %2"
-#: src/widgets.ycp:839
+#: src/widgets.ycp:844
#, ycp-format
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "Problème lors de la configuration du portail réseau sur %1"
-#: src/widgets.ycp:857
+#: src/widgets.ycp:862
#, ycp-format
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "Problème lors de la suppression du LUN %1"
-#: src/widgets.ycp:873
+#: src/widgets.ycp:878
#, ycp-format
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr "Problème lors de la configuration du LUN %1 (nom :%2) avec le chemin d'accès %3"
-#: src/widgets.ycp:885
+#: src/widgets.ycp:890
#, ycp-format
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr "Problème lors de la configuration de l'authentification sur %1:%2 vers %3"
-#: src/widgets.ycp:957
+#: src/widgets.ycp:962
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "La cible doit être spécifiée."
-#: src/widgets.ycp:963
+#: src/widgets.ycp:968
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Le groupe de portails cibles doit être spécifié."
-#: src/widgets.ycp:969
+#: src/widgets.ycp:974
msgid "The target already exists."
msgstr "La cible spécifiée existe déjà."
-#: src/widgets.ycp:992
+#: src/widgets.ycp:997
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"
-#: src/widgets.ycp:997
+#: src/widgets.ycp:1002
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"
-#: src/widgets.ycp:1000
+#: src/widgets.ycp:1005
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/widgets.ycp:1016 src/widgets.ycp:1104 src/widgets.ycp:1135
+#: src/widgets.ycp:1021 src/widgets.ycp:1109 src/widgets.ycp:1140
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: src/widgets.ycp:1181
+#: src/widgets.ycp:1186
#, ycp-format
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr "Problème lors de la suppression du LUN %4 pour le client %3 dans %1:%2"
-#: src/widgets.ycp:1193
+#: src/widgets.ycp:1198
#, ycp-format
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr "Problème lors de l'ajout du LUN %4:%5 pour le client %3 dans %1:%2"
-#: src/widgets.ycp:1211
+#: src/widgets.ycp:1216
#, ycp-format
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr "Problème lors de la suppression du client %3 de %1:%2"
-#: src/widgets.ycp:1229
+#: src/widgets.ycp:1234
#, ycp-format
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr "Problème lors de la création du client %3 pour %1:%2"
-#: src/widgets.ycp:1254
+#: src/widgets.ycp:1259
#, ycp-format
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr "Problème lors de la modification de l'authentification pour le client %3 dans %1:%2"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -14,13 +14,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/IscsiServer.ycp:133
+#: src/IscsiServer.ycp:144
msgid "Can't continue without installing iscsitarget package"
msgstr "Impossible de continuer sans installer le paquetage cible iscsi"
#. ask user whether reload or restart server
#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/IscsiServer.ycp:182
+#: src/IscsiServer.ycp:193
msgid ""
"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
"to reload current configuration. It can only restart.\n"
@@ -33,106 +33,106 @@
"Voulez-vous redémarrer le service iscsitarget ?\n"
#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/IscsiServer.ycp:261
+#: src/IscsiServer.ycp:272
msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration de la cible iSCSI"
#. Progress stage 1/3
-#: src/IscsiServer.ycp:273
+#: src/IscsiServer.ycp:284
msgid "Read the database"
msgstr "Lire la base de données"
#. Progress stage 2/3
-#: src/IscsiServer.ycp:275
+#: src/IscsiServer.ycp:286
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Lire les paramètres précédents"
#. Progress stage 3/3
-#: src/IscsiServer.ycp:277
+#: src/IscsiServer.ycp:288
msgid "Detect the devices"
msgstr "Détecter les périphériques"
#. Progress step 1/3
-#: src/IscsiServer.ycp:280
+#: src/IscsiServer.ycp:291
msgid "Reading the database..."
msgstr "Lecture de la base de données..."
#. Progress step 2/3
-#: src/IscsiServer.ycp:282
+#: src/IscsiServer.ycp:293
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Lecture des paramètres précédents..."
#. Progress step 3/3
-#: src/IscsiServer.ycp:284
+#: src/IscsiServer.ycp:295
msgid "Detecting the devices..."
msgstr "Détection des périphériques..."
#. Progress finished
-#: src/IscsiServer.ycp:286 src/IscsiServer.ycp:363
+#: src/IscsiServer.ycp:297 src/IscsiServer.ycp:374
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/IscsiServer.ycp:342
+#: src/IscsiServer.ycp:353
msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration de la cible iSCSI"
#. Progress stage 1/2
-#: src/IscsiServer.ycp:354
+#: src/IscsiServer.ycp:365
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. Progress stage 2/2
-#: src/IscsiServer.ycp:356
+#: src/IscsiServer.ycp:367
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Exécuter SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/IscsiServer.ycp:359
+#: src/IscsiServer.ycp:370
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. Progress step 2/2
-#: src/IscsiServer.ycp:361
+#: src/IscsiServer.ycp:372
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Exécution de SuSEconfig..."
#. write configuration (/etc/ietd.conf)
-#: src/IscsiServer.ycp:375
+#: src/IscsiServer.ycp:386
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres."
-#: src/IscsiServer.ycp:511
+#: src/IscsiServer.ycp:522
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Résumé de la configuration..."
-#: src/IscsiServer.ycp:513 src/dialogs.ycp:65
+#: src/IscsiServer.ycp:524 src/dialogs.ycp:65
msgid "Global"
msgstr "Global"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/IscsiServer.ycp:514 src/dialogs.ycp:168
+#: src/IscsiServer.ycp:525 src/dialogs.ycp:168
msgid "When Booting"
msgstr "Au démarrage"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/IscsiServer.ycp:515 src/dialogs.ycp:170
+#: src/IscsiServer.ycp:526 src/dialogs.ycp:170
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"
-#: src/IscsiServer.ycp:516 src/IscsiServer.ycp:526 src/dialogs.ycp:130
+#: src/IscsiServer.ycp:527 src/IscsiServer.ycp:537 src/dialogs.ycp:130
msgid "No Authentication"
msgstr "Pas d'authentification"
-#: src/IscsiServer.ycp:518 src/IscsiServer.ycp:528 src/dialogs.ycp:132
+#: src/IscsiServer.ycp:529 src/IscsiServer.ycp:539 src/dialogs.ycp:132
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "Authentification entrante"
-#: src/IscsiServer.ycp:519 src/IscsiServer.ycp:529 src/dialogs.ycp:147
+#: src/IscsiServer.ycp:530 src/IscsiServer.ycp:540 src/dialogs.ycp:147
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "Authentification sortante"
-#: src/IscsiServer.ycp:521 src/dialogs.ycp:85 src/dialogs.ycp:219
+#: src/IscsiServer.ycp:532 src/dialogs.ycp:85 src/dialogs.ycp:219
msgid "Targets"
msgstr "Cibles"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/isns.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/isns.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/isns.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: isns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kdump.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kdump.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kdump.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdump\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -14,126 +14,122 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Kdump.ycp:564
-msgid "Unsupported architecture, \"crashkernel\" was not added"
-msgstr "Architecture non prise en charge. L'option \"crashkernel\" n'a pas été ajoutée"
-
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/Kdump.ycp:993 src/Kdump.ycp:1014 src/kdump.ycp:248 src/kdump.ycp:254
+#: src/Kdump.ycp:992 src/Kdump.ycp:1013 src/kdump.ycp:248 src/kdump.ycp:254
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr "Pour appliquer les modifications, un redémarrage est nécessaire."
#. Kdump read dialog caption
-#: src/Kdump.ycp:1033
+#: src/Kdump.ycp:1032
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration Kdump"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/Kdump.ycp:1038 src/Kdump.ycp:1046
+#: src/Kdump.ycp:1037 src/Kdump.ycp:1045
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Lecture du fichier de configuration..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/Kdump.ycp:1040
+#: src/Kdump.ycp:1039
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "Lecture des options de démarrage du kernel..."
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/Kdump.ycp:1042 src/Kdump.ycp:1050
+#: src/Kdump.ycp:1041 src/Kdump.ycp:1049
msgid "Reading available memory..."
msgstr "Lecture de la mémoire disponible..."
#. Progress step 2/4
-#: src/Kdump.ycp:1048
+#: src/Kdump.ycp:1047
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Lecture du partitionnement des disques..."
#. Error message
-#: src/Kdump.ycp:1061
+#: src/Kdump.ycp:1060
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration /etc/sysconfig/kdump"
#. Error message
-#: src/Kdump.ycp:1067
+#: src/Kdump.ycp:1066
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Impossible de lire les options de démarrage du kernel."
#. Error message
-#: src/Kdump.ycp:1073
+#: src/Kdump.ycp:1072
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "Impossible de lire la mémoire disponible."
#. Kdump read dialog caption
-#: src/Kdump.ycp:1104
+#: src/Kdump.ycp:1103
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration Kdump."
#. Progress stage 1/2
-#: src/Kdump.ycp:1128
+#: src/Kdump.ycp:1127
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. Progress stage 2/2
-#: src/Kdump.ycp:1130
+#: src/Kdump.ycp:1129
msgid "Update boot options"
msgstr "Mettre à jour les options de démarrage"
#. Progress step 1/2
-#: src/Kdump.ycp:1133
+#: src/Kdump.ycp:1132
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. Progress step 2/2
-#: src/Kdump.ycp:1135
+#: src/Kdump.ycp:1134
msgid "Updating boot options..."
msgstr "Mise à jour des options de démarrage..."
#. Progress finished
-#: src/Kdump.ycp:1137
+#: src/Kdump.ycp:1136
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Error message
-#: src/Kdump.ycp:1146
+#: src/Kdump.ycp:1145
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres."
#. Error message
-#: src/Kdump.ycp:1152
+#: src/Kdump.ycp:1151
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr "L'ajout de l'option crashkernel au gestionnaire de démarrage a échoué."
-#: src/Kdump.ycp:1268
+#: src/Kdump.ycp:1267
#, ycp-format
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "État de Kdump : %1"
-#: src/Kdump.ycp:1268
+#: src/Kdump.ycp:1267
msgid "enabled"
msgstr "ACTIVÉ"
-#: src/Kdump.ycp:1268
+#: src/Kdump.ycp:1267
msgid "disabled"
msgstr "DÉSACTIVÉ"
-#: src/Kdump.ycp:1271
+#: src/Kdump.ycp:1270
#, ycp-format
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr "Valeur de l'option crashkernel : %1"
-#: src/Kdump.ycp:1272
+#: src/Kdump.ycp:1271
#, ycp-format
msgid "Dump format: %1"
msgstr "Format du vidage : %1"
-#: src/Kdump.ycp:1273
+#: src/Kdump.ycp:1272
#, ycp-format
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "Cible de vidage : %1"
-#: src/Kdump.ycp:1274
+#: src/Kdump.ycp:1273
#, ycp-format
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "Nombre de vidages : %1"
@@ -208,151 +204,157 @@
msgid "C&ompressed Format"
msgstr "Format c&ompressé"
-#: src/dialogs.ycp:143
+#: src/dialogs.ycp:131
+#, fuzzy
+#| msgid "E&LF Format"
+msgid "&LZO Format"
+msgstr "&Format ELF"
+
+#: src/dialogs.ycp:144
msgid "&Select Target"
msgstr "&Sélectionner la cible"
-#: src/dialogs.ycp:147
+#: src/dialogs.ycp:148
msgid "Local Directory"
msgstr "Répertoire local"
-#: src/dialogs.ycp:148 src/uifunctions.ycp:83
+#: src/dialogs.ycp:149 src/uifunctions.ycp:83
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: src/dialogs.ycp:149 src/uifunctions.ycp:106
+#: src/dialogs.ycp:150 src/uifunctions.ycp:106
msgid "SSH (scp)"
msgstr "SSH (scp)"
-#: src/dialogs.ycp:150 src/uifunctions.ycp:127
+#: src/dialogs.ycp:151 src/uifunctions.ycp:127
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: src/dialogs.ycp:151 src/uifunctions.ycp:137
+#: src/dialogs.ycp:152 src/uifunctions.ycp:137
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr "CIFS (SMB)"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/dialogs.ycp:170
+#: src/dialogs.ycp:171
msgid "&SMTP Server"
msgstr "&Serveur SMTP"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
#. text entry
-#: src/dialogs.ycp:181 src/uifunctions.ycp:96 src/uifunctions.ycp:117
+#: src/dialogs.ycp:182 src/uifunctions.ycp:96 src/uifunctions.ycp:117
#: src/uifunctions.ycp:148
msgid "&User Name"
msgstr "Nom d'&utilisateur"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
#. password entry
-#: src/dialogs.ycp:191 src/uifunctions.ycp:99 src/uifunctions.ycp:120
+#: src/dialogs.ycp:192 src/uifunctions.ycp:99 src/uifunctions.ycp:120
#: src/uifunctions.ycp:151
msgid "&Password"
msgstr "Mot de &passe"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/dialogs.ycp:201
+#: src/dialogs.ycp:202
msgid "Notification &To"
msgstr "&Destinataire de notification"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/dialogs.ycp:212
+#: src/dialogs.ycp:213
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "CC de notifica&tion"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/dialogs.ycp:225
+#: src/dialogs.ycp:226
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr "&Kernel Kdump personnalisé"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/dialogs.ycp:236
+#: src/dialogs.ycp:237
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr "Ligne de co&mmande Kdump"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/dialogs.ycp:246
+#: src/dialogs.ycp:247
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr "Annexer à la &ligne de commande Kdump"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/dialogs.ycp:257
+#: src/dialogs.ycp:258
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr "Activer le r&edémarrage immédiat après l'enregistrement de la mémoire"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/dialogs.ycp:267
+#: src/dialogs.ycp:268
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr "Activer le kernel de co&pie dans le répertoire de vidage"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/dialogs.ycp:277
+#: src/dialogs.ycp:278
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr "&Activer la suppression des anciennes images de vidage"
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/dialogs.ycp:287
+#: src/dialogs.ycp:288
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr "&Nombre d'anciens vidages"
-#: src/dialogs.ycp:308
+#: src/dialogs.ycp:309
msgid "Kdump Memory"
msgstr "Mémoire Kdump"
-#: src/dialogs.ycp:313
+#: src/dialogs.ycp:314
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr "Configuration du démarrage de Kdump"
-#: src/dialogs.ycp:314
+#: src/dialogs.ycp:315
msgid "Start-Up"
msgstr "Démarrage"
-#: src/dialogs.ycp:327
+#: src/dialogs.ycp:328
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr "Kdump - Configuration du vidage"
-#: src/dialogs.ycp:328
+#: src/dialogs.ycp:329
msgid "Dump Filtering"
msgstr "Configuration du vidage"
-#: src/dialogs.ycp:338
+#: src/dialogs.ycp:339
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr "Cible d'enregistrement de l'image Kdump"
-#: src/dialogs.ycp:345 src/dialogs.ycp:346
+#: src/dialogs.ycp:346 src/dialogs.ycp:347
msgid "Dump Target"
msgstr "Cible du vidage"
-#: src/dialogs.ycp:355
+#: src/dialogs.ycp:356
msgid "SMTP Server"
msgstr "Serveur SMTP"
-#: src/dialogs.ycp:365
+#: src/dialogs.ycp:366
msgid "Notification Email addresses"
msgstr "Messageries électroniques de notification"
-#: src/dialogs.ycp:372 src/dialogs.ycp:373
+#: src/dialogs.ycp:373 src/dialogs.ycp:374
msgid "Email Notification"
msgstr "Notification par message électronique"
-#: src/dialogs.ycp:381
+#: src/dialogs.ycp:382
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr "Kernel personnalisé pour Kdump"
-#: src/dialogs.ycp:385
+#: src/dialogs.ycp:386
msgid "Command Line"
msgstr "Ligne de commande"
-#: src/dialogs.ycp:390
+#: src/dialogs.ycp:391
msgid "Dumps Settings"
msgstr "Paramètres de vidage"
-#: src/dialogs.ycp:399
+#: src/dialogs.ycp:400
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "Paramètres Kdump experts"
-#: src/dialogs.ycp:400
+#: src/dialogs.ycp:401
msgid "Expert Settings"
msgstr "Paramètres experts"
@@ -391,9 +393,15 @@
#. Dump Format - RadioButtons 1/1
#: src/helps.ycp:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Dump Format</b><br>\n"
+#| " <i>Compressed Format</i> - Compress dump data by each page.\n"
+#| " <i>ELF Format</i> - Create dumpfile in the ELF format<br></p>"
msgid ""
"<p><b>Dump Format</b><br>\n"
-" <i>Compressed Format</i> - Compress dump data by each page.\n"
+" <i>Compressed Format</i> - Compress dump data by each page using gzip.\n"
+" <i>LZO Format</i> - Compress dump data using the LZO algorithm (faster).\n"
" <i>ELF Format</i> - Create dumpfile in the ELF format<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Format du vidage</b><br>\n"
@@ -401,7 +409,7 @@
" <i>Format ELF</i> - Crée le fichier de vidage au format ELF<br></p>"
#. Dump Format - RadioButtons 1/6
-#: src/helps.ycp:63
+#: src/helps.ycp:64
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
@@ -410,7 +418,7 @@
" Cible permettant d'enregistrer des images Kdump. Sélectionnez le type de cible pour l'enregistrement des paramètres de vidage.<br></p>"
#. Dump Format - RadioButtons 2/6
-#: src/helps.ycp:66
+#: src/helps.ycp:67
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
" <i>Directory for Saving Dumps</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -423,7 +431,7 @@
" <br></p>"
#. Dump Format - RadioButtons 3/6
-#: src/helps.ycp:71
+#: src/helps.ycp:72
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of ftp server.\n"
@@ -440,7 +448,7 @@
" <i>Nom d'utilisateur</i> et <i>Mot de passe</i> pour la connexion FTP.<br></p>"
#. Dump Format - RadioButtons 4/6
-#: src/helps.ycp:78
+#: src/helps.ycp:79
msgid ""
"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -455,7 +463,7 @@
" <i>Nom d'utilisateur</i> pour la connexion SSH. <i>Mot de passe</i> pour la connexion SSH.<br></p>"
#. Dump Format - RadioButtons 5/6
-#: src/helps.ycp:84
+#: src/helps.ycp:85
msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
@@ -466,7 +474,7 @@
" <i>Répertoire sur le serveur</i> - Le dossier où placer les images Kdump.<br></p>"
#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/helps.ycp:88
+#: src/helps.ycp:89
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -483,7 +491,7 @@
" <i>Nom d'utilisateur</i> et <i>Mot de passe</i> pour la connexion.<br></p>"
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/helps.ycp:97
+#: src/helps.ycp:98
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-[.gz]</i>\n"
@@ -494,7 +502,7 @@
" Ne saisissez que <i>nom_kernel</i>.<br></p>"
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/helps.ycp:102
+#: src/helps.ycp:103
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
@@ -503,7 +511,7 @@
" Paramètres supplémentaires à transmettre à kexec pour le démarrage du kernel. <br></p>"
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/helps.ycp:106
+#: src/helps.ycp:107
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Setting this option means _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -516,7 +524,7 @@
" a été configurée. <br></p>\n"
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/helps.ycp:112
+#: src/helps.ycp:113
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
@@ -525,7 +533,7 @@
" Permet le redémarrage immédiat de la machine après l'enregistrement de la mémoire dans Kdump.<br></p>"
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/helps.ycp:116
+#: src/helps.ycp:117
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -536,7 +544,7 @@
" <i>Nombre d'anciens vidages</i> , les vidages les plus anciens seront supprimés.<br></p>"
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/helps.ycp:121
+#: src/helps.ycp:122
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If it is selected the kernel itself and the\n"
@@ -551,12 +559,12 @@
" tout soit prêt pour le débogage.<br></p>"
#. SMTP Server
-#: src/helps.ycp:129
+#: src/helps.ycp:130
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump has been taken.</p>"
msgstr "<p><b>Serveur SMTP</b> utilisé pour envoyer un message électronique de notification après la réalisation d'une opération de vidage.</p>"
#. SMTP User Name
-#: src/helps.ycp:132
+#: src/helps.ycp:133
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This is optional,\n"
" without username/password, plain SMTP will be used.</p>"
@@ -565,7 +573,7 @@
" sans nom d'utilisateur/mot de passe, le SMTP simple sera utilisé.</p>"
#. SMTP Password
-#: src/helps.ycp:136
+#: src/helps.ycp:137
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This is optional,\n"
" without username/password, plain SMTP will be used</p>"
@@ -574,7 +582,7 @@
" sans nom d'utilisateur/mot de passe, le SMTP simple sera utilisé</p>"
#. Notification To (email addresses)
-#: src/helps.ycp:140
+#: src/helps.ycp:141
msgid ""
"<p><b>Notification To</b> mail address to which a notification mail will be sent when a dump has been\n"
" saved.</p>"
@@ -583,7 +591,7 @@
".</p>"
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/helps.ycp:144
+#: src/helps.ycp:145
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> is list of space-separated mail addresses to which notification mail will be\n"
" sent via Cc if a dump has been saved.</p>"
@@ -592,7 +600,7 @@
" envoyé en CC en cas d'enregistrement d'une opération de vidage.</p>"
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/helps.ycp:148
+#: src/helps.ycp:149
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
@@ -601,7 +609,7 @@
"dépasse cette valeur, les vidages les plus anciens sont supprimés.</p>"
#. Read dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:152
+#: src/helps.ycp:153
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -610,7 +618,7 @@
"Veuillez patienter...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:157
+#: src/helps.ycp:158
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -619,7 +627,7 @@
"Interrompez la configuration en toute sécurité en cliquant sur <b>Interrompre</b>.</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:162
+#: src/helps.ycp:163
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -628,7 +636,7 @@
"Veuillez patienter...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:167
+#: src/helps.ycp:168
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -641,7 +649,7 @@
"</p>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/helps.ycp:174
+#: src/helps.ycp:175
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
@@ -650,7 +658,7 @@
"Configurez Kdump ici.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/helps.ycp:179
+#: src/helps.ycp:180
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
@@ -663,7 +671,7 @@
"Cliquez ensuite sur <b>Configurer</b>.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/helps.ycp:186
+#: src/helps.ycp:187
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -674,7 +682,7 @@
"pouvez modifier la configuration.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/helps.ycp:192
+#: src/helps.ycp:193
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -685,7 +693,7 @@
"modifier leur configuration.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/helps.ycp:198
+#: src/helps.ycp:199
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
@@ -694,7 +702,7 @@
"Cliquez sur <b>Ajouter</b> pour configurer un Kdump.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/helps.ycp:202
+#: src/helps.ycp:203
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -870,10 +878,10 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:259 src/kdump.ycp:281 src/kdump.ycp:304 src/kdump.ycp:472
-#: src/kdump.ycp:487 src/kdump.ycp:501 src/kdump.ycp:515 src/kdump.ycp:532
-#: src/kdump.ycp:550 src/kdump.ycp:571 src/kdump.ycp:593 src/kdump.ycp:614
-#: src/kdump.ycp:629 src/kdump.ycp:651 src/kdump.ycp:672
+#: src/kdump.ycp:259 src/kdump.ycp:281 src/kdump.ycp:306 src/kdump.ycp:474
+#: src/kdump.ycp:489 src/kdump.ycp:503 src/kdump.ycp:517 src/kdump.ycp:534
+#: src/kdump.ycp:552 src/kdump.ycp:573 src/kdump.ycp:595 src/kdump.ycp:616
+#: src/kdump.ycp:631 src/kdump.ycp:653 src/kdump.ycp:674
msgid "Wrong options were used."
msgstr "Des options incorrectes ont été utilisées."
@@ -883,239 +891,245 @@
msgstr "Le niveau de vidage a été configuré."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:276 src/kdump.ycp:297
+#: src/kdump.ycp:276 src/kdump.ycp:299
msgid "Wrong value of option."
msgstr "Valeur incorrecte pour l'option."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/kdump.ycp:293
+#: src/kdump.ycp:295
msgid "Dump format was set."
msgstr "Le format de vidage a été configuré."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/kdump.ycp:299
-msgid "Option can include only \"ELF\" or \"compressed\" value."
+#: src/kdump.ycp:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Option can include only \"ELF\" or \"compressed\" value."
+msgid "Option can include only \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr "Les seuls choix valides pour l'option sont \"ELF\" ou \"compressé\"."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:317
+#: src/kdump.ycp:319
#, ycp-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:334 src/kdump.ycp:357 src/kdump.ycp:389 src/kdump.ycp:414
-#: src/kdump.ycp:447
+#: src/kdump.ycp:335 src/kdump.ycp:358 src/kdump.ycp:390 src/kdump.ycp:415
+#: src/kdump.ycp:448
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr "La valeur pour \"dir\" est manquante."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:346 src/kdump.ycp:379 src/kdump.ycp:406 src/kdump.ycp:427
+#: src/kdump.ycp:347 src/kdump.ycp:380 src/kdump.ycp:407 src/kdump.ycp:428
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr "La valeur pour \"serveur\" est manquante."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:435
+#: src/kdump.ycp:436
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr "La valeur pour \"partage\" est manquante."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:464
+#: src/kdump.ycp:465
msgid "Wrong value for target."
msgstr "Valeur incorrecte pour la cible."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:565
+#: src/kdump.ycp:567
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr "Valeur incorrecte pour l'option \"numéro\"."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:587
+#: src/kdump.ycp:589
msgid "Wrong value of options \"server\"."
msgstr "Mauvaise valeur pour l'option \"server\"."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:608
+#: src/kdump.ycp:610
msgid "Wrong value of options \"user\"."
msgstr "Mauvaise valeur pour l'option \"user\"."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/kdump.ycp:645 src/kdump.ycp:666
+#: src/kdump.ycp:647 src/kdump.ycp:668
msgid "Wrong value of options \"email\"."
msgstr "Mauvaise valeur pour l'option \"email\"."
#. Command line help text for the kdump module
-#: src/kdump.ycp:680
+#: src/kdump.ycp:682
msgid "Configuration of kdump"
msgstr "Configuration de Kdump"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:689
+#: src/kdump.ycp:691
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:698
+#: src/kdump.ycp:700
msgid "Start-up settings"
msgstr "Paramètres de démarrage"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:708
+#: src/kdump.ycp:710
msgid "Dump Level number 0-31"
msgstr "Niveau de vidage 0-31"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:718
-msgid "Dump format for dump image ELF/compressed"
+#: src/kdump.ycp:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Dump format for dump image ELF/compressed"
+msgid "Dump format for dump image ELF/compressed/lzo"
msgstr "Format de vidage de l'image de vidage ELF/compressé"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:728
+#: src/kdump.ycp:731
msgid "Dump target includes destination for saving dump images"
msgstr "La cible du vidage comprend la destination d'enregistrement des images de vidage"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:741
+#: src/kdump.ycp:744
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr "Le modèle de nom à utiliser est : /boot/vmlinu[zx]-[.gz] Saisissez uniquement \"chaîne_kernel\"."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:750
+#: src/kdump.ycp:753
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr "La ligne de commande Kdump est la ligne de commande à transmettre au kernel Kdump."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:759
+#: src/kdump.ycp:762
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr "Configurez cette variable uniquement si vous souhaitez ajouter des valeurs à la ligne de commande par défaut."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:768
+#: src/kdump.ycp:771
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr "Redémarrer immédiatement après l'enregistrement de l'image dans le kernel Kdump."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:778
+#: src/kdump.ycp:781
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr "Copiez le kernel dans le répertoire de vidage."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:788
+#: src/kdump.ycp:791
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr "Spécifie le nombre d'anciens vidages à conserver. 0 permet de tout conserver."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:797
+#: src/kdump.ycp:800
msgid "SMTP Server for sending notification messages."
msgstr "Serveur SMTP auquel envoyer les notifications."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:806
+#: src/kdump.ycp:809
msgid "SMTP Username for sending notification messages."
msgstr "Nom d'utilisateur SMTP auquel envoyer les notifications."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:815
+#: src/kdump.ycp:818
msgid "SMTP Password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr "Mot de passe du compte SMTP pour l'envoi des notifications. Chemin du fichier contenant le mot de passe (texte en clair)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:824
+#: src/kdump.ycp:827
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr "Adresse électronique à laquelle envoyer les notifications"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:834
+#: src/kdump.ycp:837
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr "Adresse électronique à mettre en copie des notifications"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:846
+#: src/kdump.ycp:849
msgid "Enable option"
msgstr "Activer l'option"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:851
+#: src/kdump.ycp:854
msgid "Disable option"
msgstr "Désactiver l'option"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:857
+#: src/kdump.ycp:860
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr "Taille de la mémoire allouée en Mo"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:863
+#: src/kdump.ycp:866
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr "Le nombre du niveau de vidage inclut les pages à enregistrer"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:869
-msgid "Dump format can be ELF or compressed"
+#: src/kdump.ycp:872
+#, fuzzy
+#| msgid "Dump format can be ELF or compressed"
+msgid "Dump format can be ELF, compressed or lzo"
msgstr "Le vidage peut être au format ELF ou compressé."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:875
+#: src/kdump.ycp:878
msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
msgstr "La cible du vidage inclut le type de cible : fichier (système de fichiers local), ftp, ssh, nfs, cifs"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:881
+#: src/kdump.ycp:884
msgid "Name of server"
msgstr "Nom du serveur"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:887
+#: src/kdump.ycp:890
msgid "Port for connection"
msgstr "Port de connexion"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:893
+#: src/kdump.ycp:896
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr "Répertoire d'enregistrement des images de vidage"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:899
+#: src/kdump.ycp:902
msgid "Exported share"
msgstr "Partage exporté"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:905
+#: src/kdump.ycp:908
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:911
+#: src/kdump.ycp:914
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr "Chemin du fichier avec le mot de passe (fichier en texte clair)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:917
+#: src/kdump.ycp:920
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr "udev_id de la partition brute"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:923
+#: src/kdump.ycp:926
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr "Le modèle de nom à utiliser est : /boot/vmlinu[zx]-[.gz] kernel signifie seulement \"nom_kernel\"."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:929
+#: src/kdump.ycp:932
msgid "Include command line options."
msgstr "Incluez les options de ligne de commande."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:936
+#: src/kdump.ycp:939
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr "Option signifie niveau d'exécution pour le démarrage du kernel Kdump. Seules les valeurs 1, 2, 3, 5 ou s sont autorisées"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:942
+#: src/kdump.ycp:945
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr "Nombre de vidages. 0 conserve tous les vidages."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/kdump.ycp:948
+#: src/kdump.ycp:951
msgid "Email address"
msgstr "Adresse électronique"
@@ -1198,6 +1212,9 @@
msgid "Select directory for saving dump images"
msgstr "Sélectionner le répertoire d'enregistrement des images de vidage"
-#: src/uifunctions.ycp:1149
+#: src/uifunctions.ycp:1170
msgid "Kernel option includes several ranges. Rewrite it?"
msgstr "L'option du kernel comprend plusieurs plages. Voulez-vous les réécrire ?"
+
+#~ msgid "Unsupported architecture, \"crashkernel\" was not added"
+#~ msgstr "Architecture non prise en charge. L'option \"crashkernel\" n'a pas été ajoutée"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kerberos-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kerberos.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kerberos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kernel-update-tool.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kernel-update-tool.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/kernel-update-tool.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kernel-update-tool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/languages_db.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/languages_db.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/languages_db.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: languages_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-client.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-client.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-client.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -304,7 +304,7 @@
msgstr "Terminé"
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.ycp:3187
+#: src/Ldap.ycp:3190
#, ycp-format
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ldap-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -452,23 +452,23 @@
msgid "Replication settings"
msgstr "Paramètres de réplication"
-#: src/LdapServer.pm:212
+#: src/LdapServer.pm:221
msgid "Reading Startup Configuration"
msgstr "Lecture de la configuration de démarrage"
-#: src/LdapServer.pm:213
+#: src/LdapServer.pm:222
msgid "Reading Configuration Backend"
msgstr "Lecture de l'interface dorsale de configuration"
-#: src/LdapServer.pm:214
+#: src/LdapServer.pm:223
msgid "Reading Configuration Data"
msgstr "Lecture des données de configuration"
-#: src/LdapServer.pm:215
+#: src/LdapServer.pm:224
msgid "Initializing LDAP Server Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration du serveur LDAP"
-#: src/LdapServer.pm:251
+#: src/LdapServer.pm:260
msgid ""
"Error while initializing the configuration.\n"
"Is the LDAPI listener enabled?"
@@ -478,320 +478,320 @@
#. service was disabled during this session, just disable the service
#. in the system, stop it and ignore any configuration changes.
-#: src/LdapServer.pm:644
+#: src/LdapServer.pm:653
msgid "Enabling LDAP Server"
msgstr "Activation du serveur LDAP"
-#: src/LdapServer.pm:645 src/LdapServer.pm:657
+#: src/LdapServer.pm:654 src/LdapServer.pm:666
msgid "Starting LDAP Server"
msgstr "Démarrage du serveur LDAP"
-#: src/LdapServer.pm:647
+#: src/LdapServer.pm:656
msgid "Activating OpenLDAP Server"
msgstr "Activation du serveur OpenLDAP"
-#: src/LdapServer.pm:658
+#: src/LdapServer.pm:667
msgid "Restarting OpenLDAP Server"
msgstr "Redémarrage du serveur OpenLDAP"
-#: src/LdapServer.pm:683
+#: src/LdapServer.pm:692
msgid "Writing Startup Configuration"
msgstr "Écriture de la configuration de démarrage"
-#: src/LdapServer.pm:684
+#: src/LdapServer.pm:693
msgid "Cleaning up config directory"
msgstr "Nettoyage du répertoire de configuration"
-#: src/LdapServer.pm:685
+#: src/LdapServer.pm:694
msgid "Creating Configuration"
msgstr "Création de la configuration"
-#: src/LdapServer.pm:686
+#: src/LdapServer.pm:695
msgid "Starting OpenLDAP Server"
msgstr "Démarrage du serveur OpenLDAP"
-#: src/LdapServer.pm:687
+#: src/LdapServer.pm:696
msgid "Creating Base Objects"
msgstr "Création des objets de base"
-#: src/LdapServer.pm:688
+#: src/LdapServer.pm:697
msgid "Writing OpenLDAP Server Configuration"
msgstr "Écriture de la configuration du serveur OpenLDAP"
-#: src/LdapServer.pm:696 src/LdapServer.pm:1596
+#: src/LdapServer.pm:705 src/LdapServer.pm:1605
msgid "Switch from slapd.conf to config backend failed."
msgstr "Le basculement du fichier de configuration slapd.conf vers l'interface dorsale de configuration a échoué."
-#: src/LdapServer.pm:704
+#: src/LdapServer.pm:713
msgid "Enabling the LDAPI Protocol listener failed."
msgstr "Échec de l'activation de l'écouteur du protocole LDAPI."
-#: src/LdapServer.pm:728
+#: src/LdapServer.pm:737
msgid "Config Directory cleanup failed."
msgstr "Le nettoyage du répertoire de configuration a échoué."
-#: src/LdapServer.pm:766
+#: src/LdapServer.pm:775
msgid "Error while populating the configurations database with \"slapadd\"."
msgstr "Erreur lors du remplissage de la base de données de configurations à l'aide de \"slapadd\"."
-#: src/LdapServer.pm:786
+#: src/LdapServer.pm:795
msgid "Enabling the LDAP Service failed."
msgstr "L'activation du service LDAP a échoué."
-#: src/LdapServer.pm:802 src/LdapServer.pm:1627
+#: src/LdapServer.pm:811 src/LdapServer.pm:1636
msgid "Starting the LDAP service failed."
msgstr "Le démarrage du service LDAP a échoué."
#. service was disabled during this session, just disable the service
#. in the system, stop it and ignore any configuration changes.
-#: src/LdapServer.pm:860
+#: src/LdapServer.pm:869
msgid "Stopping LDAP Server"
msgstr "Arrêt du serveur LDAP"
-#: src/LdapServer.pm:861
+#: src/LdapServer.pm:870
msgid "Disabling LDAP Server"
msgstr "Désactivation du serveur LDAP"
-#: src/LdapServer.pm:863
+#: src/LdapServer.pm:872
msgid "De-activating OpenLDAP Server"
msgstr "Désactivation du serveur OpenLDAP"
-#: src/LdapServer.pm:876
+#: src/LdapServer.pm:885
msgid "Writing Sysconfig files"
msgstr "Écriture de fichiers Sysconfig"
-#: src/LdapServer.pm:877
+#: src/LdapServer.pm:886
msgid "Applying changes to Configuration Database"
msgstr "Application des modifications dans la base de données de configuration"
-#: src/LdapServer.pm:878
+#: src/LdapServer.pm:887
msgid "Applying changes to /etc/openldap/ldap.conf"
msgstr "Application des modifications dans /etc/openldap/ldap.conf"
-#: src/LdapServer.pm:879
+#: src/LdapServer.pm:888
msgid "Creating Base Objects for newly created databases"
msgstr "Création d'objets de base pour les nouvelles bases de données"
-#: src/LdapServer.pm:880
+#: src/LdapServer.pm:889
msgid "Updating Default Password Policy Objects"
msgstr "Mise à jour des objets Stratégie de mot de passe par défaut"
-#: src/LdapServer.pm:881
+#: src/LdapServer.pm:890
msgid "Waiting for OpenLDAP background indexing tasks to complete (this might take some minutes)"
msgstr "En attente d'exécution des tâches d'indexation OpenLDAP en arrière-plan (cela peut prendre quelques minutes)"
-#: src/LdapServer.pm:882
+#: src/LdapServer.pm:891
msgid "Restarting OpenLDAP Server if required"
msgstr "Redémarrage du serveur OpenLDAP si nécessaire"
-#: src/LdapServer.pm:885
+#: src/LdapServer.pm:894
msgid "Writing OpenLDAP Configuration"
msgstr "Écriture de la configuration OpenLDAP"
-#: src/LdapServer.pm:983
+#: src/LdapServer.pm:992
msgid "Creating base objects failed."
msgstr "La création des objets de base a échouée."
-#: src/LdapServer.pm:991
+#: src/LdapServer.pm:1000
msgid "Creating Password Policy objects failed."
msgstr "Échec de la création d'objets de stratégie de mot de passe."
-#: src/LdapServer.pm:1004
+#: src/LdapServer.pm:1013
msgid "An error happend while waiting for waiting for the OpenLDAP database indexer to finish.\n"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'attente de l'exécution de l'indexeur de base de données OpenLDAP.\n"
-#: src/LdapServer.pm:1005
+#: src/LdapServer.pm:1014
msgid "Please restart OpenLDAP manually."
msgstr "Redémarrez OpenLDAP manuellement."
-#: src/LdapServer.pm:1242 src/LdapServer.pm:1256 src/tree_structure.ycp:1140
+#: src/LdapServer.pm:1251 src/LdapServer.pm:1265 src/tree_structure.ycp:1140
msgid "Startup Configuration"
msgstr "Configuration de démarrage"
-#: src/LdapServer.pm:1243 src/LdapServer.pm:1257
+#: src/LdapServer.pm:1252 src/LdapServer.pm:1266
#: src/ldap-server_proposal.ycp:161
msgid "Start LDAP Server: "
msgstr "Démarrer le serveur LDAP : "
-#: src/LdapServer.pm:1244 src/LdapServer.pm:1257 src/LdapServer.pm:1258
+#: src/LdapServer.pm:1253 src/LdapServer.pm:1266 src/LdapServer.pm:1267
#: src/tree_structure.ycp:884 src/tree_structure.ycp:888
#: src/tree_structure.ycp:892
msgid "Yes"
msgstr "OUI"
-#: src/LdapServer.pm:1244 src/LdapServer.pm:1257 src/LdapServer.pm:1258
+#: src/LdapServer.pm:1253 src/LdapServer.pm:1266 src/LdapServer.pm:1267
#: src/tree_structure.ycp:877 src/tree_structure.ycp:878
#: src/tree_structure.ycp:879 src/tree_structure.ycp:880
msgid "No"
msgstr "NON"
-#: src/LdapServer.pm:1248
+#: src/LdapServer.pm:1257
msgid "Create initial Database with the following Parameters"
msgstr "Créer la base de données initiale avec les paramètres suivants"
-#: src/LdapServer.pm:1249 src/LdapServer.pm:1264
+#: src/LdapServer.pm:1258 src/LdapServer.pm:1273
msgid "Database Suffix: "
msgstr "Suffixe de la base de données : "
-#: src/LdapServer.pm:1250
+#: src/LdapServer.pm:1259
msgid "Administrator DN: "
msgstr "DN administrateur : "
-#: src/LdapServer.pm:1258
+#: src/LdapServer.pm:1267
msgid "Register at SLP Service: "
msgstr "Enregistrer auprès du service SLP : "
-#: src/LdapServer.pm:1259
+#: src/LdapServer.pm:1268
msgid "Create the following databases:"
msgstr "Créer les bases de données suivantes :"
-#: src/LdapServer.pm:1265
+#: src/LdapServer.pm:1274
msgid "Database Type: "
msgstr "Type de base de données : "
-#: src/LdapServer.pm:1271
+#: src/LdapServer.pm:1280
msgid "Not configured yet."
msgstr "Pas encore configuré."
-#: src/LdapServer.pm:1501
+#: src/LdapServer.pm:1510
msgid "CA Certificate File does not exist"
msgstr "Le fichier de certificat de l'autorité de certification n'existe pas"
-#: src/LdapServer.pm:1506
+#: src/LdapServer.pm:1515
msgid "Certificate File does not exist"
msgstr "Le fichier certificat n'existe pas"
-#: src/LdapServer.pm:1511
+#: src/LdapServer.pm:1520
msgid "Certificate Key File does not exist"
msgstr "Le fichier clé certificat n'existe pas"
-#: src/LdapServer.pm:1518 src/LdapServer.pm:1550
+#: src/LdapServer.pm:1527 src/LdapServer.pm:1559
msgid "Can not set a filesystem acl on the private key"
msgstr "Il est impossible de définir une liste de contrôle d'accès de fichier système sur une clé privée"
-#: src/LdapServer.pm:1572
+#: src/LdapServer.pm:1581
msgid "Cleaning up directory for config database"
msgstr "Nettoyage du répertoire pour la base de données de configuration"
-#: src/LdapServer.pm:1573
+#: src/LdapServer.pm:1582
msgid "Converting slapd.conf to config database"
msgstr "Conversion du fichier slapd.conf vers la base de données de configuration"
-#: src/LdapServer.pm:1574
+#: src/LdapServer.pm:1583
msgid "Switching startup configuration to use config database"
msgstr "Basculement de la configuration de démarrage afin d'utiliser la base de données de configuration"
-#: src/LdapServer.pm:1575
+#: src/LdapServer.pm:1584
msgid "Restarting LDAP Server"
msgstr "Redémarrage du serveur LDAP"
-#: src/LdapServer.pm:1576
+#: src/LdapServer.pm:1585
msgid "Migrating LDAP Server Configuration"
msgstr "Migration de la configuration du serveur LDAP"
-#: src/LdapServer.pm:1586
+#: src/LdapServer.pm:1595
msgid "Output of \"slaptest\":\n"
msgstr "Résultat de \"slaptest\" :\n"
-#: src/LdapServer.pm:1587
+#: src/LdapServer.pm:1596
msgid "Migration of existing configuration failed."
msgstr "La migration de la configuration existante a échouée."
-#: src/LdapServer.pm:1606 src/LdapServer.pm:1614
+#: src/LdapServer.pm:1615 src/LdapServer.pm:1623
msgid "Enabling LDAPI listener failed."
msgstr "L'activation de l'écouteur LDAPI a échouée."
-#: src/LdapServer.pm:1736
+#: src/LdapServer.pm:1745
msgid "Common server certificate not available. StartTLS is disabled."
msgstr "Certificat de serveur commun non disponible. StartTLS est désactivé."
-#: src/LdapServer.pm:1819
+#: src/LdapServer.pm:1828
msgid "Could not create database directory."
msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données."
-#: src/LdapServer.pm:1826 src/LdapServer.pm:2643 src/YaPI/LdapServer.pm:498
+#: src/LdapServer.pm:1835 src/LdapServer.pm:2645 src/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could adjust ownership of database directory."
msgstr "Il est possible de modifier le propriétaire du répertoire de la base de données."
-#: src/LdapServer.pm:1871
+#: src/LdapServer.pm:1880
msgid "Could not determine own full qualified hostname"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'hôte complet"
-#: src/LdapServer.pm:1872
+#: src/LdapServer.pm:1881
msgid "A master server for replication cannot work correctly without knowing the own full qualified hostname"
msgstr "Un serveur maître pour réplication ne peut fonctionner correctement s'il ne connaît pas le nom d'hôte complet."
-#: src/LdapServer.pm:2515 src/LdapServer.pm:2525 src/LdapServer.pm:2589
-#: src/LdapServer.pm:2603
+#: src/LdapServer.pm:2517 src/LdapServer.pm:2527 src/LdapServer.pm:2591
+#: src/LdapServer.pm:2605
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr "n'est pas un DN LDAP valide."
-#: src/LdapServer.pm:2520 src/LdapServer.pm:2530
+#: src/LdapServer.pm:2522 src/LdapServer.pm:2532
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr "possède des RDN à plusieurs valeurs."
-#: src/LdapServer.pm:2562
+#: src/LdapServer.pm:2564
msgid "Invalid LDAP DN: \""
msgstr "DN LDAP non valide : \""
-#: src/LdapServer.pm:2562
+#: src/LdapServer.pm:2564
msgid "\", can't extract RDN values"
msgstr "\", ne peut pas extraire les valeurs RDN."
-#: src/LdapServer.pm:2570
+#: src/LdapServer.pm:2572
msgid "The value of the \"c\" Attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr "La valeur de l'attribut \"c\" doit contenir un indicatif du pays à deux lettres conforme à la norme ISO-3166."
#. parameter check failed
-#: src/LdapServer.pm:2577 src/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/LdapServer.pm:2579 src/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "La première partie du suffixe doit être c=, st=, l=, o=, ou= ou dc=."
-#: src/LdapServer.pm:2589 src/LdapServer.pm:2594
+#: src/LdapServer.pm:2591 src/LdapServer.pm:2596
msgid "Base DN"
msgstr "DN de base"
-#: src/LdapServer.pm:2594 src/LdapServer.pm:2609
+#: src/LdapServer.pm:2596 src/LdapServer.pm:2611
msgid "has multivalued RDNs. This is not supported in this YaST Module."
msgstr "possède des RDN à plusieurs valeurs, ce qui n'est pas pris en charge dans ce module YaST."
-#: src/LdapServer.pm:2603 src/LdapServer.pm:2608
+#: src/LdapServer.pm:2605 src/LdapServer.pm:2610
msgid "Root DN"
msgstr "DN racine"
-#: src/LdapServer.pm:2616
+#: src/LdapServer.pm:2618
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr "Le DN racine doit être un enfant du DN de base."
-#: src/LdapServer.pm:2636 src/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/LdapServer.pm:2638 src/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "Impossible de créer le répertoire."
-#: src/LdapServer.pm:3416
+#: src/LdapServer.pm:3412
msgid "CA Certificate File: \""
msgstr "Fichier de certificat CA : \""
-#: src/LdapServer.pm:3416 src/LdapServer.pm:3440
+#: src/LdapServer.pm:3412 src/LdapServer.pm:3436
msgid "\" does not exist."
msgstr "\" n'existe pas."
-#: src/LdapServer.pm:3426
+#: src/LdapServer.pm:3422
msgid "Error while trying to verify the Server Certificate of the Provider server.\n"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de vérification du certificat de serveur du fournisseur.\n"
-#: src/LdapServer.pm:3427
+#: src/LdapServer.pm:3423
msgid "Please make sure that \""
msgstr "Vérifiez que \""
-#: src/LdapServer.pm:3435
+#: src/LdapServer.pm:3431
msgid "Certificate File: \""
msgstr "Fichier de certificat : \""
-#: src/LdapServer.pm:3435
+#: src/LdapServer.pm:3431
msgid " does not exist."
msgstr " n'existe pas."
-#: src/LdapServer.pm:3440
+#: src/LdapServer.pm:3436
msgid "Certificate Key File: \""
msgstr "Fichier de clé de certificat : \""
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/live-installer.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/live-installer.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/live-installer.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/lxc.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/lxc.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/lxc.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 10:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 11:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,52 +15,52 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. info label (try to keep the text short)
-#: src/Lxc.ycp:195
+#: src/Lxc.ycp:196
msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
msgstr "Des problèmes de configuration de LXC ont été détectés. Consultez la documentation pour plus d'informations."
#. output follows in widget below
-#: src/Lxc.ycp:198
+#: src/Lxc.ycp:199
msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
msgstr "Résultat du script 'lxc-checkconfig' :"
#. Lxc read dialog caption
-#: src/Lxc.ycp:216
+#: src/Lxc.ycp:217
msgid "Initializing LXC Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration de LXC"
#. Progress stage
-#: src/Lxc.ycp:223
+#: src/Lxc.ycp:224
msgid "Check LXC availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité de la configuration de LXC"
#. Progress stage
-#: src/Lxc.ycp:225
+#: src/Lxc.ycp:226
msgid "Read system settings"
msgstr "Lire les paramètres système"
#. Progress step
-#: src/Lxc.ycp:228
+#: src/Lxc.ycp:229
msgid "Check LXC availability..."
msgstr "Vérification de la disponibilité de la configuration de LXC..."
#. Progress step
-#: src/Lxc.ycp:230
+#: src/Lxc.ycp:231
msgid "Reading system settings..."
msgstr "Lecture des paramètres système..."
#. Progress finished
-#: src/Lxc.ycp:232
+#: src/Lxc.ycp:233
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. busy message
-#: src/dialogs.ycp:56
+#: src/dialogs.ycp:57
msgid "Creating Configuration..."
msgstr "Création de la configuration..."
#. error message
-#: src/dialogs.ycp:93
+#: src/dialogs.ycp:94
#, ycp-format
msgid ""
"Error occured during configuration:\n"
@@ -72,83 +72,83 @@
"%1"
#. add dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:108
+#: src/dialogs.ycp:109
msgid "Adding New Container"
msgstr "Ajout d'un nouveau conteneur"
#. frame label
-#: src/dialogs.ycp:115
+#: src/dialogs.ycp:116
msgid "New Container"
msgstr "Nouveau conteneur"
#. text entry
#. Table header
-#: src/dialogs.ycp:118 src/dialogs.ycp:464
+#: src/dialogs.ycp:119 src/dialogs.ycp:467
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. combo box label
-#: src/dialogs.ycp:121
+#: src/dialogs.ycp:122
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#. frame label
-#: src/dialogs.ycp:125
+#: src/dialogs.ycp:126
msgid "Network Settings"
msgstr "Paramètres réseau"
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:129
+#: src/dialogs.ycp:130
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:132
+#: src/dialogs.ycp:133
msgid "Subnet"
msgstr "Sous-réseau"
#. combo box label
-#: src/dialogs.ycp:136 src/dialogs.ycp:184
+#: src/dialogs.ycp:137 src/dialogs.ycp:187
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
#. push button label
-#: src/dialogs.ycp:142
+#: src/dialogs.ycp:143
msgid "Configure Network..."
msgstr "Configuration du réseau..."
#. frame label
-#: src/dialogs.ycp:149
+#: src/dialogs.ycp:150
msgid "Password Settings"
msgstr "Paramètres du mot de passe "
#. password entry
-#: src/dialogs.ycp:152
+#: src/dialogs.ycp:153
msgid "Root Password"
msgstr "Mot de passe root"
#. password entry
-#: src/dialogs.ycp:154
+#: src/dialogs.ycp:155
msgid "Repeat Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:166
+#: src/dialogs.ycp:167
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. error popup
-#: src/dialogs.ycp:200
+#: src/dialogs.ycp:203
msgid "Name was not entered."
msgstr "Aucun nom n'a été entré."
#. error message
-#: src/dialogs.ycp:214
+#: src/dialogs.ycp:217
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe sont différents."
#. yes/no popup
-#: src/dialogs.ycp:228
+#: src/dialogs.ycp:231
msgid ""
"Configuration with the same name already exist.\n"
"\n"
@@ -161,21 +161,21 @@
"la supprimer pour utiliser les données que vous venez d'entrer ?\n"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:234
+#: src/dialogs.ycp:237
msgid "Use Existing Configuration"
msgstr "Utiliser la configuration existante"
-#: src/dialogs.ycp:234
+#: src/dialogs.ycp:237
msgid "Replace With New"
msgstr "Remplacer par la nouvelle"
#. busy message
-#: src/dialogs.ycp:251
+#: src/dialogs.ycp:254
#, ycp-format
msgid "Creating Container %1..."
msgstr "Création du conteneur %1..."
-#: src/dialogs.ycp:269
+#: src/dialogs.ycp:272
#, ycp-format
msgid ""
"Error occured during container creation:\n"
@@ -187,16 +187,16 @@
"%1"
#. busy message
-#: src/dialogs.ycp:276
+#: src/dialogs.ycp:279
msgid "Saving Root Password..."
msgstr "Enregistrement du mot de passe root..."
-#: src/dialogs.ycp:291
+#: src/dialogs.ycp:294
#, ycp-format
msgid "Container '%1' was successfully created."
msgstr "Le conteneur '%1' a été créé avec succès."
-#: src/dialogs.ycp:312
+#: src/dialogs.ycp:315
#, ycp-format
msgid ""
"Error while starting container:\n"
@@ -208,7 +208,7 @@
"%1"
#. message, %1 is a name
-#: src/dialogs.ycp:320
+#: src/dialogs.ycp:323
#, ycp-format
msgid ""
"The Container '%1' was started in the background.\n"
@@ -218,7 +218,7 @@
"Utilisez la commande 'lxc-console' pour établir la connexion au conteneur exécuté."
#. error message
-#: src/dialogs.ycp:359
+#: src/dialogs.ycp:362
#, ycp-format
msgid ""
"Error while destroying:\n"
@@ -230,55 +230,55 @@
"%1"
#. LXC overview dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:387
+#: src/dialogs.ycp:390
msgid "LXC Configuration"
msgstr "Configuration de LXC"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:414 src/dialogs.ycp:476
+#: src/dialogs.ycp:417 src/dialogs.ycp:479
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:422
+#: src/dialogs.ycp:425
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#. container status
-#: src/dialogs.ycp:434
+#: src/dialogs.ycp:437
msgid "Running"
msgstr "Exécution"
#. container status
-#: src/dialogs.ycp:436
+#: src/dialogs.ycp:439
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompu"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:462
+#: src/dialogs.ycp:465
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: src/dialogs.ycp:464
+#: src/dialogs.ycp:467
msgid "Status"
msgstr "État"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:468
+#: src/dialogs.ycp:471
msgid "&Destroy"
msgstr "&Supprimer"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:470
+#: src/dialogs.ycp:473
msgid "&Start"
msgstr "Dém&arrer"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:472
+#: src/dialogs.ycp:475
msgid "Sto&p"
msgstr "A&rrêter"
-#: src/dialogs.ycp:553
+#: src/dialogs.ycp:556
#, ycp-format
msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le conteneur '%1' ?"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mail.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mail.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mail.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,65 +15,65 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translators: popup message part, ends with a newline
-#: src/Mail.ycp:267
+#: src/Mail.ycp:261
msgid "AMaViS, a virus scanner, will be installed.\n"
msgstr "Le scanneur de virus AMaViS va être installé.\n"
-#: src/Mail.ycp:273
+#: src/Mail.ycp:267
msgid "ClamAV, a virus scanner engine, will be installed.\n"
msgstr "Le moteur du scanner antivirus ClamAV va être installé.\n"
#. Translators: popup message part, ends with a newline
-#: src/Mail.ycp:281
+#: src/Mail.ycp:275
msgid "Fetchmail, a mail downloading utility, will be installed.\n"
msgstr "L'outil de téléchargement Fetchmail va être installé.\n"
#. Translators: popup message part, ends with a newline
-#: src/Mail.ycp:289
+#: src/Mail.ycp:283
msgid "Cyrus-imapd, an IMAP server, will be installed.\n"
msgstr "Cyrus-imapd, un serveur IMAP, sera installé.\n"
#. Translators: dialog caption
-#: src/Mail.ycp:337
+#: src/Mail.ycp:331
msgid "Initializing mail configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration courrier"
#. Translators: progress label
#. do not translate MTA
-#: src/Mail.ycp:342
+#: src/Mail.ycp:336
msgid "Determining Mail Transport Agent (MTA)"
msgstr "Détermination de l'agent MTA"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:344
+#: src/Mail.ycp:338
msgid "Reading general settings"
msgstr "Lecture des paramètres généraux"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:346
+#: src/Mail.ycp:340
msgid "Reading masquerading settings"
msgstr "Lecture des paramètres de masquage"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:348
+#: src/Mail.ycp:342
msgid "Reading downloading settings"
msgstr "Lecture des paramètres de téléchargement"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:350
+#: src/Mail.ycp:344
msgid "Reading alias tables"
msgstr "Lecture de la table des alias"
#. Translators: progress label
#. smtp-auth
-#: src/Mail.ycp:353
+#: src/Mail.ycp:347
msgid "Reading authentication settings..."
msgstr "Lecture des paramètres d'authentication..."
#. Translators: error message,
#. %1 is a file name,
#. %2 is a long file name - leave it on a separate line
-#: src/Mail.ycp:548
+#: src/Mail.ycp:542
#, ycp-format
msgid ""
"Error reading file %1. The file must have\n"
@@ -85,445 +85,445 @@
"voir %2"
#. Translators: error message
-#: src/Mail.ycp:871
+#: src/Mail.ycp:865
msgid "Error writing the fetchmail configuration."
msgstr "Erreur pendant l'écriture de la configuration de fetchmail."
#. Translators: error message
-#: src/Mail.ycp:994 src/Mail.ycp:1004
+#: src/Mail.ycp:988 src/Mail.ycp:998
#, ycp-format
msgid "Error writing file %1"
msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier %1"
#. Translators: error message
-#: src/Mail.ycp:1037
+#: src/Mail.ycp:1031
msgid "Error running SuSEconfig."
msgstr "Erreur lors de l'exécution de SuSEconfig."
#. Translators: error message
-#: src/Mail.ycp:1056 src/Mail.ycp:1072 src/Mail.ycp:1095
+#: src/Mail.ycp:1050 src/Mail.ycp:1066 src/Mail.ycp:1089
#, ycp-format
msgid "Error starting service %1."
msgstr "Erreur lors du démarrage du service %1."
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:1114
+#: src/Mail.ycp:1108
msgid "Writing general settings"
msgstr "Écriture des paramètres généraux"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:1119
+#: src/Mail.ycp:1113
msgid "Writing masquerading settings"
msgstr "Écriture des paramètres de masquage"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:1121
+#: src/Mail.ycp:1115
msgid "Writing alias tables"
msgstr "Écriture des tables d'alias"
-#: src/Mail.ycp:1127
+#: src/Mail.ycp:1121
msgid "Writing downloading settings"
msgstr "Écriture des paramètres de téléchargement"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:1131
+#: src/Mail.ycp:1125
msgid "Writing authentication settings..."
msgstr "Écriture des paramètres d'authentication..."
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:1134
+#: src/Mail.ycp:1128
msgid "Finishing writing configuration files"
msgstr "Fin de l'écriture des fichiers de configuration"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:1139
+#: src/Mail.ycp:1131
msgid "Running SuSEconfig"
msgstr "Exécution de SuSEconfig"
#. Translators: progress label
-#: src/Mail.ycp:1142
+#: src/Mail.ycp:1134
msgid "Restarting services"
msgstr "Redémarrage des services"
#. Translators: dialog caption
-#: src/Mail.ycp:1146
+#: src/Mail.ycp:1137
msgid "Saving mail configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration courrier"
#. MTA used: other than Sendmail or Postfix
-#: src/Mail.ycp:1336
+#: src/Mail.ycp:1327
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#. summary: connection type
-#: src/Mail.ycp:1342
+#: src/Mail.ycp:1333
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
#. summary: connection type
-#: src/Mail.ycp:1345
+#: src/Mail.ycp:1336
msgid "Dial-up"
msgstr "Connexion via modem"
#. summary: connection type
-#: src/Mail.ycp:1348
+#: src/Mail.ycp:1339
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. summary header; mail transfer agent
-#: src/Mail.ycp:1353
+#: src/Mail.ycp:1344
msgid "MTA"
msgstr "MTA"
#. summary header
-#: src/Mail.ycp:1356
+#: src/Mail.ycp:1347
msgid "Connection Type"
msgstr "Type de connexion"
#. summary header
-#: src/Mail.ycp:1360
+#: src/Mail.ycp:1351
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Serveur de courrier sortant"
#. summary header; the "From: foo@bar.com" mail header
-#: src/Mail.ycp:1364
+#: src/Mail.ycp:1355
msgid "From Header"
msgstr "En-tête Émetteur"
#. summary item
-#: src/Mail.ycp:1368
+#: src/Mail.ycp:1359
msgid "Local Domains"
msgstr "Domaines locaux"
#. summary item
-#: src/Mail.ycp:1370
+#: src/Mail.ycp:1361
msgid "Masquerade Other Domains"
msgstr "Masquage d'autres domaines"
#. summary item
-#: src/Mail.ycp:1372
+#: src/Mail.ycp:1363
msgid "Masquerade Users"
msgstr "Masquage utilisateurs"
#. summary header
-#: src/Mail.ycp:1374
+#: src/Mail.ycp:1365
msgid "Accept remote SMTP connections"
msgstr "Accepter les connexions SMTP distantes"
-#: src/Mail.ycp:1375 src/Mail.ycp:1378 src/Mail.ycp:1381
+#: src/Mail.ycp:1366 src/Mail.ycp:1369 src/Mail.ycp:1372
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/Mail.ycp:1375 src/Mail.ycp:1378 src/Mail.ycp:1381
+#: src/Mail.ycp:1366 src/Mail.ycp:1369 src/Mail.ycp:1372
#: src/mail-server_dialogs.ycp:475 src/ui.ycp:374
msgid "No"
msgstr "Non"
#. summary header
-#: src/Mail.ycp:1377
+#: src/Mail.ycp:1368
msgid "Use AMaViS"
msgstr "Utiliser AMaViS"
#. summary header
-#: src/Mail.ycp:1380
+#: src/Mail.ycp:1371
msgid "Use DKIM"
msgstr "Utiliser DKIM"
#. summary item
-#: src/Mail.ycp:1383
+#: src/Mail.ycp:1374
msgid "Fetchmail"
msgstr "Fetchmail"
#. summary item
#. Translators: dialog caption
-#: src/Mail.ycp:1385 src/ui.ycp:1320
+#: src/Mail.ycp:1376 src/ui.ycp:1320
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#. summary item
-#: src/Mail.ycp:1387
+#: src/Mail.ycp:1378
msgid "Virtual Users"
msgstr "Utilisateurs virtuels"
#. summary item
-#: src/Mail.ycp:1389
+#: src/Mail.ycp:1380
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#. *
#. * List of the Configuration Modules
#.
-#: src/MailServer.ycp:145
+#: src/MailServer.ycp:140
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
-#: src/MailServer.ycp:146
+#: src/MailServer.ycp:141
msgid "Local Delivery"
msgstr "Distribution locale"
-#: src/MailServer.ycp:147
+#: src/MailServer.ycp:142
msgid "Mail Transports"
msgstr "Transports de messages"
-#: src/MailServer.ycp:148
+#: src/MailServer.ycp:143
msgid "Mailserver Prevention"
msgstr "Prévention du serveur de messagerie"
-#: src/MailServer.ycp:149
+#: src/MailServer.ycp:144
msgid "Mailserver Relaying"
msgstr "Relais du serveur de messagerie"
-#: src/MailServer.ycp:150
+#: src/MailServer.ycp:145
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Relevé du courrier"
-#: src/MailServer.ycp:151
+#: src/MailServer.ycp:146
msgid "Mailserver Domains"
msgstr "Domaines du serveur de messagerie"
-#: src/MailServer.ycp:183 src/mail-server_dialogs.ycp:1310
+#: src/MailServer.ycp:178 src/mail-server_dialogs.ycp:1310
msgid "There is no main mail domain defined. Please fix it!"
msgstr "Aucun domaine de messagerie principal n'est défini. Veuillez y remédier."
-#: src/MailServer.ycp:319 src/MailServer.ycp:555 src/MailServer.ycp:578
-#: src/MailServer.ycp:653 src/MailServer.ycp:715
+#: src/MailServer.ycp:314 src/MailServer.ycp:550 src/MailServer.ycp:573
+#: src/MailServer.ycp:648 src/MailServer.ycp:710
#: src/mail-server_ldap-setup.ycp:59
msgid "You have not installed all needed packages."
msgstr "Vous n'avez pas installé tous les paquetages requis."
#. MailServer read dialog caption
-#: src/MailServer.ycp:343
+#: src/MailServer.ycp:338
msgid "Reading the Mail Server Settings"
msgstr "Lecture des paramètres du serveur de messagerie"
#. Progress stage 0/7
#. Progress stage 0/3
-#: src/MailServer.ycp:354 src/mail-server_complex.ycp:51
+#: src/MailServer.ycp:349 src/mail-server_complex.ycp:51
msgid "Read needed packages"
msgstr "Lire les paquetages requis"
#. Progress stage 1/7
-#: src/MailServer.ycp:356
+#: src/MailServer.ycp:351
msgid "Read mail server global settings"
msgstr "Lire les paramètres généraux du serveur de messagerie"
#. Progress stage 2/7
-#: src/MailServer.ycp:358
+#: src/MailServer.ycp:353
msgid "Read mail server transports"
msgstr "Lire les transports du serveur de messagerie"
#. Progress stage 3/7
-#: src/MailServer.ycp:360
+#: src/MailServer.ycp:355
msgid "Read mail server prevention settings"
msgstr "Lire les paramètres de prévention du serveur de messagerie"
#. Progress stage 4/7
-#: src/MailServer.ycp:362
+#: src/MailServer.ycp:357
msgid "Read mail server relaying settings"
msgstr "Lire les paramètres de relais du serveur de messagerie"
#. Progress stage 5/7
-#: src/MailServer.ycp:364
+#: src/MailServer.ycp:359
msgid "Read mail server local delivery settings"
msgstr "Lire les paramètres de remise locale du serveur de messagerie"
#. Progress stage 6/7
-#: src/MailServer.ycp:366
+#: src/MailServer.ycp:361
msgid "Read mail fetching jobs"
msgstr "Lire les travaux de relève des messages"
#. Progress stage 7/7
-#: src/MailServer.ycp:368
+#: src/MailServer.ycp:363
msgid "Read mail server domains"
msgstr "Lire les domaines du serveur de messagerie"
#. Progress stage 0/7
-#: src/MailServer.ycp:372 src/mail-server_complex.ycp:60
+#: src/MailServer.ycp:367 src/mail-server_complex.ycp:60
msgid "Reading packages..."
msgstr "Lecture des paquetages..."
#. Progress stage 1/7
-#: src/MailServer.ycp:374
+#: src/MailServer.ycp:369
msgid "Reading mail server global settings..."
msgstr "Lecture des paramètres généraux du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 2/7
-#: src/MailServer.ycp:376
+#: src/MailServer.ycp:371
msgid "Reading mail server transports..."
msgstr "Lecture des transports du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 3/7
-#: src/MailServer.ycp:378
+#: src/MailServer.ycp:373
msgid "Reading mail server prevention settings..."
msgstr "Lecture des paramètres de prévention du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 4/7
-#: src/MailServer.ycp:380
+#: src/MailServer.ycp:375
msgid "Reading mail server relaying settings..."
msgstr "Lecture des paramètres de relais du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 5/7
-#: src/MailServer.ycp:382
+#: src/MailServer.ycp:377
msgid "Reading mail server local delivery settings..."
msgstr "Lecture des paramètres de remise locale du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 6/3
-#: src/MailServer.ycp:384
+#: src/MailServer.ycp:379
msgid "Reading mail fetching jobs..."
msgstr "Lecture des travaux de relève des messages..."
#. Progress stage 7/7
-#: src/MailServer.ycp:386
+#: src/MailServer.ycp:381
msgid "Reading mail server domains..."
msgstr "Lecture des domaines du serveur de messagerie..."
#. Progress finished
-#: src/MailServer.ycp:388 src/MailServer.ycp:531
+#: src/MailServer.ycp:383 src/MailServer.ycp:526
#: src/mail-server_complex.ycp:68
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Error message
-#: src/MailServer.ycp:422
+#: src/MailServer.ycp:417
msgid "Cannot read the mail server global settings."
msgstr "Impossible de lire les paramètres généraux du serveur de messagerie."
#. Error message
-#: src/MailServer.ycp:430
+#: src/MailServer.ycp:425
msgid "Cannot read mail server transports."
msgstr "Impossible de lire les transports du serveur de messagerie."
#. Error message
-#: src/MailServer.ycp:438
+#: src/MailServer.ycp:433
msgid "Cannot read mail server preventions."
msgstr "Impossible de lire les préventions du serveur de messagerie."
#. Error message
-#: src/MailServer.ycp:446
+#: src/MailServer.ycp:441
msgid "Cannot read the mail server relay settings."
msgstr "Impossible de lire les paramètres de relais du serveur de messagerie."
#. Error message
-#: src/MailServer.ycp:454
+#: src/MailServer.ycp:449
msgid "Cannot read the mail server local delivery settings."
msgstr "Impossible de lire les paramètres de remise locale du serveur de messagerie."
#. Error message
-#: src/MailServer.ycp:465
+#: src/MailServer.ycp:460
msgid "Cannot read the mail server fetching jobs."
msgstr "Impossible de lire les travaux de relève du serveur de messagerie."
#. Error message
-#: src/MailServer.ycp:473
+#: src/MailServer.ycp:468
msgid "Cannot read the mail server domains."
msgstr "Impossible de lire les domaines du serveur de messagerie."
#. MailServer read dialog caption
-#: src/MailServer.ycp:492
+#: src/MailServer.ycp:487
msgid "Saving Mail Server Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur de messagerie"
#. Progress stage 1/7
-#: src/MailServer.ycp:502
+#: src/MailServer.ycp:497
msgid "Write mail server global settings"
msgstr "Écrire les paramètres généraux du serveur de messagerie"
#. Progress stage 2/7
-#: src/MailServer.ycp:504
+#: src/MailServer.ycp:499
msgid "Write mail server local delivery settings"
msgstr "Écrire les paramètres de remise locale du serveur de messagerie"
#. Progress stage 3/7
-#: src/MailServer.ycp:506
+#: src/MailServer.ycp:501
msgid "Write mail server transports"
msgstr "Écrire les transports du serveur de messagerie"
#. Progress stage 4/7
-#: src/MailServer.ycp:508
+#: src/MailServer.ycp:503
msgid "Write mail server prevention settings"
msgstr "Écrire les paramètres de prévention du serveur de messagerie"
#. Progress stage 5/7
-#: src/MailServer.ycp:510
+#: src/MailServer.ycp:505
msgid "Write mail server relaying settings"
msgstr "Écrire les paramètres de relais du serveur de messagerie"
#. Progress stage 6/3
-#: src/MailServer.ycp:512
+#: src/MailServer.ycp:507
msgid "Write mail fetching jobs"
msgstr "Écrire les travaux de relève des messages"
#. Progress stage 7/7
-#: src/MailServer.ycp:514
+#: src/MailServer.ycp:509
msgid "Write mail server domains"
msgstr "Écrire les domaines du serveur de messagerie"
#. Progress stage 1/7
-#: src/MailServer.ycp:517
+#: src/MailServer.ycp:512
msgid "Writing mail server global settings..."
msgstr "Écriture des paramètres généraux du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 2/7
-#: src/MailServer.ycp:519
+#: src/MailServer.ycp:514
msgid "Writing mail server local delivery settings..."
msgstr "Écriture des paramètres de remise locale du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 3/7
-#: src/MailServer.ycp:521
+#: src/MailServer.ycp:516
msgid "Writing mail server transports..."
msgstr "Écriture des transports du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 4/7
-#: src/MailServer.ycp:523
+#: src/MailServer.ycp:518
msgid "Writing mail server prevention settings..."
msgstr "Écriture des paramètres de prévention du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 5/7
-#: src/MailServer.ycp:525
+#: src/MailServer.ycp:520
msgid "Writing mail server relaying settings..."
msgstr "Écriture des paramètres de relais du serveur de messagerie..."
#. Progress stage 6/3
-#: src/MailServer.ycp:527
+#: src/MailServer.ycp:522
msgid "Writing mail fetching jobs..."
msgstr "Écriture des travaux de relève des messages..."
#. Progress stage 7/7
-#: src/MailServer.ycp:529
+#: src/MailServer.ycp:524
msgid "Writing mail server domains..."
msgstr "Écriture des domaines du serveur de messagerie..."
-#: src/MailServer.ycp:545
+#: src/MailServer.ycp:540
msgid "Cannot write the mail server global settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres généraux du serveur de messagerie."
-#: src/MailServer.ycp:606
+#: src/MailServer.ycp:601
msgid "Cannot write the mail server local delivery settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres de remise locale du serveur de messagerie."
-#: src/MailServer.ycp:625
+#: src/MailServer.ycp:620
msgid "Cannot write mail server transports."
msgstr "Impossible d'écrire les transports du serveur de messagerie."
-#: src/MailServer.ycp:677
+#: src/MailServer.ycp:672
msgid "Cannot write mail server preventions."
msgstr "Impossible d'écrire les préventions du serveur de messagerie."
-#: src/MailServer.ycp:704
+#: src/MailServer.ycp:699
msgid "Cannot write the mail server relay settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres de relais du serveur de messagerie."
-#: src/MailServer.ycp:734
+#: src/MailServer.ycp:729
msgid "Cannot write the mail server fetching jobs."
msgstr "Impossible d'écrire les travaux de relève du serveur de messagerie."
-#: src/MailServer.ycp:745
+#: src/MailServer.ycp:740
msgid "Cannot write the mail server domains."
msgstr "Impossible d'écrire les domaines du serveur de messagerie."
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/MailServer.ycp:784 src/YaPI/MailServer.pm:2799
+#: src/MailServer.ycp:779 src/YaPI/MailServer.pm:2799
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "Résumé de la configuration..."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mouse.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mouse.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/mouse.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/multipath.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/multipath.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/multipath.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: multipath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses-pkg.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses-pkg.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses-pkg.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncurses-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -894,7 +894,7 @@
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: src/NCPkgTable.cc:248
+#: src/NCPkgTable.cc:247
msgid "End User License Agreement"
msgstr "Contrat de licence d'utilisation"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ncurses.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncurses\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/network.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/network.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/network.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -216,22 +216,21 @@
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr "Interfaces pour pontage"
-#: src/clients/lan_auto.ycp:357
+#: src/clients/lan_auto.ycp:367
msgid "Configuration Error : uninitialized interface!"
msgstr "Erreur de configuration : interface non initialisée !"
-#. Popup text
-#: src/clients/lan_proposal.ycp:59
+#: src/clients/lan_proposal.ycp:83
msgid "Detecting network cards..."
msgstr "Détection des cartes réseau..."
#. RichText label
-#: src/clients/lan_proposal.ycp:133
+#: src/clients/lan_proposal.ycp:162
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces réseau"
#. Menu label
-#: src/clients/lan_proposal.ycp:135
+#: src/clients/lan_proposal.ycp:164
msgid "&Network Interfaces"
msgstr "Interfaces &réseau"
@@ -243,7 +242,7 @@
#. RichText label
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/clients/modem_proposal.ycp:71 src/routines/routines.ycp:617
+#: src/clients/modem_proposal.ycp:71 src/routines/routines.ycp:637
msgid "Modems"
msgstr "Modems"
@@ -470,14 +469,14 @@
#. Table header label
#. Table header 3/4
-#: src/clients/routing.ycp:84 src/lan/address.ycp:614
+#: src/clients/routing.ycp:84 src/lan/address.ycp:576
#: src/services/routing.ycp:322
msgid "Netmask"
msgstr "Masque réseau"
#. Table header 4/4
#: src/clients/routing.ycp:85 src/dsl/complex.ycp:305 src/isdn/complex.ycp:365
-#: src/lan/complex.ycp:423 src/modem/complex.ycp:328
+#: src/lan/complex.ycp:436 src/modem/complex.ycp:328
#: src/services/routing.ycp:324
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@@ -702,14 +701,14 @@
msgstr "Fournisseur"
#. Table header
-#: src/dsl/complex.ycp:307 src/isdn/complex.ycp:367 src/lan/complex.ycp:423
+#: src/dsl/complex.ycp:307 src/isdn/complex.ycp:367 src/lan/complex.ycp:436
#: src/modem/complex.ycp:330 src/provider/complex.ycp:205
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. tab header
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/dsl/complex.ycp:323 src/routines/routines.ycp:621
+#: src/dsl/complex.ycp:323 src/routines/routines.ycp:641
msgid "DSL Devices"
msgstr "Périphériques DSL"
@@ -2086,11 +2085,11 @@
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuration RNIS"
-#: src/lan/address.ycp:269 src/lan/address.ycp:754
+#: src/lan/address.ycp:231 src/lan/address.ycp:716
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr "Aucune liaison ni configuration IP (esclaves de jonction)"
-#: src/lan/address.ycp:472
+#: src/lan/address.ycp:434
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -2101,12 +2100,12 @@
"le résultat de la détection est faux."
#. Popup text
-#: src/lan/address.ycp:490
+#: src/lan/address.ycp:452
#, ycp-format
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "Configuration %1 déjà présente."
-#: src/lan/address.ycp:516
+#: src/lan/address.ycp:478
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -2116,19 +2115,19 @@
"dans aucune zone. Tout son trafic sera bloqué.\n"
"Assigner une zone maintenant ?"
-#: src/lan/address.ycp:535
+#: src/lan/address.ycp:497
msgid "No valid IP address."
msgstr "Adresse IP non valide."
-#: src/lan/address.ycp:542
+#: src/lan/address.ycp:504
msgid "No valid netmask or prefix lenght."
msgstr "Masque de réseau ou longueur du préfixe non valide."
-#: src/lan/address.ycp:550
+#: src/lan/address.ycp:512
msgid "Invalid hostname."
msgstr "Nom d'hôte non valide."
-#: src/lan/address.ycp:557
+#: src/lan/address.ycp:519
msgid ""
"No hostname has been specified. It is recommended to associate \n"
"some hostname with static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -2143,7 +2142,7 @@
"Voulez-vous vraiment laisser le nom d'hôte vide ?"
#. Popup text
-#: src/lan/address.ycp:571
+#: src/lan/address.ycp:533
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -2152,22 +2151,22 @@
"Vraiment continuer ?\n"
#. Frame label
-#: src/lan/address.ycp:604
+#: src/lan/address.ycp:566
msgid "Additional Addresses"
msgstr "Adresses supplémentaires"
#. Table header label
-#: src/lan/address.ycp:610
+#: src/lan/address.ycp:572
msgid "Alias Name"
msgstr "Nom d'alias"
#. Table header label
-#: src/lan/address.ycp:612 src/lan/complex.ycp:423 src/services/host.ycp:108
+#: src/lan/address.ycp:574 src/lan/complex.ycp:436 src/services/host.ycp:108
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#. PushButton label
-#: src/lan/address.ycp:618 src/services/host.ycp:116
+#: src/lan/address.ycp:580 src/services/host.ycp:116
#: src/services/routing.ycp:330
msgid "Ad&d"
msgstr "&Ajouter"
@@ -2175,7 +2174,7 @@
#. PushButton label
#. Pushbutton label
#. PushButton label
-#: src/lan/address.ycp:620 src/routines/summary.ycp:50
+#: src/lan/address.ycp:582 src/routines/summary.ycp:50
#: src/services/host.ycp:118 src/services/routing.ycp:332
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier"
@@ -2183,208 +2182,212 @@
#. PushButton label
#. Pushbutton label
#. PushButton label
-#: src/lan/address.ycp:622 src/routines/summary.ycp:52
+#: src/lan/address.ycp:584 src/routines/summary.ycp:52
#: src/services/host.ycp:120 src/services/routing.ycp:334
msgid "De&lete"
msgstr "Ef&facer"
-#: src/lan/address.ycp:635
+#: src/lan/address.ycp:597
msgid "&Name of Interface"
msgstr "&Nom de l'interface"
-#: src/lan/address.ycp:637
+#: src/lan/address.ycp:599
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr "<p>À FAIRE vague !</p>"
#. Combo Box label
-#: src/lan/address.ycp:642
+#: src/lan/address.ycp:604
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr "Assigner l'interface dans la &zone du pare-feu"
#. check box label
-#: src/lan/address.ycp:650
+#: src/lan/address.ycp:612
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr "Interface &obligatoire"
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/lan/address.ycp:657
+#: src/lan/address.ycp:619
msgid "Set &MTU"
msgstr "Configurer le &MTU"
#. ComboBox label
-#: src/lan/address.ycp:669 src/lan/hardware.ycp:195
+#: src/lan/address.ycp:631 src/lan/hardware.ycp:195
msgid "&Device Type"
msgstr "Type de &périphérique"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/lan/address.ycp:682 src/lan/hardware.ycp:185
+#: src/lan/address.ycp:644 src/lan/hardware.ycp:185
msgid "&Configuration Name"
msgstr "Nom de la &configuration"
-#: src/lan/address.ycp:693
+#: src/lan/address.ycp:655
msgid "Persistent Tunnel"
msgstr "Tunnel permanent"
-#: src/lan/address.ycp:695
+#: src/lan/address.ycp:657
msgid "Tunnel owner"
msgstr "Propriétaire du tunnel"
-#: src/lan/address.ycp:696
+#: src/lan/address.ycp:658
msgid "Tunnel group"
msgstr "Groupe de tunnels"
-#: src/lan/address.ycp:705
+#: src/lan/address.ycp:667
msgid "Bridged Devices"
msgstr "Périphériques de pont"
-#: src/lan/address.ycp:717
+#: src/lan/address.ycp:679
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr "Interface réelle pour &VLAN"
-#: src/lan/address.ycp:718
+#: src/lan/address.ycp:680
msgid "VLAN id"
msgstr "ID du VLAN"
-#: src/lan/address.ycp:728
+#: src/lan/address.ycp:690
msgid "Bond &Slaves"
msgstr "E&sclaves Bond"
#. ComboBox label
-#: src/lan/address.ycp:739
+#: src/lan/address.ycp:701
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "Options du pilote &Bond"
-#: src/lan/address.ycp:741
+#: src/lan/address.ycp:703
msgid "<p>Select the bond driver options, and edit it if necessary. </p>"
msgstr "<p>Sélectionnez les options du pilote bond et modifiez-les si nécessaire. </p>"
-#: src/lan/address.ycp:756
+#: src/lan/address.ycp:718
msgid "Use iBFT values"
msgstr "Utiliser les valeurs iBFT"
-#: src/lan/address.ycp:760
+#: src/lan/address.ycp:722
msgid "Dynamic Address"
msgstr "Adresse dynamique"
-#: src/lan/address.ycp:768
+#: src/lan/address.ycp:730
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr "DHCP versions 4 et 6"
-#: src/lan/address.ycp:769
+#: src/lan/address.ycp:731
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr "DHCP version 4 uniquement"
-#: src/lan/address.ycp:770
+#: src/lan/address.ycp:732
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr "DHCP version 6 uniquement"
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/lan/address.ycp:775
+#: src/lan/address.ycp:737
msgid "Statically assigned IP Address"
msgstr "Adresse IP statique assignée"
#. TextEntry label
-#: src/lan/address.ycp:777 src/lan/virtual.ycp:176 src/services/host.ycp:300
+#: src/lan/address.ycp:739 src/lan/virtual.ycp:176 src/services/host.ycp:300
msgid "&IP Address"
msgstr "Adresse &IP"
-#: src/lan/address.ycp:779
+#: src/lan/address.ycp:741
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "Masque de &sous-réseau"
-#: src/lan/address.ycp:781
+#: src/lan/address.ycp:743
msgid "&Hostname"
msgstr "Nom d'&hôte"
#. Text entry label
-#: src/lan/address.ycp:797
+#: src/lan/address.ycp:759
msgid "R&emote IP Address"
msgstr "Adresse IP d&istante"
#. validation error popup
-#: src/lan/address.ycp:802
+#: src/lan/address.ycp:764
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr "L'adresse IP distante est incorrecte."
#. menu button label
-#: src/lan/address.ycp:807
+#: src/lan/address.ycp:769
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Avancé..."
#. push button label
-#: src/lan/address.ycp:819
+#: src/lan/address.ycp:781
msgid "&S/390"
msgstr "&S/390"
-#: src/lan/address.ycp:944
+#: src/lan/address.ycp:903
msgid "Firewall is not installed"
msgstr "Le pare-feu n'est pas installé"
-#: src/lan/address.ycp:977
+#: src/lan/address.ycp:936
msgid "Detailed Settings"
msgstr "Paramètres détaillés"
-#: src/lan/address.ycp:1052
+#: src/lan/address.ycp:1009
msgid "&General"
msgstr "&Général"
#. TODO:
#. "MANDATORY",
-#: src/lan/address.ycp:1060
+#: src/lan/address.ycp:1017
msgid "Device Activation"
msgstr "Activation du périphérique"
-#: src/lan/address.ycp:1062
+#: src/lan/address.ycp:1019
msgid "Firewall Zone"
msgstr "Zone de pare-feu"
-#: src/lan/address.ycp:1064
+#: src/lan/address.ycp:1021
msgid "Device Control"
msgstr "Contrôle du périphérique"
-#: src/lan/address.ycp:1066
+#: src/lan/address.ycp:1023
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr "Maximum Transfer Unit (MTU)"
#. FIXME we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/lan/address.ycp:1074
+#: src/lan/address.ycp:1031
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr "<p>Configurer les paramètres détaillés de la carte réseau ici.</p>"
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/lan/address.ycp:1079
+#: src/lan/address.ycp:1036
msgid "&Address"
msgstr "&Adresse"
#. Address tab help
-#: src/lan/address.ycp:1082
+#: src/lan/address.ycp:1039
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "<p>Configurez votre adresse IP.</p>"
-#: src/lan/address.ycp:1085
+#: src/lan/address.ycp:1042
msgid "&Hardware"
msgstr "&Matériel"
-#: src/lan/address.ycp:1089
+#: src/lan/address.ycp:1046
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "&Esclaves Bond"
-#: src/lan/address.ycp:1093
+#: src/lan/address.ycp:1050
msgid "&Wireless"
msgstr "&Sans fil"
#. Address dialog caption
-#: src/lan/address.ycp:1118
+#: src/lan/address.ycp:1075
msgid "Network Card Setup"
msgstr "Configuration de carte réseau"
-#: src/lan/bridge.ycp:82
+#: src/lan/bridge.ycp:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At least one selected device is already configured.\n"
+#| "Adapt the configuration for bridge (IP addess 0.0.0.0/32)?\n"
msgid ""
"At least one selected device is already configured.\n"
-"Adapt the configuration for bridge (IP addess 0.0.0.0/32)?\n"
+"Adapt the configuration for bridge (IP address 0.0.0.0/32)?\n"
msgstr ""
"Au moins un des périphériques sélectionnés est déjà configuré.\n"
"Voulez-vous adapter la configuration en fonction du pont (adresse IP 0.0.0.0/32) ?\n"
@@ -2591,7 +2594,7 @@
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/lan/complex.ycp:74
+#: src/lan/complex.ycp:75
#, ycp-format
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
@@ -2604,7 +2607,7 @@
"les interfaces réseau ne peuvent pas être configurées ou redémarrées.\n"
"Consultez %1 pour plus de détails."
-#: src/lan/complex.ycp:126
+#: src/lan/complex.ycp:127
#, ycp-format
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
@@ -2617,7 +2620,7 @@
"Commencez par ajouter le CD dans vos dépôts de logiciels YaST, puis revenez\n"
"à cette boîte de dialogue de configuration.\n"
-#: src/lan/complex.ycp:136
+#: src/lan/complex.ycp:137
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. It can be usually downloaded from your driver vendor web page.\n"
"If you have already downloaded and installed the firmware, click <b>Continue</b> \n"
@@ -2629,15 +2632,15 @@
" pour configurer le périphérique. Sinon, cliquez sur <b>Annuler</b> et revenez à cette boîte de dialogue\n"
" après avoir installé le microprogramme."
-#: src/lan/complex.ycp:151
+#: src/lan/complex.ycp:152
msgid "Installing firmware"
msgstr "Installation du microprogramme"
-#: src/lan/complex.ycp:151
+#: src/lan/complex.ycp:152
msgid "For successful firmware installation the, 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now ?"
msgstr "Pour que l'installation du microprogramme fonctionne, vous devez exécuter le script 'install_bcm43xx_firmware'. Voulez-vous l'exécuter maintenant ?"
-#: src/lan/complex.ycp:157
+#: src/lan/complex.ycp:158
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'installation du microprogramme."
@@ -2656,8 +2659,7 @@
" Si vous modifiez les paramètres de cette interface à cet endroit,\n"
" elle ne sera plus gérée par NetworkManager.\n"
-#. if (!LanItems::IsItemConfigured()) return nil;
-#: src/lan/complex.ycp:367
+#: src/lan/complex.ycp:380
#, ycp-format
msgid ""
"All additional addresses belonging to the interface %1\n"
@@ -2672,45 +2674,45 @@
#. radio button group label, method of setup
#. Network setup method dialog caption
-#: src/lan/complex.ycp:392 src/lan/complex.ycp:486
+#: src/lan/complex.ycp:405 src/lan/complex.ycp:499
msgid "Network Setup Method"
msgstr "Méthode d'installation du réseau"
#. radio button label
#. the user can control the network with the NetworkManager
#. program
-#: src/lan/complex.ycp:397
+#: src/lan/complex.ycp:410
msgid "&User Controlled with NetworkManager"
msgstr "&Utilisateur contrôlé par NetworkManager"
#. radio button label
#. ifup is a program name
-#: src/lan/complex.ycp:400
+#: src/lan/complex.ycp:413
msgid "&Traditional Method with ifup"
msgstr "Méthode &traditionnelle avec ifup"
-#: src/lan/complex.ycp:410
+#: src/lan/complex.ycp:423
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr "Paramètres du protocole IPv6"
#. enable ipv6 support
-#: src/lan/complex.ycp:411 src/modules/Lan.ycp:754
+#: src/lan/complex.ycp:424 src/modules/Lan.ycp:754
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activer IPv6"
-#: src/lan/complex.ycp:423
+#: src/lan/complex.ycp:436
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: src/lan/complex.ycp:446
+#: src/lan/complex.ycp:459
msgid "Global Options"
msgstr "Options globales"
-#: src/lan/complex.ycp:456
+#: src/lan/complex.ycp:469
msgid "Overview"
msgstr "Description succincte"
-#: src/lan/complex.ycp:504
+#: src/lan/complex.ycp:517
msgid "Network Settings"
msgstr "Paramètres réseau"
@@ -2913,19 +2915,27 @@
msgid "&Network Card"
msgstr "Carte &réseau"
-#: src/lan/hardware.ycp:456
+#: src/lan/hardware.ycp:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name already exists!"
+msgid "Configuration name already exists."
+msgstr "Le nom de la configuration existe déjà !"
+
+#: src/lan/hardware.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Invalid configuration name."
+msgstr "Lire le fichier de configuration"
+
+#: src/lan/hardware.ycp:395
msgid "Rule by:"
msgstr "Contrôlé par :"
-#: src/lan/hardware.ycp:463
+#: src/lan/hardware.ycp:402
msgid "Change DeviceName"
msgstr "Changer le nom du périphérique"
-#: src/lan/hardware.ycp:494
-msgid "Configuration name already exists!"
-msgstr "Le nom de la configuration existe déjà !"
-
-#: src/lan/hardware.ycp:527
+#: src/lan/hardware.ycp:590
#, ycp-format
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -2935,130 +2945,130 @@
"Veuillez en choisir un autre."
#. S/390 dialog caption
-#: src/lan/hardware.ycp:567
+#: src/lan/hardware.ycp:625
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "Configuration de la carte réseau S/390"
#. Frame label
-#: src/lan/hardware.ycp:586 src/lan/hardware.ycp:631 src/lan/hardware.ycp:671
-#: src/lan/hardware.ycp:691
+#: src/lan/hardware.ycp:644 src/lan/hardware.ycp:689 src/lan/hardware.ycp:729
+#: src/lan/hardware.ycp:749
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr "Paramètres de périphérique S/390"
#. TextEntry label
-#: src/lan/hardware.ycp:590
+#: src/lan/hardware.ycp:648
msgid "&Port Name"
msgstr "Nom du &port"
-#: src/lan/hardware.ycp:591
+#: src/lan/hardware.ycp:649
msgid "Port Number"
msgstr "Numéro de port"
#. CheckBox label
-#: src/lan/hardware.ycp:598
+#: src/lan/hardware.ycp:656
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr "&Activer le relais IPA"
#. CheckBox label
-#: src/lan/hardware.ycp:601
+#: src/lan/hardware.ycp:659
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr "Activer &la prise en charge de la couche 2"
#. TextEntry label
-#: src/lan/hardware.ycp:603
+#: src/lan/hardware.ycp:661
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "Adresse &MAC de la couche 2"
-#: src/lan/hardware.ycp:606 src/lan/hardware.ycp:640 src/lan/hardware.ycp:677
+#: src/lan/hardware.ycp:664 src/lan/hardware.ycp:698 src/lan/hardware.ycp:735
msgid "Read Channel"
msgstr "Lire canal"
-#: src/lan/hardware.ycp:607 src/lan/hardware.ycp:641 src/lan/hardware.ycp:678
+#: src/lan/hardware.ycp:665 src/lan/hardware.ycp:699 src/lan/hardware.ycp:736
msgid "Write Channel"
msgstr "Écrire canal"
-#: src/lan/hardware.ycp:608
+#: src/lan/hardware.ycp:666
msgid "Control Channel"
msgstr "Canal de contrôle"
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/lan/hardware.ycp:614
+#: src/lan/hardware.ycp:672
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr "<p>Entrer le <b>Nom de port</b> pour cette interface (sensible à la casse).</p>"
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/lan/hardware.ycp:616
+#: src/lan/hardware.ycp:674
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr "<p>Entrez les éventuelles <b>Options</b> supplémentaires pour cette interface (séparées par des espaces).</p>"
-#: src/lan/hardware.ycp:617
+#: src/lan/hardware.ycp:675
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr "<p>Sélectionnez <b>Activer relais IPA</b> si le relais de l'adresse IP doit être activé pour cette interface.</p>"
-#: src/lan/hardware.ycp:618
+#: src/lan/hardware.ycp:676
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "<p>Sélectionnez <b>Activer la prise en charge de la couche 2</b> si cette carte a été configurée pour prendre la couche 2 en charge.</p>"
-#: src/lan/hardware.ycp:619
+#: src/lan/hardware.ycp:677
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "<p>Entrez l'<b>Adresse MAC de la couche 2</b> si cette carte a été configurée pour prendre la couche 2 en charge.</p>"
#. TextEntry label
-#: src/lan/hardware.ycp:634
+#: src/lan/hardware.ycp:692
msgid "&Port Number"
msgstr "Numéro de &port"
#. TextEntry label
-#: src/lan/hardware.ycp:637
+#: src/lan/hardware.ycp:695
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr "Timeout &LANCMD"
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/lan/hardware.ycp:647
+#: src/lan/hardware.ycp:705
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>Choisissez le <b>Numéro de port</b> pour cette interface.</p>"
-#: src/lan/hardware.ycp:648
+#: src/lan/hardware.ycp:706
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>Spécifiez le <b>Timeout LANCMD</b> de cette interface.</p>"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/lan/hardware.ycp:653
+#: src/lan/hardware.ycp:711
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Mode compatibilité"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/lan/hardware.ycp:655
+#: src/lan/hardware.ycp:713
msgid "Extended Mode"
msgstr "Mode étendu"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/lan/hardware.ycp:657
+#: src/lan/hardware.ycp:715
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr "tty basé sur CTC (connexions Linux à Linux)"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/lan/hardware.ycp:659
+#: src/lan/hardware.ycp:717
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr "Mode compatibilité avec OS/390 et z/OS"
#. TextEntry label
-#: src/lan/hardware.ycp:674
+#: src/lan/hardware.ycp:732
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protocole"
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/lan/hardware.ycp:684
+#: src/lan/hardware.ycp:742
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>Choisissez le <b>Protocole</b> pour cette interface.</p>"
#. TextEntry label, #42789
-#: src/lan/hardware.ycp:694
+#: src/lan/hardware.ycp:752
msgid "&Peer Name"
msgstr "Nom du &pair"
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/lan/hardware.ycp:700
+#: src/lan/hardware.ycp:758
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
@@ -3066,7 +3076,7 @@
"<p>Entrer le nom du pair IUCV,\n"
"par exemple, le nom d'utilisateur z/VM avec lequel se connecter (sensible à la casse).</p>\n"
-#: src/lan/hardware.ycp:789
+#: src/lan/hardware.ycp:847
msgid ""
"An error occured while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -3074,7 +3084,7 @@
"Une erreur est survenue lors de la création du périphérique.\n"
"Reportez-vous au journal YaST pour plus de détails."
-#: src/lan/hardware.ycp:820
+#: src/lan/hardware.ycp:878
msgid "Hardware Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue du matériel"
@@ -3719,7 +3729,12 @@
msgstr "Masque &réseau"
#. Popup::Error text
-#: src/lan/virtual.ycp:208 src/lan/virtual.ycp:224 src/services/host.ycp:337
+#: src/lan/virtual.ycp:208
+msgid "Label is too long."
+msgstr ""
+
+#. Popup::Error text
+#: src/lan/virtual.ycp:224 src/services/host.ycp:337
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "L'adresse IP est incorrecte."
@@ -4475,7 +4490,7 @@
msgstr "Configuration du modem"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.ycp:283
+#: src/modules/DNS.ycp:336
msgid "Write hostname"
msgstr "Écrire le nom de l'hôte"
@@ -4483,30 +4498,30 @@
#. stage 7/13
#. Progress stage 10
#. Progress stage 3+4
-#: src/modules/DNS.ycp:285 src/modules/ISDN.ycp:391 src/modules/Lan.ycp:451
+#: src/modules/DNS.ycp:338 src/modules/ISDN.ycp:391 src/modules/Lan.ycp:451
#: src/modules/Remote.ycp:122
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Exécution de SuSEconfig"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.ycp:287
+#: src/modules/DNS.ycp:340
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr "Mettre à jour /etc/resolv.conf"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.ycp:291
+#: src/modules/DNS.ycp:344
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr "Enregistrement du nom d'hôte et de la configuration DN"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.ycp:303
+#: src/modules/DNS.ycp:356
msgid "Writing hostname..."
msgstr "Écriture du nom de l'hôte..."
#. Progress step 2/3
#. step 7 in writing current ISDN setup
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.ycp:313 src/modules/ISDN.ycp:464 src/modules/Lan.ycp:587
+#: src/modules/DNS.ycp:366 src/modules/ISDN.ycp:464 src/modules/Lan.ycp:587
#: src/modules/Remote.ycp:205
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Exécution de SuSEconfig..."
@@ -4516,33 +4531,33 @@
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#.
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.ycp:329
+#: src/modules/DNS.ycp:382
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr "Mise à jour de /etc/resolv.conf..."
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.ycp:428
+#: src/modules/DNS.ycp:481
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "Nom d'hôte : défini par DHCP"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.ycp:431
+#: src/modules/DNS.ycp:484
#, ycp-format
msgid "Hostname: %1"
msgstr "Nom d'hôte : %1"
-#: src/modules/DNS.ycp:433
+#: src/modules/DNS.ycp:486
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr "Le nom d'hôte ne sera pas écrit dans /etc/hosts"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.ycp:450
+#: src/modules/DNS.ycp:503
#, ycp-format
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "Serveurs de noms : %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.ycp:453
+#: src/modules/DNS.ycp:506
#, ycp-format
msgid "Search List: %1"
msgstr "Liste de recherche : %1"
@@ -5161,24 +5176,24 @@
#. summary description of STARTMODE=hotplug
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.ycp:545 src/modules/LanItems.ycp:547
-#: src/modules/LanItems.ycp:549 src/routines/complex.ycp:441
+#: src/modules/LanItems.ycp:808 src/modules/LanItems.ycp:810
+#: src/modules/LanItems.ycp:812 src/routines/complex.ycp:441
#: src/routines/complex.ycp:443
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "Lancé automatiquement au démarrage"
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.ycp:551 src/routines/complex.ycp:445
+#: src/modules/LanItems.ycp:814 src/routines/complex.ycp:445
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "Démarré automatiquement sur une connexion par câble"
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.ycp:553 src/routines/complex.ycp:447
+#: src/modules/LanItems.ycp:816 src/routines/complex.ycp:447
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "Géré par NetworkManager"
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.ycp:555 src/routines/complex.ycp:449
+#: src/modules/LanItems.ycp:818 src/routines/complex.ycp:449
msgid "Will not be started at all"
msgstr "Aucun redémarrage n'aura lieu"
@@ -5187,71 +5202,71 @@
#. filter out the item for adding an unknown one
#. list res = filter (term card, sum, ``( card[0,0]:nil != `other ));
#. translators: this device has not been configured yet
-#: src/modules/LanItems.ycp:560 src/routines/complex.ycp:573
+#: src/modules/LanItems.ycp:823 src/routines/complex.ycp:573
msgid "Not configured"
msgstr "Non configuré"
-#: src/modules/LanItems.ycp:576 src/routines/complex.ycp:458
+#: src/modules/LanItems.ycp:839 src/routines/complex.ycp:458
msgid "Started manually"
msgstr "Lancé manuellement"
-#: src/modules/LanItems.ycp:579 src/modules/LanItems.ycp:658
+#: src/modules/LanItems.ycp:842 src/modules/LanItems.ycp:921
#: src/routines/complex.ycp:466 src/routines/complex.ycp:494
#, ycp-format
msgid "Device Name: %1"
msgstr "Nom du périphérique : %1"
-#: src/modules/LanItems.ycp:587
+#: src/modules/LanItems.ycp:850
msgid "IP address assigned using"
msgstr "Adresse IP assignée avec"
-#: src/modules/LanItems.ycp:590
+#: src/modules/LanItems.ycp:853
#, ycp-format
msgid "IP address: %1/%2"
msgstr "Adresse IP : %1/%2"
-#: src/modules/LanItems.ycp:591 src/routines/complex.ycp:503
+#: src/modules/LanItems.ycp:854 src/routines/complex.ycp:503
#: src/routines/complex.ycp:511
#, ycp-format
msgid "IP address: %1, subnet mask %2"
msgstr "Adresse IP : %1, masque de sous-réseau %2"
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/modules/LanItems.ycp:612 src/routines/complex.ycp:89
+#: src/modules/LanItems.ycp:875 src/routines/complex.ycp:89
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "Avertissement : aucun chiffrement n'est utilisé."
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/modules/LanItems.ycp:615 src/routines/complex.ycp:92
+#: src/modules/LanItems.ycp:878 src/routines/complex.ycp:92
msgid "Change."
msgstr "Modifier."
-#: src/modules/LanItems.ycp:621
+#: src/modules/LanItems.ycp:884
msgid "Bonding slaves"
msgstr "Esclaves de jonction"
-#: src/modules/LanItems.ycp:629
+#: src/modules/LanItems.ycp:892
#, ycp-format
msgid "enslaved in %1"
msgstr "asservis dans %1"
-#: src/modules/LanItems.ycp:630
+#: src/modules/LanItems.ycp:893
msgid "Bonding master"
msgstr "Maître de jonction"
-#: src/modules/LanItems.ycp:639
+#: src/modules/LanItems.ycp:902
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"
-#: src/modules/LanItems.ycp:642
+#: src/modules/LanItems.ycp:905
msgid "No hwinfo"
msgstr "Pas de hwinfo"
-#: src/modules/LanItems.ycp:666
+#: src/modules/LanItems.ycp:929
msgid "<p>Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details.</p>"
msgstr "<p>Impossible de configurer la carte réseau car le périphérique du kernel (eth0, wlan0)) n'est pas présent. La plupart du temps, ceci est causé par un microprogramme absent (pour les périphériques wlan). Voir la sortie dmesg pour plus d'informations.</p>"
-#: src/modules/LanItems.ycp:672
+#: src/modules/LanItems.ycp:935
msgid ""
"<p>The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.</p>\n"
@@ -5259,11 +5274,11 @@
"<p>Le périphérique n'est pas configuré. Cliquez sur <b>Modifier</b>\n"
"pour le configurer.</p>\n"
-#: src/modules/LanItems.ycp:681
+#: src/modules/LanItems.ycp:944
msgid "Needed firmware"
msgstr "Microprogramme nécessaire"
-#: src/modules/LanItems.ycp:682
+#: src/modules/LanItems.ycp:945
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -6571,21 +6586,21 @@
msgstr "Exécuter la configuration de %1 ?"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/routines/routines.ycp:615
+#: src/routines/routines.ycp:635
msgid "Network Cards"
msgstr "Cartes réseau"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/routines/routines.ycp:619
+#: src/routines/routines.ycp:639
msgid "ISDN Cards"
msgstr "Cartes RNIS"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/routines/routines.ycp:625
+#: src/routines/routines.ycp:645
msgid "All Network Devices"
msgstr "Tous les périphériques réseau"
-#: src/routines/routines.ycp:943
+#: src/routines/routines.ycp:963
msgid ""
"Network is currently controlled by NetworkManager and its settings \n"
"cannot be edited by YaST.\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -354,32 +354,36 @@
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr "Nom de domaine NFSv4"
-#: src/include/nfs/ui.ycp:547
+#: src/include/nfs/ui.ycp:535
+msgid "Enable &GSS Security"
+msgstr "Activer la sécurité &GSS"
+
+#: src/include/nfs/ui.ycp:549
msgid "&NFS Shares"
msgstr "Partages &NFS"
-#: src/include/nfs/ui.ycp:548
+#: src/include/nfs/ui.ycp:550
msgid "NFS &Settings"
msgstr "Paramètre&s NFS"
-#: src/include/nfs/ui.ycp:630
+#: src/include/nfs/ui.ycp:634
#, ycp-format
msgid "Really delete %1?"
msgstr "Vraiment supprimer %1 ?"
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.ycp:672
+#: src/include/nfs/ui.ycp:676
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr "Configuration client NFS"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.ycp:336
+#: src/modules/Nfs.ycp:380
#, ycp-format
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr "Impossible de créer le répertoire '%1'."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.ycp:348
+#: src/modules/Nfs.ycp:392
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -390,52 +394,52 @@
"configuration du client NFS.\n"
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.ycp:389
+#: src/modules/Nfs.ycp:434
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr "Écriture de la configuration NFS"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.ycp:391
+#: src/modules/Nfs.ycp:436
msgid "Stop services"
msgstr "Arrêter les services"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.ycp:393
+#: src/modules/Nfs.ycp:438
msgid "Start services"
msgstr "Démarrer les services"
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.ycp:396
+#: src/modules/Nfs.ycp:441
msgid "Stopping services..."
msgstr "Arrêt des services..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.ycp:398
+#: src/modules/Nfs.ycp:443
msgid "Starting services..."
msgstr "Démarrage des services..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.ycp:400
+#: src/modules/Nfs.ycp:445
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.ycp:404
+#: src/modules/Nfs.ycp:449
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr "Écriture des paramètres du client NFS. Veuillez patienter..."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.ycp:425
+#: src/modules/Nfs.ycp:470
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr "Impossible de monter les entrées NFS de /etc/fstab."
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.ycp:451
+#: src/modules/Nfs.ycp:496
msgid "NFS Entries"
msgstr "Entrées NFS"
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.ycp:455
+#: src/modules/Nfs.ycp:500
#, ycp-format
msgid "%1 entries configured"
msgstr "%1 entrées configurées"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs_server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs_server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nfs_server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -245,28 +245,32 @@
"et ne doivent pas contenir d'espaces.\n"
#. error popup message
-#: src/routines.ycp:387
+#: src/routines.ycp:388
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Invalid option.\n"
+#| "Only letters, digits, and the characters =/.,_- are allowed."
msgid ""
"Invalid option.\n"
-"Only letters, digits, and the characters =/.,_- are allowed."
+"Only letters, digits, and the characters =/.:,_- are allowed."
msgstr ""
"Option incorrecte.\n"
"Seuls les lettres, les chiffres et les caractères =/.,_- sont autorisés."
#. error popup message
-#: src/routines.ycp:420
+#: src/routines.ycp:421
#, ycp-format
msgid "Unknown option: '%1'"
msgstr "Option inconnue : '%1'"
#. error popup message
-#: src/routines.ycp:427
+#: src/routines.ycp:428
#, ycp-format
msgid "Invalid option: '%1'"
msgstr "Option incorrecte : '%1'"
#. %1 is a list of exported paths
-#: src/routines.ycp:454
+#: src/routines.ycp:455
#, ycp-format
msgid ""
"There are unbalanced parentheses in export options\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis_server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis_server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/nis_server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ntp-client.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ntp-client.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/ntp-client.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntp-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -40,124 +40,124 @@
msgstr "Lecture des paramètres NTP..."
#. progress step
-#: src/NtpClient.ycp:452 src/NtpClient.ycp:531 src/NtpClient.ycp:680
-#: src/NtpClient.ycp:807
+#: src/NtpClient.ycp:452 src/NtpClient.ycp:532 src/NtpClient.ycp:681
+#: src/NtpClient.ycp:808
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/NtpClient.ycp:657
+#: src/NtpClient.ycp:658
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du client NTP"
#. progress stage
-#: src/NtpClient.ycp:671
+#: src/NtpClient.ycp:672
msgid "Write NTP settings"
msgstr "Écrire les paramètres NTP"
#. progress stage
-#: src/NtpClient.ycp:673
+#: src/NtpClient.ycp:674
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr "Redémarrer le daemon NTP"
#. progress step
-#: src/NtpClient.ycp:676
+#: src/NtpClient.ycp:677
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. progress step
-#: src/NtpClient.ycp:678
+#: src/NtpClient.ycp:679
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr "Redémarrage du daemon NTP..."
#. error message
-#: src/NtpClient.ycp:756
+#: src/NtpClient.ycp:757
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr "Impossible de mettre à jour la politique de configuration dynamique."
#. error report
-#: src/NtpClient.ycp:765
+#: src/NtpClient.ycp:766
msgid "Cannot write sysconfig variables."
msgstr "Impossible d'enregistrer les variables sysconfig."
#. error report
-#: src/NtpClient.ycp:794
+#: src/NtpClient.ycp:795
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr "Impossible de redémarrer le daemon NTP."
#. summary string
-#: src/NtpClient.ycp:866
+#: src/NtpClient.ycp:867
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr "Le daemon NTP démarre lors de l'amorçage du système."
#. summary string
-#: src/NtpClient.ycp:869
+#: src/NtpClient.ycp:870
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr "Le daemon NTP ne démarre pas automatiquement."
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/NtpClient.ycp:873
+#: src/NtpClient.ycp:874
#, ycp-format
msgid "Servers: %1"
msgstr "Serveurs : %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/NtpClient.ycp:875
+#: src/NtpClient.ycp:876
#, ycp-format
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr "Horloges radio : %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/NtpClient.ycp:877
+#: src/NtpClient.ycp:878
#, ycp-format
msgid "Peers: %1"
msgstr "Pairs : %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/NtpClient.ycp:879
+#: src/NtpClient.ycp:880
#, ycp-format
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr "Diffusion générale des informations de temps vers : %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/NtpClient.ycp:881
+#: src/NtpClient.ycp:882
#, ycp-format
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr "Accepter les informations de temps en diffusion générale de : %1"
#. summary string, FIXME
-#: src/NtpClient.ycp:895
+#: src/NtpClient.ycp:896
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr "Combinez les configurations statique et DHCP."
#. summary string, FIXME
-#: src/NtpClient.ycp:898
+#: src/NtpClient.ycp:899
msgid "Static configuration only."
msgstr "Configuration statique uniquement."
#. summary string, FIXME
-#: src/NtpClient.ycp:902
+#: src/NtpClient.ycp:903
msgid "Custom configuration policy."
msgstr "Politique de configuration personnalisée."
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/NtpClient.ycp:933
+#: src/NtpClient.ycp:934
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr "Test du serveur NTP..."
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/NtpClient.ycp:962
+#: src/NtpClient.ycp:963
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr "Le serveur est joignable et répond correctement."
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/NtpClient.ycp:968
+#: src/NtpClient.ycp:969
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr "Le serveur est injoignable ou ne répond pas correctement."
-#: src/NtpClient.ycp:989
+#: src/NtpClient.ycp:990
#, ycp-format
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/online-update.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/online-update.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/online-update.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/openvas-security-scanner.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/openvas-security-scanner.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/openvas-security-scanner.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openvas-security-scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -233,11 +233,11 @@
msgid "Testing Key..."
msgstr "Test de la clé..."
-#: src/OpenvasSecurityScanner.ycp:544
+#: src/OpenvasSecurityScanner.ycp:545
msgid "The greenbone key could not be imported."
msgstr "La clé Greenbone n'a pas pu être importée."
-#: src/OpenvasSecurityScanner.ycp:556
+#: src/OpenvasSecurityScanner.ycp:557
msgid "The synchronization test failed."
msgstr "La synchronisation a échoué."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/packager.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/packager.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/packager.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -188,6 +188,13 @@
"desktop to install."
msgstr "Aucun bureau n'a été sélectionné. Sélectionnez le bureau à installer.</p>"
+#. an error popup
+#: src/clients/inst_kickoff.ycp:171 src/clients/inst_kickoff.ycp:205
+#: src/clients/inst_kickoff.ycp:233 src/clients/inst_kickoff.ycp:270
+#, ycp-format
+msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
+msgstr "Échec de la sauvegarde de %1. Consultez %2 pour plus de détails."
+
#. part of item in summary
#: src/clients/inst_media.ycp:33 src/clients/repositories.ycp:263
#: src/clients/repositories.ycp:303 src/clients/repositories.ycp:306
@@ -544,7 +551,7 @@
#. dialog caption
#: src/clients/key_manager.ycp:65 src/clients/repositories.ycp:1521
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:581
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:582
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
@@ -587,7 +594,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.ycp:266 src/clients/repositories.ycp:303
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1146
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1147
#, ycp-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL : %1"
@@ -1546,39 +1553,39 @@
#. error report
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:438 src/modules/AddOnProduct.ycp:527
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:439 src/modules/AddOnProduct.ycp:528
#: src/modules/ProductLicense.ycp:480 src/modules/ProductLicense.ycp:638
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la préparation du système d'installation."
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:558
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:559
#, ycp-format
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "Fichier de contrôle %1 introuvable sur le support."
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1075 src/modules/AddOnProduct.ycp:1218
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1076 src/modules/AddOnProduct.ycp:1219
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "Impossible d'utiliser les produits supplémentaires."
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1140 src/modules/AddOnProduct.ycp:1142
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1141 src/modules/AddOnProduct.ycp:1143
#, ycp-format
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "%1, URL : %2"
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1144
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1145
#, ycp-format
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "URL : %1, Chemin : %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1166
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1167
msgid "Additional Products"
msgstr "Produits supplémentaires"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1170
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1171
msgid ""
"The installation repository contains also the listed additional repositories.\n"
"Select those you want to use."
@@ -1586,21 +1593,35 @@
"Le dépôt d'installation contient aussi la liste des dépôts supplémentaires.\n"
"Sélectionnez ceux que vous souhaitez utiliser."
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1177
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1178
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "Produits supplémentaires à sélectionner"
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1183
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1184
msgid "Add Selected Products"
msgstr "Ajouter les produits sélectionnés"
+#. %1 is either "CD" or "DVD"
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1302
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Insert the add-on product CD"
+msgid "Insert the addon %1 medium"
+msgstr "Insérer le CD du produit complémentaire"
+
+#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1304
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Insert the first installation medium."
+msgid "Insert the %1 %2 medium"
+msgstr "Insérez d'abord le premier support d'installation"
+
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1394
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1356
#, ycp-format
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "Impossible d'ajouter le produit %1."
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1418 src/modules/AddOnProduct.ycp:1419
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:1542 src/modules/AddOnProduct.ycp:1543
#: src/modules/Packages.ycp:440
msgid "Unknown Product"
msgstr "Produit inconnu"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pam.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pam.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pam.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/phone-services.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/phone-services.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/phone-services.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: phone-services\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pkg-bindings.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pkg-bindings.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/pkg-bindings.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pkg-bindings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/power-management.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/power-management.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/power-management.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: power-management\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/printer.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/printer.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/printer.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/product-creator.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/product-creator.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/product-creator.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: product-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -81,8 +81,8 @@
#. popup
#: src/ProductCreator.ycp:291 src/dialogs.ycp:1124 src/dialogs.ycp:1321
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1228 src/kiwi_dialogs.ycp:1516
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2495
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1227 src/kiwi_dialogs.ycp:1509
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2473
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
@@ -302,7 +302,7 @@
msgstr "Le nom de configuration ne peut pas être vide."
#. summary caption
-#: src/commandline.ycp:327 src/complex.ycp:490 src/dialogs.ycp:1810
+#: src/commandline.ycp:327 src/complex.ycp:478 src/dialogs.ycp:1810
msgid "Package Source"
msgstr "Source de paquetage"
@@ -355,7 +355,7 @@
msgstr "Vue d'ensemble de la configuration du créateur de produit"
#. Table header
-#: src/complex.ycp:134 src/complex.ycp:739 src/dialogs.ycp:681
+#: src/complex.ycp:134 src/complex.ycp:727 src/dialogs.ycp:681
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -373,51 +373,45 @@
#. push button label
#. combo box item
-#: src/complex.ycp:139 src/kiwi_dialogs.ycp:2386 src/kiwi_dialogs.ycp:2408
+#: src/complex.ycp:139 src/kiwi_dialogs.ycp:2368 src/kiwi_dialogs.ycp:2388
msgid "Xen Image"
msgstr "Image Xen"
#. push button label
-#. combo box item
-#: src/complex.ycp:141 src/kiwi_dialogs.ycp:2388 src/kiwi_dialogs.ycp:2410
-msgid "USB Stick Image"
-msgstr "Image clé USB"
-
-#. push button label
#. button label
#. combo box item
-#: src/complex.ycp:143 src/kiwi_dialogs.ycp:2318 src/kiwi_dialogs.ycp:2390
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2412
+#: src/complex.ycp:141 src/kiwi_dialogs.ycp:2302 src/kiwi_dialogs.ycp:2370
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2390
msgid "Virtual Disk Image"
msgstr "Image de disque virtuel"
#. push box item
#. combo box item
-#: src/complex.ycp:150 src/kiwi_dialogs.ycp:2398 src/kiwi_dialogs.ycp:2406
+#: src/complex.ycp:148 src/kiwi_dialogs.ycp:2378 src/kiwi_dialogs.ycp:2386
msgid "Live ISO Image"
msgstr "Image ISO animée"
#. menu button label
-#: src/complex.ycp:158
+#: src/complex.ycp:156
msgid "&Create Product..."
msgstr "&Créer un produit..."
#. button label
-#: src/complex.ycp:160
+#: src/complex.ycp:158
msgid "ISO Image"
msgstr "Image ISO"
#. button label
-#: src/complex.ycp:162
+#: src/complex.ycp:160
msgid "Directory Tree"
msgstr "Arborescence du répertoire"
#. menu button label
-#: src/complex.ycp:165
+#: src/complex.ycp:163
msgid "Cre&ate Image with KIWI..."
msgstr "Créez une &image avec KIWI..."
-#: src/complex.ycp:315
+#: src/complex.ycp:303
msgid ""
"<P>\n"
" Please wait while the directory structure for the new ISO image is created.\n"
@@ -429,97 +423,97 @@
" </P>\n"
" \n"
-#: src/complex.ycp:320
+#: src/complex.ycp:308
msgid "<p>Press <b>Next</b> to start creating the ISO file.</p>"
msgstr "<p>Cliquez sur <b>Suivant</b> pour commencer à créer le fichier ISO.</p>"
-#: src/complex.ycp:326
+#: src/complex.ycp:314
msgid "Create skeleton with common files"
msgstr "Créer une charpente avec les fichiers communs"
-#: src/complex.ycp:327
+#: src/complex.ycp:315
msgid "Copy additional and customized files"
msgstr "Copier des fichiers additionnels et personnalisés"
-#: src/complex.ycp:328
+#: src/complex.ycp:316
msgid "Copy selected packages"
msgstr "Copier les paquetages sélectionnés"
-#: src/complex.ycp:334
+#: src/complex.ycp:322
msgid "Creating skeleton with essential files"
msgstr "Création d'une charpente avec les fichiers essentiels"
-#: src/complex.ycp:335
+#: src/complex.ycp:323
msgid "Copying additional and customized files to directory tree..."
msgstr "Copie des fichiers additionnels et personnalisés dans l'arborescence..."
-#: src/complex.ycp:336
+#: src/complex.ycp:324
msgid "Copying selected packages"
msgstr "Copie des paquetages sélectionnés"
#. label
-#: src/complex.ycp:343
+#: src/complex.ycp:331
msgid "Sign the source with a GPG key"
msgstr "Signer la source avec une clé GPG"
#. progressbar label
-#: src/complex.ycp:345
+#: src/complex.ycp:333
msgid "Signing the source with a GPG key..."
msgstr "Signature de la source avec une clé GPG..."
#. label
-#: src/complex.ycp:350
+#: src/complex.ycp:338
msgid "Disable signature checks in linuxrc"
msgstr "Désactiver les vérifications de signature dans linuxrc"
#. progressbar label
-#: src/complex.ycp:352
+#: src/complex.ycp:340
msgid "Disabling signature checks in linuxrc..."
msgstr "Désactivation des vérifications de signature dans linuxrc..."
-#: src/complex.ycp:356
+#: src/complex.ycp:344
msgid "Creating ISO image directory..."
msgstr "Création d'un répertoire image ISO..."
-#: src/complex.ycp:383
+#: src/complex.ycp:371
msgid "Error while creating skeleton."
msgstr "Erreur lors de la création de la charpente."
-#: src/complex.ycp:428
+#: src/complex.ycp:416
msgid "ISO image directory ready"
msgstr "Répertoire image ISO prêt"
-#: src/complex.ycp:459
+#: src/complex.ycp:447
msgid "Creating CD Image..."
msgstr "Création d'une image CD..."
-#: src/complex.ycp:459
+#: src/complex.ycp:447
msgid "This may take a while"
msgstr "Cette opération peut prendre un certain temps"
#. caption
-#: src/complex.ycp:489
+#: src/complex.ycp:477
msgid "ISO Summary"
msgstr "Résumé ISO"
#. frame label
#. summary caption
#. richtext header
-#: src/complex.ycp:493 src/dialogs.ycp:187 src/dialogs.ycp:1817
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:265 src/kiwi_dialogs.ycp:282
+#: src/complex.ycp:481 src/dialogs.ycp:187 src/dialogs.ycp:1817
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:267 src/kiwi_dialogs.ycp:284
msgid "Packages"
msgstr "Paquetages"
-#: src/complex.ycp:496
+#: src/complex.ycp:484
msgid "Missing Packages"
msgstr "Paquetages manquants"
#. combo box label
-#: src/complex.ycp:500 src/kiwi_dialogs.ycp:92
+#: src/complex.ycp:488 src/kiwi_dialogs.ycp:94
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/complex.ycp:506
+#: src/complex.ycp:494
msgid ""
"<p>Verify if the data in the summary box is correct then\n"
"press Finish to return to main dialog.</p>\n"
@@ -528,11 +522,11 @@
"cliquez sur Terminer pour retourner au dialogue principal.</p>\n"
#. caption
-#: src/complex.ycp:535
+#: src/complex.ycp:523
msgid "Custom CDs"
msgstr "CD personnalisés"
-#: src/complex.ycp:537
+#: src/complex.ycp:525
msgid ""
"<p>Please wait while the data and packages are verified...\n"
" </p>\n"
@@ -542,7 +536,7 @@
" </p>\n"
" "
-#: src/complex.ycp:540
+#: src/complex.ycp:528
msgid ""
"<p>If there is something missing, the process will be aborted.\n"
"Fix the problem and try again.</p>\n"
@@ -552,96 +546,96 @@
"Réglez le problème et essayez encore.</p>\n"
" "
-#: src/complex.ycp:546
+#: src/complex.ycp:534
msgid "Set up Package Source"
msgstr "Définir la source de paquetages"
-#: src/complex.ycp:547
+#: src/complex.ycp:535
msgid "Create Package List"
msgstr "Créer une liste de paquetages"
-#: src/complex.ycp:548
+#: src/complex.ycp:536
msgid "Verify Package Availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité des paquetages"
-#: src/complex.ycp:549
+#: src/complex.ycp:537
msgid "Check Destination"
msgstr "Vérifier la destination"
-#: src/complex.ycp:554
+#: src/complex.ycp:542
msgid "Configuring package source..."
msgstr "Configuration de la source de paquetages..."
-#: src/complex.ycp:555
+#: src/complex.ycp:543
msgid "Creating package list..."
msgstr "Création de la liste de paquetages..."
-#: src/complex.ycp:556
+#: src/complex.ycp:544
msgid "Verifying package availability..."
msgstr "Vérification de la disponibilité des paquetages..."
-#: src/complex.ycp:557
+#: src/complex.ycp:545
msgid "Checking destination..."
msgstr "Vérification de la destination..."
-#: src/complex.ycp:561
+#: src/complex.ycp:549
msgid "Verification of Data for ISO Image"
msgstr "Vérification des données pour une image ISO"
#. SCR::Execute(.target.mkdir, tmp + "/tmproot");
#. Pkg::TargetInit( tmp + "/tmproot" , true);
-#: src/complex.ycp:585
+#: src/complex.ycp:573
msgid "Enabling sources..."
msgstr "Activation des sources..."
-#: src/complex.ycp:595
+#: src/complex.ycp:583
msgid "Selecting packages..."
msgstr "Sélection des paquetages..."
-#: src/complex.ycp:609
+#: src/complex.ycp:597
msgid "Checking packages..."
msgstr "Vérification des paquetages..."
-#: src/complex.ycp:618
+#: src/complex.ycp:606
msgid "Verifying the destination directory..."
msgstr "Contrôle du répertoire de destination..."
#. help text
-#: src/complex.ycp:723
+#: src/complex.ycp:711
msgid "<p>Start the creating of new image configuration with <b>Add</b>.</p>"
msgstr "<p>Sélectionnez <b>Ajouter</b> pour créer une nouvelle configuration d'image.</p>"
#. help text
-#: src/complex.ycp:726
+#: src/complex.ycp:714
msgid "<p>Use <b>Edit</b> to change selected image configuration or create the image.</p>"
msgstr "<p>Utilisez <b>Éditer</b> pour modifier la configuration de l'image sélectionnée ou créer l'image.</p>"
#. help text
-#: src/complex.ycp:729
+#: src/complex.ycp:717
msgid "<p>Delete the directory with selected configuration using <b>Delete</b>.</p>"
msgstr "<p>Supprimez le répertoire contenant la configuration sélectionnée à l'aide de <b>Supprimer</b>.</p>"
#. help text, %1 is directory
-#: src/complex.ycp:732
+#: src/complex.ycp:720
#, ycp-format
msgid "<p>All image configurations are saved in <tt>%1</tt> directory.</p>"
msgstr "<p>Toutes les configurations d'images sont sauvegardées dans le répertoire <tt>%1</tt>.</p>"
#. main dialog caption
-#: src/complex.ycp:735
+#: src/complex.ycp:723
msgid "Image Creator Configuration Overview"
msgstr "Vue d'ensemble de la configuration du créateur d'image"
-#: src/complex.ycp:739
+#: src/complex.ycp:727
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/complex.ycp:739
+#: src/complex.ycp:727
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#. yes/no popup
-#: src/complex.ycp:792
+#: src/complex.ycp:780
#, ycp-format
msgid "Delete configuration %1 (%2) now?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la configuration %1 (%2) maintenant ?"
@@ -693,7 +687,7 @@
msgstr "Nom de la &configuration :"
#. error popup
-#: src/dialogs.ycp:244 src/kiwi_dialogs.ycp:2823
+#: src/dialogs.ycp:244 src/kiwi_dialogs.ycp:2802
msgid "Enter the name of the configuration."
msgstr "Entrez le nom de la configuration."
@@ -1247,35 +1241,34 @@
msgstr "Configuration de Kiwi"
#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:45 src/kiwi_dialogs.ycp:474
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:45 src/kiwi_dialogs.ycp:476
msgid "Packages for Image"
msgstr "Paquetages pour l'image"
#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:46 src/kiwi_dialogs.ycp:486
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:46 src/kiwi_dialogs.ycp:488
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
-#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:47 src/kiwi_dialogs.ycp:489
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:47
msgid "Xen Specific Packages"
msgstr "Paquetages spécifiques à Xen"
#. richtext header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:276
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:278
msgid "Patterns"
msgstr "Modèles"
#. label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:289 src/kiwi_dialogs.ycp:1950
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:291 src/kiwi_dialogs.ycp:1936
msgid "&Ignored Software"
msgstr "Logiciel &ignoré"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:340
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:342
msgid "Packages to be included in Boot Image"
msgstr "Paquetages à inclure dans l'image de démarrage"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:445
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:447
msgid ""
"Some of the packages that are selected for installation\n"
"are also included in the list for deletion.\n"
@@ -1286,73 +1279,73 @@
"Voulez-vous continuer malgré tout ?"
#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:478
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:480
msgid "Packages to Delete"
msgstr "Paquetages à effacer"
#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:492
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:491
msgid "Testing"
msgstr "Test"
#. combo box label, %1 is profile name
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:497
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:496
#, ycp-format
msgid "Image, profile %1"
msgstr "Image, profil %1"
#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:502
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:501
msgid "Include in Boot Image"
msgstr "Inclure dans l'image de démarrage"
#. popup label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:872
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:871
msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:874
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:873
msgid "Login &Name"
msgstr "&Nom de login"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:876
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:875
msgid "&Full Name"
msgstr "Nom &complet"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:880
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:879
msgid "&Home Directory"
msgstr "&Répertoire personnel"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:882
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:881
msgid "&UID"
msgstr "&UID"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:885
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:884
msgid "G&roup Name"
msgstr "Nom du g&roupe"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:887
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:886
msgid "&GID"
msgstr "&GID"
#. popup label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:911
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:910
msgid "Edit User"
msgstr "Éditer un utilisateur"
#. popup message
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:926
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:925
msgid "Enter the user name."
msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur."
#. popup message
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:933
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:932
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -1361,51 +1354,51 @@
"Réessayez."
#. popup for file selection dialog
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1054 src/kiwi_dialogs.ycp:2684
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1053 src/kiwi_dialogs.ycp:2663
msgid "Directory to Import"
msgstr "Répertoire d'importation"
#. popup for file selection dialog
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1091
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1090
msgid "Script to Import"
msgstr "Script à importer"
#. popup for file selection dialog ('root' is a name, do not translate)
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1131
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1130
msgid "Path to root Directory"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire racine"
#. popup for file selection dialog ('config' is a name, do not translate)
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1141
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1140
msgid "Path to config Directory"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire de configuration"
#. removing 'import_' button id prefix
#. popup for file selection dialog
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1166
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1165
#, ycp-format
msgid "Path to %1 File"
msgstr "Chemin d'accès au fichier %1"
#. popup for file selection dialog
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1189
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1188
msgid "Path to images.sh File"
msgstr "Chemin d'accès au fichier images.sh"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1209
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1208
msgid "Feature not implemented yet."
msgstr "Fonction pas encore implémentée."
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1228
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1227
msgid "Checking packages availability..."
msgstr "Vérification de la disponibilité des paquetages..."
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1250
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1249
msgid "Missing packages"
msgstr "Paquetages manquants"
#. popup text
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1253
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1252
#, ycp-format
msgid ""
"<p>These packages from section '%1' are not available with selected repositories:</p>\n"
@@ -1425,46 +1418,41 @@
"</p>"
#. button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1262
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1261
msgid "Remove the packages"
msgstr "Supprimer les paquetages"
#. button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1264
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1263
msgid "Check package selection"
msgstr "Vérifier la sélection de paquetages"
#. button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1266
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1265
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1266
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1265
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. popup question
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1370
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1369
msgid "Create ISO image now?"
msgstr "Créer maintenant une image ISO ?"
#. popup question
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1372
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1371
msgid "Create Xen image now?"
msgstr "Créer maintenant une image Xen ?"
#. popup question
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1374
-msgid "Create USB stick image now?"
-msgstr "Créer maintenant une image clé USB ?"
-
-#. popup question
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1376
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1373
msgid "Create virtual disk image now?"
msgstr "Créer maintenant une image de disque virtuel ?"
#. popup message, %1 is a dir
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1381
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1378
#, ycp-format
msgid ""
"ISO image successfully created in\n"
@@ -1476,7 +1464,7 @@
"."
#. popup message, %1 is a dir
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1385
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1382
#, ycp-format
msgid ""
"Xen image files successfully created in\n"
@@ -1488,21 +1476,9 @@
".\n"
#. popup message, %1 is a dir
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1390
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1387
#, ycp-format
msgid ""
-"USB stick image successfully created in\n"
-"%1\n"
-"directory."
-msgstr ""
-"Une image clé USB a été créée dans le répertoire\n"
-"%1\n"
-"."
-
-#. popup message, %1 is a dir
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1394
-#, ycp-format
-msgid ""
"Virtual disk image successfully created in\n"
"%1\n"
"directory."
@@ -1513,12 +1489,12 @@
#. popup label
#. default question
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1416 src/kiwi_dialogs.ycp:1449
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1409 src/kiwi_dialogs.ycp:1442
msgid "Create image now?"
msgstr "Créer maintenant une image ?"
#. default popup message, %1 is a dir
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1473
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1466
#, ycp-format
msgid ""
"Image successfully created in\n"
@@ -1530,105 +1506,105 @@
"."
#. busy popup
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1516
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1509
msgid "Reading current image configuration..."
msgstr "Lecture de la configuration d'une image courante..."
#. tab header
#. default dialog caption
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1759 src/kiwi_dialogs.ycp:2335
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1745 src/kiwi_dialogs.ycp:2317
msgid "Image Configuration"
msgstr "Configuration d'image"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1783
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1769
msgid "Installed Software"
msgstr "Logiciels installés"
#. tab header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1802
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1788
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. frame label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1813
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1799
msgid "Locale settings"
msgstr "Paramètres régionaux"
#. tab header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1827
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1813
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. tab header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1843
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1829
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#. informative label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1853
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1839
msgid "Editing of following files is disabled for configurations imported from Studio."
msgstr "La fonction de modification des fichiers suivants est désactivée pour les configurations importées depuis Studio."
#. tab header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1873
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1859
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1915
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1901
msgid "Co&mpression"
msgstr "Co&mpression"
#. help text
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1917
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1903
msgid "<p>Select the value for image <b>Compression</b>. This will modify the <i>flags</i> value of the image type. Check the kiwi manual for the meaning of the available values.</p>"
msgstr "<p>Sélectionnez la valeur de l'image <b>Compression</b>. Cette procédure modifie la valeur des <i>indicateurs</i> du type de l'image. Consultez le manuel Kiwi pour connaître la signification des valeurs disponibles.</p>"
#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1926
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1912
msgid "So&ftware Selection"
msgstr "&Sélection de logiciels"
#. pusbutton label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1943
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1929
msgid "Ch&ange..."
msgstr "&Modifier..."
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1944
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1930
msgid "<p>Adapt the software selection with <b>Change</b>.</p>"
msgstr "<p>Adaptez la sélection de logiciels avec <b>Modifier</b>.</p>"
#. help text for "&Ignored software"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1955
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1941
msgid "<p>For <b>ignored software</b>, enter each entry (like 'smtp_daemon') on new line</p>"
msgstr "<p>En cas de <b>logiciel ignoré</b>, saisir chaque entrée(comme 'smtp_daemon') sur une nouvelle ligne</p>"
#. label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1960
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1946
msgid "Packages to &Delete"
msgstr "Paquetages à &supprimer"
#. help text for "&Ignored software"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1965
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1951
msgid "<p>Each entry of <b>Packages to Delete</b> is one package name to be uninstalled from the target image.</p>"
msgstr "<p>Chaque entrée de <b>paquetages à supprimer</b> est un nom de paquetage qui doit être désinstallé de l'image cible.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1970
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1956
msgid "&Version"
msgstr "&Version"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1971
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1957
msgid "<p>Enter the <b>Version</b> of your image configuration.</p>"
msgstr "<p>Saisissez la <b>Version</b> de votre configuration d'image.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1981
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1967
msgid "&Size"
msgstr "&Taille"
#. help text for "Size" field and "Additive" checkbox
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1983
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1969
msgid ""
"<p>Set the image <b>Size</b> in the specified <b>Unit</b>.\n"
"If <b>Additive</b> is checked, the meaning of <b>Size</b> is different: it is the minimal free space available on the image.</p>"
@@ -1637,219 +1613,219 @@
"Si l'option <b>Additif</b> est sélectionnée, le paramètre <b>Taille</b> prend un autre sens : il correspond alors à l'espace disponible minimum sur l'image.</p>"
#. combo box label (MB/GB values)
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:1992
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1978
msgid "&Unit"
msgstr "&Unité"
#. check box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2000
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1986
msgid "Additive"
msgstr "Additif"
#. check box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2007
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1993
msgid "Encrypt Image with LUKS"
msgstr "Coder une image avec LUKS"
#. help text
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2009
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:1995
msgid "<p>For creating encrypted file system, check <b>Encrypt Image with LUKS</b> and enter the password.</p>"
msgstr "<p>Pour créer un système de fichiers codé, cochez la case <b>Coder une image avec LUKS</b> et saisissez le mot de passe.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2015
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2001
msgid "Encrypted Image LUKS Password"
msgstr "Mot de passe d'image codée LUKS"
#. general help for directory structure tab
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2025
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2011
msgid "<p>Here, edit the configuration scripts used to build your image.</p>"
msgstr "<p>Modifiez ici les scripts de configuration utilisés pour votre image.</p>"
#. general help for directory structure tab
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2030
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2016
msgid "<p>Here, point to the configuration directories that should help to build your image.</p>"
msgstr "<p>Pointez ici vers les répertoires de configuration qui doivent servir à construire votre image.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2035
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2021
msgid "Directory with System Configur&ation"
msgstr "Répertoire de configur&ation du système"
#. help text
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2037
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2023
msgid "<p>Define the path to the <b>Directory with System Configuration</b> (the <tt>root</tt> directory). The entire directory is copied into the root of the image tree using <tt>cp -a</tt>.</p>"
msgstr "<p>Définir le chemin d'accès au <b>répertoire avec la configuration système</b> (le répertoire <tt>racine</tt>). L'ensemble du répertoire est copié à la racine de l'arborescence de l'image à l'aide de <tt>cp -a</tt>.</p>"
#. label (above table)
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2052
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2038
msgid "Directory with System Configuration"
msgstr "Répertoire de configuration du système"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2055
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2041
msgid "Path to Directory"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire"
#. help for table with users
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2059
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2045
msgid "<p>Configure the <b>Directory with System Configuration</b> (the <tt>root</tt> directory). The entire directory is copied into the root of the image tree using <tt>cp -a</tt>.</p>"
msgstr "<p>Configurez le <b>Répertoire de configuration du système</b> (le répertoire <tt>racine tt>). L'ensemble du répertoire est copié à la racine de l'arborescence de l'image à l'aide de <tt>cp -a</tt>.</p>"
#. label (above table)
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2078
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2064
msgid "Directory with Scripts"
msgstr "Répertoire de scripts"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2081
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2067
msgid "Path to File"
msgstr "Chemin d'accès au fichier exécutable"
#. help for table with users
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2085
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2071
msgid "<p>Configure the <b>Directory with Scripts</b> (the <tt>config</tt> directory). It contains scripts that are run after the installation of all the image packages.</p>"
msgstr "<p>Configurez le <b>Répertoire de scripts</b> (le répertoire <tt>config</tt> ). Il contient des scripts qui sont exécutés après l'installation de tous les paquetages d'image.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2103
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2089
msgid "Studio Custom Build Script"
msgstr "Script de génération personnalisée dans Studio"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2111 src/kiwi_dialogs.ycp:2127
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2097 src/kiwi_dialogs.ycp:2113
msgid "&Import..."
msgstr "&Importer..."
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2118
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2104
msgid "I&mage Configuration Script"
msgstr "Script de configuration d'i&mage"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2119
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2105
msgid "<p>Edit your <b>Image Configuration Script</b>, called <tt>config.sh</tt>. This script is run at the end of the installation but before the package scripts have run.</p>"
msgstr "<p>Modifiez votre <b>Script de configuration d'image</b>, nommé <tt>config.sh</tt>. Ce script est exécuté à la fin de l'installation mais avant l'exécution des scripts du paquetage.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2134
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2120
msgid "Pa&th to Directory with Scripts"
msgstr "&Chemin d'accès au répertoire de scripts"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2135
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2121
msgid "<p>The optional <b>Directory with Scripts</b> (<tt>config</tt> directory) contains scripts that are run after the installation of all the image packages.</p>"
msgstr "<p>Le <b>Répertoire de scripts</b> facultatif (répertoire <tt>config</tt>) contient des scripts qui sont exécutés après l'installation de tous les paquetages d'image.</p>"
#. push button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2143
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2129
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Parcourir..."
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2150
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2136
msgid "C&leanup Script"
msgstr "&Script de nettoyage"
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2151
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2137
msgid "<p>Edit your <b>Cleanup Script</b> (<tt>images.sh</tt>). This script is run at the beginning of the image creation process.</p>"
msgstr "<p>Modifiez votre <b>Script de nettoyage</b> (<tt>images.sh</tt>). Ce script est exécuté au début du processus de création d'image.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2159
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2145
msgid "Im&port..."
msgstr "Im&porter..."
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2167
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2153
msgid "&Author"
msgstr "&Auteur"
#. help text for Author, Contact and Specification widgets
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2169
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2155
msgid "<p>Set the values for <b>Author</b> of the image, <b>Contact Information</b>, and the image <b>Specification</b>.</p>"
msgstr "<p>Définissez les valeurs de <b>Auteur</b>, <b>Contact Information b> et <b>Spécification</b> de l'image.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2177
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2163
msgid "C&ontact"
msgstr "C&ontact"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2186
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2172
msgid "&Specification"
msgstr "&Spécification"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2197
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2183
msgid "&Locale"
msgstr "&Paramètres régionaux"
#. help text for locale (heading)
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2202
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2188
msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
msgstr "<p><b>Paramètres locaux</b></p>"
#. help text for locale
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2204
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2190
msgid "<p>The value of <b>Locale</b> (e.g. <tt>en_US</tt>) defines the contents of the RC_LANG variable in <t>/etc/sysconfig/language</tt>.</p>"
msgstr "<p>La valeur de l'option <b>Paramètre local</b> (ex. : <tt>en_US</tt>) définit le contenu de la variable RC_LANG dans <t>/etc/sysconfig/language</tt>.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2210
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2196
msgid "&Keyboard layout"
msgstr "&Disposition du clavier"
#. help text for keytable
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2215
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2201
msgid "<p><b>Keyboard layout</b> specifies the name of the console keymap to use. The value corresponds to a map file in <tt>/usr/share/kbd/keymaps</tt>.</p>"
msgstr "<p>L'option <b>Disposition du clavier</b> indique le nom du codage clavier de la console à utiliser. La valeur correspond à un fichier de mappage dans <tt>/usr/share/kbd/keymaps</tt>.</p>"
#. textentry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2222
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2208
msgid "&Time zone"
msgstr "Fuseau &horaire"
#. help text for timezone
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2227
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2213
msgid "<p>It is also possible to set a specific <b>Time zone</b>. Available time zones are located in the <tt>/usr/share/zoneinfo</tt> directory.</p>"
msgstr "<p>Il est également possible de définir le <b>fuseau horaire</b>. Les fuseaux horaires disponibles sont indiqués dans le répertoire <tt>/usr/share/zoneinfo</tt>.</p>"
#. general help for users tab
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2233
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2219
msgid "<p>Here, create users that should be available in the target system.</p>"
msgstr "<p>Créez ici les utilisateurs qui doivent être disponibles dans le système cible.</p>"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2239
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2225
msgid "Login Name"
msgstr "Nom de login"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2241
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2227
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2243
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2229
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2245
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2231
msgid "Home Directory"
msgstr "Répertoire personnel"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2247
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2233
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2249
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2235
msgid "GID"
msgstr "GID"
#. help for table with users
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2252
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2238
msgid ""
"<p>For each user, specify the <b>Name</b>, <b>Password</b>, <b>Home Directory</b> and group\n"
"to which the users belongs.</p>\n"
@@ -1858,159 +1834,149 @@
"auquel il appartient.</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2312
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2298
msgid "Live CD Configuration"
msgstr "Configuration de CD en direct"
#. dialog caption
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2314
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2300
msgid "Xen Image Configuration"
msgstr "Configuration d'image Xen"
-#. dialog caption
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2316
-msgid "USB Stick Image Configuration"
-msgstr "Configuration d'image clé USB"
-
#. button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2322
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2306
msgid "&Create ISO"
msgstr "&Créer ISO"
#. button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2324
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2308
msgid "&Create Xen Image"
msgstr "&Créer une image Xen"
#. button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2326
-msgid "&Create USB Stick Image"
-msgstr "&Créer une image clé USB"
-
-#. button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2328
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2310
msgid "&Create Virtual Disk Image"
msgstr "&Créer une image du disque virtuel"
#. help text for kiwi UI preparation
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2366
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2348
msgid "<p>Enter the name of your image configuration. Base new configuration on template from the list or on the directory with the existing configuration.</p>"
msgstr "<p>Saisissez le nom de votre configuration d'image. Basez la nouvelle configuration sur un modèle de la liste ou du répertoire des configurations existantes. p>"
#. help text for kiwi UI preparation
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2370
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2352
#, ycp-format
msgid "<p>Place custom configuration templates under <tt>%1</tt> directory.</p>"
msgstr "<p>Placez des modèles de configuration personnalisés dans le répertoire <tt>%1</tt>.</p>"
#. help text for kiwi UI preparation, cont.
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2373
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2355
msgid "<p>Choose the <b>Image Type</b> which should be created.</p>"
msgstr "<p>Choisissez le <b>Type d'image</b> qui doit être créé.</p>"
#. help text for kiwi UI preparation, cont.
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2376
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2358
msgid "<p>Select <b>Output Directory</b> for the created image.</p>"
msgstr "<p>Sélectionnez <b>Répertoire de sortie</b> pour l'image créée.</p>"
#. help text for kiwi UI preparation, cont.
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2379
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2361
msgid "<p>Modify the list of <b>Package Repositories</b> that will be used for creating the image. Use <b>Add From System</b> to add one of the current system repositories.</p>"
msgstr "<p>Modifiez la liste des <b>dépôts de paquetages</b> qui servira à créer l'image. L'option <b>Ajouter à partir du système</b> vous permet d'ajouter un dépôt actuel du système.</p>"
#. help text for kiwi UI preparation, cont.
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2382
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2364
msgid "<p>Use <b>Next</b> to continue with the configuration.</p>"
msgstr "<p>Utilisez <b>Suivant</b> pour continuer la configuration.</p>"
#. combo box item
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2404
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2384
msgid "Network Boot Image"
msgstr "Image de démarrage de réseau"
#. combo box item
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2414
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2392
msgid "OEM Image"
msgstr "Image OEM"
#. error popup
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2490
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2468
msgid "Selected directory does not contain valid description of system configuration"
msgstr "Le répertoire sélectionné ne contient pas de configuration système valide"
#. busy popup
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2495
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2473
msgid "Importing repositories..."
msgstr "Importation de référentiels..."
#. combo box item, %1 is name, %2 version
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2538
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2516
#, ycp-format
msgid "%1, version %2"
msgstr "%1, version %2"
#. checkbox label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2548
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2526
msgid "&32bit Architecture Image"
msgstr "Image d'architecture &32 bits"
#. checkbox label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2555
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2533
msgid "Target is i586 only"
msgstr "Cible i586 uniquement"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2563
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2541
msgid "&Kiwi configuration"
msgstr "Configuration de &Kiwi"
#. radio button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2568
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2546
msgid "Create from beginning"
msgstr "Créer depuis le début"
#. radio button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2573
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2551
msgid "Base on Template"
msgstr "Basé sur modèle"
#. radio button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2583
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2561
msgid "Base on Existing Configuration"
msgstr "Basé sur une configuration existante"
#. push button label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2589
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2567
msgid "&Choose..."
msgstr "&Choix..."
#. combo box label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2595
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2573
msgid "I&mage Type"
msgstr "Type d'i&mage"
#. text entry label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2600
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2578
msgid "&Output directory"
msgstr "&Répertoire de sortie"
#. table header
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2610
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2588
msgid "Package Repository"
msgstr "Référentiel des paquetages"
#. menu butto label
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2615
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2593
msgid "A&dd From System"
msgstr "&Ajouter du système"
#. dialog caption
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2623
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2601
msgid "Image preparation"
msgstr "Préparation d'image"
#. popup error message, %1 is the package name
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2722
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2701
#, ycp-format
msgid ""
"Cannot search for SLP repositories\n"
@@ -2020,12 +1986,12 @@
"sans avoir installé le paquetage %1"
#. popup for file selection dialog
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2809
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2788
msgid "Path to the Output Directory"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire de sortie"
#. error popup
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2831
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2810
#, ycp-format
msgid ""
"Configuration with name \"%1\" already exists.\n"
@@ -2035,17 +2001,17 @@
"Choisissez-en une autre."
#. error popup
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2840
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2819
msgid "Enter the path to the output directory."
msgstr "Saisissez le chemin d'accès au répertoire de sortie."
#. error popup
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2847
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2826
msgid "Specify at least one package repository."
msgstr "Spécifiez au moins un référentiel de paquetage."
#. continue/cancel popup %1 is a \n separated list
-#: src/kiwi_dialogs.ycp:2929
+#: src/kiwi_dialogs.ycp:2908
#, ycp-format
msgid ""
"Failed to add these repositories:\n"
@@ -2160,3 +2126,24 @@
#: src/product-creator.ycp:131
msgid "List of package repositories (separated by commas)"
msgstr "Liste des dépôts de paquetages (séparées par des virgules)"
+
+#~ msgid "USB Stick Image"
+#~ msgstr "Image clé USB"
+
+#~ msgid "Create USB stick image now?"
+#~ msgstr "Créer maintenant une image clé USB ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick image successfully created in\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une image clé USB a été créée dans le répertoire\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "."
+
+#~ msgid "USB Stick Image Configuration"
+#~ msgstr "Configuration d'image clé USB"
+
+#~ msgid "&Create USB Stick Image"
+#~ msgstr "&Créer une image clé USB"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/profile-manager.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/profile-manager.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/profile-manager.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: profile-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt-pkg.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt-pkg.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt-pkg.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: qt-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-18 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 16:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -809,7 +809,9 @@
msgstr "Suggère :"
#: src/YQPkgDependenciesView.cc:113 src/YQPkgDependenciesView.cc:143
-msgid "Enances:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enances:"
+msgid "Enhances:"
msgstr "Améliore :"
#: src/YQPkgDependenciesView.cc:114 src/YQPkgDependenciesView.cc:144
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/qt.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/rdp.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/rdp.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/rdp.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rdp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,50 +15,50 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Progress stage 1
-#: src/RDP.ycp:92
+#: src/RDP.ycp:93
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Écriture des paramètres du pare-feu"
#. Progress stage 2
-#: src/RDP.ycp:94
+#: src/RDP.ycp:95
msgid "Configure xrdp"
msgstr "Configurer xrdp"
-#: src/RDP.ycp:100
+#: src/RDP.ycp:101
msgid "Restart the services"
msgstr "Redémarrer les services"
-#: src/RDP.ycp:103
+#: src/RDP.ycp:104
msgid "Stop the services"
msgstr "Arrêter les services"
-#: src/RDP.ycp:107
+#: src/RDP.ycp:108
msgid "Saving Remote Administration Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration de l'administration à distance"
-#: src/RDP.ycp:112
+#: src/RDP.ycp:113
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Écriture des paramètres du pare-feu..."
-#: src/RDP.ycp:118
+#: src/RDP.ycp:119
msgid "Configuring xrdp..."
msgstr "Configuration de xrdp..."
-#: src/RDP.ycp:139
+#: src/RDP.ycp:140
msgid "Restarting the service..."
msgstr "Redémarrage du service..."
-#: src/RDP.ycp:144
+#: src/RDP.ycp:145
msgid "Stopping the service..."
msgstr "Arrêt du service..."
#. Label in proposal text
-#: src/RDP.ycp:163
+#: src/RDP.ycp:164
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "L'administration à distance est activée."
#. Label in proposal text
-#: src/RDP.ycp:167
+#: src/RDP.ycp:168
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "L'administration à distance est désactivée."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/registration.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/registration.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/registration.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 16:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/reipl.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/reipl.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/reipl.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: reipl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -14,31 +14,31 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Reipl.ycp:751
+#: src/Reipl.ycp:756
msgid "Configured reipl methods"
msgstr "Méthodes reipl configurées"
-#: src/Reipl.ycp:758
+#: src/Reipl.ycp:763
msgid "The method ccw is configured and being used."
msgstr "La méthode ccw est configurée et utilisée."
-#: src/Reipl.ycp:760
+#: src/Reipl.ycp:765
msgid "The method ccw is configured."
msgstr "La méthode ccw est configurée."
-#: src/Reipl.ycp:763
+#: src/Reipl.ycp:768
msgid "The method ccw is not supported."
msgstr "La méthode ccw n'est pas prise en charge."
-#: src/Reipl.ycp:771
+#: src/Reipl.ycp:776
msgid "The method fcp is configured and being used."
msgstr "La méthode fcp est configurée et utilisée."
-#: src/Reipl.ycp:773
+#: src/Reipl.ycp:778
msgid "The method fcp is configured."
msgstr "La méthode fcp est configurée."
-#: src/Reipl.ycp:776
+#: src/Reipl.ycp:781
msgid "The method fcp is not supported."
msgstr "La méthode fcp n'est pas prise en charge."
@@ -274,6 +274,22 @@
"avec le WWPN '%2'\n"
"et le LUN '%3'.\n"
+#: src/reipl_bootloader_finish.ycp:92
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "After shutdown, reload the system\n"
+#| "with an IPL from DASD '%1'.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"After shutdown, reload the system \n"
+"with an IPL from the device \n"
+"that contains /boot"
+msgstr ""
+"\n"
+"Après extinction, rechargez le système\n"
+"avec un IPL provenant du DASD '%1'.\n"
+
#. Rich text title for Reipl in proposals
#: src/reipl_proposal.ycp:85
msgid "Reipl"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/relocation-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/relocation-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/relocation-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,82 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: relocation-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-16 07:13-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 16:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. yes-no popup
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:46
-#: src/complex.ycp:47
-msgid ""
-"Really exit?\n"
-"All changes will be lost."
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment quitter ?\n"
-"Toutes les modifications seront perdues."
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:131
-#: src/complex.ycp:132
-msgid "Select SSL Key File"
-msgstr "Sélectionner le fichier de clé SSL"
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:136
-#: src/complex.ycp:137
-msgid "Select SSL Cert File"
-msgstr "Sélectionner le certificat SSL"
-
-#. A popup dialog caption
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:228
-#: src/complex.ycp:229
-msgid "Add New Port"
-msgstr "Ajouter un nouveau port"
-
-#. A popup dialog caption
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:231
-#: src/complex.ycp:232
-msgid "Edit Current Port"
-msgstr "Modifier le port actuel"
-
-#. A text entry
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:233
-#: src/complex.ycp:234
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:255
-#: src/complex.ycp:256
-msgid "Port number must not be empty."
-msgstr "Le numéro de port ne doit pas être vide."
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:261
-#: src/complex.ycp:262
-msgid "Port number out of range."
-msgstr "Numéro de port ne figurant pas dans la plage."
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/complex.ycp:268
-#: src/complex.ycp:269
-msgid "Port number already exists."
-msgstr "Le numéro de port existe déjà."
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/wizards.ycp:80
-#: src/wizards.ycp:80
-msgid "&Xend"
-msgstr "&Xend"
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/wizards.ycp:85
-#: src/wizards.ycp:85
-msgid "&KVM"
-msgstr "&KVM"
-
-#: .pc/relocation-server-startup-fix.patch/src/wizards.ycp:116
-#: src/wizards.ycp:116
-msgid "Relocation Server Configuration"
-msgstr "Configuration du serveur de relocalisation"
-
#. RelocationServer read dialog caption
#: src/RelocationServer.ycp:299
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
@@ -200,6 +133,50 @@
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres du pare-feu."
+#. yes-no popup
+#: src/complex.ycp:47
+msgid ""
+"Really exit?\n"
+"All changes will be lost."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment quitter ?\n"
+"Toutes les modifications seront perdues."
+
+#: src/complex.ycp:132
+msgid "Select SSL Key File"
+msgstr "Sélectionner le fichier de clé SSL"
+
+#: src/complex.ycp:137
+msgid "Select SSL Cert File"
+msgstr "Sélectionner le certificat SSL"
+
+#. A popup dialog caption
+#: src/complex.ycp:229
+msgid "Add New Port"
+msgstr "Ajouter un nouveau port"
+
+#. A popup dialog caption
+#: src/complex.ycp:232
+msgid "Edit Current Port"
+msgstr "Modifier le port actuel"
+
+#. A text entry
+#: src/complex.ycp:234
+msgid "&Port"
+msgstr "&Port"
+
+#: src/complex.ycp:256
+msgid "Port number must not be empty."
+msgstr "Le numéro de port ne doit pas être vide."
+
+#: src/complex.ycp:262
+msgid "Port number out of range."
+msgstr "Numéro de port ne figurant pas dans la plage."
+
+#: src/complex.ycp:269
+msgid "Port number already exists."
+msgstr "Le numéro de port existe déjà."
+
#: src/dialogs.ycp:42
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
@@ -360,3 +337,15 @@
#: src/relocation-server.ycp:75
msgid "Configuration of relocation-server"
msgstr "Configuration du serveur de relocalisation"
+
+#: src/wizards.ycp:80
+msgid "&Xend"
+msgstr "&Xend"
+
+#: src/wizards.ycp:85
+msgid "&KVM"
+msgstr "&KVM"
+
+#: src/wizards.ycp:116
+msgid "Relocation Server Configuration"
+msgstr "Configuration du serveur de relocalisation"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/repair.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/repair.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/repair.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: repair\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
#. dialog caption
#. module method action label
-#: src/OSRPtbl.ycp:392 src/osr_module_partition.ycp:1657
+#: src/OSRPtbl.ycp:392 src/osr_module_partition.ycp:1661
msgid "Recover Lost Partitions"
msgstr "Retrouver les partitions perdues"
@@ -3079,8 +3079,8 @@
#. button label
#: src/osr_module_bootloader.ycp:224 src/osr_module_bootloader.ycp:316
-#: src/osr_module_partition.ycp:509 src/osr_module_partition.ycp:574
-#: src/osr_module_partition.ycp:672
+#: src/osr_module_partition.ycp:513 src/osr_module_partition.ycp:578
+#: src/osr_module_partition.ycp:676
msgid "&Retry Scanning"
msgstr "&Réessayer le balayage"
@@ -3298,21 +3298,21 @@
#. summary text
#: src/osr_module_bootloader.ycp:496 src/osr_module_bootloader.ycp:553
-#: src/osr_module_partition.ycp:464
+#: src/osr_module_partition.ycp:468
msgid "Repair was successful"
msgstr "La réparation a été effectuée avec succès"
#. summary text
#: src/osr_module_bootloader.ycp:498 src/osr_module_bootloader.ycp:555
-#: src/osr_module_partition.ycp:466 src/osr_module_partition.ycp:856
-#: src/osr_module_partition.ycp:890
+#: src/osr_module_partition.ycp:470 src/osr_module_partition.ycp:860
+#: src/osr_module_partition.ycp:894
msgid "Repair was skipped"
msgstr "La réparation a été ignorée"
#. summary text
#: src/osr_module_bootloader.ycp:500 src/osr_module_bootloader.ycp:557
-#: src/osr_module_partition.ycp:137 src/osr_module_partition.ycp:468
-#: src/osr_module_partition.ycp:858 src/osr_module_partition.ycp:892
+#: src/osr_module_partition.ycp:141 src/osr_module_partition.ycp:472
+#: src/osr_module_partition.ycp:862 src/osr_module_partition.ycp:896
msgid "Repair was not successful"
msgstr "La réparation a échoué"
@@ -3939,34 +3939,34 @@
msgstr "Plusieurs disques durs ont été détectés : %1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:125
+#: src/osr_module_partition.ycp:129
#, ycp-format
msgid "No partition table was found for hard disk %1"
msgstr "Aucune table de partitions n'a été trouvée sur le disque dur %1"
#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:131
+#: src/osr_module_partition.ycp:135
#, ycp-format
msgid "Repairing partition table of hard disk %1"
msgstr "Réparation de la table de partitions du disque dur %1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:133
+#: src/osr_module_partition.ycp:137
msgid "Successfully repaired the partition table"
msgstr "La réparation de la table de partition a réussi"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:135
+#: src/osr_module_partition.ycp:139
msgid "Partition table was not repaired"
msgstr "La table de partition n'a pas été réparée"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:154
+#: src/osr_module_partition.ycp:158
msgid "No hard disk was found with a valid primary partition table"
msgstr "Aucun disque dur avec une table de partition valide n'a été trouvé"
#. error popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:157
+#: src/osr_module_partition.ycp:161
msgid ""
"\n"
"None of the hard disks detected\n"
@@ -3981,60 +3981,60 @@
"Arrêt du système de réparation.\n"
#. summary text (%1 is disk)
-#: src/osr_module_partition.ycp:172
+#: src/osr_module_partition.ycp:176
#, ycp-format
msgid "Partition tables found for disk %1"
msgstr "Tables de partitions trouvées pour le disque %1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:180
+#: src/osr_module_partition.ycp:184
#, ycp-format
msgid "Partition tables found for the disks %1"
msgstr "Tables de partitions trouvées pour les disques %1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:196 src/osr_module_partition.ycp:496
+#: src/osr_module_partition.ycp:200 src/osr_module_partition.ycp:500
msgid "No valid partition types were found"
msgstr "Aucun type de partition valide n'a été trouvé"
#. summary text (%1 are partitions)
-#: src/osr_module_partition.ycp:202
+#: src/osr_module_partition.ycp:206
#, ycp-format
msgid "Valid swap partitions were found:<br>%1"
msgstr "Des partitions swap valides ont été trouvées :<br>%1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:223
+#: src/osr_module_partition.ycp:227
msgid "No swap partitions were found"
msgstr "Aucune partition d'échange n'a été trouvée"
#. summary text (%1 are partitions)
-#: src/osr_module_partition.ycp:229
+#: src/osr_module_partition.ycp:233
#, ycp-format
msgid "Swap partitions were found:<br>%1"
msgstr "Des partitions d'échange ont été trouvées :<br>%1"
#. Check if the specified swap-partition is already "swapped", if true don't swapon.
#. summary header (%1 is partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:240
+#: src/osr_module_partition.ycp:244
#, ycp-format
msgid "Adding partition %1 to swap"
msgstr "Addition de la partition %1 au swap"
#. summary text (%1 is partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:246
+#: src/osr_module_partition.ycp:250
#, ycp-format
msgid "Partition %1 was already added to swap"
msgstr "La partition %1 a déjà été ajoutée au swap"
#. popup label (%1 is partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:251
+#: src/osr_module_partition.ycp:255
#, ycp-format
msgid "Activate Swap Partition %1"
msgstr "Activer la partition swap %1"
#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:253
+#: src/osr_module_partition.ycp:257
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4052,23 +4052,23 @@
"partition d'échange ?\n"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:269
+#: src/osr_module_partition.ycp:273
msgid "Swap activation was successful"
msgstr "La zone d'échange a été activée avec succès"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:280
+#: src/osr_module_partition.ycp:284
msgid "Swap activation was not successful"
msgstr "La zone d'échange n'a pas pu être activée"
#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:289
+#: src/osr_module_partition.ycp:293
#, ycp-format
msgid "Adding partition %1 to swap..."
msgstr "Ajout de la partition %1 à la zone d'échange..."
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:291
+#: src/osr_module_partition.ycp:295
#, ycp-format
msgid ""
"No valid swap area was found on\n"
@@ -4078,110 +4078,110 @@
"partition %1"
#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:297
+#: src/osr_module_partition.ycp:301
#, ycp-format
msgid "Creating swap area on partition %1..."
msgstr "Création des zones de swap sur la partition %1..."
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:299
+#: src/osr_module_partition.ycp:303
#, ycp-format
msgid "mkswap %1 was successful"
msgstr "mkswap %1 a réussi"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:301
+#: src/osr_module_partition.ycp:305
msgid "Repair skipped"
msgstr "Réparation ignorée"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:303
+#: src/osr_module_partition.ycp:307
#, ycp-format
msgid "mkswap %1 was not successful"
msgstr "mkswap %1 a échoué"
#. summary text (%1 are kernel modules)
-#: src/osr_module_partition.ycp:320
+#: src/osr_module_partition.ycp:324
#, ycp-format
msgid "Loading failed for kernel modules:<br> %1"
msgstr "Échec du chargement des modules de noyau :<br> %1"
#. summary text (%1 are kernel modules)
-#: src/osr_module_partition.ycp:327
+#: src/osr_module_partition.ycp:331
#, ycp-format
msgid "Kernel modules successfully installed:<br> %1"
msgstr "Les modules de noyau ont été installés avec succès :<br> %1"
#. no mounted partitions: not implicitly an error!
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:355
+#: src/osr_module_partition.ycp:359
msgid "No mounted partitions were found"
msgstr "Aucune partition montée n'a été trouvée"
#. %1 is device, %2 mount point, %3 is fs type, %4 options
#. example: "/dev/hda3 on /local type rw" (=empty type)
-#: src/osr_module_partition.ycp:363
+#: src/osr_module_partition.ycp:367
#, ycp-format
msgid "%1 on %2 type %3 %4"
msgstr "%1 sur %2 type %3 %4"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:368
+#: src/osr_module_partition.ycp:372
#, ycp-format
msgid "Mounted partitions were found:<br>%1"
msgstr "Des partitions montées ont été trouvées :<br>%1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:384
+#: src/osr_module_partition.ycp:388
msgid "No partitions found"
msgstr "Aucune partition n'a été trouvée"
#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:411
+#: src/osr_module_partition.ycp:415
#, ycp-format
msgid "Executing file system check for partition %1..."
msgstr "Exécution de la vérification du système de fichiers pour la partition %1..."
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:416
+#: src/osr_module_partition.ycp:420
msgid "Partition mounted: check impossible"
msgstr "Partition montée : vérification impossible"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:423
+#: src/osr_module_partition.ycp:427
msgid "Partition is encrypted: check not supported"
msgstr "La partition est cryptée : vérification non prise en charge"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:430
+#: src/osr_module_partition.ycp:434
msgid "Partition is used by MD RAID: check not supported"
msgstr "La partition est utilisée par MD RAID : vérification non prise en charge"
#. summary text, %1 is device, %2 file system type
-#: src/osr_module_partition.ycp:442
+#: src/osr_module_partition.ycp:446
#, ycp-format
msgid "%1 contains valid %2 file system"
msgstr "%1 contient un système de fichiers %2 valide"
#. summary text, %1 is device, %2 file system type
-#: src/osr_module_partition.ycp:450
+#: src/osr_module_partition.ycp:454
#, ycp-format
msgid "%1 contains no valid %2 file system"
msgstr "%1 ne contient aucun système de fichiers %2 valide"
#. summary text, %1 is device
-#: src/osr_module_partition.ycp:454
+#: src/osr_module_partition.ycp:458
#, ycp-format
msgid "%1 contains unknown file system"
msgstr "%1 contient un système de fichiers inconnu"
#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:498
+#: src/osr_module_partition.ycp:502
msgid "No Valid Linux Partitions Found"
msgstr "Aucune partition Linux valide n'a été trouvée"
#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:500
+#: src/osr_module_partition.ycp:504
msgid ""
"Could not detect any valid Linux partitions\n"
"in your system. There probably is no valid\n"
@@ -4200,29 +4200,29 @@
"installation.\n"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:531
+#: src/osr_module_partition.ycp:535
#, ycp-format
msgid "Valid Linux partitions were found:<br>%1"
msgstr "Des partitions LINUX valides ont été trouvées :<br>%1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:552
+#: src/osr_module_partition.ycp:556
#, ycp-format
msgid "Mountable partitions were found:<br>%1"
msgstr "Des partitions montables ont été trouvées :<br>%1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:561
+#: src/osr_module_partition.ycp:565
msgid "No mountable partitions were found"
msgstr "Aucune partition montable n'a été trouvée"
#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:563
+#: src/osr_module_partition.ycp:567
msgid "No Mountable Partitions Found"
msgstr "Aucune partition montable n'a été trouvée"
#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:565
+#: src/osr_module_partition.ycp:569
msgid ""
"\n"
"Could not detect any mountable partitions\n"
@@ -4241,34 +4241,34 @@
"du système et lancez une nouvelle installation.\n"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:597
+#: src/osr_module_partition.ycp:601
msgid "Unmountable Linux partitions"
msgstr "Partitions Linux démontables"
#. summary text (%1 is root partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:624
+#: src/osr_module_partition.ycp:628
#, ycp-format
msgid "One valid partition was found: %1"
msgstr "Une partition valide a été trouvée : %1"
#. summary text (%1 are root partitions)
-#: src/osr_module_partition.ycp:636
+#: src/osr_module_partition.ycp:640
#, ycp-format
msgid "Several valid root partitions were found:<br>%1"
msgstr "Plusieurs partitions root valides ont été détectées :<br>%1"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:659
+#: src/osr_module_partition.ycp:663
msgid "No valid root partition was found"
msgstr "Aucune partition root n'a été trouvée"
#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:661
+#: src/osr_module_partition.ycp:665
msgid "No Valid Root Partition Found"
msgstr "Aucune partition racine valide trouvée"
#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:663
+#: src/osr_module_partition.ycp:667
msgid ""
"\n"
"Could not detect any valid root partition\n"
@@ -4288,30 +4288,30 @@
#. summary header, %1 is root partition, %2 target
#. summary header (%1 is partition, %2 mount point)
-#: src/osr_module_partition.ycp:707 src/osr_module_partition.ycp:766
+#: src/osr_module_partition.ycp:711 src/osr_module_partition.ycp:770
#, ycp-format
msgid "Mounting root partition %1 to %2..."
msgstr "Montage de la partition racine %1 sur %2..."
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:728
+#: src/osr_module_partition.ycp:732
msgid "Root partition was successfully mounted"
msgstr "La partition root a été montée avec succès"
#. summary text, %1 is mount point
-#: src/osr_module_partition.ycp:734
+#: src/osr_module_partition.ycp:738
#, ycp-format
msgid "Root partition was not successfully mounted to %1"
msgstr "La partition root n'a pas pu être montée sur %1"
#. popup label, %1 is mount point
-#: src/osr_module_partition.ycp:742
+#: src/osr_module_partition.ycp:746
#, ycp-format
msgid "Could Not Mount Root Partition to %1"
msgstr "Impossible de monter la partition racine sur %1"
#. popup text, %1 is root partition
-#: src/osr_module_partition.ycp:745
+#: src/osr_module_partition.ycp:749
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4325,35 +4325,35 @@
"partition racine ou annulez l'analyse du système.\n"
#. button label
-#: src/osr_module_partition.ycp:751 src/osr_module_partition.ycp:811
+#: src/osr_module_partition.ycp:755 src/osr_module_partition.ycp:815
msgid "&Restart Scanning"
msgstr "&Redémarrer le balayage"
#. summary text (%1 is mount point)
-#: src/osr_module_partition.ycp:769
+#: src/osr_module_partition.ycp:773
#, ycp-format
msgid "Root partition is already mounted to %1"
msgstr "La partition root est déjà montée sur %1"
#. get the fstab
#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:794
+#: src/osr_module_partition.ycp:798
#, ycp-format
msgid "Reading fstab of root partition %1..."
msgstr "Lecture de fstab de la partition root %1..."
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:799
+#: src/osr_module_partition.ycp:803
msgid "fstab could not be read"
msgstr "fstab n'a pas pu être lu"
#. popup label, fstab is filename
-#: src/osr_module_partition.ycp:803
+#: src/osr_module_partition.ycp:807
msgid "Could Not Read fstab"
msgstr "Lecture de fstab impossible"
#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:805
+#: src/osr_module_partition.ycp:809
msgid ""
"\n"
"Unable to read fstab.\n"
@@ -4366,47 +4366,47 @@
"partition racine ou annulez l'analyse du système.\n"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:825
+#: src/osr_module_partition.ycp:829
msgid "fstab read"
msgstr "fstab a été lu"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:844
+#: src/osr_module_partition.ycp:848
msgid "The root entry of fstab is valid"
msgstr "L'entrée racine de fstab est valide"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:849
+#: src/osr_module_partition.ycp:853
msgid "The root entry of fstab is not valid"
msgstr "L'entrée racine de fstab n'est pas valide"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:854
+#: src/osr_module_partition.ycp:858
msgid "Repairing the root entry was successful"
msgstr "La réparation de l'entrée racine a réussi"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:878
+#: src/osr_module_partition.ycp:882
msgid "fstab entries valid"
msgstr "Les entrées fstab sont valides"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:883
+#: src/osr_module_partition.ycp:887
msgid "At least one fstab entry is not valid"
msgstr "Une entrée fstab au moins n'est pas valide"
#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:888
+#: src/osr_module_partition.ycp:892
msgid "The fstab entry was successfully repaired"
msgstr "L'entrée fstab a été réparée avec succès"
#. RadioButtonGroup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1025
+#: src/osr_module_partition.ycp:1029
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur"
#. RadioButtonGroup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1027
+#: src/osr_module_partition.ycp:1031
msgid ""
"\n"
"There are several hard disk in your system.\n"
@@ -4419,12 +4419,12 @@
"doit essayer de retrouver des partitions perdues.\n"
#. RadioButtonGroup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1092
+#: src/osr_module_partition.ycp:1096
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
#. RadioButtonGroup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1094
+#: src/osr_module_partition.ycp:1098
msgid ""
"\n"
"Select the partition on which to execute a file system check.\n"
@@ -4433,7 +4433,7 @@
"Sélectionnez la partition dont le système de fichiers doit être vérifié.\n"
#. error popup. %1 is partition, %2 is mount point
-#: src/osr_module_partition.ycp:1113
+#: src/osr_module_partition.ycp:1117
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4451,12 +4451,12 @@
"essayez de relancer la vérification du système de fichiers.\n"
#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1126
+#: src/osr_module_partition.ycp:1130
msgid "Partition Mounted"
msgstr "Partition montée"
#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1128
+#: src/osr_module_partition.ycp:1132
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4472,7 +4472,7 @@
"vérifier le système de fichiers ?\n"
#. error popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1143
+#: src/osr_module_partition.ycp:1147
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4485,22 +4485,22 @@
"impossible. La vérification du système de fichiers\n"
"ne peut pas être exécutée.\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1158
+#: src/osr_module_partition.ycp:1162
msgid "Progress"
msgstr "Progression "
#. label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1165
+#: src/osr_module_partition.ycp:1169
msgid "Checking file system..."
msgstr "Réparation du système de fichiers..."
#. partition is appended
-#: src/osr_module_partition.ycp:1169
+#: src/osr_module_partition.ycp:1173
msgid "Partition: "
msgstr "Partition :"
#. error popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1187
+#: src/osr_module_partition.ycp:1191
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4514,7 +4514,7 @@
"système de fichiers est impossible.\n"
#. message popup %1 is partition, %2 filesystem type name
-#: src/osr_module_partition.ycp:1201
+#: src/osr_module_partition.ycp:1205
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4528,7 +4528,7 @@
"Aucune vérification de partition n'a eu lieu.\n"
#. message popup %1 is partition, %2 filesystem type name
-#: src/osr_module_partition.ycp:1208
+#: src/osr_module_partition.ycp:1212
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4540,7 +4540,7 @@
"système de fichiers %2 valide.\n"
#. message popup (no floppy drive was detected)
-#: src/osr_module_partition.ycp:1240
+#: src/osr_module_partition.ycp:1244
msgid ""
"\n"
"No floppy drive detected in your\n"
@@ -4553,7 +4553,7 @@
"impossible.\n"
#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1248
+#: src/osr_module_partition.ycp:1252
msgid ""
"\n"
"Insert a formatted disk\n"
@@ -4566,13 +4566,13 @@
"sur Continuer.\n"
#. progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1267
+#: src/osr_module_partition.ycp:1271
#, ycp-format
msgid "Saving partition table of disk %1..."
msgstr "Enregistrement de la table de partitions du disque %1..."
#. eroro popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1272
+#: src/osr_module_partition.ycp:1276
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4584,7 +4584,7 @@
"n'a pas été enregistrée correctement sur la disquette.\n"
#. eroro popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1285
+#: src/osr_module_partition.ycp:1289
msgid ""
"\n"
"Writing the system information was\n"
@@ -4595,40 +4595,40 @@
"n'a pas réussi. Essayez à nouveau.\n"
#. message popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1293
+#: src/osr_module_partition.ycp:1297
msgid "Writing the system information was successful.\n"
msgstr "L'écriture des informations système s'est déroulée avec succès.\n"
#. label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1314
+#: src/osr_module_partition.ycp:1318
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Évaluation de la partition racine. Un instant s'il vous plaît..."
#. a popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1323
+#: src/osr_module_partition.ycp:1327
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "Aucune partition root Linux n'a été trouvée."
#. Information popup: Inform user what partition
#. will be booted from after user selected
#. "Boot installed system"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1348
+#: src/osr_module_partition.ycp:1352
#, ycp-format
msgid "Booting from %1"
msgstr "Démarrage depuis %1"
#. module headline
-#: src/osr_module_partition.ycp:1381
+#: src/osr_module_partition.ycp:1385
msgid "Partitions and File Systems"
msgstr "Systèmes de partitions et de fichiers"
#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1385
+#: src/osr_module_partition.ycp:1389
msgid "Check Partition Tables"
msgstr "Vérifier les tables de partitions"
#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1387
+#: src/osr_module_partition.ycp:1391
msgid ""
"\n"
"<P>\n"
@@ -4648,7 +4648,7 @@
"Chaque disque dur possède sa propre table de\n"
"partition.</P>\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1396
+#: src/osr_module_partition.ycp:1400
msgid ""
"<P>Without such a partition table,\n"
"Linux cannot find a partition on a hard\n"
@@ -4658,7 +4658,7 @@
"Linux ne peut pas trouver de partition sur\n"
"le disque dur.</P>\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1401
+#: src/osr_module_partition.ycp:1405
msgid ""
"<P>\n"
"If you delete a partition by mistake,\n"
@@ -4683,12 +4683,12 @@
"à récupérer la table de partition.</P>\n"
#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1416
+#: src/osr_module_partition.ycp:1420
msgid "Check Swap Areas"
msgstr "Vérifier les zones de swap"
#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1418
+#: src/osr_module_partition.ycp:1422
msgid ""
"\n"
"<P>\n"
@@ -4702,7 +4702,7 @@
"d'un système Linux. Les zones d'échange Linux peuvent revêtir la forme\n"
"d'une partition dédiée ou d'un fichier.</P>\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1425
+#: src/osr_module_partition.ycp:1429
msgid ""
"<P>\n"
"This procedure checks all swap areas found.\n"
@@ -4717,12 +4717,12 @@
"</P>\n"
#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1435
+#: src/osr_module_partition.ycp:1439
msgid "Check File Systems"
msgstr "Vérifier les systèmes de fichiers"
#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1437
+#: src/osr_module_partition.ycp:1441
msgid ""
"\n"
"<P>\n"
@@ -4744,7 +4744,7 @@
"d'un système de fichiers valide pour enregistrer des données et des\n"
"programmes. </p>\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1448
+#: src/osr_module_partition.ycp:1452
msgid ""
"<P>\n"
"An inconsistent file system occurs when\n"
@@ -4758,7 +4758,7 @@
"Ceci peut par exemple se produire en cas de crash\n"
"système.</p>\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1455
+#: src/osr_module_partition.ycp:1459
msgid ""
"<p>There is a repair method for each file\n"
"system. For example, if the file system\n"
@@ -4774,7 +4774,7 @@
"options correspondantes pour réparer le\n"
"système de fichiers.</P>\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1462
+#: src/osr_module_partition.ycp:1466
msgid ""
"<P>This procedure checks the file system of all\n"
"partitions found and suggests \n"
@@ -4785,12 +4785,12 @@
"réparation des erreurs détectées.</P>\n"
#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1471
+#: src/osr_module_partition.ycp:1475
msgid "Check fstab Entries"
msgstr "Vérifier les entrées fstab"
#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1473
+#: src/osr_module_partition.ycp:1477
msgid ""
"\n"
"<P>\n"
@@ -4810,7 +4810,7 @@
"effacer l'entrée fstab correspondante, une\n"
"alerte est affichée durant le processus d'amorçage.</P>\n"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1483
+#: src/osr_module_partition.ycp:1487
msgid ""
"<P>\n"
"This procedure checks all entries listed in \n"
@@ -4823,77 +4823,77 @@
"erronées.</P>\n"
#. module reset label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1498
+#: src/osr_module_partition.ycp:1502
msgid "Reset Module Settings"
msgstr "Paramètres du module de remise à zéro"
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1506
+#: src/osr_module_partition.ycp:1510
msgid "Searching for hard disks..."
msgstr "Recherche des disques durs..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1515
+#: src/osr_module_partition.ycp:1519
msgid "Checking partition tables..."
msgstr "Vérification de la table de partitions..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1524
+#: src/osr_module_partition.ycp:1528
msgid "Searching for valid swap partitions..."
msgstr "Recherche des partitions swap valides..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1533
+#: src/osr_module_partition.ycp:1537
msgid "Searching for swap partitions..."
msgstr "Recherche des partitions d'échange..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1542
+#: src/osr_module_partition.ycp:1546
msgid "Installing kernel modules for file system support..."
msgstr "Installation des modules du noyau pour le support du système de fichiers..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1551
+#: src/osr_module_partition.ycp:1555
msgid "Searching for currently mounted partitions..."
msgstr "Recherche des partitions actuellement montées..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1560
+#: src/osr_module_partition.ycp:1564
msgid "Found partitions for file system check"
msgstr "Partitions trouvées pour la vérification du système de fichiers"
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1577
+#: src/osr_module_partition.ycp:1581
msgid "Searching for valid Linux partitions..."
msgstr "Recherche des partitions Linux valides..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1586
+#: src/osr_module_partition.ycp:1590
msgid "Searching for mountable partitions..."
msgstr "Recherche des partitions montables..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1595
+#: src/osr_module_partition.ycp:1599
msgid "Searching for valid root partitions..."
msgstr "Recherche des partitions root valides..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1620
+#: src/osr_module_partition.ycp:1624
msgid "Checking root file system entry of fstab..."
msgstr "Vérification de l'entrée du système de fichiers root de fstab..."
#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1629
+#: src/osr_module_partition.ycp:1633
msgid "Checking fstab entries..."
msgstr "Vérification des entrées fstab..."
#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1642
+#: src/osr_module_partition.ycp:1646
msgid "Start Partitioning Tool"
msgstr "Démarrer l'outil de partitionnement"
#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1644
+#: src/osr_module_partition.ycp:1648
msgid ""
"\n"
"To resize, delete, or create a partition,\n"
@@ -4906,7 +4906,7 @@
"démarrer l'outil de partitionnement de YaST.\n"
#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1659
+#: src/osr_module_partition.ycp:1663
msgid ""
"\n"
"If you have deleted or lost one or all\n"
@@ -4921,12 +4921,12 @@
"récupération.\n"
#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1673
+#: src/osr_module_partition.ycp:1677
msgid "Repair File System"
msgstr "Réparer le système de fichiers"
#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1675
+#: src/osr_module_partition.ycp:1679
msgid ""
"\n"
"If the system crashed and you have a\n"
@@ -4941,12 +4941,12 @@
"de fichiers.\n"
#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1688
+#: src/osr_module_partition.ycp:1692
msgid "Save System Settings to Floppy"
msgstr "Enregistrer les paramètres du système sur une disquette"
#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1690
+#: src/osr_module_partition.ycp:1694
msgid ""
"This can be helpful for later system checks. For example, it is possible to recover a lost partition\n"
"table with the stored system information.\n"
@@ -4956,12 +4956,12 @@
"à l'aide des informations du système enregistrées.\n"
#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1700
+#: src/osr_module_partition.ycp:1704
msgid "Boot Installed System"
msgstr "Démarrer le système installé"
#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1702
+#: src/osr_module_partition.ycp:1706
msgid "Try to boot into one of the installed Linux systems."
msgstr "Essayer de démarrer dans un des systèmes Linux installés."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/restore.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/restore.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/restore.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: restore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,12 +15,12 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. error message
-#: src/Restore.ycp:887 src/ui.ycp:462
+#: src/Restore.ycp:906 src/ui.ycp:462
msgid "Cannot mount file system."
msgstr "Impossible de monter le système de fichiers."
#. error message
-#: src/Restore.ycp:915
+#: src/Restore.ycp:934
msgid ""
"Cannot read archive file.\n"
"It is not a tar archive or it is broken.\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
"Ce n'est pas une archive tar ou il est corrompu.\n"
#. error message: copy failed
-#: src/Restore.ycp:942
+#: src/Restore.ycp:961
msgid ""
"Cannot copy archive file\n"
"to temporary directory.\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
"dans le répertoire temporaire.\n"
#. error message
-#: src/Restore.ycp:963
+#: src/Restore.ycp:982
msgid ""
"The archive does not contain the required files.\n"
"It was probably not created by the backup module.\n"
@@ -47,35 +47,35 @@
"Elle n'a probablement pas été créée par le module de sauvegarde.\n"
#. decription of files not owned by any package
-#: src/Restore.ycp:1045
+#: src/Restore.ycp:1064
msgid "Files not owned by any package"
msgstr "Les fichiers n'appartiennent à aucun paquetage"
#. error popup message
-#: src/Restore.ycp:1267
+#: src/Restore.ycp:1286
msgid "Boot loader configuration failed."
msgstr "La configuration du chargeur d'amorçage a échoué."
#. error message, %1 is directory
-#: src/Restore.ycp:1299
+#: src/Restore.ycp:1318
#, ycp-format
msgid "Invalid target directory (%1)."
msgstr "Répertoire cible (%1) incorrect."
#. progress bar label
-#: src/Restore.ycp:1425
+#: src/Restore.ycp:1444
msgid "Restoring files not owned by any package..."
msgstr "Les fichiers de restauration n'appartiennent à aucun paquetage..."
#. progress bar label - %1 is package name
-#: src/Restore.ycp:1427
+#: src/Restore.ycp:1446
#, ycp-format
msgid "Restoring package %1..."
msgstr "Paquetages de restauration %1..."
#. popup message text - ask to install 'star' package
#. %1 is translated 'Continue' label
-#: src/Restore.ycp:1595
+#: src/Restore.ycp:1614
#, ycp-format
msgid ""
"Package star is needed to extract\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
"Cliquez sur %1 pour installer ce paquetage.\n"
#. error popup message
-#: src/Restore.ycp:1628
+#: src/Restore.ycp:1647
msgid ""
"Package star is not installed.\n"
"Press OK to exit.\n"
@@ -96,57 +96,57 @@
"Cliquez sur OK pour quitter.\n"
#. progess bar label
-#: src/Restore.ycp:1757
+#: src/Restore.ycp:1776
msgid "Configuring boot loader..."
msgstr "Configuration du chargeur d'amorçage..."
-#: src/Restore.ycp:1890 src/ui.ycp:688
+#: src/Restore.ycp:1909 src/ui.ycp:688
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/Restore.ycp:1894 src/ui.ycp:688
+#: src/Restore.ycp:1913 src/ui.ycp:688
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Summary text header
#. frame label
-#: src/Restore.ycp:1914 src/ui.ycp:336
+#: src/Restore.ycp:1933 src/ui.ycp:336
msgid "Backup Archive"
msgstr "Archive de sauvegarde"
#. Summary text header
#. dialog header
-#: src/Restore.ycp:1924 src/ui.ycp:852
+#: src/Restore.ycp:1943 src/ui.ycp:852
msgid "Restore Options"
msgstr "Options de restauration"
-#: src/Restore.ycp:1926
+#: src/Restore.ycp:1945
msgid "Activate &boot loader configuration after restoration"
msgstr "Activer la configuration du chargeur d'&amorçage après la restauration"
-#: src/Restore.ycp:1927
+#: src/Restore.ycp:1946
msgid "Run &SuSEconfig after restoration"
msgstr "Exécuter &SuSEconfig après la restauration"
-#: src/Restore.ycp:1928
+#: src/Restore.ycp:1947
msgid "Restore RPM &database (if present in archive)"
msgstr "Restaurer la base de &données RPM (si présente dans l'archive)"
#. summary text heading
#. dialog header
-#: src/Restore.ycp:1931 src/ui.ycp:1454
+#: src/Restore.ycp:1950 src/ui.ycp:1454
msgid "Packages to Restore"
msgstr "Paquetages à restaurer"
#. part of the summary text
-#: src/Restore.ycp:1936
+#: src/Restore.ycp:1955
msgid "<I>Restore all files from the archive</I>"
msgstr "<I>Restaurer tous les fichiers à partir de l'archive</I>"
#. package name for files not owned by any package
#. name for "no package" - files not owned by any package
#. package name "none" - files not owned by any package
-#: src/Restore.ycp:1943 src/ui.ycp:768 src/ui.ycp:1337 src/ui.ycp:1508
+#: src/Restore.ycp:1962 src/ui.ycp:768 src/ui.ycp:1337 src/ui.ycp:1508
msgid "--No package--"
msgstr "-- Aucun paquetage --"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/runlevel.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/runlevel.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/runlevel.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: runlevel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-13 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:12\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/s390.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/s390.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/s390.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-31 11:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 15:43\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -21,17 +21,17 @@
msgstr "Configuration de DASD"
#. text for installation summary
-#: src/clients/dasd_proposal.ycp:27
+#: src/clients/dasd_proposal.ycp:28
msgid "No DASD disk detected"
msgstr "Aucun disque DASD n'a été détecté."
#. section name in proposal dialog
-#: src/clients/dasd_proposal.ycp:54
+#: src/clients/dasd_proposal.ycp:58
msgid "DASD"
msgstr "DASD"
#. section name in proposal - menu item
-#: src/clients/dasd_proposal.ycp:56 src/dump/ui.ycp:63
+#: src/clients/dasd_proposal.ycp:60 src/dump/ui.ycp:63
msgid "&DASD"
msgstr "&DASD"
@@ -87,17 +87,17 @@
msgstr "Configuration ZFCP"
#. text for installation summary
-#: src/clients/zfcp_proposal.ycp:27
+#: src/clients/zfcp_proposal.ycp:28
msgid "No zFCP device configured"
msgstr "Aucun périphérique ZFCP n'est configuré."
#. section name in proposal dialog
-#: src/clients/zfcp_proposal.ycp:54
+#: src/clients/zfcp_proposal.ycp:58
msgid "zFCP"
msgstr "zFCP"
#. section name in proposal - menu item
-#: src/clients/zfcp_proposal.ycp:56
+#: src/clients/zfcp_proposal.ycp:60
msgid "&zFCP"
msgstr "&zFCP"
@@ -107,7 +107,7 @@
#.
#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
-#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
+#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:341
#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:245
#: src/modules/DASDController.ycp:246 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
@@ -234,35 +234,30 @@
msgstr "Procéder à l'&action"
#. error popup message
-#: src/dasd/dialogs.ycp:349 src/dasd/dialogs.ycp:374 src/dasd/dialogs.ycp:398
-#: src/dasd/dialogs.ycp:422 src/dasd/dialogs.ycp:445
+#: src/dasd/dialogs.ycp:352 src/dasd/dialogs.ycp:377 src/dasd/dialogs.ycp:401
+#: src/dasd/dialogs.ycp:425 src/dasd/dialogs.ycp:448
msgid "No disk selected."
msgstr "Aucun disque sélectionné."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/dasd/dialogs.ycp:459
+#: src/dasd/dialogs.ycp:462
#, ycp-format
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "Le disque %1 n'est pas actif."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/dasd/dialogs.ycp:466
+#: src/dasd/dialogs.ycp:469
#, ycp-format
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "Le disque %1 n'est pas accessible en écriture."
#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/dasd/dialogs.ycp:483
+#: src/dasd/dialogs.ycp:486
msgid "&Parallel Formatted Disks"
msgstr "Disques en ¶llèle formatés"
-#. check box
-#: src/dasd/dialogs.ycp:486
-msgid "&Write the Volume Label"
-msgstr "Écrire l'étiquette du &volume"
-
#. popup question
-#: src/dasd/dialogs.ycp:514
+#: src/dasd/dialogs.ycp:512
#, ycp-format
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
@@ -274,28 +269,28 @@
" %1"
#. Dialog caption
-#: src/dasd/dialogs.ycp:558
+#: src/dasd/dialogs.ycp:556
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "Ajouter un nouveau disque DASD"
#. text entry
#. combo box
-#: src/dasd/dialogs.ycp:565 src/zfcp/dialogs.ycp:302
+#: src/dasd/dialogs.ycp:563 src/zfcp/dialogs.ycp:302
msgid "&Channel Number"
msgstr "Numéro de &canal"
#. check box
-#: src/dasd/dialogs.ycp:569
+#: src/dasd/dialogs.ycp:567
msgid "Format the Disk"
msgstr "Formater le disque"
#. check box
-#: src/dasd/dialogs.ycp:572
+#: src/dasd/dialogs.ycp:570
msgid "Use &DIAG"
msgstr "Utiliser &DIAG"
#. yes-no popup
-#: src/dasd/dialogs.ycp:590
+#: src/dasd/dialogs.ycp:588
msgid ""
"Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -625,8 +620,8 @@
msgstr "groupe"
#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
-msgid "z/&VM IDs"
-msgstr "ID z/&VM"
+msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)"
+msgstr ""
#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
msgid "&Enable TS-Shell"
@@ -815,39 +810,39 @@
msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
msgstr "Gérer les groupes pour l'autorisation TS"
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:760
#, ycp-format
msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
msgstr "ID z/VM \"%1\" incorrect à la ligne %2 : seuls les chiffres et les lettres sont autorisés."
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:766
#, ycp-format
msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
msgstr "ID z/VM \"%1\" incorrect à la ligne %2 : l'ID ne doit pas commencer par un chiffre."
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:772
#, ycp-format
msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
msgstr "ID z/VM \"%1\" incorrect à la ligne %2 : l'ID ne doit pas contenir plus de 8 caractères."
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:779
#, ycp-format
msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
msgstr "ID z/VM \"%1\" incorrect à la ligne %2 : l'ID doit contenir au moins une lettre."
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:800
msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
msgstr "Un mot de passe correct pour synchroniser les utilisateurs IUCVConn est requis."
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:805
msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
msgstr "Le répertoire privé IUCVConn spécifié n'est pas valide."
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1112
msgid "The group name is not valid!"
msgstr "Le nom du groupe n'est pas valide."
-#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1176 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1279
msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
msgstr "Il est impossible de configurer le serveur de terminaux sans ID z/VM valides."
@@ -1064,7 +1059,7 @@
"appuyez sur Annuler et sélectionnez Procéder à l'action, puis Formater."
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.ycp:561 src/modules/DASDController.ycp:645
+#: src/modules/DASDController.ycp:554 src/modules/DASDController.ycp:638
#, ycp-format
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1"
msgstr "Échec du formatage des disques. Code de sortie : %1"
@@ -1072,7 +1067,7 @@
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.ycp:623
+#: src/modules/DASDController.ycp:616
#, ycp-format
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "Formatage de %1 : cylindre %2 de %3 fait"
@@ -1705,3 +1700,9 @@
"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n"
"<p>Le LUN doit être saisi en lettres minuscules comme une valeur hex à 16 chiffres avec \n"
"tous les zéros à droite, comme <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
+
+#~ msgid "&Write the Volume Label"
+#~ msgstr "Écrire l'étiquette du &volume"
+
+#~ msgid "z/&VM IDs"
+#~ msgstr "ID z/&VM"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-client.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-client.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-client.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -41,135 +41,139 @@
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/Samba.ycp:705 src/Samba.ycp:809
+#: src/Samba.ycp:705 src/Samba.ycp:829
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/Samba.ycp:791
+#: src/Samba.ycp:811
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du client Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/Samba.ycp:795
+#: src/Samba.ycp:815
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. translators: write progress stage
-#: src/Samba.ycp:797
+#: src/Samba.ycp:817
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Désactiver les services SAMBA "
#. translators: write progress stage
-#: src/Samba.ycp:799
+#: src/Samba.ycp:819
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Activer les services Samba"
#. translators: write progress step
-#: src/Samba.ycp:803
+#: src/Samba.ycp:823
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. translators: write progress step
-#: src/Samba.ycp:805
+#: src/Samba.ycp:825
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Désactivation des services SAMBA..."
#. translators: write progress step
-#: src/Samba.ycp:807
+#: src/Samba.ycp:827
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Activation des services SAMBA..."
#. write progress stage
-#: src/Samba.ycp:818
+#: src/Samba.ycp:838
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr "Écrire la configuration Kerberos"
#. write progress step
-#: src/Samba.ycp:820
+#: src/Samba.ycp:840
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr "Écriture de la configuration Kerberos..."
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/Samba.ycp:866 src/Samba.ycp:902 src/Samba.ycp:916
+#: src/Samba.ycp:886 src/Samba.ycp:920 src/Samba.ycp:934
#, ycp-format
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres dans %1."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/Samba.ycp:880
+#: src/Samba.ycp:898
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr "Impossible de démarrer le service winbind."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/Samba.ycp:885
+#: src/Samba.ycp:903
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr "Impossible de démarrer le daemon winbind."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/Samba.ycp:891
+#: src/Samba.ycp:909
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr "Impossible d'arrêter le service winbind."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/Samba.ycp:896
+#: src/Samba.ycp:914
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr "Impossible d'arrêter le daemon winbind."
#. translators: error message
-#: src/Samba.ycp:907
+#: src/Samba.ycp:925
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres PAM."
#. summary header
-#: src/Samba.ycp:1075
+#: src/Samba.ycp:1095
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configuration globale"
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/Samba.ycp:1081
+#: src/Samba.ycp:1101
#, ycp-format
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr "Groupe de travail ou domaine : %1"
#. autoyast summary item
-#: src/Samba.ycp:1087
+#: src/Samba.ycp:1107
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "Créer un répertoire privé lors de la connexion"
#. autoyast summary item
-#: src/Samba.ycp:1092
+#: src/Samba.ycp:1112
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr "Authentification hors ligne activée"
#. autoyast summary item
-#: src/Samba.ycp:1098
+#: src/Samba.ycp:1118
#, ycp-format
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr "Nombre maximum de partages : %1"
#. summary item: configured workgroup
-#: src/Samba.ycp:1120
+#: src/Samba.ycp:1140
#, ycp-format
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>Groupe de travail ou domaine</b> : %1</p>"
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/Samba.ycp:1122
+#: src/Samba.ycp:1142
#, ycp-format
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>Authentification avec SMB</b> : %1</p>"
#. translators: winbind status in summary
-#: src/Samba.ycp:1124
+#: src/Samba.ycp:1144
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. translators: winbind status in summary
-#: src/Samba.ycp:1126
+#: src/Samba.ycp:1146
msgid "No"
msgstr "Non"
+#: src/SambaNetJoin.pm:323
+msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
+msgstr ""
+
#. text entry label
#: src/dialogs.ycp:38
msgid "U&ID"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -64,184 +64,184 @@
msgstr "Serveur membre du domaine"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/SambaServer.pm:89
+#: src/SambaServer.pm:102
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration du serveur Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:94
+#: src/SambaServer.pm:107
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "Lire les paramètres SAMBA globaux "
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:96
+#: src/SambaServer.pm:109
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "Lire les secrets Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:98
+#: src/SambaServer.pm:111
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "Lire les paramètres de service Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:100
+#: src/SambaServer.pm:113
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "Lire les comptes Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:102
+#: src/SambaServer.pm:115
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "Lire les paramètres back-end"
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:104
+#: src/SambaServer.pm:117
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Lire les paramètres du pare-feu"
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:106
+#: src/SambaServer.pm:119
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "Lire les paramètres de service Samba"
#. translators: progress step
-#: src/SambaServer.pm:109
+#: src/SambaServer.pm:122
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "Lecture des paramètres SAMBA globaux..."
#. translators: progress step
-#: src/SambaServer.pm:111
+#: src/SambaServer.pm:124
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "Lecture des secrets Samba..."
#. translators: progress step
-#: src/SambaServer.pm:113
+#: src/SambaServer.pm:126
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "Lecture des paramètres de service Samba..."
#. translators: progress step
-#: src/SambaServer.pm:115
+#: src/SambaServer.pm:128
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "Lecture des comptes Samba..."
#. translators: progress step
-#: src/SambaServer.pm:117
+#: src/SambaServer.pm:130
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "Lecture des paramètres back-end..."
#. translators: progress step
-#: src/SambaServer.pm:119
+#: src/SambaServer.pm:132
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Lecture des paramètres du pare-feu..."
#. translators: progress stage
-#: src/SambaServer.pm:121
+#: src/SambaServer.pm:134
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "Lecture des paramètres de service Samba..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/SambaServer.pm:123 src/SambaServer.pm:233
+#: src/SambaServer.pm:136 src/SambaServer.pm:246
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/SambaServer.pm:203
+#: src/SambaServer.pm:216
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/SambaServer.pm:208
+#: src/SambaServer.pm:221
msgid "Write global settings"
msgstr "Écrire les paramètres généraux"
#. translators: write progress stage
-#: src/SambaServer.pm:210
+#: src/SambaServer.pm:223
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Désactiver les services SAMBA "
#. translators: write progress stage
-#: src/SambaServer.pm:212
+#: src/SambaServer.pm:225
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Activer les services Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/SambaServer.pm:214
+#: src/SambaServer.pm:227
msgid "Write back-end settings"
msgstr "Écrire les paramètres back-end"
#. translators: write progress stage
-#: src/SambaServer.pm:216
+#: src/SambaServer.pm:229
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "Écrire les comptes Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/SambaServer.pm:218
+#: src/SambaServer.pm:231
msgid "Save firewall settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres du pare-feu"
#. translators: write progress step
-#: src/SambaServer.pm:221
+#: src/SambaServer.pm:234
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Écriture des paramètres globaux..."
#. translators: write progress step
-#: src/SambaServer.pm:223
+#: src/SambaServer.pm:236
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Désactivation des services SAMBA..."
#. translators: write progress step
-#: src/SambaServer.pm:225
+#: src/SambaServer.pm:238
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Activation des services SAMBA..."
#. translators: write progress step
-#: src/SambaServer.pm:227
+#: src/SambaServer.pm:240
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "Écriture des paramètres back-end..."
#. translators: write progress step
-#: src/SambaServer.pm:229
+#: src/SambaServer.pm:242
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "Écriture des comptes Samba..."
#. translators: write progress step
-#: src/SambaServer.pm:231
+#: src/SambaServer.pm:244
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "Enregistrement des paramètres du pare-feu..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/SambaServer.pm:257
+#: src/SambaServer.pm:270
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres dans /etc/samba/smb.conf."
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/SambaServer.pm:354
+#: src/SambaServer.pm:367
msgid "Global Configuration:"
msgstr "Configuration globale :"
-#: src/SambaServer.pm:356
+#: src/SambaServer.pm:369
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "Groupe de travail ou domaine : %s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/SambaServer.pm:360
+#: src/SambaServer.pm:373
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Rôle : %s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/SambaServer.pm:363
+#: src/SambaServer.pm:376
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "Le serveur Samba est désactivé"
#. summary heading: configured shares
-#: src/SambaServer.pm:367
+#: src/SambaServer.pm:380
msgid "Share Configuration:"
msgstr "Configuration des partages :"
#. summary item: no configured shares
-#: src/SambaServer.pm:373
+#: src/SambaServer.pm:386
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -376,22 +376,22 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/dialogs.ycp:67 src/ldap-widget.ycp:475
+#: src/dialogs.ycp:68 src/ldap-widget.ycp:475
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. Samba LDAP Settings Security Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/dialogs.ycp:67 src/ldap-widget.ycp:438 src/ldap-widget.ycp:477
+#: src/dialogs.ycp:68 src/ldap-widget.ycp:438 src/ldap-widget.ycp:477
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/dialogs.ycp:82 src/dialogs.ycp:137
+#: src/dialogs.ycp:83 src/dialogs.ycp:138
msgid "Samba Installation"
msgstr "Installation Samba"
-#: src/dialogs.ycp:82
+#: src/dialogs.ycp:83
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Étape 1 de 2"
@@ -399,44 +399,44 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/dialogs.ycp:99 src/dialogs.ycp:861
+#: src/dialogs.ycp:100 src/dialogs.ycp:874
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "Groupe de &travail ou nom de domaine"
-#: src/dialogs.ycp:137
+#: src/dialogs.ycp:138
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Étape 2 de 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/dialogs.ycp:145
+#: src/dialogs.ycp:146
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine actuel :"
-#: src/dialogs.ycp:147
+#: src/dialogs.ycp:148
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Type de serveur Samba"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/dialogs.ycp:154
+#: src/dialogs.ycp:155
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Non disponible car un PDC est présent."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:393
+#: src/dialogs.ycp:397
msgid "Rename Share"
msgstr "Renommer le partage"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/dialogs.ycp:398
+#: src/dialogs.ycp:402
msgid "New Share &Name"
msgstr "&Nouveau nom du partage"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/dialogs.ycp:422
+#: src/dialogs.ycp:426
msgid "Please enter a new share name."
msgstr "Saisissez un nouveau nom de partage."
-#: src/dialogs.ycp:430
+#: src/dialogs.ycp:434
#, ycp-format
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -446,7 +446,7 @@
"Saisissez un autre nom de partage."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/dialogs.ycp:507
+#: src/dialogs.ycp:517
#, ycp-format
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
@@ -457,25 +457,25 @@
"tous ses paramètres seront perdus.\n"
" Souhaitez-vous vraiment le supprimer ?"
-#: src/dialogs.ycp:532
+#: src/dialogs.ycp:542
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "&Domaine de confiance"
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:533 src/dialogs.ycp:1207
+#: src/dialogs.ycp:543 src/dialogs.ycp:1220
msgid "&Password"
msgstr "Mot de &passe"
-#: src/dialogs.ycp:556
+#: src/dialogs.ycp:566
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Le nom du domaine ne doit pas être vide."
-#: src/dialogs.ycp:562
+#: src/dialogs.ycp:572
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Impossible d'établir une relation de confiance avec le domaine."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/dialogs.ycp:580
+#: src/dialogs.ycp:590
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -487,12 +487,12 @@
"est stocké en clair. Ceci peut être considéré\n"
"comme une menace de sécurité."
-#: src/dialogs.ycp:597 src/dialogs.ycp:876 src/dialogs.ycp:967
+#: src/dialogs.ycp:607 src/dialogs.ycp:889 src/dialogs.ycp:980
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Domaines de &confiance"
#. confirmation
-#: src/dialogs.ycp:614
+#: src/dialogs.ycp:624
#, ycp-format
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
@@ -502,217 +502,222 @@
"avec le domaine de confiance %1 ?"
#. dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:638
+#: src/dialogs.ycp:648
#, ycp-format
msgid "Share %1"
msgstr "Partage %1"
#. dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:660
+#: src/dialogs.ycp:670
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Configuration des paramètres généraux pour experts"
-#: src/dialogs.ycp:686
+#: src/dialogs.ycp:696
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: src/dialogs.ycp:687
+#: src/dialogs.ycp:697
msgid "Share &Name"
msgstr "&Nom du partage"
-#: src/dialogs.ycp:688
+#: src/dialogs.ycp:698
msgid "Share &Description"
msgstr "&Description du partage"
-#: src/dialogs.ycp:689
+#: src/dialogs.ycp:699
msgid "Share Type"
msgstr "Type de partage"
-#: src/dialogs.ycp:693
+#: src/dialogs.ycp:703
msgid "&Printer"
msgstr "Im&primante"
-#: src/dialogs.ycp:694
+#: src/dialogs.ycp:704
msgid "&Directory"
msgstr "&Répertoire"
#. translators: text entry label
-#: src/dialogs.ycp:697
+#: src/dialogs.ycp:707
msgid "Share &Path"
msgstr "Chemin du &partage"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/dialogs.ycp:701
+#: src/dialogs.ycp:711
msgid "&Read-Only"
msgstr "Lectu&re seule"
-#: src/dialogs.ycp:702
+#: src/dialogs.ycp:712
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Hériter les ACL"
#. translators: dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:706
+#: src/dialogs.ycp:716
msgid "New Share"
msgstr "Nouveau partage"
-#: src/dialogs.ycp:737
+#: src/dialogs.ycp:747
msgid "Path for a Share"
msgstr "Chemin pour un partage "
#. translators: error message
-#: src/dialogs.ycp:754
+#: src/dialogs.ycp:764
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Le nom du partage ne doit pas être vide."
#. translators: error message
-#: src/dialogs.ycp:759
+#: src/dialogs.ycp:769
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Le chemin du partage ne doit pas être vide."
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
-#: src/dialogs.ycp:790 src/samba-server.ycp:81
+#: src/dialogs.ycp:800 src/samba-server.ycp:81
#, ycp-format
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Le partage %1 existe déjà."
-#: src/dialogs.ycp:807
+#: src/dialogs.ycp:817
msgid "Available Shares"
msgstr "Partages disponibles"
-#: src/dialogs.ycp:809
+#: src/dialogs.ycp:819
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtre"
-#: src/dialogs.ycp:810
+#: src/dialogs.ycp:820
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Afficher tous les partages"
-#: src/dialogs.ycp:811
+#: src/dialogs.ycp:821
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Masquer les partages &système"
-#. translators: table header texts
-#: src/dialogs.ycp:813
+#: src/dialogs.ycp:824
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: src/dialogs.ycp:813
+#: src/dialogs.ycp:824
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: src/dialogs.ycp:813
+#: src/dialogs.ycp:824
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/dialogs.ycp:813
+#: src/dialogs.ycp:824
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/dialogs.ycp:813
+#: src/dialogs.ycp:824 src/dialogs.ycp:832
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow &Guest Access"
+msgid "Guest Access"
+msgstr "Autoriser l'accès &invité"
+
+#: src/dialogs.ycp:824
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/dialogs.ycp:819
+#: src/dialogs.ycp:831
msgid "&Rename..."
msgstr "&Renommer..."
-#: src/dialogs.ycp:820
+#: src/dialogs.ycp:833
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Changer l'é&tat"
-#: src/dialogs.ycp:831
+#: src/dialogs.ycp:844
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Support du serveur WINS"
-#: src/dialogs.ycp:832
+#: src/dialogs.ycp:845
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Serveur WINS distant"
-#: src/dialogs.ycp:835
+#: src/dialogs.ycp:848
msgid "Na&me"
msgstr "No&m"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/dialogs.ycp:844
+#: src/dialogs.ycp:857
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "Utiliser WINS pour la résolution des noms d'hôtes"
#. translators: combobox item
-#: src/dialogs.ycp:848
+#: src/dialogs.ycp:861
msgid "Not a DC"
msgstr "Pas un CD"
#. translators: combobox item
-#: src/dialogs.ycp:850
+#: src/dialogs.ycp:863
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primaire (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/dialogs.ycp:854
+#: src/dialogs.ycp:867
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Sauvegarde (BDC)"
-#: src/dialogs.ycp:856
+#: src/dialogs.ycp:869
msgid "Base Settings"
msgstr "Paramètres de base"
#. translators: combobox label
-#: src/dialogs.ycp:863
+#: src/dialogs.ycp:876
msgid "Domain &Controller"
msgstr "&Contrôleur de domaine"
-#: src/dialogs.ycp:868
+#: src/dialogs.ycp:881
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Paramètres avancés..."
-#: src/dialogs.ycp:869
+#: src/dialogs.ycp:882
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Paramètres généraux pour &experts"
-#: src/dialogs.ycp:870
+#: src/dialogs.ycp:883
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Sources d'authentification de l'&utilisateur"
-#: src/dialogs.ycp:884
+#: src/dialogs.ycp:897
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Configuration de Samba"
#. tab label
-#: src/dialogs.ycp:889
+#: src/dialogs.ycp:902
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Démarrage"
-#: src/dialogs.ycp:896
+#: src/dialogs.ycp:909
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Paramètres du pare-feu"
-#: src/dialogs.ycp:902
+#: src/dialogs.ycp:915
msgid "&Shares"
msgstr "&Partages"
-#: src/dialogs.ycp:925
+#: src/dialogs.ycp:938
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentité"
-#: src/dialogs.ycp:939
+#: src/dialogs.ycp:952
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/dialogs.ycp:972
+#: src/dialogs.ycp:985
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Paramètres &LDAP"
-#: src/dialogs.ycp:1032
+#: src/dialogs.ycp:1045
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "Nom d'&hôte NetBIOS"
#. dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:1088
+#: src/dialogs.ycp:1101
msgid "User Information Sources"
msgstr "Sources d'informations relatives à l'utilisateur"
-#: src/dialogs.ycp:1131
+#: src/dialogs.ycp:1144
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -722,16 +727,16 @@
"requiert un compte administrateur (root).\n"
"Il sera créé maintenant."
-#: src/dialogs.ycp:1132
+#: src/dialogs.ycp:1145
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Mot de &passe root Samba"
-#: src/dialogs.ycp:1133
+#: src/dialogs.ycp:1146
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Vérifier le mot de passe"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/dialogs.ycp:1149
+#: src/dialogs.ycp:1162
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -740,13 +745,13 @@
"du mot de passe ne correspondent pas."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/dialogs.ycp:1162
+#: src/dialogs.ycp:1175
#, ycp-format
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Impossible de créer un compte pour l'utilisateur %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/dialogs.ycp:1202
+#: src/dialogs.ycp:1215
#, ycp-format
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
@@ -755,7 +760,7 @@
"Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe\n"
"pour vous connecter au domaine %1."
-#: src/dialogs.ycp:1203
+#: src/dialogs.ycp:1216
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -764,17 +769,17 @@
"laissez vide les entrées texte."
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:1205
+#: src/dialogs.ycp:1218
msgid "&Username"
msgstr "Nom d'&utilisateur"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/dialogs.ycp:1210
+#: src/dialogs.ycp:1223
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&Ne pas rejoindre"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/dialogs.ycp:1234
+#: src/dialogs.ycp:1247
#, ycp-format
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Connexion au domaine %1 réussie."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-users.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-users.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/samba-users.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-users\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -33,7 +33,7 @@
msgid "Could not initialize Samba SID. Disabling plug-in."
msgstr "Impossible d'initialiser le SID Samba. Désactivation du plug-in."
-#: users-plugin/UsersPluginSamba.pm:293
+#: users-plugin/UsersPluginSamba.pm:294
msgid "Change the password to create the Samba account"
msgstr "Changer le mot de passe de créer le compte Samba"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/scanner.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/scanner.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/scanner.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/security.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/security.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/security.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-firstboot.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-firstboot.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-firstboot.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slepos-firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -31,23 +31,29 @@
#. radio button label
#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:74
-msgid "Offline Installation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Offline Installation"
+msgid "Offline Initialization"
msgstr "Installation hors ligne"
#. label (file name is on next line)
#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:80
-msgid "Offline installation file:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Offline installation file:"
+msgid "Offline Initialization File:"
msgstr "Fichier d'installation hors ligne :"
#. button label
#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:84
-#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:145
+#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:151
msgid "&Change..."
msgstr "&Changer..."
#. radio button label
#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:92
-msgid "Online Installation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Online Installation"
+msgid "Online Initialization"
msgstr "Installation en ligne"
#. text entry label
@@ -67,109 +73,184 @@
#. help text
#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:110
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:68
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:69
-msgid "<p>FIXME fill this</p>"
-msgstr "<p>Remplissage FIXME</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Offline Initialization</b><br>\n"
+"Initialize Branch Server from an <b>Offline Initialization File</b> (OIF). If the file was not found automatically, use <b>Change</b> to enter its correct location.</p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Online Initialization</b><br>\n"
+"Initialize Branch Server using an internet connection to the Admin Server.\n"
+" \n"
+"Enter <b>LDAP URI of Admin Server</b> (like <tt>ldaps://admin.mycomp.us</tt>), <b>Branch/Location LDAP Base DN</b> (for example <tt>cn=store1,ou=myunit,o=mycomp,c=us</tt>) and the <b>Password</b> associated with the given Branch/Location.</p>"
+msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:113
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:71
-msgid "POS Branch Server Installation"
+#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:119
+#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:86
+#, fuzzy
+#| msgid "POS Branch Server Installation"
+msgid "POS Branch Server Initialization"
msgstr "Installation du serveur de filiale POS"
#. label for file selection dialog
-#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:138
-msgid "Choose the Offline Installation File"
+#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose the Offline Installation File"
+msgid "Choose the Offline Initialization File"
msgstr "Choisir le fichier d'installation hors ligne"
#. error popup
-#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:168
+#: src/clients/firstboot_slepos_initialization.ycp:174
#, ycp-format
msgid "The value of '%1' is empty."
msgstr "La valeur de '%1' est vide."
#. text label
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:40
+#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:57
msgid "Branch Server installation is running. Please wait..."
msgstr "L'installation du serveur de filiale est en cours. Veuillez patienter..."
#. label
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:44
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:52
+#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:61
msgid "Setup script ('posInitBranchserver') output"
msgstr "Sortie de script de configuration ('posInitBranchserver')"
-#. label
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:48
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:56
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:49
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:57
-msgid "Error output"
-msgstr "Sortie d'erreur"
+#. help text
+#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:73
+msgid ""
+"<p>Here you can see the progress of <b>Branch Server Initialization</b>.</p>\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"The initialization could fail from different reasons. For name or DN related errors, check the value of BranchServer DN entered in previous step.</p>\n"
+"<p>\n"
+"For network related errors, it's probably necessary to reconfigure network settings early in the sequence. Consult SLEPOS user guide, Chapter <b>BranchServer Network configuration</b> for details.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"In case of various service errors, consult SLEPOS user guide, Chapter <b>Adding BranchServer services</b>. Then check your LDAP tree or respective scService entry.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
#. text label
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:120
-msgid "Installation is completed."
+#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation is completed."
+msgid "Initialization is completed."
msgstr "L'installation est terminée."
#. text label
#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:133
-msgid "Installation has been aborted."
+#, fuzzy
+#| msgid "Initialization failed."
+msgid "Initialization has failed."
+msgstr "Échec de l'initialisation."
+
+#. text label
+#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation has been aborted."
+msgid "Initialization has been aborted."
msgstr "L'installation a été abandonnée."
-#. error message
-#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:157
-#, ycp-format
+#. error message, %1 is exit code (number)
+#: src/clients/firstboot_slepos_installation.ycp:169
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid ""
+#| "There has been a problem with network device configuration (%1).\n"
+#| "Proceed according to the manual."
msgid ""
-"There has been a problem with network device configuration (%1).\n"
+"There has been a problem with network device configuration (error %1).\n"
"Proceed according to the manual."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de la configuration des périphériques réseau (%1).\n"
"Suivez la procédure décrite dans le manuel."
-#. text label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:41
-msgid "Image synchronization is prepared."
-msgstr "La synchronisation d'image est prête."
+#. help text for popup
+#: src/clients/firstboot_slepos_selection.ycp:31
+msgid ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<b>Synchronize Images from Admin Server</b><br>\n"
+"Download and install the latest image versions. This action requires working internet connection to the Admin Server.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Synchronize Images Locally</b><br>\n"
+"Install the locally available images.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Do not Synchronize Images</b><br>\n"
+"Image synchronization is skipped. It should be run manually later, using the <tt>possyncimages</tt> script.</p>"
+msgstr ""
#. label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:45
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:53
-msgid "Synchronization script ('possyncimages') output"
-msgstr "Sortie de script de synchronisation ('possyncimages')"
+#: src/clients/firstboot_slepos_selection.ycp:53
+msgid "Choose the way how the image should be synchronized"
+msgstr ""
-#. dialog caption
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:72
-msgid "POS Image Synchronization"
-msgstr "Synchronisation d'image POS"
-
#. radio button label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:81
+#: src/clients/firstboot_slepos_selection.ycp:58
msgid "Synchronize Image from Admin Server"
msgstr "Synchroniser l'image depuis le serveur d'administration"
#. radio button label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:87
+#: src/clients/firstboot_slepos_selection.ycp:64
msgid "Synchronize Image Locally"
msgstr "Synchroniser l'image localement"
#. radio button label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:93
+#: src/clients/firstboot_slepos_selection.ycp:70
msgid "Do not Synchronize Image"
msgstr "Ne pas synchroniser l'image"
+#. dialog caption
+#: src/clients/firstboot_slepos_selection.ycp:77
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:69
+msgid "POS Image Synchronization"
+msgstr "Synchronisation d'image POS"
+
#. text label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:116
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:47
+msgid "Image synchronization is prepared."
+msgstr "La synchronisation d'image est prête."
+
+#. label
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:50
+msgid "Synchronization script ('possyncimages') output"
+msgstr "Sortie de script de synchronisation ('possyncimages')"
+
+#. help text
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:62
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Online Image Synchronization may need a longer time, depending on the Admin Server internet connection.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible network problems indicate the need for a change in the Network Configuration step earlier in the sequence.</p>"
+msgstr ""
+
+#. text label
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:82
msgid "Image synchronization is running. Please wait..."
msgstr "La synchronisation d'image est en cours. Veuillez patienter..."
#. text label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:157
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:119
msgid "Synchronization is completed."
msgstr "La synchronisation est terminée."
#. text label
-#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:170
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization failed for:"
+msgid "Synchronization has failed."
+msgstr "Échec de la synchronisation pour :"
+
+#. text label
+#: src/clients/firstboot_slepos_synchronization.ycp:135
msgid "Synchronization has been aborted."
msgstr "La synchronisation a été abandonnée."
+
+#~ msgid "<p>FIXME fill this</p>"
+#~ msgstr "<p>Remplissage FIXME</p>"
+
+#~ msgid "Error output"
+#~ msgstr "Sortie d'erreur"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-installation.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-installation.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slepos-installation.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slepos-installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -14,96 +14,96 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/SlpServer.ycp:193
+#: src/SlpServer.ycp:170
#, ycp-format
msgid "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Pour configurer le serveur SLP, le paquetage <b>%1</b> doit être installé.</p>"
-#: src/SlpServer.ycp:194
+#: src/SlpServer.ycp:171
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Voulez-vous l'installer maintenant ?</p>"
#. SlpServer read dialog caption
-#: src/SlpServer.ycp:210
+#: src/SlpServer.ycp:187
msgid "Initializing SLP Server Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration du serveur SLP"
#. Progress stage 1/3
-#: src/SlpServer.ycp:222
+#: src/SlpServer.ycp:199
msgid "Read the database"
msgstr "Lire la base de données"
#. Progress stage 2/3
-#: src/SlpServer.ycp:224
+#: src/SlpServer.ycp:201
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Lire les paramètres précédents"
#. Progress stage 3/3
-#: src/SlpServer.ycp:226
+#: src/SlpServer.ycp:203
msgid "Detect the devices"
msgstr "Détecter les périphériques"
#. Progress step 1/3
-#: src/SlpServer.ycp:229
+#: src/SlpServer.ycp:206
msgid "Reading the database..."
msgstr "Lecture de la base de données..."
#. Progress step 2/3
-#: src/SlpServer.ycp:231
+#: src/SlpServer.ycp:208
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Lecture des paramètres précédents..."
#. Progress step 3/3
-#: src/SlpServer.ycp:233
+#: src/SlpServer.ycp:210
msgid "Detecting the devices..."
msgstr "Détection des périphériques..."
#. Progress finished
-#: src/SlpServer.ycp:235 src/SlpServer.ycp:306
+#: src/SlpServer.ycp:212 src/SlpServer.ycp:283
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: src/SlpServer.ycp:259
+#: src/SlpServer.ycp:236
msgid "Cannot read database2."
msgstr "Impossible de lire database2."
#. SlpServer read dialog caption
-#: src/SlpServer.ycp:285
+#: src/SlpServer.ycp:262
msgid "Saving SLP Server Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur SLP"
#. Progress stage 1/2
-#: src/SlpServer.ycp:297
+#: src/SlpServer.ycp:274
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. Progress stage 2/2
-#: src/SlpServer.ycp:299
+#: src/SlpServer.ycp:276
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Exécuter SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/SlpServer.ycp:302
+#: src/SlpServer.ycp:279
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. Progress step 2/2
-#: src/SlpServer.ycp:304
+#: src/SlpServer.ycp:281
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Exécution de SuSEconfig..."
#. Error message
-#: src/SlpServer.ycp:317
+#: src/SlpServer.ycp:294
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres."
-#: src/SlpServer.ycp:384
+#: src/SlpServer.ycp:361
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Résumé de la configuration..."
#. SlpServer summary dialog caption
#. Initialization dialog caption
-#: src/complex.ycp:67 src/dialogs.ycp:629 src/wizards.ycp:109
+#: src/complex.ycp:67 src/dialogs.ycp:630 src/wizards.ycp:109
msgid "SLP Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur SLP"
@@ -132,98 +132,98 @@
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"
-#: src/dialogs.ycp:96 src/dialogs.ycp:99
+#: src/dialogs.ycp:97 src/dialogs.ycp:100
msgid "Show Log"
msgstr "Afficher le journal"
-#: src/dialogs.ycp:107 src/dialogs.ycp:110
+#: src/dialogs.ycp:108 src/dialogs.ycp:111
msgid "Expert Settings"
msgstr "Serveur DHCP -- Paramètres pour experts"
-#: src/dialogs.ycp:122
+#: src/dialogs.ycp:123
msgid "Response To"
msgstr "Réponse à"
-#: src/dialogs.ycp:123
+#: src/dialogs.ycp:124
msgid "Broadcast"
msgstr "Diffusion générale (Broadcast)"
-#: src/dialogs.ycp:124
+#: src/dialogs.ycp:125
msgid "Multicast"
msgstr "Multidiffusion"
-#: src/dialogs.ycp:125
+#: src/dialogs.ycp:126
msgid "DA Server"
msgstr "Serveur DA"
-#: src/dialogs.ycp:126
+#: src/dialogs.ycp:127
msgid "Becomes DA Server"
msgstr "Devient le serveur DA"
-#: src/dialogs.ycp:129
+#: src/dialogs.ycp:130
msgid "&IP Addresses of DA Servers"
msgstr "Adresses &IP des serveurs DA"
-#: src/dialogs.ycp:130
+#: src/dialogs.ycp:131
msgid "&Scopes"
msgstr "Étendue&s"
-#: src/dialogs.ycp:137
+#: src/dialogs.ycp:138
msgid "SLP Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur SLP"
-#: src/dialogs.ycp:441
+#: src/dialogs.ycp:442
msgid "Really delete this file?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
-#: src/dialogs.ycp:450
+#: src/dialogs.ycp:451
#, ycp-format
msgid "Reg file %1 is owned by package %2"
msgstr "Le fichier reg %1 appartient au paquetage %2"
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/dialogs.ycp:458
+#: src/dialogs.ycp:459
msgid "Name of New File"
msgstr "Nom du nouveau fichier"
-#: src/dialogs.ycp:473
+#: src/dialogs.ycp:474
msgid "File with that name already exists"
msgstr "Il existe déjà un fichier portant ce nom"
-#: src/dialogs.ycp:588
+#: src/dialogs.ycp:589
msgid "Scope and IP address must be inserted."
msgstr "Vous devez préciser l'étendue et l'adresse IP."
-#: src/dialogs.ycp:596
+#: src/dialogs.ycp:597
msgid "Scope must be inserted."
msgstr "Vous devez préciser l'étendue."
-#: src/dialogs.ycp:605
+#: src/dialogs.ycp:606
msgid "Global SLP Configuration"
msgstr "Configuration SLP globale"
-#: src/dialogs.ycp:650
+#: src/dialogs.ycp:651
msgid "Server Details"
msgstr "Détails du serveur"
-#: src/dialogs.ycp:669
+#: src/dialogs.ycp:670
msgid "Static Configuration Files"
msgstr "Fichiers de configuration statique"
#. SlpServer overview dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:685
+#: src/dialogs.ycp:686
msgid "SLP Server Overview"
msgstr "Présentation du serveur SLP"
-#: src/dialogs.ycp:693
+#: src/dialogs.ycp:694
msgid "<h1>SLP Server</h1>"
msgstr "<h1>Serveur SLP</h1>"
-#: src/dialogs.ycp:713
+#: src/dialogs.ycp:714
msgid "SLP Server Configuration--Expert Dialog"
msgstr "Configuration du serveur SLP : boîte de dialogue avancée"
-#: src/dialogs.ycp:732
+#: src/dialogs.ycp:733
msgid "SLP Server Configuration--Edit .reg File"
msgstr "Configuration du serveur SLP : modifier le fichier .reg"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/slp.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/snapper.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/snapper.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/snapper.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 11:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -132,7 +132,7 @@
msgstr "%1 ignoré\n"
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:126 src/dialogs.ycp:231 src/dialogs.ycp:402
+#: src/dialogs.ycp:126 src/dialogs.ycp:231 src/dialogs.ycp:403
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -216,43 +216,43 @@
msgstr "Lecture de la liste d'instantanés..."
#. combo box label
-#: src/dialogs.ycp:394
+#: src/dialogs.ycp:395
msgid "Current Configuration"
msgstr "Configuration actuelle"
#. table header
-#: src/dialogs.ycp:402
+#: src/dialogs.ycp:403
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/dialogs.ycp:402
+#: src/dialogs.ycp:403
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/dialogs.ycp:402
+#: src/dialogs.ycp:403
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
-#: src/dialogs.ycp:402
+#: src/dialogs.ycp:403
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
-#: src/dialogs.ycp:402
+#: src/dialogs.ycp:403
msgid "User Data"
msgstr "Données de l'utilisateur"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:407
+#: src/dialogs.ycp:408
msgid "Show Changes"
msgstr "Afficher les modifications"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:410
+#: src/dialogs.ycp:411
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#. popup message
-#: src/dialogs.ycp:443
+#: src/dialogs.ycp:444
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
@@ -261,135 +261,135 @@
"Impossible d'afficher les différences."
#. dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:500
+#: src/dialogs.ycp:501
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr "Aperçu de l'instantané sélectionné"
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/dialogs.ycp:530
+#: src/dialogs.ycp:531
#, ycp-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 : %2"
#. busy popup message
-#: src/dialogs.ycp:547
+#: src/dialogs.ycp:548
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "Calcul des fichiers modifiés..."
#. busy popup message
-#: src/dialogs.ycp:615
+#: src/dialogs.ycp:616
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr "Calcul des modifications des fichiers..."
#. label
-#: src/dialogs.ycp:622
+#: src/dialogs.ycp:623
msgid "New file was created."
msgstr "Le nouveau fichier a été créé."
#. label
-#: src/dialogs.ycp:627
+#: src/dialogs.ycp:628
msgid "File was removed."
msgstr "Le fichier a été supprimé."
#. label
-#: src/dialogs.ycp:632
+#: src/dialogs.ycp:633
msgid "File content was not changed."
msgstr "Le contenu du fichier n'a pas été modifié."
#. label
-#: src/dialogs.ycp:637
+#: src/dialogs.ycp:638
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr "Le fichier n'existe dans aucun des instantanés."
#. label
-#: src/dialogs.ycp:642
+#: src/dialogs.ycp:643
msgid "File content was modified."
msgstr "Le contenu du fichier a été modifié."
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/dialogs.ycp:648
+#: src/dialogs.ycp:649
#, ycp-format
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr "Le mode de fichier %1 a été remplacé par %2."
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/dialogs.ycp:656
+#: src/dialogs.ycp:657
#, ycp-format
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr "La propriété de l'utilisateur du fichier %1 a été remplacée par %2."
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/dialogs.ycp:665
+#: src/dialogs.ycp:666
#, ycp-format
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr "La propriété du groupe de fichiers %1 a été remplacée par %2."
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:704
+#: src/dialogs.ycp:705
msgid "R&estore from First"
msgstr "R&estaurer à partir du premier"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:706
+#: src/dialogs.ycp:707
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
-#: src/dialogs.ycp:719
+#: src/dialogs.ycp:720
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "Res&taurer à partir du second"
#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:742
+#: src/dialogs.ycp:743
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr "Afficher la différence entre l'instantané et le système actuel"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/dialogs.ycp:746
+#: src/dialogs.ycp:747
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr "Afficher la différence entre l'instantané actuel et l'instantané sélectionné :"
#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:767
+#: src/dialogs.ycp:768
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr "Afficher la différence entre le premier et le second instantané"
#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:770
+#: src/dialogs.ycp:771
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr "Afficher la différence entre le premier instantané et l'instantané actuel"
#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:773
+#: src/dialogs.ycp:774
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr "Afficher la différence entre le second instantané et le système actuel"
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/dialogs.ycp:795
+#: src/dialogs.ycp:796
msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr "Temps d'exécution du premier instantané :"
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/dialogs.ycp:800
+#: src/dialogs.ycp:801
msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr "Temps d'exécution du second instantané :"
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/dialogs.ycp:809
+#: src/dialogs.ycp:810
msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr "Temps d'exécution de l'instantané :"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:829
+#: src/dialogs.ycp:830
msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir"
#. button label
-#: src/dialogs.ycp:853
+#: src/dialogs.ycp:854
msgid "Restore Selected"
msgstr "Restaurer les éléments sélectionnés"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/dialogs.ycp:928
+#: src/dialogs.ycp:929
#, ycp-format
msgid ""
"Do you want to delete the file\n"
@@ -405,7 +405,7 @@
"du système actuel ?"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/dialogs.ycp:940 src/dialogs.ycp:952
+#: src/dialogs.ycp:941 src/dialogs.ycp:953
#, ycp-format
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
@@ -421,17 +421,17 @@
"à partir de l'instantané '%2' sur le système actuel ?"
#. popup message
-#: src/dialogs.ycp:980
+#: src/dialogs.ycp:981
msgid "No file was selected for restoring"
msgstr "Aucun fichier n'a été sélectionné en vue d'une restauration."
#. popup headline
-#: src/dialogs.ycp:984
+#: src/dialogs.ycp:985
msgid "Restoring files"
msgstr "Restauration des fichiers"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/dialogs.ycp:986
+#: src/dialogs.ycp:987
#, ycp-format
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound_db.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound_db.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sound_db.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/squid.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/squid.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/squid.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -82,87 +82,83 @@
msgid "Cannot read service status."
msgstr "Impossible de lire le statut du service."
-#: src/Squid.ycp:1065
-msgid "Cannot read firewall settings."
-msgstr "Impossible de lire la configuration du pare-feu."
-
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/Squid.ycp:1390
+#: src/Squid.ycp:1391
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration de Squid"
#. Progress stage 1/2
-#: src/Squid.ycp:1395
+#: src/Squid.ycp:1396
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. Progress stage 1/2
-#: src/Squid.ycp:1397
+#: src/Squid.ycp:1398
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Écrire les paramètres du pare-feu"
#. Progress stage 2/2
-#: src/Squid.ycp:1399
+#: src/Squid.ycp:1400
msgid "Start Service"
msgstr "Démarrer le service"
#. Progress step 1/2
-#: src/Squid.ycp:1403
+#: src/Squid.ycp:1404
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. Progress step 1/2
-#: src/Squid.ycp:1405
+#: src/Squid.ycp:1406
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Écriture des paramètres du pare-feu..."
#. Progress step 2/2
-#: src/Squid.ycp:1407
+#: src/Squid.ycp:1408
msgid "Starting Service..."
msgstr "Démarrage du service..."
#. Progress finished
-#: src/Squid.ycp:1409
+#: src/Squid.ycp:1410
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: src/Squid.ycp:1419
+#: src/Squid.ycp:1420
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Impossible d'écrire les paramètres."
-#: src/Squid.ycp:1425
+#: src/Squid.ycp:1426
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres du pare-feu."
#. Header
-#: src/Squid.ycp:1512
+#: src/Squid.ycp:1513
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr "Proxy de cache Squid"
#. Start daemon
-#: src/Squid.ycp:1515
+#: src/Squid.ycp:1516
msgid "Start daemon: "
msgstr "Lancer le daemon : "
-#: src/Squid.ycp:1516
+#: src/Squid.ycp:1517
msgid "When booting"
msgstr "Au démarrage"
-#: src/Squid.ycp:1516 src/complex.ycp:103
+#: src/Squid.ycp:1517 src/complex.ycp:103
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"
#. Http Ports
-#: src/Squid.ycp:1519
+#: src/Squid.ycp:1520
msgid "Configured ports:"
msgstr "Ports configurés :"
-#: src/Squid.ycp:1526
+#: src/Squid.ycp:1527
msgid " (transparent)"
msgstr " (transparent)"
#. Cache directory
-#: src/Squid.ycp:1534
+#: src/Squid.ycp:1535
msgid "Cache directory: "
msgstr "Répertoire du cache : "
@@ -1422,3 +1418,6 @@
#: src/wizards.ycp:104
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
+
+#~ msgid "Cannot read firewall settings."
+#~ msgstr "Impossible de lire la configuration du pare-feu."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sshd.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sshd.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sshd.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sshd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/storage.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/storage.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/storage.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,10 +5,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 16:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -169,14 +170,14 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
-#: libstorage/src/Container.cc:294 libstorage/src/DmPartCo.cc:949
+#: libstorage/src/Container.cc:294 libstorage/src/DmPartCo.cc:953
#, c-format
msgid "Removing %1$s"
msgstr "Suppression de %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
-#: libstorage/src/Container.cc:299 libstorage/src/DmPartCo.cc:954
+#: libstorage/src/Container.cc:299 libstorage/src/DmPartCo.cc:958
#, c-format
msgid "Remove %1$s"
msgstr "Supprimer %1$s"
@@ -210,7 +211,7 @@
msgstr "Exécution de fdasd pour le disque %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda)
-#: libstorage/src/Dasd.cc:389
+#: libstorage/src/Dasd.cc:399
#, c-format
msgid "Executing dasdfmt for disk %1$s"
msgid_plural "Executing dasdfmt for disks %1$s"
@@ -218,7 +219,7 @@
msgstr[1] "Exécution de dasdfmt pour les disques %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda)
-#: libstorage/src/Dasd.cc:396
+#: libstorage/src/Dasd.cc:406
#, c-format
msgid "Execute dasdfmt on disk %1$s"
msgid_plural "Execute dasdfmt on disks %1$s"
@@ -226,7 +227,7 @@
msgstr[1] "Exécuter dasdfmt sur les disques %1$s"
#. popup text %1$s is replaced by disk name e.g. /dev/hda
-#: libstorage/src/Disk.cc:334
+#: libstorage/src/Disk.cc:343
#, c-format
msgid ""
"The partition table type on disk %1$s cannot be handled by\n"
@@ -246,7 +247,7 @@
"disque avec cet outil."
#. popup text %1$s is replaced by disk name e.g. /dev/hda
-#: libstorage/src/Disk.cc:507
+#: libstorage/src/Disk.cc:516
#, c-format
msgid ""
"The partitioning on disk %1$s is not readable by\n"
@@ -269,7 +270,7 @@
#. popup text %1$s is replaced by disk name e.g. /dev/hda
#. %2$lu and %3$lu are replaced by numbers.
-#: libstorage/src/Disk.cc:526
+#: libstorage/src/Disk.cc:535
#, c-format
msgid ""
"Your disk %1$s contains %2$lu partitions. The maximum number\n"
@@ -281,7 +282,7 @@
"Les partitions dont le numéro est supérieur à %3$lu ne sont pas accessibles."
#. popup text
-#: libstorage/src/Disk.cc:533
+#: libstorage/src/Disk.cc:542
msgid ""
"You have the following options:\n"
" - Repartition your system so that only the maximal allowed number\n"
@@ -301,14 +302,14 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. /dev/hda),
#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
-#: libstorage/src/Disk.cc:1601
+#: libstorage/src/Disk.cc:1610
#, c-format
msgid "Setting disk label of %1$s to %2$s"
msgstr "Configuration de l'étiquette de disque de %1$s à %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by disk name (e.g. /dev/hda),
#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
-#: libstorage/src/Disk.cc:1608
+#: libstorage/src/Disk.cc:1617
#, c-format
msgid "Set disk label of %1$s to %2$s"
msgstr "Configurer l'étiquette de disque de %1$s à %2$s"
@@ -495,8 +496,8 @@
#. text displayed during action
#: libstorage/src/Dmmultipath.cc:221 libstorage/src/Dmraid.cc:221
-#: libstorage/src/LvmLv.cc:342 libstorage/src/Partition.cc:509
-#: libstorage/src/Volume.cc:3264
+#: libstorage/src/LvmLv.cc:342 libstorage/src/Partition.cc:514
+#: libstorage/src/Volume.cc:3262
msgid "(progress bar might not move)"
msgstr "(la barre de progression peut ne pas bouger)"
@@ -731,7 +732,7 @@
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur"
-#: libstorage/src/Graph.cc:490 storage/src/modules/Storage.ycp:3993
+#: libstorage/src/Graph.cc:490 storage/src/modules/Storage.ycp:3994
msgid "DM RAID"
msgstr "RAID DM"
@@ -744,7 +745,7 @@
msgstr "Partition"
#: libstorage/src/Graph.cc:502 libstorage/src/Graph.cc:506
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4004
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4005
msgid "MD RAID"
msgstr "MD RAID"
@@ -1256,28 +1257,28 @@
msgstr "Supprimer le volume NFS %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Partition.cc:388
+#: libstorage/src/Partition.cc:393
#, c-format
msgid "Deleting partition %1$s"
msgstr "Effacement de la partition %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:396
+#: libstorage/src/Partition.cc:401
#, c-format
msgid "Delete Windows partition %1$s (%2$s)"
msgstr "Effacer la partition Windows %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:403
+#: libstorage/src/Partition.cc:408
#, c-format
msgid "Delete partition %1$s (%2$s)"
msgstr "Effacer la partition %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:425
+#: libstorage/src/Partition.cc:430
#, c-format
msgid "Create extended partition %1$s (%2$s)"
msgstr "Créer la partition étendue %1$s (%2$s)"
@@ -1285,14 +1286,14 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
-#: libstorage/src/Partition.cc:446
+#: libstorage/src/Partition.cc:451
#, c-format
msgid "Formatting partition %1$s (%2$s) with %3$s "
msgstr "Formatage de la partition %1$s (%2$s) avec %3$s "
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:457
+#: libstorage/src/Partition.cc:462
#, c-format
msgid "Format partition %1$s (%2$s) for swap"
msgstr "Formater la partition %1$s (%2$s) d'échange"
@@ -1301,7 +1302,7 @@
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
-#: libstorage/src/Partition.cc:466
+#: libstorage/src/Partition.cc:471
#, c-format
msgid "Format partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
msgstr "Formater la partition %1$s (%2$s) pour %4$s avec %3$s"
@@ -1310,7 +1311,7 @@
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
-#: libstorage/src/Partition.cc:476
+#: libstorage/src/Partition.cc:481
#, c-format
msgid "Format encrypted partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
msgstr "Formater la partition cryptée %1$s (%2$s) pour %4$s avec %3$s"
@@ -1318,49 +1319,49 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
-#: libstorage/src/Partition.cc:486
+#: libstorage/src/Partition.cc:491
#, c-format
msgid "Format partition %1$s (%2$s) with %3$s"
msgstr "Formater la partition %1$s (%2$s) avec %3$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:502
+#: libstorage/src/Partition.cc:507
#, c-format
msgid "Shrinking partition %1$s to %2$s"
msgstr "Compression de la partition %1$s à %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:506
+#: libstorage/src/Partition.cc:511
#, c-format
msgid "Extending partition %1$s to %2$s"
msgstr "Extension de la partition %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:518
+#: libstorage/src/Partition.cc:523
#, c-format
msgid "Shrink Windows partition %1$s to %2$s"
msgstr "Comprimer la partition Windows %1$s à %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:522
+#: libstorage/src/Partition.cc:527
#, c-format
msgid "Extend Windows partition %1$s to %2$s"
msgstr "Étendre la partition Windows %1$s à %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:529
+#: libstorage/src/Partition.cc:534
#, c-format
msgid "Shrink partition %1$s to %2$s"
msgstr "Comprimer la partition %1$s à %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Partition.cc:533
+#: libstorage/src/Partition.cc:538
#, c-format
msgid "Extend partition %1$s to %2$s"
msgstr "Étendre la partition %1$s (%2$s)"
@@ -1396,7 +1397,7 @@
"Le système semble avoir du matériel multipath.\n"
"Voulez-vous activer multipath ?"
-#: libstorage/src/Storage.cc:5192
+#: libstorage/src/Storage.cc:5220
msgid "Unmount failed."
msgstr "Échec du démontage."
@@ -1517,64 +1518,64 @@
msgstr "Suppression de %1$s de %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:1780
+#: libstorage/src/Volume.cc:1779
#, c-format
msgid "Setting up encrypted loop device on %1$s"
msgstr "Configuration du périphérique de boucle crypté sur %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:1785
+#: libstorage/src/Volume.cc:1784
#, c-format
msgid "Set up encrypted loop device on %1$s"
msgstr "Configurer le périphérique de boucle crypté sur %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:1796
+#: libstorage/src/Volume.cc:1795
#, c-format
msgid "Setting up encrypted dm device on %1$s"
msgstr "Configuration du périphérique dm crypté sur %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:1801
+#: libstorage/src/Volume.cc:1800
#, c-format
msgid "Set up encrypted dm device on %1$s"
msgstr "Configurer le périphérique dm crypté sur %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:2487
+#: libstorage/src/Volume.cc:2485
#, c-format
msgid "Clearing label on %1$s"
msgstr "Suppression de l'étiquette de %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by a name e.g. ROOT
-#: libstorage/src/Volume.cc:2493
+#: libstorage/src/Volume.cc:2491
#, c-format
msgid "Setting label on %1$s to %2$s"
msgstr "Configuration du label de %1$s sur %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:2501
+#: libstorage/src/Volume.cc:2499
#, c-format
msgid "Clear label on %1$s"
msgstr "Supprimer l'étiquette de %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by a name e.g. ROOT
-#: libstorage/src/Volume.cc:2507
+#: libstorage/src/Volume.cc:2505
#, c-format
msgid "Set label on %1$s to %2$s"
msgstr "Configurer le label de %1$s sur %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:3178
+#: libstorage/src/Volume.cc:3176
#, c-format
msgid "Creating volume %1$s"
msgstr "Création du volume %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3186
+#: libstorage/src/Volume.cc:3184
#, c-format
msgid "Create swap volume %1$s (%2$s)"
msgstr "Créer le volume d'échange %1$s (%2$s)"
@@ -1582,7 +1583,7 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3194
+#: libstorage/src/Volume.cc:3192
#, c-format
msgid "Create root volume %1$s (%2$s) with %3$s"
msgstr "Créer le volume racine %1$s (%2$s) avec %3$s"
@@ -1590,7 +1591,7 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3202
+#: libstorage/src/Volume.cc:3200
#, c-format
msgid "Create boot volume %1$s (%2$s) with %3$s"
msgstr "Créer la partition de démarrage %1$s (%2$s) avec %3$s"
@@ -1599,7 +1600,7 @@
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3213
+#: libstorage/src/Volume.cc:3211
#, c-format
msgid "Create volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
msgstr "Créer le volume %1$s (%2$s) pour %4$s avec %3$s"
@@ -1608,61 +1609,61 @@
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3223
+#: libstorage/src/Volume.cc:3221
#, c-format
msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
msgstr "Créer le volume codé %1$s (%2$s) pour %4$s avec %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3234
+#: libstorage/src/Volume.cc:3232
#, c-format
msgid "Create volume %1$s (%2$s)"
msgstr "Créer le volume %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3240
+#: libstorage/src/Volume.cc:3238
#, c-format
msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s)"
msgstr "Créer le volume codé %1$s (%2$s)"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3257
+#: libstorage/src/Volume.cc:3255
#, c-format
msgid "Shrinking %1$s to %2$s"
msgstr "Compression de %1$s à %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3261
+#: libstorage/src/Volume.cc:3259
#, c-format
msgid "Extending %1$s to %2$s"
msgstr "Extension de %1$s à %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3271
+#: libstorage/src/Volume.cc:3269
#, c-format
msgid "Shrink %1$s to %2$s"
msgstr "Comprimer %1$s de %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
-#: libstorage/src/Volume.cc:3275
+#: libstorage/src/Volume.cc:3273
#, c-format
msgid "Extend %1$s to %2$s"
msgstr "Étendre %1$s à %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:3286
+#: libstorage/src/Volume.cc:3284
#, c-format
msgid "Removing volume %1$s"
msgstr "Suppression du volume %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
-#: libstorage/src/Volume.cc:3291
+#: libstorage/src/Volume.cc:3289
#, c-format
msgid "Remove volume %1$s"
msgstr "Supprimer le volume %1$s"
@@ -2390,7 +2391,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:120
-#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:553 storage/src/modules/Storage.ycp:3712
+#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:553 storage/src/modules/Storage.ycp:3713
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "Entrez à nouveau votre mot de passe pour &vérification :"
@@ -2412,7 +2413,7 @@
#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:168
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3670
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3671
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -2422,7 +2423,7 @@
#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:179
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3681
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3682
#, ycp-format
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
@@ -3346,7 +3347,7 @@
#. error popup
#: storage/src/include/ep-btrfs-lib.ycp:18
#: storage/src/include/ep-btrfs-lib.ycp:50
-#: storage/src/include/ep-btrfs-lib.ycp:103
+#: storage/src/include/ep-btrfs-lib.ycp:106
msgid "No Btrfs device selected."
msgstr "Aucun périphérique Btrfs sélectionné."
@@ -3361,7 +3362,7 @@
"modifié. Pour modifier %1, assurez-vous qu'il n'est pas en cours d'utilisation."
#. error popup
-#: storage/src/include/ep-btrfs-lib.ycp:131
+#: storage/src/include/ep-btrfs-lib.ycp:134
#: storage/src/include/ep-lvm-lib.ycp:108
msgid "Failed to remove some physical devices."
msgstr "Échec lors du retrait de certains périphériques physiques."
@@ -3379,38 +3380,26 @@
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:20 storage/src/include/ep-hd.ycp:38
-#: storage/src/include/ep-lvm.ycp:19 storage/src/include/ep-lvm.ycp:42
-#: storage/src/include/ep-raid.ycp:19
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionner"
-
#. heading
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:81
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:80
msgid "Btrfs Volumes"
msgstr "Volumes Btrfs"
#. push button text
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:85 storage/src/include/ep-btrfs.ycp:129
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:84 storage/src/include/ep-btrfs.ycp:126
#: storage/src/include/ep-dm.ycp:98 storage/src/include/ep-hd.ycp:66
#: storage/src/include/ep-loop.ycp:38 storage/src/include/ep-lvm.ycp:66
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:42
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
-#. push button text
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:87 storage/src/include/ep-hd.ycp:70
-#: storage/src/include/ep-lvm.ycp:68 storage/src/include/ep-raid.ycp:44
-msgid "Resize..."
-msgstr "Redimensionner..."
-
#. helptext
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:93
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:90
msgid "<p>This view shows all Btrfs volumes.</p>"
msgstr "<p>Cette vue montre tous les volumes Btrfs.</p>"
#. helptext
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:137
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:134
msgid ""
"<p>This view shows detailed information about the\n"
"selected Btrfs volume.</p>\n"
@@ -3419,7 +3408,7 @@
"le volume Btrfs sélectionné.</p>\n"
#. helptext
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:194
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:191
msgid ""
"<p>This view shows all devices used by the\n"
"selected Btrfs volume.</p>\n"
@@ -3428,7 +3417,7 @@
"utilisés par le volume Btrfs sélectionné.</p>\n"
#. heading
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:214
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:211
#, ycp-format
msgid "Btrfs Device: %1"
msgstr "Périphérique Btrfs : %1"
@@ -3436,7 +3425,7 @@
#. push button text
#. tab heading
#. push button text
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:217 storage/src/include/ep-dm.ycp:172
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:214 storage/src/include/ep-dm.ycp:172
#: storage/src/include/ep-hd.ycp:434 storage/src/include/ep-lvm.ycp:337
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:214 storage/src/include/ep-tmpfs.ycp:169
msgid "&Overview"
@@ -3445,7 +3434,7 @@
#. push button text
#. tab heading
#. push button text
-#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:219 storage/src/include/ep-dm.ycp:174
+#: storage/src/include/ep-btrfs.ycp:216 storage/src/include/ep-dm.ycp:174
#: storage/src/include/ep-hd.ycp:442 storage/src/include/ep-raid.ycp:216
msgid "&Used Devices"
msgstr "Périphériques &utilisés"
@@ -4104,12 +4093,23 @@
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
+#: storage/src/include/ep-hd.ycp:38 storage/src/include/ep-lvm.ycp:19
+#: storage/src/include/ep-lvm.ycp:42 storage/src/include/ep-raid.ycp:19
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
#. push button text
#: storage/src/include/ep-hd.ycp:68
msgid "Move..."
msgstr "Déplacer..."
#. push button text
+#: storage/src/include/ep-hd.ycp:70 storage/src/include/ep-lvm.ycp:68
+#: storage/src/include/ep-raid.ycp:44
+msgid "Resize..."
+msgstr "Redimensionner..."
+
+#. push button text
#: storage/src/include/ep-hd.ycp:72 storage/src/include/ep-loop.ycp:40
#: storage/src/include/ep-lvm.ycp:70 storage/src/include/ep-raid.ycp:46
#: storage/src/include/ep-tmpfs.ycp:79 storage/src/include/ep-tmpfs.ycp:121
@@ -6444,12 +6444,12 @@
msgstr "Fichier de modèle"
#. button text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:194
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:195
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "Montage en &lecture seule"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:197
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:198
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false.</p>\n"
@@ -6458,12 +6458,12 @@
"L'écriture n'est pas possible sur le système de fichiers. La définition par défaut est fausse.</p>\n"
#. button text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:206
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:207
msgid "No &Access Time"
msgstr "Pas de date d'&accès"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:209
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:210
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
@@ -6472,12 +6472,12 @@
"Les dates d'accès ne sont pas actualisées lorsqu'un fichier est lu. La valeur par défaut est \"false\" (faux).</p>\n"
#. button text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:218
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:219
msgid "Mountable by &User"
msgstr "Montable par l'&utilisateur"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:221
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:222
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -6486,12 +6486,12 @@
"Le système de fichiers peut être monté par n'importe quel utilisateur. La définition par défaut est erronée.</p>\n"
#. button text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:230
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:231
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "Ne pas monter au &démarrage du système"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:233
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:234
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -6506,12 +6506,12 @@
"est entrée (<pointDeMontage> est le répertoire sur lequel le système de fichiers est monté). La valeur par défaut est faux.</p>\n"
#. button text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:245
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:246
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "Activer la prise en charge des "as"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:248
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:249
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -6522,12 +6522,12 @@
"La valeur par défaut est faux.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:264
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:265
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "Mode de &journalisation des données"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:271
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:272
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -6546,12 +6546,12 @@
"<tt>writeback</tt> -- l'ordre des données n'est pas conservé. Aucun impact sur les performances.< /p>\n"
#. button text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:291
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:292
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "Listes de contrôle des &accès (ACL)"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:294
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:295
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -6560,12 +6560,12 @@
"Active les listes de contrôle des accès sur le système de fichiers.</p>\n"
#. button text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:304
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:305
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "Attributs &étendus de l'utilisateur"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:307
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:308
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -6574,12 +6574,12 @@
"Permet les attributs étendus de l'utilisateur sur le système de fichiers.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:322
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:323
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "&Valeur option arbitraire"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:325
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:326
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -6590,12 +6590,12 @@
"Les options multiples sont séparées par des virgules.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:337
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:338
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "&Taille de Tmpfs"
#. popup text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:344
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:345
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
@@ -6603,12 +6603,12 @@
"Taille spécifiée invalide. Utilisez un nombre suivi de K, M, G ou %.\n"
"La valeur doit être supérieure à 100k ou entre 1% et 200%. Essayez à nouveau."
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:345
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:346
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "La valeur doit être comprise entre 1 % et 200 %. Essayez à nouveau."
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:350
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:351
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -6619,12 +6619,12 @@
" du pourcentage de mémoire.</p>"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:361
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:362
msgid "Char&set for file names"
msgstr "&Table de caractères pour noms de fichiers"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:368
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:369
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -6633,12 +6633,12 @@
"Définissez la table de caractères à utiliser pour l'affichage des noms de fichiers dans les partitions Windows. </p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:376
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:377
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "Code&page pour les noms courts FAT"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:381
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:382
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -6647,12 +6647,12 @@
"Ce codepage est utilisé pour la conversion des caractères de noms courts sur les systèmes de fichiers FAT. </p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:393
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:394
msgid "Number of &FATs"
msgstr "Nombre de &FAT"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:397
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:398
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -6661,12 +6661,12 @@
"Spécifiez le nombre de tables d'allocation de fichiers dans le système de fichiers. La valeur par défaut est 2.</p>"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:402
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:403
msgid "FAT &Size"
msgstr "&Taille FAT"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:409
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:410
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
@@ -6675,17 +6675,17 @@
"Spécifie le type de tables d'allocation de fichiers utilisé (12, 16 ou 32 bits). Avec l'option auto, YaST sélectionnera automatiquement la valeur la plus adaptée à la taille du système de fichiers.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:415
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:416
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "Entrées du &répertoire racine"
#. popup text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:421
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:422
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "La valeur minimale pour \"Entrées du répertoire racine\" est 112. Essayez à nouveau."
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:423
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:424
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
@@ -6694,12 +6694,12 @@
"Sélectionnez le nombre d'entrées disponibles dans le répertoire racine.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:433
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:434
msgid "Hash &Function"
msgstr "&Fonction de hachage"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:438
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:439
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
@@ -6708,12 +6708,12 @@
"Spécifie le nom de la fonction de hachage qui sera utilisée pour trier les noms de fichiers dans les répertoires.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:444
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:445
msgid "FS &Revision"
msgstr "&Révision FS"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:449
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:450
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -6722,13 +6722,13 @@
"Cette option définit la révision du format reiserfs à utiliser. '3.5' est compatible avec les noyaux de la série 2.2.x. '3.6' est plus récent, mais ne peut être utilisée qu'avec des noyaux 2.4 ou plus récents.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:459
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:569
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:460
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:570
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "&Taille des blocs en octets"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:463
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:464
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -6737,14 +6737,14 @@
"Spécifiez la taille des blocs en octets. Les valeurs correctes sont 512, 1024, 2048 et 4096 octets par bloc. Si auto est spécifié, la taille par défaut de 4096 est utilisée.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:469
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:628
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:470
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:629
msgid "&Inode Size"
msgstr "Taille de &I-noeud"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:473
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:632
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:474
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:633
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -6753,12 +6753,12 @@
"Cette option spécifie la taille de i-noeud du système de fichiers.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:478
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:479
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "&Pourcentage d'espace attribué aux i-noeuds"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:485
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:486
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
@@ -6767,12 +6767,12 @@
"L'option \"Pourcentage d'espace attribué aux i-noeuds\" spécifie le pourcentage maximal d'espace pouvant être attribué aux i-noeuds dans le système de fichiers.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:491
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:492
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "I-noeud &aligné"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:496
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:497
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -6785,12 +6785,12 @@
"est plus efficace que l'accès non-aligné.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:524
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:525
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "Taille du &log en mégaoctets"
#. popup text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:531
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:532
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -6799,7 +6799,7 @@
"Veuillez entrer une valeur supérieure à zéro.\n"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:536
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:537
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
@@ -6809,17 +6809,17 @@
"Spécifiez la taille du log (en Mo). Si auto est sélectionné, la valeur par défaut est 40% de la taille de l'agrégat.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:542
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:543
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "Lancer l'&utilitaire pour lister les blocs défectueux"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:551
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:552
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "&Longueur du décalage (stride) en blocs"
#. popup text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:557
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:558
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
@@ -6828,7 +6828,7 @@
"Sélectionnez une valeur supérieure à 1.\n"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:561
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:562
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -6841,7 +6841,7 @@
"argument le nombre de blocs dans une bande RAID.</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:573
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:574
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
@@ -6850,12 +6850,12 @@
"Spécifiez la taille des blocs en octets. Les valeurs correctes sont 1024, 2048 et 4096 octets par bloc. Si auto est spécifié, la taille des blocs est définie en fonction de la taille du système de fichiers et de l'usage auquel il est destiné.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:579
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:580
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "Octets par &i-noeud"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:583
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:584
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -6872,12 +6872,12 @@
"le nombre d'i-noeuds sur un système de fichiers après sa création, veillez à entrer une valeur adéquate pour ce paramètre.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:595
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:596
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "Pourcentage de blocs &réservés à root"
#. popup text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:603
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:604
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -6886,18 +6886,18 @@
"Sélectionnez un nombre à virgule flottante inférieur à 99. (ex. 0.5)\n"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:608
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:609
#, no-c-format
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>Pourcentage de blocs réservés à root :</b> Spécifiez le pourcentage des blocs réservés au super-utilisateur. La valeur par défaut est calculée pour avoir normalement 1 Go de réservé. La valeur maximale par défaut est 5.0, la valeur minimale par défaut est 0.1.</p>"
#. checkbox text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:612
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:613
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "Désactiver les vérifications régulières"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:619
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:620
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
@@ -6906,12 +6906,12 @@
"Désactive la vérification régulière du système de fichiers au démarrage.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:637
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:638
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "Fonction d'index des &répertoires"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:643
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:644
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -6920,12 +6920,12 @@
"Permet l'utilisation d'arborescences B hachées pour accélérer les recherches dans les grands répertoires.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:651
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:652
msgid "&No Journal"
msgstr "&Pas de journal"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:657
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:658
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6936,17 +6936,17 @@
"si vous savez ce que vous faites.</p>\n"
#. label text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:856
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:857
msgid "Swap &Priority"
msgstr "&Priorité swap"
#. popup text
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:862
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:863
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "La valeur doit être comprise entre 0 et 32767. Faites une autre entrée."
#. help text, richtext format
-#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:867
+#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:868
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -6954,13 +6954,13 @@
"<p><b>Priorité swap :</b>\n"
"Entrez la priorité swap. Les nombres les plus importants signifient une priorité plus élevée.</p>\n"
-#: storage/src/modules/Partitions.ycp:755
+#: storage/src/modules/Partitions.ycp:757
#, ycp-format
msgid "Operation not permitted on disk %1.\n"
msgstr "Opération non autorisée sur le disque %1.\n"
#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/hda
-#: storage/src/modules/Partitions.ycp:761
+#: storage/src/modules/Partitions.ycp:763
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -6982,7 +6982,7 @@
"pas ajouter, modifier, redimensionner ou supprimer des partitions de ce disque ici.\n"
#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/dasda
-#: storage/src/modules/Partitions.ycp:774
+#: storage/src/modules/Partitions.ycp:776
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7004,7 +7004,7 @@
"ni supprimer la partition de ce disque ici.\n"
#. popup text
-#: storage/src/modules/Partitions.ycp:788
+#: storage/src/modules/Partitions.ycp:790
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -7019,7 +7019,7 @@
"mais ceci détruira toutes les données sur toutes les partitions de ce disque.\n"
#. popup text
-#: storage/src/modules/Partitions.ycp:798
+#: storage/src/modules/Partitions.ycp:800
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -7054,7 +7054,7 @@
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "Redimensionnement impossible :"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:2566 storage/src/modules/Storage.ycp:3635
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:2566 storage/src/modules/Storage.ycp:3636
#, ycp-format
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
@@ -7068,7 +7068,7 @@
"Le mot de passe de chiffrement fourni est peut-être incorrect.\n"
#. popup text
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3659
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3660
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -7079,7 +7079,7 @@
"Réessayez."
#. popup text
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3691
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3692
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -7091,23 +7091,23 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3737
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3738
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "&Entrer le mot de passe de chiffrement :"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3800
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3801
msgid "Provide Password"
msgstr "Indiquer le mot de passe"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3810
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3811
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr "Les volumes codés suivants sont déjà disponibles."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3825
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3826
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "Activation du volume codé"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3827
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3828
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -7119,12 +7119,12 @@
"Ils doivent être connus si les volumes sont nécessaires soit\n"
"lors d'une mise à jour, soit s'ils contiennent un volume physique LVM codé."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3835
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3836
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "Voulez-vous fournir les mots de passe de chiffrement ?"
#. text in help field
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3878
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3879
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -7135,45 +7135,45 @@
"Le mot de passe sera essayé pour chacun d'entre eux."
#. header text
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3882
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3883
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "Entrer le mot de passe de codage"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3885
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3886
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr "Il n'existe aucun volume codé à déverrouiller."
#. label text, multiple device names follow
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3893
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3894
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "Fournir le mot de passe pour un des périphériques suivants :"
#. label text, one device name follows
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3896
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3897
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "Fournir le mot de passe pour le périphérique suivant :"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3908
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3909
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr "Tentative de déverrouillage des volumes codés..."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3929
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3930
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr "Le mot de passe n'a déverrouillé aucun volume."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3971
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3972
msgid "IDE Disk"
msgstr "Disque IDE"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3974
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3975
msgid "SCSI Disk"
msgstr "Disque SCSI"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3977
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3978
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4590
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4601
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7184,7 +7184,7 @@
"Le périphérique %1 ne peut pas être modifié parce qu'il contient une zone d'échange active\n"
"qui est necessaire pour effectuer l'installation.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4602
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4613
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7195,7 +7195,7 @@
"Le périphérique %1 ne peut pas être modifié parce qu'il contient des données\n"
"d'installation necessaires pour effectuer l'installation.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4623
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4634
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7206,7 +7206,7 @@
"Le périphérique %1 ne peut pas être supprimé parce qu'il contient une zone d'échange active\n"
"qui est necessaire pour effectuer l'installation.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4630
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4641
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7217,7 +7217,7 @@
"Le périphérique %1 ne peut pas être supprimé parce qu'il contient des données\n"
"d'installation necessaires pour effectuer l'installation.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4656
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4667
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7230,7 +7230,7 @@
"le périphérique %2 qui contient un système d'échange actif qui est nécessaire \n"
"à l'installation.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4664
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4675
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7241,7 +7241,7 @@
"Le périphérique %1 ne peut être supprimé parce que cela changera indirectement\n"
"le périphérique %2 qui contient des données nécessaires pour effectuer l'installation.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4679
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4690
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -7252,7 +7252,7 @@
"La partition %1 n'a pas pu être supprimée car les autres partitions\n"
"sur le disque %2 sont utilisées.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:5303
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:5314
#, ycp-format
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "Échec de l'ajout des éléments suivants : %1"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sudo.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sudo.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sudo.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/support.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/support.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/support.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -27,43 +27,43 @@
msgstr "Mot de passe incorrect"
#. Support read dialog caption
-#: src/Support.ycp:245
+#: src/Support.ycp:247
msgid "Initializing support Configuration"
msgstr "Initialisation de la configuration du support"
#. Support read dialog caption
-#: src/Support.ycp:275
+#: src/Support.ycp:277
msgid "Saving support Configuration"
msgstr "Enregistrement de la configuration du support"
#. Progress stage 1/2
-#: src/Support.ycp:287
+#: src/Support.ycp:289
msgid "Write the settings"
msgstr "Écrire les paramètres"
#. Progress stage 2/2
-#: src/Support.ycp:289
+#: src/Support.ycp:291
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Exécuter SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/Support.ycp:292
+#: src/Support.ycp:294
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Écriture des paramètres..."
#. Progress step 2/2
-#: src/Support.ycp:294
+#: src/Support.ycp:296
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Exécution de SuSEconfig..."
#. Progress finished
-#: src/Support.ycp:296
+#: src/Support.ycp:298
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/Support.ycp:377
+#: src/Support.ycp:379
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Résumé de la configuration..."
@@ -145,7 +145,7 @@
msgid "Upload log files tarball into URL"
msgstr "Télécharger l'archive des journaux vers l'URL spécifiée"
-#: src/dialogs.ycp:174 src/dialogs.ycp:502
+#: src/dialogs.ycp:174 src/dialogs.ycp:504
msgid "Upload Target"
msgstr "Cible du téléchargement"
@@ -193,105 +193,109 @@
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr "Effectue un rpm -V pour chaque rpm installé"
-#: src/dialogs.ycp:292
+#: src/dialogs.ycp:286
+msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:293
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut (ignorer /etc/supportconfig.conf)"
-#: src/dialogs.ycp:293
+#: src/dialogs.ycp:294
msgid "Activates all support functions"
msgstr "Active toutes les fonctions de support"
-#: src/dialogs.ycp:294
+#: src/dialogs.ycp:295
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr "Ne collecte qu'un minimum d'informations"
-#: src/dialogs.ycp:296
+#: src/dialogs.ycp:297
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr "Utiliser des paramètres personnalisés (Expert)"
-#: src/dialogs.ycp:297
+#: src/dialogs.ycp:298
msgid "Expert Settings"
msgstr "Paramètres pour experts"
-#: src/dialogs.ycp:303
+#: src/dialogs.ycp:304
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. Support overview dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:381
+#: src/dialogs.ycp:383
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr "Configuration Expert Supportconfig"
-#: src/dialogs.ycp:400
+#: src/dialogs.ycp:402
msgid "Default Options"
msgstr "Options par défaut"
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:488
+#: src/dialogs.ycp:490
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr "Configuration du contact Supportconfig"
-#: src/dialogs.ycp:492
+#: src/dialogs.ycp:494
msgid "Contact Information"
msgstr "Information sur le contact"
-#: src/dialogs.ycp:493
+#: src/dialogs.ycp:495
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#: src/dialogs.ycp:494
+#: src/dialogs.ycp:496
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/dialogs.ycp:495
+#: src/dialogs.ycp:497
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/dialogs.ycp:496
+#: src/dialogs.ycp:498
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
-#: src/dialogs.ycp:497
+#: src/dialogs.ycp:499
msgid "Store ID"
msgstr "Enregistrer l'ID"
-#: src/dialogs.ycp:498
+#: src/dialogs.ycp:500
msgid "Terminal ID"
msgstr "ID de terminal"
-#: src/dialogs.ycp:499
+#: src/dialogs.ycp:501
msgid "GPG UID"
msgstr "UID GPG"
-#: src/dialogs.ycp:501
+#: src/dialogs.ycp:503
msgid "Upload Information"
msgstr "Informations de téléchargement"
-#: src/dialogs.ycp:503
+#: src/dialogs.ycp:505
msgid "Novell 11 digit service request number"
msgstr "Numéro de requête de service Novell à 11 chiffres"
-#: src/dialogs.ycp:532
+#: src/dialogs.ycp:534
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr "Le numéro de demande d'intervention doit comporter 11 chiffres"
-#: src/dialogs.ycp:551
+#: src/dialogs.ycp:553
msgid "Collecting Data"
msgstr "Collecte des données"
-#: src/dialogs.ycp:553
+#: src/dialogs.ycp:555
msgid "Progress"
msgstr "Progression "
-#: src/dialogs.ycp:598
+#: src/dialogs.ycp:600
msgid "Collected Data Review"
msgstr "Revue des données collectées"
-#: src/dialogs.ycp:618 src/dialogs.ycp:670
+#: src/dialogs.ycp:620 src/dialogs.ycp:672
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/dialogs.ycp:621
+#: src/dialogs.ycp:623
msgid "Remove from Data"
msgstr "Supprimer des données"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sysconfig.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sysconfig.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/sysconfig.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/system-profile.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/system-profile.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/system-profile.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: system-profile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tftp-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tftp-server.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tftp-server.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/timezone_db.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/timezone_db.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/timezone_db.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezone_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tune.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tune.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tune.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tv.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tv.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/tv.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,42 +15,10 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Item text in the list of card vendors
-#. table item for all other card vendors (bnc#583240)
-#: data/tv_cards.ycp:10 src/misc.ycp:131
-msgid "Other vendors"
-msgstr "Autres fournisseurs"
-
-#. Item text in the list of cards
-#. unknown/generic card using 'bttv' driver
-#: data/tv_cards.ycp:14 src/misc.ycp:133
-msgid "Unknown card (driver bttv)"
-msgstr "Carte inconnue (pilote bttv)"
-
-#. Item text in the list of cards
-#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver
-#: data/tv_cards.ycp:19 src/misc.ycp:135
-msgid "Unknown card (driver cx88xx)"
-msgstr "Carte inconnue (pilote cx88xx)"
-
-#. Item text in the list of cards
-#. unknown/generic card using 'saa7134' driver
-#: data/tv_cards.ycp:24 src/misc.ycp:137
-msgid "Unknown card (driver saa7134)"
-msgstr "Carte inconnue (pilote saa7134)"
-
-#. Item text in the list of card vendors
#: data/tv_dvbcards.ycp:12
msgid "DVB Cards"
msgstr "Cartes DVB"
-#. Item of the tuners list
-#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file
-#. which might be missing when generating .pot file
-#. (see bnc#371289, esp. comment #6)
-#: data/tv_tuners.ycp:11 data/tv_tuners.ycp:242 src/misc.ycp:128
-msgid "No tuner"
-msgstr "Pas de tuner"
-
#. checkbox label
#: src/Tv.ycp:307
msgid "Do Not Show This Message &Again"
@@ -781,6 +749,33 @@
msgid "Details"
msgstr "Détails"
+#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file
+#. which might be missing when generating .pot file
+#. (see bnc#371289, esp. comment #6)
+#: src/misc.ycp:128
+msgid "No tuner"
+msgstr "Pas de tuner"
+
+#. table item for all other card vendors (bnc#583240)
+#: src/misc.ycp:131
+msgid "Other vendors"
+msgstr "Autres fournisseurs"
+
+#. unknown/generic card using 'bttv' driver
+#: src/misc.ycp:133
+msgid "Unknown card (driver bttv)"
+msgstr "Carte inconnue (pilote bttv)"
+
+#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver
+#: src/misc.ycp:135
+msgid "Unknown card (driver cx88xx)"
+msgstr "Carte inconnue (pilote cx88xx)"
+
+#. unknown/generic card using 'saa7134' driver
+#: src/misc.ycp:137
+msgid "Unknown card (driver saa7134)"
+msgstr "Carte inconnue (pilote saa7134)"
+
#. error message
#: src/tv.ycp:90
msgid "The specified card does not exist."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/update.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/update.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/update.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -166,8 +166,8 @@
#: src/clients/inst_update.ycp:72 src/clients/inst_update.ycp:73
#: src/include/rootpart.ycp:69 src/include/rootpart.ycp:75
#: src/include/rootpart.ycp:92 src/modules/RootPart.ycp:124
-#: src/modules/RootPart.ycp:1206 src/modules/RootPart.ycp:1210
-#: src/modules/RootPart.ycp:1658
+#: src/modules/RootPart.ycp:1207 src/modules/RootPart.ycp:1211
+#: src/modules/RootPart.ycp:1659
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -436,30 +436,6 @@
msgid "&Update Options"
msgstr "Options de &mise à jour"
-#: src/config/update.glade:18 src/config/update.glade:41
-msgid "Update Settings"
-msgstr "Paramètres de mise à jour"
-
-#: src/config/update.glade:33
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: src/config/update.glade:47 src/config/update.glade:51
-msgid "Perform Update"
-msgstr "Procéder à la mise à jour"
-
-#: src/config/update.glade:62
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Nettoyage"
-
-#: src/config/update.glade:66
-msgid "Update System Configuration"
-msgstr "Mettre à jour la configuration système"
-
-#: src/config/update.glade:74
-msgid "Update Configuration"
-msgstr "Configuration de mise à jour"
-
#. Table item (unknown system)
#: src/include/rootpart.ycp:62
msgid "Unknown Linux"
@@ -685,16 +661,16 @@
msgstr "&Sauter le montage"
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.ycp:888
+#: src/modules/RootPart.ycp:889
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr "Mot de passe incorrect. Réessayer ?"
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.ycp:975
+#: src/modules/RootPart.ycp:976
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/modules/RootPart.ycp:980
+#: src/modules/RootPart.ycp:981
#, ycp-format
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
@@ -712,7 +688,7 @@
"Voulez-vous continuer la mise à jour du système actuel ?"
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.ycp:1052
+#: src/modules/RootPart.ycp:1053
#, ycp-format
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
@@ -734,27 +710,27 @@
"Pour quitter la mise à jour, cliquez sur Annuler."
#. push button
-#: src/modules/RootPart.ycp:1066
+#: src/modules/RootPart.ycp:1067
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "&Spécifier les options de montage"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.ycp:1085
+#: src/modules/RootPart.ycp:1086
msgid "Mount Options"
msgstr "Options de montage"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.ycp:1088
+#: src/modules/RootPart.ycp:1089
msgid "&Mount Point"
msgstr "Point de &montage"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.ycp:1091
+#: src/modules/RootPart.ycp:1092
msgid "&Device"
msgstr "&Périphérique"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.ycp:1094
+#: src/modules/RootPart.ycp:1095
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
@@ -763,13 +739,13 @@
"(vide pour détection automatique)"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.ycp:1172
+#: src/modules/RootPart.ycp:1173
#, ycp-format
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr "Le partition /var %1 n'a pas pu être montée.\n"
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.ycp:1200
+#: src/modules/RootPart.ycp:1201
#, ycp-format
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
@@ -782,17 +758,17 @@
"<b>ID udev :</b> %5,<br>\n"
"<b>Chemin udev :</b> %6"
-#: src/modules/RootPart.ycp:1207
+#: src/modules/RootPart.ycp:1208
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.ycp:1224
+#: src/modules/RootPart.ycp:1225
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr "Impossible de trouver la partition /var automatiquement"
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.ycp:1226
+#: src/modules/RootPart.ycp:1227
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -803,22 +779,22 @@
"pour poursuivre la mise à niveau."
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.ycp:1234
+#: src/modules/RootPart.ycp:1235
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr "&Sélectionner le périphérique de la partition /var"
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.ycp:1239
+#: src/modules/RootPart.ycp:1240
msgid "Device Info"
msgstr "Infos sur le périphérique"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.ycp:1356
+#: src/modules/RootPart.ycp:1357
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr "Impossible de monter la partition /var avec cette configuration de disque.\n"
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.ycp:1381
+#: src/modules/RootPart.ycp:1382
#, ycp-format
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
@@ -829,7 +805,7 @@
"\n"
"Vérifiez le fichier de journalisation %1."
-#: src/modules/RootPart.ycp:1410
+#: src/modules/RootPart.ycp:1411
#, ycp-format
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
@@ -843,32 +819,32 @@
"méthode de montage par n'importe quelle autre méthode pour toutes les partitions."
#. error message
-#: src/modules/RootPart.ycp:1426
+#: src/modules/RootPart.ycp:1427
msgid "No fstab found."
msgstr "Aucun fstab n'a été trouvé."
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.ycp:1446
+#: src/modules/RootPart.ycp:1447
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr "La partition root dans /etc/fstab a un périphérique root incorrect.\n"
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.ycp:1448
+#: src/modules/RootPart.ycp:1449
#, ycp-format
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr "Il est actuellement monté en tant que %1 mais répertorié comme %2.\n"
-#: src/modules/RootPart.ycp:1750
+#: src/modules/RootPart.ycp:1751
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Évaluation de la partition racine. Un instant s'il vous plaît..."
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.ycp:1809
+#: src/modules/RootPart.ycp:1810
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr "Montage des partitions. Un instant s'il vous plaît..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.ycp:1824
+#: src/modules/RootPart.ycp:1825
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr "Recherche des systèmes disponibles"
@@ -878,6 +854,24 @@
msgstr "Produit inconnu"
#. TRANSLATORS: check-box, it might happen that we need to downgrade some packages during update
-#: src/modules/Update.ycp:723
+#: src/modules/Update.ycp:754
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Autoriser la mise à jour des paquetages vers une version moins récente"
+
+#~ msgid "Update Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de mise à jour"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Mise à jour"
+
+#~ msgid "Perform Update"
+#~ msgstr "Procéder à la mise à jour"
+
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Nettoyage"
+
+#~ msgid "Update System Configuration"
+#~ msgstr "Mettre à jour la configuration système"
+
+#~ msgid "Update Configuration"
+#~ msgstr "Configuration de mise à jour"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/users.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/users.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/users.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: users\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/vm.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/vm.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/vm.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,10 +5,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-16 07:13-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 16:40\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,54 +67,54 @@
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "Cela met fin au programme d'installation."
-#: src/VM_XEN.ycp:184 src/VM_XEN.ycp:197
+#: src/VM_XEN.ycp:183 src/VM_XEN.ycp:196
msgid "Select the virtualization platform to install."
msgstr "Sélectionnez la plate-forme de virtualisation à installer."
-#: src/VM_XEN.ycp:250
+#: src/VM_XEN.ycp:253
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr "Lancé en mode texte. Installer les composants graphiques quand même ?"
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/VM_XEN.ycp:262
+#: src/VM_XEN.ycp:265
msgid "Checking packages..."
msgstr "Vérification des paquetages..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/VM_XEN.ycp:265
+#: src/VM_XEN.ycp:268
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installation des paquetages..."
#. error popup
-#: src/VM_XEN.ycp:269 src/VM_XEN.ycp:274
+#: src/VM_XEN.ycp:272 src/VM_XEN.ycp:277
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "Impossible d'installer les paquetages requis."
-#: src/VM_XEN.ycp:283
+#: src/VM_XEN.ycp:286
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "Mise à jour des fichiers de configuration grub2..."
-#: src/VM_XEN.ycp:293
+#: src/VM_XEN.ycp:297
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "Configuration du pont réseau par défaut..."
-#: src/VM_XEN.ycp:310
+#: src/VM_XEN.ycp:313
msgid "Network Bridge."
msgstr "Pont réseau."
-#: src/VM_XEN.ycp:311
+#: src/VM_XEN.ycp:314
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr "<p>Pour des configurations réseau normales hébergeant des machines virtuelles, un pont réseau est recommandé.</p><p>Voulez-vous configurer un pont réseau par défaut ?</p>"
-#: src/VM_XEN.ycp:334
+#: src/VM_XEN.ycp:360
msgid "For installing KVM guests, reboot the machine to load the necessary drivers."
msgstr "Pour installer les invités KVM, redémarrez la machine afin de charger les pilotes nécessaires."
-#: src/VM_XEN.ycp:335
+#: src/VM_XEN.ycp:361
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu.\n"
msgstr "Pour installer les invités Xen, redémarrez la machine et sélectionnez la section Xen dans le menu du chargeur de démarrage.\n"
-#: src/VM_XEN.ycp:337
+#: src/VM_XEN.ycp:363
msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgstr "Hypervisor et les outils sont installés."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wagon.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wagon.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wagon.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wagon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -165,52 +165,6 @@
msgid "The installed packages will be switched to the versions available in the selected migration repositories."
msgstr "Les paquetages installés seront basculés vers les versions disponibles dans les dépôts de migration sélectionnés."
-#. heading text
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:159
-msgid "Migration Type"
-msgstr "Type de migration"
-
-#. frame label
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:165
-msgid "Migration type"
-msgstr "Type de migration"
-
-#. radio button
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:171
-msgid "&Minimal - upgrade from repositories added by registration"
-msgstr "&Mise à niveau minimale à partir des dépôts ajoutés par l'enregistrement"
-
-#. radio button
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:173
-msgid "&Full - install also available patches in addition to Minimal migration"
-msgstr "&Complet - installer également les correctifs disponibles en plus de la migration minimale"
-
-#. push button
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:183
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avancé..."
-
-#. help text
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:187
-msgid "Select the requested migration type."
-msgstr "Sélectionnez le type de migration requis."
-
-#. help text
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:189
-msgid "Minimal migration only uses the repositories added by registration, full migration migrates all packages to the latest version available in any enabled repository. Full migration might use third party repositories."
-msgstr "La migration minimale utilise uniquement les dépôts ajoutés par l'enregistrement. La migration complète migre quant à elle tous les paquetages vers la dernière version disponible dans n'importe quel dépôt activé. Ce type de migration peut utiliser des dépôts tiers."
-
-#. help text
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:191
-msgid "Press <b>Advanced</b> button to manually select the repositories used for upgrading."
-msgstr "Cliquez sur le bouton <b>Avancé</b> pour sélectionner manuellement les dépôts utilisés pour la mise à niveau."
-
-#. error popup message
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.ycp:243
-#, ycp-format
-msgid "Selected unknown migration type: %1"
-msgstr "Type de migration inconnu sélectionné : %1"
-
#: src/clients/wagon_migration_products.ycp:75
#: src/clients/wagon_migration_products.ycp:145
msgid "Unable to initialize the package manager."
@@ -651,7 +605,8 @@
msgid "Error running hook script %1."
msgstr "Erreur lors de l'exécution du hook script %1."
-#: src/modules/Wagon.ycp:923
+#. %1 is a file name
+#: src/modules/Wagon.ycp:917
#, ycp-format
msgid "Executing script %1 ..."
msgstr "Exécution en cours du script %1 ..."
@@ -660,7 +615,7 @@
#. Continue = ignore the failure and run the other scripts for this step (if present)
#. Cancel = quit, don't run anything
#. Retry = run it again, retry it
-#: src/modules/Wagon.ycp:936
+#: src/modules/Wagon.ycp:930
#, ycp-format
msgid ""
"Hook script '%1' failed\n"
@@ -671,14 +626,41 @@
"\n"
"Vous souhaitez continuer avec d'autres scripts, annuler les scripts ou réessayer ?"
-#: src/modules/Wagon.ycp:937
+#: src/modules/Wagon.ycp:931
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: src/modules/Wagon.ycp:937
+#: src/modules/Wagon.ycp:931
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/modules/Wagon.ycp:937
+#: src/modules/Wagon.ycp:931
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
+
+#~ msgid "Migration Type"
+#~ msgstr "Type de migration"
+
+#~ msgid "Migration type"
+#~ msgstr "Type de migration"
+
+#~ msgid "&Minimal - upgrade from repositories added by registration"
+#~ msgstr "&Mise à niveau minimale à partir des dépôts ajoutés par l'enregistrement"
+
+#~ msgid "&Full - install also available patches in addition to Minimal migration"
+#~ msgstr "&Complet - installer également les correctifs disponibles en plus de la migration minimale"
+
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "Avancé..."
+
+#~ msgid "Select the requested migration type."
+#~ msgstr "Sélectionnez le type de migration requis."
+
+#~ msgid "Minimal migration only uses the repositories added by registration, full migration migrates all packages to the latest version available in any enabled repository. Full migration might use third party repositories."
+#~ msgstr "La migration minimale utilise uniquement les dépôts ajoutés par l'enregistrement. La migration complète migre quant à elle tous les paquetages vers la dernière version disponible dans n'importe quel dépôt activé. Ce type de migration peut utiliser des dépôts tiers."
+
+#~ msgid "Press <b>Advanced</b> button to manually select the repositories used for upgrading."
+#~ msgstr "Cliquez sur le bouton <b>Avancé</b> pour sélectionner manuellement les dépôts utilisés pour la mise à niveau."
+
+#~ msgid "Selected unknown migration type: %1"
+#~ msgstr "Type de migration inconnu sélectionné : %1"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wol.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wol.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/wol.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/x11.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/x11.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/x11.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: x11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -299,76 +299,84 @@
msgstr "Cliquez sur le paramètre souligné à modifier."
#. =============================================
+#. nothing to be changed in framebuffer mode, so adapt the message (bnc#821864)
+#. ---------------------------------------------
+#. translators: do not translate the word "framebuffer" its a technical term
+#: src/XMessages.ycp:216
+msgid "The settings can not be changed in framebuffer mode."
+msgstr ""
+
+#. =============================================
#. Scale unit for display traversal
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:215
+#: src/XMessages.ycp:221
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
#. =============================================
#. Scale unit for display aspect
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:220
+#: src/XMessages.ycp:226
msgid "Aspect"
msgstr "Aspect"
#. =============================================
#. selectDisplaySize
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:225
+#: src/XMessages.ycp:231
msgid "Traversal"
msgstr "Traversal"
-#: src/XMessages.ycp:226
+#: src/XMessages.ycp:232
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Rapport largeur/hauteur :"
-#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187
+#: src/XMessages.ycp:234 src/dialog/x11Dialog.ycp:187
msgid "Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
#. =============================================
#. proposal menu and title text
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:233
+#: src/XMessages.ycp:239
msgid "Graphics Cards"
msgstr "Cartes graphiques"
-#: src/XMessages.ycp:234
+#: src/XMessages.ycp:240
msgid "&Graphics Cards"
msgstr "&Cartes graphiques"
#. =============================================
#. selectTest
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:239
+#: src/XMessages.ycp:245
msgid "Test the Configuration"
msgstr "Tester la configuration"
#. =============================================
#. Unconfigured
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:244
+#: src/XMessages.ycp:250
msgid "Unconfigured"
msgstr "Non configuré"
#. configure - in lower case
-#: src/XMessages.ycp:247
+#: src/XMessages.ycp:253
msgid "configure"
msgstr "configurer"
#. change - in lower case
-#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228
-#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232
-#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247
-#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258
+#: src/XMessages.ycp:256 src/proposal/x11_proposal.ycp:229
+#: src/proposal/x11_proposal.ycp:231 src/proposal/x11_proposal.ycp:233
+#: src/proposal/x11_proposal.ycp:235 src/proposal/x11_proposal.ycp:260
+#: src/proposal/x11_proposal.ycp:272
msgid "change"
msgstr "changer"
#. =============================================
#. warnNoteBook
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:255
+#: src/XMessages.ycp:261
msgid ""
"\n"
"Dual head mode is not supported with this laptop.\n"
@@ -379,7 +387,7 @@
#. =============================================
#. warnInvalidColorResolution
#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:260
+#: src/XMessages.ycp:266
msgid ""
"\n"
"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n"
@@ -388,7 +396,7 @@
"La résolution sélectionnée et/ou les paramètres de couleur ne sont pas pris en charge par la mémoire tampon d'image de la carte graphique.\n"
#. text in a notification popup
-#: src/XMessages.ycp:264
+#: src/XMessages.ycp:270
msgid ""
"The system will now probe the graphics card.\n"
"The screen may flicker during this process."
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/xpram.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/xpram.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/xpram.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xpram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/yast2-apparmor.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/yast2-apparmor.fr.po 2015-01-19 13:35:12 UTC (rev 90953)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/fr/po/yast2-apparmor.fr.po 2015-01-19 13:38:02 UTC (rev 90954)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-apparmor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org