Author: vertaal
Date: 2014-12-02 20:15:12 +0100 (Tue, 02 Dec 2014)
New Revision: 90852
Modified:
trunk/yast/ca/po/s390.ca.po
Log:
s390.ca.po: done (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/yast/ca/po/s390.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/s390.ca.po 2014-12-02 19:00:12 UTC (rev 90851)
+++ trunk/yast/ca/po/s390.ca.po 2014-12-02 19:15:12 UTC (rev 90852)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:07+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -681,6 +681,10 @@
"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or "
"Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
msgstr ""
+"<p>Els grups existents es poden afegir o suprimir de l'autorització TS-"
+"Shell.\n"
+"Seleccioneu els grups de la taula i cliqueu a <b>Seleccioneu o desmarqueu"
+"b>. L'estat actual es mostra a la columna <b>Aut. TS</b>.</p>"
#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5
#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92
@@ -721,6 +725,8 @@
"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users "
"a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided."
msgstr ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users "
+"a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided."
#. IUCVConn on Login dialog help 2/2
#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111
@@ -889,7 +895,7 @@
#. table header
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547
msgid "TS-Auth"
-msgstr "TS-Auth"
+msgstr "Aut. TS"
#. table header
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549
@@ -1070,6 +1076,9 @@
"i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are "
"available.</p>"
msgstr ""
+"Per exemple, si definiu deu instàncies amb el prefix "<i>lxterm"
+"i>", les ID de terminal de <i>lxterm0</i> a <i>lxterm9</i> estan "
+"disponibles.</p>"
#. IUCVTerminal dialog help 5/11
#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133
@@ -1456,6 +1465,10 @@
"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n"
"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Adfegeix un dispositiu ZFCP</big></b><br>\n"
+"Introduïu l'identificador del dispositiu a afegir, la\n"
+"<b>ID del canal</b> del controlador ZFCP, el número de port mundial\n"
+"(<b>WWPN</b>) i el número <b>LUN</b>.</p>\n"
#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>"
#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78
@@ -1470,6 +1483,14 @@
"with\n"
"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
msgstr ""
+"<p>La <b>ID del canal</b> s'ha d'introduir en minúscules en un format "
+"compatible amb sysfs\n"
+"0.0.<devno>, com ara <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n"
+"<p>El WWPN s'ha d'introduir en minúscules com a valor hex. de 16 dígits, com "
+"ara\n"
+"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n"
+"<p>El LUN s'ha d'introduir en minúscules com a valor hex. de 16 dígits amb\n"
+"zeros a la cua, com ara <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
#. popup label
#. popup label
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org