Author: jmp69
Date: 2014-10-27 21:32:39 +0100 (Mon, 27 Oct 2014)
New Revision: 90275
Modified:
trunk/lcn/fi/po/snapper.fi.po
Log:
update
Modified: trunk/lcn/fi/po/snapper.fi.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fi/po/snapper.fi.po 2014-10-27 20:12:11 UTC (rev 90274)
+++ trunk/lcn/fi/po/snapper.fi.po 2014-10-27 20:32:39 UTC (rev 90275)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Jyri Palokangas , 2011, 2012, 2013.
+# Jyri Palokangas , 2011, 2012, 2013, 2014.
# Katariina Kemppainen , 2012.
# Harri Miettinen , 2012.
msgid ""
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
@@ -28,7 +28,9 @@
#: ../client/snapper.cc:601
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <komento>\tSuorita komento ja luo ennen ja jälkeen tilannevedokset."
+msgstr ""
+"\t--command <komento>\tSuorita komento ja luo ennen ja jälkeen "
+"tilannevedokset."
#: ../client/snapper.cc:1494
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
@@ -46,11 +48,14 @@
#: ../client/snapper.cc:195
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
-msgstr "\t--fstype, -f \t\tAseta tiedostojärjestelmä käsin."
+msgstr ""
+"\t--fstype, -f \t\tAseta tiedostojärjestelmä käsin."
#: ../client/snapper.cc:1028
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joista tehdään peruutusmuutokset tiedostoon."
+msgstr ""
+"\t--input, -i <tiedosto>\t\tLue tiedostot, joista tehdään peruutusmuutokset "
+"tiedostoon."
#: ../client/snapper.cc:1492
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
@@ -428,7 +433,7 @@
#: ../client/misc.cc:190
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr ""
+msgstr "Määritystiedossa '%s' on tyhjä avain."
#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
#, c-format
@@ -486,19 +491,19 @@
#, fuzzy
#| msgid "Invalid configdata."
msgid "Empty configdata."
-msgstr "Virheellinen configdata."
+msgstr "Tyhjä määritystieto."
#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
#, fuzzy
#| msgid "Invalid userdata."
msgid "Empty userdata."
-msgstr "Virheellinen lisäinfo."
+msgstr "Tyhjä käyttäjätieto."
#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
#, fuzzy
#| msgid "Failed to install file handler"
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Tiedostokäsittelimen asennus epäonnistui"
+msgstr "Tiedostokäsittelimen alustus epäonnistui"
#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
msgid "Failure"
@@ -508,7 +513,7 @@
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failure"
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "Epäonnistunut"
+msgstr "Epäonnistui (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1098
#, c-format
@@ -536,7 +541,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Invalid subvolume."
msgid "Invalid group."
-msgstr "Virheellinen alitaltio."
+msgstr "Virheellinen ryhmä."
#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
#, c-format
@@ -560,7 +565,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Invalid userdata."
msgid "Invalid user."
-msgstr "Virheellinen lisäinfo."
+msgstr "Virheellinen käyttäjä."
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
@@ -686,10 +691,10 @@
msgstr "Tuntemattomat tilannevedosten tyypit."
#: ../client/snapper.cc:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "Kokonaisluvun tulee olla väliltä %d ja %d"
+msgstr "Käytä kokonaislukua %d ja %d väliltä."
#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
msgid "User"
@@ -700,15 +705,15 @@
msgstr "Lisäinfo"
#: ../client/misc.cc:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy tietovälineeltä '%s'"
+msgstr "Käyttäjätieto '%s' ei sisällä '=' merkkiä."
#: ../client/misc.cc:135
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätiedossa '%s' on tyhjä avain."
#: ../client/snapper.cc:312
msgid "Value"
@@ -754,8 +759,12 @@
msgstr "Ei mitään tehtävää."
#: ../client/snapper.cc:1485
-msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "käyttö: snapper [--yleiset-valinnat] <komento> [--komennon-valinnat] [komennon-argumentit]"
+msgid ""
+"usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
+"[command-arguments]"
+msgstr ""
+"käyttö: snapper [--yleiset-valinnat] <komento> [--komennon-valinnat] "
+"[komennon-argumentit]"
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tPoista suotimet käytöstä."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org